1 00:01:25,521 --> 00:01:28,240 The famous Dick Van Dyke joins us today. 2 00:01:36,001 --> 00:01:38,561 Hey, kids, look. There's a carnival up ahead. 3 00:01:39,881 --> 00:01:42,475 - I love carnivals. - Naturally. 4 00:01:42,681 --> 00:01:45,991 Studies show that artificial stimuli provided by carnivals . . . 5 00:01:46,161 --> 00:01:48,675 . . . relieve tensions of everyday exigencies. 6 00:01:49,681 --> 00:01:53,594 She means it'll help us forget about the haunted houses we've been to. 7 00:01:53,761 --> 00:01:57,151 Well, studies show I'm for that. Let's go. 8 00:01:58,641 --> 00:02:01,360 We'll spend the day having fun at the carnival, right? 9 00:02:01,521 --> 00:02:03,159 - Right. - Not me. 10 00:02:03,321 --> 00:02:05,710 - Why not? - You'll enjoy the rides. 11 00:02:05,921 --> 00:02:08,879 Like, carnivals have rides for every man, woman and child. 12 00:02:09,041 --> 00:02:10,394 But not dogs. 13 00:02:10,561 --> 00:02:12,392 You're right, not for dogs. 14 00:02:12,601 --> 00:02:14,478 Roller coaster: 15 00:02:22,361 --> 00:02:24,352 Dodgem cars: 16 00:02:27,081 --> 00:02:29,311 You don't have to go on the rides, Scooby. 17 00:02:29,481 --> 00:02:31,870 - You can just eat the food. - Food? 18 00:02:32,041 --> 00:02:34,555 Like, candy apples and frozen custard. 19 00:02:36,041 --> 00:02:37,235 And hot dogs. 20 00:02:37,401 --> 00:02:40,074 And saltwater taffy. 21 00:02:42,441 --> 00:02:45,672 And pepperoni pizza and soda pop. 22 00:02:47,481 --> 00:02:48,994 Scooby! 23 00:02:50,321 --> 00:02:52,118 Hey, Scoob, take it easy. 24 00:02:52,281 --> 00:02:53,475 Slow down. 25 00:02:54,121 --> 00:02:56,077 I can smell food. We're there. 26 00:02:56,281 --> 00:02:57,953 There? 27 00:03:03,281 --> 00:03:06,193 Wow, Scooby sure stopped on a dime. 28 00:03:06,361 --> 00:03:10,434 I hope so. With his appetite, we'll need every dime we can get. 29 00:03:12,321 --> 00:03:15,393 That's strange. The carnival seems deserted. 30 00:03:15,561 --> 00:03:17,517 No one's on the rides. 31 00:03:17,681 --> 00:03:19,956 No one's buying tickets. 32 00:03:20,121 --> 00:03:23,272 And no one's in the parking lot. 33 00:03:23,961 --> 00:03:25,474 The place is empty. 34 00:03:25,841 --> 00:03:27,115 So is this. 35 00:03:27,281 --> 00:03:29,511 Your tummy, right, Scoob? Come on. 36 00:03:31,761 --> 00:03:34,116 Maybe it's not open for business yet. 37 00:03:34,281 --> 00:03:37,193 Guess not. The shade's drawn on the ticket booth. 38 00:03:48,401 --> 00:03:52,679 - What's that? - Sounds like some wild animal in there. 39 00:03:52,841 --> 00:03:55,116 Wild animal? 40 00:03:58,321 --> 00:03:59,993 I've had enough fun at the carnival. 41 00:04:07,401 --> 00:04:08,880 It's the ticket seller. 42 00:04:09,041 --> 00:04:11,077 Jinkies. He's asleep. 43 00:04:11,241 --> 00:04:13,516 It couldn't be a very exciting carnival. 44 00:04:13,681 --> 00:04:15,876 You're right. Let's go. 45 00:04:18,921 --> 00:04:22,391 Hurry, hurry! Get your tickets to the greatest carnival of them all. 46 00:04:22,601 --> 00:04:25,832 - Don't push. Keep those crowds back. - What crowds? 47 00:04:26,041 --> 00:04:29,636 Stay in line. Don't trample each other. One at a time, please. 48 00:04:29,801 --> 00:04:31,280 I only have two hands. 49 00:04:32,361 --> 00:04:34,955 Hey, kids, do you know who's in the booth? 50 00:04:35,121 --> 00:04:37,555 Yeah, a nearsighted ticket seller. 51 00:04:37,721 --> 00:04:40,110 It's the famous Dick Van Dyke! 52 00:04:40,281 --> 00:04:42,351 - Sure is. - Wow! 53 00:04:42,521 --> 00:04:46,514 That couldn't be Dick Van Dyke. What's a star like him doing in a ticket booth? 54 00:04:46,681 --> 00:04:48,751 Selling tickets. I own this carnival. 55 00:04:48,921 --> 00:04:51,151 Dick Van Dyke's Barrel of Fun. 56 00:04:53,081 --> 00:04:55,117 The barrel looks pretty empty to me. 57 00:04:55,281 --> 00:04:58,557 Gosh, imagine owning your own carnival. 58 00:04:58,761 --> 00:05:02,436 - Wow, I'd love to own one. - You would? You wanna buy? 59 00:05:03,201 --> 00:05:05,669 We're lucky if we have the price of admission. 60 00:05:05,841 --> 00:05:08,480 Yeah. Let's see how much we have. 61 00:05:08,641 --> 00:05:10,074 Forget it, kids. 62 00:05:10,241 --> 00:05:11,435 The tickets are on me. 63 00:05:11,601 --> 00:05:14,479 These are for the rides. These are for the attractions. 64 00:05:14,641 --> 00:05:17,519 - And these are for the food. - That's mine! 65 00:05:18,001 --> 00:05:20,879 Just give your tickets to the man at the gate. 66 00:05:21,321 --> 00:05:22,470 What man at the gate? 67 00:05:22,681 --> 00:05:25,115 - I don't see anyone there. - You will. 68 00:05:34,401 --> 00:05:37,837 Hurry, hurry. Have your tickets ready for the greatest wonders on earth. 69 00:05:38,001 --> 00:05:41,516 See the ape-man who looks like an ape, the bird who looks like a fish. 70 00:05:41,681 --> 00:05:44,241 That ticket taker looks like Dick Van Dyke. 71 00:05:44,401 --> 00:05:46,915 See the ticket taker who looks like Dick Van Dyke. 72 00:05:47,121 --> 00:05:48,474 Hurry, hurry, hurry! 73 00:05:50,161 --> 00:05:52,231 I'd better hurry myself. 74 00:06:01,121 --> 00:06:03,840 That's strange. There's no one inside, either. 75 00:06:04,081 --> 00:06:06,834 - Except us. - And I wish we were outside. 76 00:06:07,001 --> 00:06:09,913 It sure is a creepy carnival. 77 00:06:10,161 --> 00:06:14,120 Step right up, folks. Step right up. See the strongest man in the world . . . 78 00:06:14,281 --> 00:06:16,875 . . . the magnificent Masked Marvel of Muscles. 79 00:06:17,081 --> 00:06:19,834 That man looks like Dick Van Dyke too. 80 00:06:20,001 --> 00:06:22,640 I guess his relatives are working here as employees. 81 00:06:22,801 --> 00:06:24,632 They're sure not here as customers. 82 00:06:24,801 --> 00:06:28,635 Step right up. Just one ticket to see the strongest man in the world. 83 00:06:28,801 --> 00:06:32,077 - Would you like to see the strongman? - I'd like to see something. 84 00:06:32,241 --> 00:06:34,960 Stop pushing. You'll all get to see the Masked Marvel. 85 00:06:35,121 --> 00:06:36,713 Stay in line. Stop shoving. 86 00:06:36,881 --> 00:06:39,441 Hey, mister, there's no one here but us. 87 00:06:39,601 --> 00:06:42,069 Sorry. Can't hear you over the noise of the crowd. 88 00:06:42,321 --> 00:06:45,154 Mr. Van Dyke sure has some weird relatives. 89 00:06:45,321 --> 00:06:47,437 He has an even weirder carnival. 90 00:06:53,041 --> 00:06:56,431 Not only are there no customers, there's no show. 91 00:06:56,601 --> 00:06:58,876 The strongman will appear momentarily. 92 00:06:59,041 --> 00:07:01,032 He is flexing his powerful muscles. 93 00:07:01,201 --> 00:07:03,476 He is preparing his superhuman body. 94 00:07:03,641 --> 00:07:06,951 He is trying to get his zipper up. 95 00:07:07,761 --> 00:07:11,197 Presenting the Masked Marvel of Muscles! 96 00:07:21,441 --> 00:07:22,760 It's Mr. Van Dyke! 97 00:07:23,041 --> 00:07:24,713 Are you all right, Mr. Van Dyke? 98 00:07:24,881 --> 00:07:26,758 That was an awful flop. 99 00:07:26,921 --> 00:07:28,240 So is my carnival. 100 00:07:28,481 --> 00:07:30,949 Well, there's no use pretending anymore, kids. 101 00:07:31,121 --> 00:07:33,681 My carnival's a bigger bust than those balloons. 102 00:07:33,841 --> 00:07:35,991 You mean it's this deserted all the time? 103 00:07:36,161 --> 00:07:39,392 Yep. Customers won't come. Everyone who worked here quit. 104 00:07:39,561 --> 00:07:42,997 - That's why I'm running the thing myself. - I don't understand. 105 00:07:43,161 --> 00:07:45,197 Why is your carnival so unpopular? 106 00:07:45,361 --> 00:07:50,276 - People say my carnival is spooked. - Haunted? 107 00:07:51,641 --> 00:07:53,279 Business is bad enough as it is. 108 00:07:53,441 --> 00:07:56,433 if this place is haunted, why are you staying here? 109 00:07:56,641 --> 00:07:59,872 As the Van Dykes say, "The show must go on. " 110 00:08:00,041 --> 00:08:04,398 As the Van Shaggys say, "The customer must get going. " 111 00:08:04,561 --> 00:08:07,439 - Hurry, hurry, hurry! - Wait, Shaggy. 112 00:08:07,601 --> 00:08:11,719 if this carnival really is haunted, we should stay and help Mr. Van Dyke. 113 00:08:11,961 --> 00:08:14,429 Freddy's right. It's up to us to un-haunt it. 114 00:08:14,601 --> 00:08:16,193 Sure is. 115 00:08:16,401 --> 00:08:18,961 Thanks, kids. You're real carnival people. 116 00:08:19,121 --> 00:08:20,679 We're carnival people too. 117 00:08:20,841 --> 00:08:23,913 Step right up, folks, and see the amazing Shaggy . . . 118 00:08:24,081 --> 00:08:26,641 . . . part man, part chicken. 119 00:08:29,041 --> 00:08:32,556 And Scooby-Doo, all chicken. 120 00:08:36,321 --> 00:08:38,881 I'll buy a ticket. 121 00:08:40,121 --> 00:08:42,237 Sorry, sold out. 122 00:08:43,401 --> 00:08:45,039 Your act sure got a big hand. 123 00:08:45,241 --> 00:08:47,232 You can bet I won't do an encore. 124 00:08:48,641 --> 00:08:50,632 The hand wants something. 125 00:08:50,801 --> 00:08:53,031 I hope it isn't me. 126 00:08:53,201 --> 00:08:55,078 Rather you than me. 127 00:08:55,241 --> 00:08:56,515 Rather you than me? 128 00:08:56,681 --> 00:09:00,720 Oh, fine man's best friend you are, Scoob. 129 00:09:01,361 --> 00:09:03,192 Hey, look, kids. 130 00:09:04,521 --> 00:09:06,318 The hand wants us to follow it. 131 00:09:06,481 --> 00:09:09,393 Maybe we'll learn why the carnival is haunted. Let's go. 132 00:09:09,561 --> 00:09:11,119 - Right. - Wait, girls. 133 00:09:11,281 --> 00:09:13,670 I know it's ladies first, but not this time. 134 00:09:13,841 --> 00:09:15,797 That hand could be leading us into trouble. 135 00:09:15,961 --> 00:09:17,394 A man should lead the way. 136 00:09:17,561 --> 00:09:19,438 That's very gallant of you, Dick. 137 00:09:19,601 --> 00:09:21,159 Think nothing of it. 138 00:09:21,321 --> 00:09:24,119 - Lead the way, Freddy. - Right. 139 00:09:24,641 --> 00:09:29,112 - Are you coming, Shaggy? - Me, follow some spooky hand? 140 00:09:29,281 --> 00:09:33,320 The only hand I'm gonna follow is mine, and it wants me to stay right here. 141 00:09:33,481 --> 00:09:35,073 Me too. 142 00:09:40,721 --> 00:09:43,235 Look, the mysterious hand. 143 00:09:46,241 --> 00:09:48,152 It's at your baseball-throwing concession. 144 00:09:48,321 --> 00:09:50,915 Oh, great! I finally got a customer. 145 00:09:52,441 --> 00:09:54,352 That'll be a nickel a throw. 146 00:09:58,721 --> 00:10:00,393 Hey, cut it out! 147 00:10:00,561 --> 00:10:01,835 That's enough throwing. 148 00:10:03,121 --> 00:10:05,760 Hey, you're getting wild. Send in a relief pitcher. 149 00:10:08,361 --> 00:10:11,239 - Where'd the arm go? - I don't know. It disappeared. 150 00:10:11,401 --> 00:10:12,595 We'd better find it. 151 00:10:12,761 --> 00:10:16,800 You're not kidding. That arm owes me $27. 152 00:10:17,921 --> 00:10:22,756 Boy, can you imagine anybody going after a ghost hand, like, on purpose? 153 00:10:22,921 --> 00:10:24,115 Not me. 154 00:10:24,281 --> 00:10:28,274 Me neither. A whole ghost is bad enough, but just a hand? 155 00:10:28,441 --> 00:10:31,080 - Knock it off. - Okay, okay. I'll stop. 156 00:10:31,241 --> 00:10:33,675 Besides, I'm beginning to scare myself too. 157 00:10:34,321 --> 00:10:35,640 Look, Scoob. Look! 158 00:10:35,801 --> 00:10:39,476 What? Where? Who? Ghost? 159 00:10:39,641 --> 00:10:42,314 No, no. A hot dog and hamburger stand. 160 00:10:42,801 --> 00:10:45,190 - Food! - Right. 161 00:10:45,641 --> 00:10:48,439 Hey, wait for me! 162 00:10:51,041 --> 00:10:56,195 lnnkeeper, service, service. How about some service, please? We're starving. 163 00:10:57,801 --> 00:11:00,395 Hamburgers. Buns. 164 00:11:00,561 --> 00:11:03,758 Hot dog. Buns. 165 00:11:06,681 --> 00:11:09,354 Relax, Scoob, there's nobody here to serve us. 166 00:11:09,521 --> 00:11:11,273 - There isn't? - Nope. 167 00:11:12,721 --> 00:11:15,394 Hamburgers, hot dogs, french fries! 168 00:11:15,561 --> 00:11:17,517 I'll have a double order of everything . . . 169 00:11:17,681 --> 00:11:19,990 . . . with a triple order of everything on everything. 170 00:11:20,161 --> 00:11:22,436 - Me too? - Yeah, Scoob. Be my guest. 171 00:11:22,601 --> 00:11:23,920 I'll do the cooking. 172 00:11:24,081 --> 00:11:26,800 Two hamburgers, double order of onion rings . . . 173 00:11:26,961 --> 00:11:29,521 . . . double order of french fries, couple of buns . . . 174 00:11:29,761 --> 00:11:31,911 . . . and for dessert . . . . 175 00:11:32,081 --> 00:11:33,400 Hot dogs. 176 00:11:34,521 --> 00:11:36,079 Good thinking, Scoob. 177 00:11:36,241 --> 00:11:38,357 - Now, what else do we need? - Relish. 178 00:11:38,521 --> 00:11:41,513 - Right on. And mustard. - And ketchup. 179 00:11:41,681 --> 00:11:44,514 - Where do you suppose they keep that? - Beats me. 180 00:11:46,161 --> 00:11:47,833 Oh, boy, Scoob. 181 00:11:48,321 --> 00:11:50,312 I thought we were friends. 182 00:11:50,481 --> 00:11:51,834 Oh, we are. We are. 183 00:11:52,001 --> 00:11:53,912 I mean, pals. I mean, real pals. 184 00:11:54,081 --> 00:11:56,390 Like, one for all, and all for one. 185 00:11:56,561 --> 00:11:57,914 Yeah, we are. We are. 186 00:11:58,081 --> 00:12:01,517 - Then why did you do it, Scoob? - What'd I do? What'd I do? 187 00:12:01,681 --> 00:12:03,353 You know what you did. 188 00:12:03,521 --> 00:12:05,079 Will you look at the grill? 189 00:12:05,241 --> 00:12:10,269 The food, it's gone. Vanished, vamoosed, kaput, disappeared. 190 00:12:12,961 --> 00:12:15,395 Where'd it go? Where'd it go? 191 00:12:16,241 --> 00:12:17,833 Oh, boy, what an actor. 192 00:12:18,001 --> 00:12:20,913 - Come on, Scooby, admit it. - Admit what? 193 00:12:21,081 --> 00:12:25,279 - That you swiped our food. - Not me. 194 00:12:25,441 --> 00:12:28,274 Well, if you didn't do it, who did? 195 00:12:28,441 --> 00:12:30,511 - You! - Me? 196 00:12:30,681 --> 00:12:34,310 Like, wow. You really think I'd eat all those hamburgers and hot dogs . . . 197 00:12:34,481 --> 00:12:36,358 . . . and french fries . . . 198 00:12:36,521 --> 00:12:38,432 . . . and onions and . . . . 199 00:12:38,601 --> 00:12:41,513 You really think I'd eat all that stuff behind your back? 200 00:12:41,681 --> 00:12:43,399 Yeah, yeah, yeah. 201 00:12:43,561 --> 00:12:46,678 Well, maybe I would, but you know I didn't. 202 00:12:46,841 --> 00:12:49,275 - Well, I didn't. - You didn't? 203 00:12:49,441 --> 00:12:51,272 Well, then who else is here? 204 00:12:52,521 --> 00:12:56,912 - Like, I wish I hadn't said that. - Me too. 205 00:12:57,081 --> 00:13:01,279 Listen, Scoob, what are you most, hungry or scared? 206 00:13:03,521 --> 00:13:05,989 - Hungry. - Yeah, me too. 207 00:13:06,161 --> 00:13:11,633 Let's try it one more time. And this time, we'll keep our eyes open. Okay? 208 00:13:11,801 --> 00:13:14,235 Now, you watch that way, and I'll watch this way. 209 00:13:14,401 --> 00:13:15,959 Okay. 210 00:13:16,121 --> 00:13:19,033 - See anything? - Nope. 211 00:13:21,921 --> 00:13:24,879 - Don't do that, Scoob! - Okay, okay. 212 00:13:25,041 --> 00:13:28,078 And keep watching your side. 213 00:13:32,921 --> 00:13:35,037 - We better check those hamburgers. - Yeah. 214 00:13:35,201 --> 00:13:38,159 Now the whole grill is gone. 215 00:13:38,321 --> 00:13:41,233 Let's get out of this place! 216 00:13:42,681 --> 00:13:44,080 Hold it, Scoob. 217 00:13:44,241 --> 00:13:47,199 Hold it. We're safe now. 218 00:13:48,081 --> 00:13:50,276 - You sure? - Of course I'm sure. 219 00:13:50,441 --> 00:13:53,478 There's nobody following us, nobody at all. Nothing. 220 00:13:53,641 --> 00:13:57,190 - How do you know? - Well, look for yourself. 221 00:13:57,361 --> 00:13:59,033 I'm scared. 222 00:13:59,201 --> 00:14:01,795 - Then we better go find the others. - Why? 223 00:14:01,961 --> 00:14:05,317 What do you mean why? Wouldn't you feel safer with them? 224 00:14:05,481 --> 00:14:07,915 Not if they find a ghost. 225 00:14:08,081 --> 00:14:12,393 - Sometimes I think you're a genius. - Yeah, me too. 226 00:14:12,641 --> 00:14:16,395 - We'll let them find us, right? - Right. 227 00:14:17,361 --> 00:14:18,555 Hey, look. 228 00:14:19,881 --> 00:14:22,236 The fun house. Oh, boy, I just love fun houses. 229 00:14:22,401 --> 00:14:24,835 - Yeah, me too. - Let's see if it's open. 230 00:14:25,921 --> 00:14:28,481 - It's open. - Yeah. And there's nobody here . . . 231 00:14:28,641 --> 00:14:30,472 . . .so we don't have to pay, Scooby. 232 00:14:30,801 --> 00:14:33,190 - You go in first, Scoob. - Okay. 233 00:14:37,521 --> 00:14:39,671 Help! Help! 234 00:14:39,841 --> 00:14:41,638 Shaggy! 235 00:14:41,801 --> 00:14:45,157 Hang on, Scoob. I'll get a ladder. 236 00:14:47,721 --> 00:14:49,279 Never mind. 237 00:14:49,441 --> 00:14:51,511 You should have waited. 238 00:14:54,441 --> 00:14:57,558 Hey, Scoob, funny mirrors. 239 00:15:00,361 --> 00:15:01,510 You look funny. 240 00:15:01,681 --> 00:15:04,718 You know, you're no Rin Tin Tin either. 241 00:15:05,121 --> 00:15:06,634 Oh, yeah? 242 00:15:07,761 --> 00:15:08,910 How's that? 243 00:15:09,081 --> 00:15:11,470 You call that a muscle? 244 00:15:11,641 --> 00:15:14,235 That's nothing. Watch this. 245 00:15:14,881 --> 00:15:17,679 Now, that's a muscle. 246 00:15:19,481 --> 00:15:22,200 Too bad the other guys aren't here to enjoy the fun. 247 00:15:22,361 --> 00:15:25,831 - Yeah, too bad. - At least there's no ghost around, right? 248 00:15:26,001 --> 00:15:28,720 Right. No ghosts around here. 249 00:15:30,041 --> 00:15:32,430 - Hey, what's the matter? - Ghost! 250 00:15:32,601 --> 00:15:33,795 Where? 251 00:15:33,961 --> 00:15:36,191 In the mirror. 252 00:15:36,361 --> 00:15:38,477 It's your imagination, Scoob. 253 00:15:38,641 --> 00:15:40,996 There's nobody in that mirror but us. 254 00:15:41,161 --> 00:15:44,358 - There was! There was! - Well, there's nobody there now. 255 00:15:44,521 --> 00:15:47,319 - Take a look. - Okay. 256 00:15:47,481 --> 00:15:50,200 Ghost! 257 00:15:51,081 --> 00:15:54,551 And when we finish blocking the entrance, we'll bolt the back door. 258 00:15:59,001 --> 00:16:01,071 I'd like to see anyone get through that. 259 00:16:01,241 --> 00:16:02,799 Now, the back door. 260 00:16:04,321 --> 00:16:05,640 There's no bolt. 261 00:16:05,801 --> 00:16:09,919 We need something to prop against it, something real heavy, Scoob, like . . . . 262 00:16:10,801 --> 00:16:12,996 - Dumbbell. - A dumbbell? 263 00:16:13,161 --> 00:16:15,675 Forget it. No one's putting me in there. 264 00:16:15,841 --> 00:16:17,672 Not you, there. 265 00:16:20,201 --> 00:16:22,954 - That dumbbell. - Dumbbell. 266 00:16:23,201 --> 00:16:26,796 Stand back, Scoob. I'll lift it up and prop it against the door. 267 00:16:27,001 --> 00:16:28,719 You? 268 00:16:29,441 --> 00:16:33,753 In a second, you'll be laughing out of the other side of your face. 269 00:16:37,761 --> 00:16:40,070 See? What'd I tell you? 270 00:16:43,801 --> 00:16:47,396 That's more like it. Now, give me a hand with this thing, will you? 271 00:16:49,641 --> 00:16:51,279 Try harder, Scoob. 272 00:16:54,601 --> 00:16:57,354 Will you quit complaining and lift? 273 00:16:58,761 --> 00:17:00,911 Good work, Scooby. 274 00:17:01,521 --> 00:17:03,910 Scooby, that's high enough. 275 00:17:08,281 --> 00:17:12,513 if there's one thing worse than a ghost, it's a ghost with muscles. 276 00:17:15,481 --> 00:17:17,153 It looks like we lost him. 277 00:17:17,321 --> 00:17:18,834 Or he lost us. 278 00:17:19,001 --> 00:17:21,913 So where do we look now? This place is enormous. 279 00:17:22,081 --> 00:17:23,400 It sure is. 280 00:17:23,561 --> 00:17:26,394 How did you ever manage to run this place by yourself? 281 00:17:26,561 --> 00:17:28,950 Well, it wasn't easy. Here, I'll show you. 282 00:17:29,121 --> 00:17:33,797 You see, when the juggler left, I had to learn to juggle, like so. 283 00:17:35,241 --> 00:17:36,640 - Great. - Terrific. 284 00:17:36,801 --> 00:17:39,269 Fantastic. How do you do it? 285 00:17:39,441 --> 00:17:42,831 Well, it's not so difficult, really. There's a trick to it. 286 00:17:43,921 --> 00:17:47,231 And the trick is not to take your eyes off the ice cream. 287 00:17:47,401 --> 00:17:50,313 - What else can you do? - Well, I did a little bit of magic. 288 00:17:50,481 --> 00:17:52,517 - Magic? - Can you show us some? 289 00:17:52,681 --> 00:17:54,797 - You'd really like to see some? - Sure. 290 00:17:54,961 --> 00:17:57,270 Okay, follow me. 291 00:17:59,841 --> 00:18:03,072 Presenting Mystifo the Mystifying. 292 00:18:03,241 --> 00:18:04,515 For my first trick . . . . 293 00:18:06,801 --> 00:18:08,393 For my first trick . . . . 294 00:18:08,561 --> 00:18:11,758 For my first trick, I'll try to get these curtains open. 295 00:18:14,001 --> 00:18:15,798 Come on! 296 00:18:15,961 --> 00:18:18,395 Something's got it! 297 00:18:27,761 --> 00:18:29,877 Thank you. Thank you. 298 00:18:32,161 --> 00:18:34,959 Hey, get back here. It's not time yet. 299 00:18:39,161 --> 00:18:44,315 Mystifo is a little rusty, but I still have quite a few tricks up my sleeve. 300 00:18:48,081 --> 00:18:50,311 Well, so much for the old pigeon trick. 301 00:18:50,481 --> 00:18:54,952 Ah, a lovely young lady, and lovely young ladies deserve flowers. 302 00:18:55,441 --> 00:18:58,194 - Flowers? - How about that? 303 00:18:58,361 --> 00:19:00,033 I mean, of course. 304 00:19:00,201 --> 00:19:01,998 Why, thank you. 305 00:19:02,361 --> 00:19:04,477 - They're gone! - Where did they go? 306 00:19:04,641 --> 00:19:06,472 I don't know. 307 00:19:06,641 --> 00:19:08,996 They were up there a minute ago. 308 00:19:14,801 --> 00:19:17,110 This trick is the one that went over the best. 309 00:19:17,281 --> 00:19:21,513 Before your very eyes, Mystifo will first produce a magical cabinet. 310 00:19:21,681 --> 00:19:23,558 Presto! 311 00:19:25,241 --> 00:19:27,391 Looks like the magical cabinet's stuck. 312 00:19:30,161 --> 00:19:36,396 I haven't done this trick in a while. One magic cabinet coming right up! 313 00:19:40,361 --> 00:19:42,795 if I could have a volunteer from the audience . . . . 314 00:19:43,201 --> 00:19:47,479 - To help with the trick? - No, to help get me down. I'm stuck! 315 00:19:48,401 --> 00:19:50,631 As you can see, the cabinet is empty. 316 00:19:50,801 --> 00:19:53,998 But if one of you ladies would assist me by stepping inside . . . . 317 00:19:54,161 --> 00:19:58,439 Oh, I'd love to probe the scientific intricacies of this feat of legerdemain. 318 00:19:58,601 --> 00:20:01,115 - What did she say? - She said she volunteers. 319 00:20:01,281 --> 00:20:03,158 - Is that what she said? - What do I do? 320 00:20:03,321 --> 00:20:07,280 You just stand there while I perform the famous disappearing-woman illusion. 321 00:20:07,441 --> 00:20:09,318 Oh, this is so exciting. 322 00:20:09,481 --> 00:20:12,200 Presto, change, disappear-o! 323 00:20:12,361 --> 00:20:14,795 Find the door that's in the rear-o. 324 00:20:18,721 --> 00:20:20,632 - She's gone! - Velma? 325 00:20:20,801 --> 00:20:22,234 Wow, I did it! 326 00:20:22,401 --> 00:20:24,392 Vanished into thin air! 327 00:20:24,561 --> 00:20:26,074 - Who? - Velma, of course. 328 00:20:26,241 --> 00:20:28,914 She disappeared. Velma! 329 00:20:29,441 --> 00:20:31,716 - Velma! - How'd you do it, Dick? 330 00:20:31,881 --> 00:20:35,112 - Oh, it's a trade secret. Right, Dick? - Right. 331 00:20:35,281 --> 00:20:37,317 How'd I do it? 332 00:20:38,761 --> 00:20:40,991 What do you suppose Shag and Scoob are up to? 333 00:20:41,161 --> 00:20:42,640 Oh, don't worry about them. 334 00:20:42,801 --> 00:20:45,269 They're probably just running around the park. 335 00:20:46,321 --> 00:20:48,471 Faster, Scoob! 336 00:20:54,401 --> 00:20:56,915 Who goes there? Friend or foe? 337 00:20:57,081 --> 00:20:58,400 It's me, Scooby. 338 00:20:59,201 --> 00:21:00,953 Oh, it's you. Keep low, Scoob. 339 00:21:01,121 --> 00:21:04,557 This caterpillar ride makes a good hiding place. 340 00:21:09,801 --> 00:21:11,678 It's moving! 341 00:21:17,721 --> 00:21:21,680 Well, we might as well enjoy the ride. That's what we came to the carnival for. 342 00:21:21,841 --> 00:21:23,035 Right. 343 00:21:25,961 --> 00:21:28,794 Take it easy, Scoob. It's only a little caterpillar ride. 344 00:21:28,961 --> 00:21:30,519 Well, I'm scared. 345 00:21:30,681 --> 00:21:33,275 Well, if you're so scared, hold my hand. 346 00:21:35,521 --> 00:21:38,558 Man, your paw is sure cold and clammy. 347 00:21:40,401 --> 00:21:42,312 A ghost! 348 00:21:44,001 --> 00:21:46,469 And nice to have met you, but I gotta leave now. 349 00:21:46,641 --> 00:21:49,030 - Help! - Help! 350 00:21:52,001 --> 00:21:54,640 - Let me out of here! - Help! 351 00:21:54,801 --> 00:21:58,510 - Somebody, help! - Hey, my caterpillar's moving . . . 352 00:21:58,681 --> 00:22:00,239 . . . and someone's inside it. 353 00:22:00,401 --> 00:22:02,517 Freddy, Velma, Daphne! 354 00:22:02,681 --> 00:22:04,080 Get me out of here! 355 00:22:04,241 --> 00:22:05,594 Yeah, me too! 356 00:22:05,881 --> 00:22:07,519 Sounds like Shag and Scooby. 357 00:22:07,681 --> 00:22:09,512 Hi, there! Having fun? 358 00:22:09,681 --> 00:22:11,114 - No! - Why not? 359 00:22:11,521 --> 00:22:13,751 There's a ghost in here! 360 00:22:13,921 --> 00:22:16,230 - A ghost? - Does he have a ticket? 361 00:22:16,401 --> 00:22:18,392 Just a minute, I'll ask him. 362 00:22:19,281 --> 00:22:22,796 - He says no. - Hey, no one rides free except children! 363 00:22:22,961 --> 00:22:24,872 Is this ghost over 6 years old? 364 00:22:25,041 --> 00:22:26,793 I'll ask him. 365 00:22:27,921 --> 00:22:30,719 He says he's over 600 years old. 366 00:22:30,881 --> 00:22:33,600 Oh, that's different. That makes him a senior citizen. 367 00:22:33,761 --> 00:22:34,955 It sure does. 368 00:22:35,121 --> 00:22:39,273 Senior citizens only pay half fare. Does he have the senior citizen ticket? 369 00:22:39,441 --> 00:22:41,955 - No. - Tell the ghost he'll have to get off. 370 00:22:42,121 --> 00:22:43,349 You tell him! 371 00:22:45,761 --> 00:22:47,672 - Yikes! - Yikes! 372 00:22:48,961 --> 00:22:50,076 Help! 373 00:22:52,041 --> 00:22:54,236 Sorry the ghost spoiled your fun. 374 00:22:54,401 --> 00:22:56,915 I'll give you a ride free. Which ride would you like? 375 00:22:57,081 --> 00:22:59,675 - A ride home! - Yeah, home! 376 00:23:03,321 --> 00:23:06,950 I know they don't like my carnival, but I wish they wouldn't hiss at me. 377 00:23:07,121 --> 00:23:08,952 - Who's hissing? - Not me. 378 00:23:09,481 --> 00:23:10,755 Look! 379 00:23:17,441 --> 00:23:18,715 Hey, we're flying. 380 00:23:18,881 --> 00:23:20,837 - Who, us? - Yeah, us. 381 00:23:21,001 --> 00:23:22,400 - Help! - Help! 382 00:23:22,561 --> 00:23:24,870 - They're floating away. - What will we do? 383 00:23:25,041 --> 00:23:26,952 Don't worry. I'll think of something. 384 00:23:27,121 --> 00:23:29,271 - Help! - Help! 385 00:23:29,441 --> 00:23:33,832 I've got it! if you float over the city, advertise my carnival! 386 00:23:34,001 --> 00:23:36,469 - Is that all you can think of? - No. 387 00:23:36,641 --> 00:23:38,791 Tell people to watch me on television. 388 00:23:38,961 --> 00:23:42,397 - We'd better think of something else. - Good thinking. 389 00:23:42,561 --> 00:23:46,952 And I think we'd better think of what we're gonna think of fast. Look! 390 00:23:47,921 --> 00:23:51,436 He's going to reflect the sun at the balloons and pop them. 391 00:23:52,241 --> 00:23:53,674 What's that? 392 00:23:53,841 --> 00:23:56,196 - What's what? - That. 393 00:23:56,361 --> 00:23:57,635 He's holding up a mirror. 394 00:24:00,721 --> 00:24:04,157 Knock it off. He's not holding it so you can admire yourself. 395 00:24:08,081 --> 00:24:10,834 He's popping the balloons! 396 00:24:15,081 --> 00:24:18,437 if he makes this one pop, we drop! 397 00:24:20,401 --> 00:24:22,312 Gonna pop! 398 00:24:23,801 --> 00:24:27,111 Did it pop? I'm afraid to look, Scoob. 399 00:24:29,361 --> 00:24:32,034 Save your breath, Scoob. You'll need it for screaming. 400 00:24:32,201 --> 00:24:35,193 You're right. Help! 401 00:24:36,281 --> 00:24:37,555 They're falling! 402 00:24:37,721 --> 00:24:40,189 - What are we gonna do? - Leave it to me. 403 00:24:45,321 --> 00:24:47,391 I got you! I got you! 404 00:24:48,121 --> 00:24:49,315 What are you doing? 405 00:24:49,481 --> 00:24:51,870 I was on my high school baseball team. 406 00:24:52,041 --> 00:24:54,316 You can't catch them with a catcher's mitt. 407 00:24:54,481 --> 00:24:57,439 You're right. I played shortstop. 408 00:25:04,161 --> 00:25:06,311 Oh, poor Shaggy and Scooby. 409 00:25:06,481 --> 00:25:08,949 All they wanted to do was enjoy a carnival. 410 00:25:09,121 --> 00:25:10,110 Yeah. 411 00:25:10,281 --> 00:25:14,160 They just wanted to have a good time, go on rides, eat ice cream. 412 00:25:14,321 --> 00:25:17,313 lce cream! That's what we need. 413 00:25:17,921 --> 00:25:21,197 How can he eat ice cream at a time like this? 414 00:25:24,561 --> 00:25:26,199 Shag! Scooby! 415 00:25:26,361 --> 00:25:28,716 Try to fall in the ice cream! 416 00:25:29,121 --> 00:25:33,034 I get it! The ice cream is for them to land in. 417 00:25:34,561 --> 00:25:37,678 Try to land in the tutti-frutti! It's delicious! 418 00:25:37,841 --> 00:25:41,197 - Are you sure they won't get hurt? - No, it's soft ice cream. 419 00:25:41,361 --> 00:25:43,352 As long as it's not rocky road. 420 00:25:46,801 --> 00:25:48,871 Keep cool, guys! I'll catch you! 421 00:25:49,201 --> 00:25:51,078 I hope they don't miss that cart. 422 00:25:51,241 --> 00:25:55,598 Don't worry. If there's any ice cream around, Shag and Scoob will land in it. 423 00:26:01,001 --> 00:26:04,710 Mr. Van Dyke's right. The tutti-frutti is delicious. 424 00:26:06,081 --> 00:26:07,309 Mr. Van Dyke? 425 00:26:07,481 --> 00:26:10,917 Shaggy, Scooby, are you all right? 426 00:26:11,921 --> 00:26:13,115 Say something. 427 00:26:13,281 --> 00:26:17,035 We'll let you know as soon as we finish eating. I got a double scoop. 428 00:26:17,961 --> 00:26:19,599 I got a triple scoop. 429 00:26:20,801 --> 00:26:22,314 I got this! 430 00:26:22,481 --> 00:26:24,358 Wow, what do you call that? 431 00:26:24,521 --> 00:26:26,318 A Scooby scoop! 432 00:26:41,241 --> 00:26:42,230 Thanks, Mr. Van Dyke. 433 00:26:42,401 --> 00:26:45,837 if you hadn't thought of this ice cream wagon, we'd be finished. 434 00:26:46,001 --> 00:26:48,310 Now just the ice cream's finished. 435 00:26:53,641 --> 00:26:57,190 Come on, Scoob, get out of there. 436 00:26:58,001 --> 00:27:01,311 I don't understand. If Scooby fell in, how come he can't come out? 437 00:27:01,481 --> 00:27:03,551 I think he gained weight in there. 438 00:27:09,241 --> 00:27:10,594 Now I'm sure of it. 439 00:27:10,761 --> 00:27:14,515 Like, you better take off some of that weight or I'll put you on a diet. 440 00:27:14,681 --> 00:27:17,036 No more Scooby Snacks. 441 00:27:17,201 --> 00:27:18,953 No more Scooby Snacks? 442 00:27:19,121 --> 00:27:20,998 Oh, no! 443 00:27:26,001 --> 00:27:28,674 Better catch that ghost before he causes more trouble. 444 00:27:28,841 --> 00:27:31,878 Yeah, there's no telling what he might do next time. 445 00:27:32,041 --> 00:27:34,475 - And it could be worse. - You're right. 446 00:27:34,641 --> 00:27:38,873 if Scooby falls into a cart full of pizzas, we'll never get him out. 447 00:27:39,041 --> 00:27:42,750 I wonder where we should look for the ghost first. 448 00:27:45,841 --> 00:27:48,116 Jinkies, this carnival's a big place. 449 00:27:48,281 --> 00:27:49,555 And spooky. 450 00:27:49,721 --> 00:27:52,315 Yeah, and that ghost could be hiding anywhere. 451 00:27:52,481 --> 00:27:54,437 Can't we discuss something else? 452 00:27:54,601 --> 00:27:58,116 All this talk about ghosts is giving me the cold shivers. 453 00:27:58,881 --> 00:28:03,716 - if you ask me, it's the ice cream. - lce cream makes me shiver like this. 454 00:28:04,361 --> 00:28:07,080 Ghosts make me shiver like this. 455 00:28:07,841 --> 00:28:10,480 That's enough. Your shivers give me the shivers. 456 00:28:11,881 --> 00:28:14,634 We're losing time. We'd better get after that ghost. 457 00:28:14,801 --> 00:28:16,359 Right. We'll split up. 458 00:28:16,521 --> 00:28:18,989 Freddy, you and the girls start searching one end. 459 00:28:19,161 --> 00:28:22,597 Shag, Scooby and I will start searching the other end of the midway. 460 00:28:22,761 --> 00:28:25,116 - Where will we meet? - Midway on the midway. 461 00:28:25,281 --> 00:28:26,953 Okay. Let's go. 462 00:28:28,641 --> 00:28:29,994 Come on. 463 00:28:33,561 --> 00:28:35,199 Why don't we quit fooling around? 464 00:28:35,361 --> 00:28:37,750 I've had enough ghost hunting for one day. 465 00:28:37,921 --> 00:28:38,910 - Two days. - A week. 466 00:28:39,081 --> 00:28:40,070 - A month. - A year. 467 00:28:40,241 --> 00:28:42,755 - A lifetime. - And even longer than that. 468 00:28:42,921 --> 00:28:45,993 There's nothing to worry about. This time, we'll be together. 469 00:28:46,161 --> 00:28:48,800 if we run into the ghost, it'll be three against one. 470 00:28:48,961 --> 00:28:52,237 - Can you ask for better odds than that? - Yeah, one against one. 471 00:28:52,401 --> 00:28:55,040 - You and the ghost. - Relax. 472 00:28:55,201 --> 00:28:59,080 I don't even think there is a ghost. I think it's someone trying to scare us. 473 00:28:59,241 --> 00:29:01,709 Well, he's sure doing a fantastic job of it. 474 00:29:01,881 --> 00:29:05,191 Ghost or no ghost, he's in for trouble when he runs up against me. 475 00:29:05,361 --> 00:29:07,636 I'll show you how strong I am. 476 00:29:08,961 --> 00:29:11,031 Watch me hit the bell. 477 00:29:18,161 --> 00:29:21,039 Just warming up. I'll hit the bell in a minute. 478 00:29:33,841 --> 00:29:37,914 I told you I could hit that bell. You know anyone who can do it better than that? 479 00:29:38,081 --> 00:29:40,641 I have a hunch he can. 480 00:29:43,721 --> 00:29:46,394 Wow! That bell sure went far. 481 00:29:46,561 --> 00:29:49,598 Not as far as I'm going. 482 00:29:50,201 --> 00:29:52,874 Hey, come back! We found the ghost! 483 00:29:53,041 --> 00:29:54,269 So? 484 00:29:54,441 --> 00:29:56,238 So you win a cigar. 485 00:29:56,401 --> 00:29:59,473 Where do you think you're going? 486 00:29:59,641 --> 00:30:01,472 To get your cigar. Excuse me. 487 00:30:06,521 --> 00:30:08,637 Shag? Scooby? 488 00:30:08,801 --> 00:30:10,075 Where are you? 489 00:30:10,241 --> 00:30:11,754 Behind here. 490 00:30:13,681 --> 00:30:16,400 - You picked a good spot. - We've had lots of practice. 491 00:30:16,561 --> 00:30:18,950 - We're experts. - Hey, wait a minute. 492 00:30:19,121 --> 00:30:20,793 - What am I doing? - Hiding. 493 00:30:20,961 --> 00:30:24,590 That's just it. What am I doing, running away and hiding? 494 00:30:24,761 --> 00:30:27,116 - I'm a Van Dyke. - We know who you are. 495 00:30:27,281 --> 00:30:30,956 - Sit before the ghost knows who you are. - And where. 496 00:30:31,121 --> 00:30:35,831 I bear the honorable name of Van Dyke, and a Van Dyke never hides from danger. 497 00:30:36,641 --> 00:30:39,599 - What are you thinking of doing? - Changing my name. 498 00:30:39,761 --> 00:30:43,356 Good thinking, Mr. Van Dyke. Or is it Mr. Van Smith? 499 00:30:43,521 --> 00:30:47,036 - No, no. It won't work. - Then how about Mr. Van Jones? 500 00:30:47,201 --> 00:30:50,159 No. I mean we must go back and capture that ghost. 501 00:30:50,321 --> 00:30:53,040 - Mr. Van Brown? Van Green? - Van anything? 502 00:30:53,201 --> 00:30:56,318 Forget it. Changing my name won't change my heritage. 503 00:30:56,481 --> 00:30:59,757 I can't turn into a coward. I don't know the meaning of the word. 504 00:30:59,921 --> 00:31:02,719 - Sit down, I'll tell you. - Okay. 505 00:31:06,081 --> 00:31:09,437 - Stay close behind me, girls. - Right, Fred. 506 00:31:11,481 --> 00:31:13,358 A picture-taking booth! 507 00:31:13,561 --> 00:31:16,712 Wait a second, gang. I want to have my picture taken. 508 00:31:17,321 --> 00:31:21,030 Come on, Daphne, we have to catch the ghost for Mr. Van Dyke. 509 00:31:21,241 --> 00:31:24,836 Mr. Van Dyke might want a picture to remember this day. 510 00:31:25,001 --> 00:31:28,471 Oh, I'm sure he'll remember this day without a picture of you. 511 00:31:28,641 --> 00:31:31,235 Well, it'll only take a moment. 512 00:31:31,481 --> 00:31:33,278 Women! 513 00:31:33,441 --> 00:31:35,750 What am I saying? I'm one of them! 514 00:31:36,841 --> 00:31:38,752 Hey, what's holding you two up? 515 00:31:38,921 --> 00:31:40,718 Daphne wants her picture taken. 516 00:31:40,881 --> 00:31:42,951 What? Oh, no. 517 00:31:43,121 --> 00:31:45,635 Sometimes I think Daphne is daffy. 518 00:31:45,801 --> 00:31:48,315 This is a ghost hunt, not a beauty contest. 519 00:31:48,481 --> 00:31:52,554 Come on, Daph, get out of there. We have work to do. Daphne! 520 00:31:52,721 --> 00:31:55,599 You know Daphne. When it comes to posing for pictures . . . 521 00:31:55,761 --> 00:32:00,881 - . . . who knows when she'll come out. - I know, but she's coming out now. 522 00:32:02,801 --> 00:32:05,474 Do you see what I see? A ghost! 523 00:32:05,641 --> 00:32:08,553 And do you see what I don't see? Daphne! 524 00:32:09,681 --> 00:32:12,718 Do you think the camera captured me? 525 00:32:12,881 --> 00:32:15,918 No, but I'm gonna capture you. 526 00:32:17,121 --> 00:32:20,750 You've got him, Fred. That's it! Don't let him get away! 527 00:32:21,681 --> 00:32:23,273 - Did you get him? - No. 528 00:32:23,441 --> 00:32:26,717 But I go some neat pictures of me trying. 529 00:32:27,001 --> 00:32:29,640 - Where did the ghost go to? - Never mind him. 530 00:32:29,801 --> 00:32:31,439 Where did Daphne go? 531 00:32:31,601 --> 00:32:34,877 Gosh, you're right. I forgot about her. 532 00:32:35,841 --> 00:32:39,277 What am I doing? A grown man hiding from a ghost. 533 00:32:39,441 --> 00:32:41,591 Grown men don't hide. Come on, Shag. 534 00:32:41,761 --> 00:32:43,752 I'm not fully grown yet. 535 00:32:43,921 --> 00:32:47,596 - And I'm still a puppy. - Yeah, Scoob's only a puppy. 536 00:32:49,361 --> 00:32:52,353 See? if you wanna wait a few more years until we're grown . . . 537 00:32:52,521 --> 00:32:55,513 - . . . we'll be glad to join you. - I'll do it single-handedly. 538 00:32:55,681 --> 00:32:57,990 I'm not afraid. I scoff at danger. 539 00:32:58,161 --> 00:33:01,676 I'm not afraid to face a ghost alone. 540 00:33:04,201 --> 00:33:05,919 Wait! 541 00:33:06,281 --> 00:33:08,476 We don't want you to go alone. 542 00:33:08,641 --> 00:33:12,395 - Good, neither do l. We'll look together. - Where will we look? 543 00:33:12,561 --> 00:33:15,678 The gypsy will tell us. The gypsy machine predicts the future. 544 00:33:15,841 --> 00:33:18,230 Whoever heard of a machine telling the future? 545 00:33:18,401 --> 00:33:21,711 Well, this one can. The gypsy knows all. 546 00:33:21,881 --> 00:33:25,271 - I'll put in a nickel. - That is a penny. 547 00:33:25,441 --> 00:33:29,434 - She knows more than I thought. - You are going to take a boat trip. 548 00:33:29,601 --> 00:33:33,196 You're right. These machines are silly. We're not going on a boat trip. 549 00:33:33,361 --> 00:33:36,239 Oh, yes, you are. 550 00:33:38,401 --> 00:33:41,359 You were wrong. The gypsy does know all. 551 00:33:41,521 --> 00:33:44,081 I hope she knows how to get out of here. 552 00:33:45,081 --> 00:33:46,275 Daphne! 553 00:33:46,441 --> 00:33:48,636 Daphne! 554 00:33:50,921 --> 00:33:52,195 - Listen. - Look! 555 00:33:53,921 --> 00:33:57,231 And it's coming from under the boardwalk. 556 00:33:58,001 --> 00:34:00,390 - Let's investigate. - Right. 557 00:34:02,161 --> 00:34:03,435 Oh, no! 558 00:34:03,601 --> 00:34:06,035 Hi! I was just going to look for you. 559 00:34:06,241 --> 00:34:08,880 Daphne, how did you wind up here? 560 00:34:09,041 --> 00:34:12,113 I don't know. A trap door opened in that photo booth . . . 561 00:34:12,281 --> 00:34:15,273 . . . and I landed in one of these Dodgem cars. 562 00:34:17,521 --> 00:34:19,989 These things are out of sight! 563 00:34:20,721 --> 00:34:22,916 Look, no hands! 564 00:34:24,561 --> 00:34:27,678 Yeah? Well, look behind you, no body. 565 00:34:36,881 --> 00:34:39,475 Hey, stop! Cut it out! 566 00:34:40,201 --> 00:34:42,192 I've heard of things that go bump in the night . . . 567 00:34:42,361 --> 00:34:45,592 . . . but do you have to go bump so hard? 568 00:34:52,161 --> 00:34:54,072 Get his license number. 569 00:34:54,241 --> 00:34:55,640 Where are you, Daphne? 570 00:34:55,801 --> 00:34:57,837 Are you okay? 571 00:34:59,121 --> 00:35:03,034 Just wait till I get my hands on that hit-and-run driver. 572 00:35:03,201 --> 00:35:05,078 You mean hit-and-float driver. 573 00:35:06,521 --> 00:35:08,318 It's floating away. 574 00:35:08,761 --> 00:35:13,198 This is the weirdest amusement park I've ever seen. 575 00:35:14,721 --> 00:35:17,155 There goes the ghost driver. Let's follow him. 576 00:35:21,081 --> 00:35:22,958 Quick, it's getting away. 577 00:35:23,121 --> 00:35:24,520 Go through the turnstile. 578 00:35:24,681 --> 00:35:26,319 I can't. It won't move. 579 00:35:26,481 --> 00:35:28,358 It's stuck. 580 00:35:32,641 --> 00:35:36,350 - Where are we? - We're somewhere in the tunnel of love. 581 00:35:36,521 --> 00:35:39,160 It's a tunnel, all right, but I sure don't love it. 582 00:35:42,201 --> 00:35:43,873 - What's that? - I don't know. 583 00:35:44,041 --> 00:35:47,078 But I do know this place sure is spooky. 584 00:35:47,881 --> 00:35:49,553 It's supposed to be romantic. 585 00:35:49,721 --> 00:35:53,475 Couples come in together, hold hands, and come out engaged. 586 00:35:53,641 --> 00:35:56,109 No kidding. Will you let go of my hand, Scooby? 587 00:35:56,281 --> 00:35:57,714 We're just good friends. 588 00:35:57,881 --> 00:36:00,031 Hey, what do you think you're doing? 589 00:36:00,201 --> 00:36:03,591 Looking for the light switches. They're somewhere in the ceiling. 590 00:36:03,761 --> 00:36:05,877 You're rocking the boat! You'll capsize it! 591 00:36:06,041 --> 00:36:08,555 Relax. I'm an old hand at boats. 592 00:36:08,721 --> 00:36:10,439 I know exactly what I'm doing. 593 00:36:10,601 --> 00:36:14,150 And what I'm doing is losing my balance. 594 00:36:15,321 --> 00:36:17,994 And swimming. 595 00:36:18,841 --> 00:36:23,357 - I wonder where this tunnel leads to. - Let's keep going and find out. 596 00:36:25,041 --> 00:36:27,111 There should be a switch along here. 597 00:36:27,561 --> 00:36:30,792 What's this? It feels like a trap door. 598 00:36:31,841 --> 00:36:33,638 Look! 599 00:36:33,961 --> 00:36:35,394 A hand. 600 00:36:38,121 --> 00:36:39,634 I got him! 601 00:36:42,441 --> 00:36:45,797 It's Mr. Van Dyke, and he's fainted. 602 00:36:45,961 --> 00:36:47,917 Mr. Van Dyke, wake up. 603 00:36:48,401 --> 00:36:51,234 Hurry, hurry, hurry to the greatest carnival on earth. 604 00:36:52,881 --> 00:36:55,634 - Where am l? - You're in the greatest carnival on earth. 605 00:36:55,801 --> 00:36:58,235 - You wanna buy it? - You asked us that before. 606 00:36:58,441 --> 00:37:01,478 Yeah, I know, but it's a lot cheaper now. 607 00:37:01,801 --> 00:37:05,111 - Where are we? - We're in the greatest carnival on earth. 608 00:37:05,281 --> 00:37:07,272 - Besides that. - I don't know. 609 00:37:07,441 --> 00:37:10,990 I think we're in some sort of secret passageway. 610 00:37:11,161 --> 00:37:14,756 They didn't tell me about a secret passageway when I bought this. 611 00:37:14,921 --> 00:37:17,754 Come to think of it, they didn't tell me a lot of things. 612 00:37:20,401 --> 00:37:21,595 Like those noises. 613 00:37:21,761 --> 00:37:23,672 I'd like to know where they're coming from. 614 00:37:23,841 --> 00:37:25,513 - I wouldn't. - Me neither. 615 00:37:28,081 --> 00:37:30,914 - Let's see who's making those noises. - Or what. 616 00:37:31,081 --> 00:37:33,595 - Did you have to say that? - I'm sorry. 617 00:37:34,961 --> 00:37:38,397 Hey, Shag, Scooby. The sounds are coming from this direction. 618 00:37:38,681 --> 00:37:42,151 That's why we're going in this direction. 619 00:37:44,241 --> 00:37:47,756 I think this direction is now that direction. 620 00:37:52,961 --> 00:37:56,670 We're under the carousel. This is the motor room that operates it. 621 00:37:56,841 --> 00:37:59,230 And the grunts are coming from inside. 622 00:38:06,921 --> 00:38:08,240 Look at those costumes. 623 00:38:08,401 --> 00:38:09,436 They're glowing. 624 00:38:09,601 --> 00:38:12,354 The ghosts are nothing but luminous cloth. 625 00:38:12,521 --> 00:38:14,477 Worked by wires and springs. 626 00:38:14,641 --> 00:38:16,472 It's all a fake. 627 00:38:18,321 --> 00:38:20,039 Those grunts sound real enough. 628 00:38:20,801 --> 00:38:23,599 Something's behind those motors. 629 00:38:26,481 --> 00:38:27,914 It's the strongman. 630 00:38:28,081 --> 00:38:30,072 He said he left my carnival. 631 00:38:31,401 --> 00:38:32,800 Well, obviously, he didn't. 632 00:38:32,961 --> 00:38:34,235 He's your ghost. 633 00:38:34,401 --> 00:38:37,711 Only his arm is big enough to fit inside this phony ghost arm. 634 00:38:37,881 --> 00:38:39,951 I think you're right. 635 00:38:40,121 --> 00:38:41,600 I can't even hold it up. 636 00:38:41,761 --> 00:38:43,433 He sure has strong arms. 637 00:38:43,641 --> 00:38:45,950 But why should he pretend to be a ghost? 638 00:38:46,761 --> 00:38:48,911 I also have strong ears. 639 00:38:49,081 --> 00:38:50,912 I heard you, Van Dyke. 640 00:38:51,081 --> 00:38:55,677 It was all a part of my plan to make you think your carnival was haunted. 641 00:38:55,841 --> 00:38:58,833 - But why? - So you'd sell it to me cheap. 642 00:38:59,001 --> 00:39:02,437 And then, instead of just another strongman . . . 643 00:39:02,601 --> 00:39:05,161 . . .I'd be the owner of the carnival. 644 00:39:05,321 --> 00:39:09,394 But you kids started snooping around and ruined it for me. 645 00:39:09,561 --> 00:39:12,712 Well, you'll pay for that. 646 00:39:14,441 --> 00:39:16,955 Did you see what he did to that dumbbell? 647 00:39:17,121 --> 00:39:20,875 Well, I'm not gonna stay around here and let him do that to me. 648 00:39:21,041 --> 00:39:22,440 I'm no dumbbell. 649 00:39:22,641 --> 00:39:24,438 Let's go, Scoob! 650 00:39:24,601 --> 00:39:27,479 They will not get far. 651 00:39:30,161 --> 00:39:31,879 - Yikes! - Yikes! 652 00:39:33,681 --> 00:39:38,072 Help! We're on a runaway horse on a runaway carousel! 653 00:39:38,401 --> 00:39:42,076 Now to stop the carousel and grab them. 654 00:39:48,001 --> 00:39:50,435 Hey, get out of my tutti-frutti! 655 00:39:50,601 --> 00:39:52,034 And my Scooby scoop. 656 00:39:53,201 --> 00:39:55,920 - What happened? - Well, that puts him on ice. 657 00:39:56,081 --> 00:39:57,275 lce cream, that is. 658 00:39:57,441 --> 00:40:00,035 - Good work, Shaggy. - You too, Scooby. 659 00:40:00,201 --> 00:40:02,635 You saved Mr. Van Dyke's carnival. 660 00:40:02,801 --> 00:40:04,154 You all helped save it. 661 00:40:04,321 --> 00:40:06,960 And as a reward, I'm making you part owners. 662 00:40:07,121 --> 00:40:09,191 - You're gonna help me run it. - No kidding. 663 00:40:09,361 --> 00:40:11,079 - You mean it? - Of course. 664 00:40:11,281 --> 00:40:15,877 Wow. Just think, our very own carnival. 665 00:40:16,761 --> 00:40:20,231 Well, we're ready to open for the day. You all know your assignments? 666 00:40:20,401 --> 00:40:24,155 - I'm in charge of food concessions. - That figures. 667 00:40:24,321 --> 00:40:28,633 - I'm in charge of the rides. - I'm in charge of the tunnel of love. 668 00:40:29,761 --> 00:40:32,719 Maybe somebody will take me for a ride on it. 669 00:40:32,881 --> 00:40:35,839 And I sell tickets. I guess that takes care of everything. 670 00:40:36,001 --> 00:40:38,071 Wait a minute. I forgot about the barker. 671 00:40:38,241 --> 00:40:40,960 - We need a barker. - That's me. 672 00:40:41,121 --> 00:40:43,760 You, Scooby? What do you know about barking? 673 00:40:43,921 --> 00:40:46,151 Plenty. Listen. 674 00:41:54,321 --> 00:41:56,312 Subtitles by SDl Media Group