1 00:01:41,282 --> 00:01:44,877 Scooby meets the famous Cass Elliot today. 2 00:01:51,242 --> 00:01:53,631 - Where are we, Fred? - I don't know. 3 00:01:53,802 --> 00:01:55,997 We seem to have wandered off the main road. 4 00:01:56,162 --> 00:01:58,232 Wow, what a cheesy neighborhood. 5 00:01:58,402 --> 00:02:00,154 Cheese? 6 00:02:00,322 --> 00:02:03,234 Relax, Scooby. It's just a figure of speech. 7 00:02:03,442 --> 00:02:05,000 Marshmallow? 8 00:02:05,162 --> 00:02:08,074 Caramel? Chocolate? 9 00:02:08,242 --> 00:02:11,951 You know, for a run-down neighborhood, this place sure smells heavenly. 10 00:02:12,122 --> 00:02:13,555 No wonder. Look! 11 00:02:13,722 --> 00:02:15,553 The Sugar Plum Candy Company. 12 00:02:15,722 --> 00:02:20,512 Freddy, if you're planning on having a flat tire, this is the place to do it. 13 00:02:23,442 --> 00:02:25,319 Goodness! What's that? 14 00:02:27,082 --> 00:02:29,471 "Cass Elliot's Golden Caramel Bar. " 15 00:02:30,482 --> 00:02:33,201 - My all-time favorite. - Mine too. 16 00:02:37,802 --> 00:02:40,270 What's the matter, Scoob? Don't you like caramel? 17 00:02:40,442 --> 00:02:43,275 - There's a key inside. - With a note attached. 18 00:02:43,442 --> 00:02:46,240 It says, "Help. I'm a prisoner in the candy factory. 19 00:02:46,402 --> 00:02:47,551 Signed, Cass Elliot. " 20 00:02:48,402 --> 00:02:50,154 Look! Up there! 21 00:02:52,042 --> 00:02:54,510 It's me, Cass Elliot! 22 00:02:54,922 --> 00:02:58,232 - It's Cass Elliot herself! - In the flesh. 23 00:02:58,402 --> 00:03:01,519 Help! They're holding me prisoner! 24 00:03:03,842 --> 00:03:06,515 - What's going on? - We better find out. 25 00:03:06,682 --> 00:03:08,434 Must we? 26 00:03:12,122 --> 00:03:14,875 Cass Elliot locked up in a candy factory? 27 00:03:15,042 --> 00:03:17,431 This skeleton key must open the padlock. 28 00:03:17,602 --> 00:03:19,672 Skeleton key? 29 00:03:19,842 --> 00:03:22,561 It's just a figure of speech, Shag. 30 00:03:22,722 --> 00:03:26,078 Something tells me this place isn't as sweet as it smells. 31 00:03:26,242 --> 00:03:28,039 We'll soon find out. 32 00:03:35,082 --> 00:03:38,597 - Even the lock is nervous. - It's probably just a broken spring. 33 00:03:39,002 --> 00:03:40,515 Let's go inside. 34 00:03:41,642 --> 00:03:44,395 - I take the Fifth Amendment. - The Fifth Amendment? 35 00:03:44,562 --> 00:03:47,599 I refuse to enter on grounds that it might intimidate me. 36 00:03:47,762 --> 00:03:50,151 Have it your way. Come on, gang. 37 00:03:52,442 --> 00:03:55,559 - Wait for me! - Me too. 38 00:03:57,362 --> 00:03:59,432 The wind must have slammed it shut. 39 00:04:01,002 --> 00:04:04,233 It also slammed it stuck. I can't budge it. 40 00:04:05,962 --> 00:04:07,759 Look at this place! 41 00:04:09,962 --> 00:04:14,240 I'm beginning to agree with Shaggy. It gives me the creeps. 42 00:04:30,242 --> 00:04:33,314 This is where Cass Elliot was standing when she yelled to us. 43 00:04:33,482 --> 00:04:36,713 Amazing. She just vanished into thin air. 44 00:04:36,882 --> 00:04:40,158 Thin air? Cass Elliot? 45 00:04:59,362 --> 00:05:03,321 This is crazy. There's not a trace of Cass anywhere. 46 00:05:08,762 --> 00:05:11,560 This is a warning! 47 00:05:11,722 --> 00:05:16,352 Depart now while there is still time. 48 00:05:21,202 --> 00:05:24,114 Depart. That's the best idea I've heard all night. 49 00:05:24,282 --> 00:05:26,842 Right. Let's split. 50 00:05:32,002 --> 00:05:33,799 Let me out! 51 00:05:50,322 --> 00:05:54,031 Those green globs, maybe they'll lead us to Cass Elliot. 52 00:05:54,202 --> 00:05:57,797 - Hey! What's that? - Looks like a giant gingerbread man. 53 00:05:57,962 --> 00:06:01,796 I've heard of all-day suckers, but an all-day gingerbread man? 54 00:06:01,962 --> 00:06:03,281 All day, my foot. 55 00:06:03,442 --> 00:06:05,433 He's an all-month gingerbread man. 56 00:06:05,602 --> 00:06:07,957 Even Shaggy couldn't eat that in a month. 57 00:06:08,122 --> 00:06:11,159 - Hey! Where's Shaggy? - Beats me. 58 00:06:11,722 --> 00:06:14,759 Oh, great. Now we've got two people lost. 59 00:06:14,922 --> 00:06:16,833 Come on. Let's keep looking. 60 00:06:23,802 --> 00:06:26,760 He couldn't have gone through here. There's no doorknob. 61 00:06:26,922 --> 00:06:28,992 Maybe there's a secret switch somewhere. 62 00:06:36,362 --> 00:06:38,432 We found a secret switch, all right. 63 00:06:38,602 --> 00:06:40,593 Honest, I didn't feel a thing. 64 00:06:40,762 --> 00:06:42,957 Maybe you didn't, but I sure did. 65 00:06:43,122 --> 00:06:44,521 Look! 66 00:06:44,682 --> 00:06:48,357 Hi. I see you kids found the note I stuck in the candy bar. 67 00:06:48,522 --> 00:06:51,275 - Cass Elliot! - What are you doing here? 68 00:06:51,442 --> 00:06:54,912 Beats me. I was standing upstairs and suddenly . . . 69 00:06:55,082 --> 00:06:56,800 . . .l went right through the floor. 70 00:06:56,962 --> 00:07:00,238 I knew I was heavy, but not that heavy. Who are you kids? 71 00:07:00,402 --> 00:07:01,960 - I'm Daphne. - I'm Velma. 72 00:07:02,122 --> 00:07:03,316 And I'm Fred. 73 00:07:03,482 --> 00:07:05,996 Shaggy and Scooby are upstairs, I think. 74 00:07:08,042 --> 00:07:11,352 Listen. That's the same sound we heard when we came in. 75 00:07:11,522 --> 00:07:15,197 It's been grinding like that every night since I bought this place. 76 00:07:15,402 --> 00:07:16,994 You own this candy factory? 77 00:07:17,162 --> 00:07:20,518 Right on. I'm thinking of changing the name to Sugar Plump . . . 78 00:07:20,682 --> 00:07:23,594 . . . but the minute I bought it, weird things happened. 79 00:07:23,762 --> 00:07:25,195 Like that grinding sound? 80 00:07:25,362 --> 00:07:28,115 Right, Velma, and those floating green globs. 81 00:07:28,282 --> 00:07:29,681 Yeah. We saw them. 82 00:07:29,842 --> 00:07:32,993 Hey. Maybe we can help find out what's going on. 83 00:07:33,162 --> 00:07:37,633 - Lots of luck. - First, let's find a way out of here. 84 00:07:40,442 --> 00:07:44,196 Forget it, Fred. If I can't budge that door, nobody can. 85 00:07:44,362 --> 00:07:46,751 It's too steep for us to climb up here. 86 00:07:46,922 --> 00:07:49,277 Shaggy! Scooby! 87 00:07:52,162 --> 00:07:55,393 Okay, already. You don't have to lick the plate clean. 88 00:07:55,562 --> 00:07:57,951 Shaggy, help! 89 00:07:58,122 --> 00:08:01,876 That's Freddy. I think it's coming from that door. 90 00:08:02,602 --> 00:08:05,036 Freddy! Freddy! Is that you? 91 00:08:05,202 --> 00:08:08,399 We found Cass Elliot, but we're trapped down here! 92 00:08:08,562 --> 00:08:11,076 Look for a secret switch! 93 00:08:11,562 --> 00:08:15,191 - I'm looking. I'm looking. - Me too! 94 00:08:17,562 --> 00:08:20,360 I'm sandwiched between two slices of door! 95 00:08:20,522 --> 00:08:22,274 Sandwich? 96 00:08:23,562 --> 00:08:25,120 - Sandwich? - Forget it! 97 00:08:25,282 --> 00:08:27,842 You've chomped on me enough for one night, Scoob. 98 00:08:28,002 --> 00:08:30,994 And now give me a paw with this, Scoob. 99 00:08:31,162 --> 00:08:34,313 Find some rope so we can climb out of here. 100 00:08:34,482 --> 00:08:36,359 Rope? Right! 101 00:08:37,522 --> 00:08:39,194 Let's see, now. Rope. 102 00:08:39,362 --> 00:08:40,761 Rope. 103 00:08:41,642 --> 00:08:43,917 What's this? Licorice machine! 104 00:08:44,082 --> 00:08:49,202 Hey, that ought to do it! It's licorice rope, but it's rope! 105 00:08:55,082 --> 00:08:57,960 Cool it, Scoob. This is for emergency purposes. 106 00:08:58,122 --> 00:09:01,478 Okay, Fred. Here it comes! 107 00:09:03,842 --> 00:09:06,959 - Have you got the end yet, Freddy? - No. 108 00:09:07,122 --> 00:09:08,953 You haven't? 109 00:09:10,602 --> 00:09:13,196 - Did you get it yet? - Not yet! 110 00:09:13,642 --> 00:09:17,521 Man, you must be 10 floors below! 111 00:09:17,682 --> 00:09:20,754 Hey, give me that, Scoob. 112 00:09:23,082 --> 00:09:27,041 Okay, Shag, I see it now. You must have just started feeding it. 113 00:09:27,202 --> 00:09:31,081 Wrong. I just stopped feeding it. 114 00:09:36,402 --> 00:09:39,917 Okay, Cass, you can climb up now. 115 00:09:40,322 --> 00:09:44,520 You've gotta be kidding. I'm a singer, not a climber. 116 00:09:44,682 --> 00:09:47,150 Well, here goes nothing. 117 00:09:54,122 --> 00:09:57,114 if I ever get out of here, it'll be strictly grapefruit . . . 118 00:09:57,282 --> 00:10:00,672 . . . breakfast, lunch, dinner and in-between snacks. 119 00:10:00,842 --> 00:10:02,719 Cass! What happened? 120 00:10:02,882 --> 00:10:05,715 What happened is too many Cass Elliot Caramel Bars. 121 00:10:06,602 --> 00:10:09,958 Something tells me we have a queen-sized problem. 122 00:10:10,122 --> 00:10:11,521 Hook! Hook! 123 00:10:11,682 --> 00:10:16,233 Hey! Scooby's got a great idea. We can get her out with that hook. 124 00:10:16,402 --> 00:10:19,599 - Only how do we get it to work? - It's gotta be one of these. 125 00:10:19,762 --> 00:10:24,313 "Molasses machine, chocolate whipper, taffy machine, ceiling conveyor. " 126 00:10:24,482 --> 00:10:25,801 That must be it! 127 00:10:32,642 --> 00:10:36,351 Grab hold of this hook, Cass, and we'll try to pull you out. 128 00:10:38,722 --> 00:10:41,475 - Got it! - Okay, Shaggy, hoist away. 129 00:10:41,642 --> 00:10:43,394 Here goes. 130 00:10:48,842 --> 00:10:52,312 Something tells me this contraption wasn't designed for such a load. 131 00:10:52,482 --> 00:10:54,438 Help! 132 00:11:04,202 --> 00:11:06,113 Cass, let go! 133 00:11:07,522 --> 00:11:09,513 You asked for it! 134 00:11:11,722 --> 00:11:14,680 - Butterfingers. - Butter never spread like this. 135 00:11:17,482 --> 00:11:19,120 Thanks for coming to my rescue. 136 00:11:19,282 --> 00:11:22,752 I could've starved down there in that basement. 137 00:11:23,562 --> 00:11:27,441 - There goes that grinding noise again. - Downright freaky. 138 00:11:27,602 --> 00:11:31,356 Maybe if it keeps up, we can trace it to its source. Come on! 139 00:11:34,642 --> 00:11:38,237 - Help! Let me out! Let me out! - Who's that? 140 00:11:38,402 --> 00:11:40,632 We'll soon find out. 141 00:11:40,802 --> 00:11:42,633 It's Mr. Crink, the foreman. 142 00:11:42,802 --> 00:11:44,155 Your ex-foreman! 143 00:11:44,322 --> 00:11:48,031 Those two green globs locked me in that storage closet, and I'm quitting. 144 00:11:48,202 --> 00:11:52,718 Please, Mr. Crink, you can't split now. I need help running this candy factory. 145 00:11:52,882 --> 00:11:57,592 Candy factory? This is a creep factory. I'm leaving this place for good. 146 00:11:57,762 --> 00:12:01,391 And if you're smart, you'll do the same thing before it's too late. 147 00:12:04,322 --> 00:12:08,281 Oh, great. Now who can I get to operate those machines? 148 00:12:08,442 --> 00:12:10,831 Don't worry, Cass. We'll stay and help. 149 00:12:11,002 --> 00:12:14,039 - You mean it? - Sure. We're all behind you. 150 00:12:14,202 --> 00:12:16,193 That's why it's so crowded back there. 151 00:12:16,362 --> 00:12:20,355 Don't look now, but there's something behind us. 152 00:12:34,842 --> 00:12:38,312 - It's the two green globs. - I wonder what they want. 153 00:12:38,482 --> 00:12:41,519 Maybe they just wanna check out our yellow globs. 154 00:12:41,922 --> 00:12:45,631 - Very funny. - Yeah. Very funny. 155 00:12:47,882 --> 00:12:50,555 Listen. There goes that grinding sound again. 156 00:12:50,722 --> 00:12:53,111 And it's coming from there. Look. 157 00:13:00,042 --> 00:13:01,953 That you, Cass Elliot? 158 00:13:02,122 --> 00:13:06,877 Mr. Franklin, what a relief. It's Mr. Franklin, the watchman. 159 00:13:07,042 --> 00:13:09,602 Been trying to trace that grinding noise . . . 160 00:13:09,762 --> 00:13:13,311 . . . and them green globs keep popping up everywheres. 161 00:13:13,482 --> 00:13:17,441 - Oh, no. You're not quitting too. - Me? Quit? 162 00:13:17,802 --> 00:13:21,351 I've worked here, man and boy, for 50 years. 163 00:13:21,522 --> 00:13:24,753 No fuzzy green ghoulies are gonna scare me away. 164 00:13:24,922 --> 00:13:27,311 No sirree, Bob. 165 00:13:27,482 --> 00:13:30,394 - What a nice old man. - He sure is. 166 00:13:30,562 --> 00:13:33,634 He's a pussycat. He's been with the factory since it began. 167 00:13:33,802 --> 00:13:34,917 Look! 168 00:13:36,002 --> 00:13:38,357 Help! One of them's got me! 169 00:13:38,522 --> 00:13:40,319 Help! 170 00:13:40,482 --> 00:13:43,201 The green globs! They've got Mr. Franklin! 171 00:13:43,362 --> 00:13:47,992 - Quick! Let's go. - Good idea. 172 00:13:48,162 --> 00:13:50,392 - Out of sight. - Not a trace of him. 173 00:13:50,562 --> 00:13:52,996 Poor Mr. Franklin. 174 00:13:53,922 --> 00:13:56,959 Like, a guy could get lost in this maze. 175 00:13:58,002 --> 00:14:00,357 Wait! Listen. 176 00:14:00,522 --> 00:14:03,559 - It's some sort of machine. - Well, who could be running it? 177 00:14:03,722 --> 00:14:06,441 There's only one way to find out. 178 00:14:21,562 --> 00:14:26,636 Besides being troublemakers, the green globs are also candy-makers. 179 00:14:29,122 --> 00:14:32,478 And Cass Elliot Candy Bars, at that. 180 00:14:57,162 --> 00:15:01,121 Now why would two green globs haunt a candy factory just to make candy bars? 181 00:15:01,282 --> 00:15:03,034 Beats the heck out of me. 182 00:15:04,482 --> 00:15:06,393 The candy seems perfectly normal. 183 00:15:06,562 --> 00:15:09,030 Hold it. I wanna digest the evidence. 184 00:15:09,202 --> 00:15:11,193 Me too. 185 00:15:13,602 --> 00:15:14,796 This is funny. 186 00:15:15,242 --> 00:15:19,235 All these crates are being sent to the same address in Rio de Janeiro, Brazil. 187 00:15:19,402 --> 00:15:21,393 Something sure is fishy here. 188 00:15:21,562 --> 00:15:24,599 This is getting mysterious-er by the minute. 189 00:15:24,762 --> 00:15:27,754 I think we've stumbled on something bigger than all of us. 190 00:15:27,922 --> 00:15:29,799 Well, bigger than you kids, anyway. 191 00:15:29,962 --> 00:15:33,557 We better split up and search from the basement to the tower. 192 00:15:33,722 --> 00:15:37,840 Good idea, Freddy. You, Velma and Daphne can search for the green globs . . . 193 00:15:38,002 --> 00:15:41,199 . . . while we stay here and guard the candy. 194 00:15:41,362 --> 00:15:42,841 Yeah. 195 00:15:43,002 --> 00:15:45,197 I had to open my big mouth. 196 00:15:47,122 --> 00:15:50,114 And now it's time to open mine. 197 00:15:50,962 --> 00:15:54,796 I heard of a bottomless stomach, but a bottomless person? 198 00:15:55,762 --> 00:15:57,798 Look! Peanuts. 199 00:15:58,882 --> 00:16:00,998 It's elephant heaven. 200 00:16:03,682 --> 00:16:06,992 I'll sure know who to call if my garbage disposal breaks. 201 00:16:07,722 --> 00:16:11,237 - That really hit the spot. - I'll say. 202 00:16:19,122 --> 00:16:20,396 Listen. What's that? 203 00:16:20,562 --> 00:16:26,717 You were warned to leave. Now suffer the wrath of the green globs! 204 00:16:28,202 --> 00:16:30,033 A blizzard of snowballs! 205 00:16:31,162 --> 00:16:32,880 Snowballs? 206 00:16:35,682 --> 00:16:36,831 Not bad. 207 00:16:45,162 --> 00:16:47,801 I wonder if Gene Kelly started this way. 208 00:16:52,562 --> 00:16:55,998 Can you beat that? I think we're lost in a candy factory. 209 00:16:56,162 --> 00:16:58,039 Cass should've given us a road map. 210 00:16:58,202 --> 00:17:01,638 Those candy canes make me feel like I'm behind bars. 211 00:17:01,962 --> 00:17:06,831 It looks like somebody pushed these candy canes together to hide something. 212 00:17:07,402 --> 00:17:11,554 Like a secret passage that leads right to the mysterious tower room. 213 00:17:11,722 --> 00:17:13,314 Let's follow it. 214 00:17:16,082 --> 00:17:20,280 Somebody sure is trying to hide whatever is in that tower. 215 00:17:24,682 --> 00:17:27,401 - Help! - Likewise! 216 00:17:27,562 --> 00:17:29,359 Me too! 217 00:17:36,922 --> 00:17:39,197 Marshmallows. 218 00:17:39,642 --> 00:17:41,234 Marshmallows. 219 00:17:43,082 --> 00:17:46,677 Darn. Why couldn't we have landed in a mountain of grapefruit? 220 00:17:46,842 --> 00:17:50,152 Talk about luck. We landed in the softest spot in town. 221 00:17:50,322 --> 00:17:52,199 And the tastiest. 222 00:18:01,602 --> 00:18:03,274 Help! 223 00:18:03,882 --> 00:18:07,113 It's Mr. Franklin, and the green glob has got him. 224 00:18:07,282 --> 00:18:09,671 Help! 225 00:18:12,402 --> 00:18:14,552 What a bummer. It's locked. 226 00:18:14,722 --> 00:18:18,715 You have received your last warning! 227 00:18:18,882 --> 00:18:22,921 Leave at once, or you are doomed. 228 00:18:23,082 --> 00:18:25,312 That's the best warning I've heard all night. 229 00:18:25,482 --> 00:18:27,712 Me too. 230 00:18:29,162 --> 00:18:33,075 - Look! That must be it. - Look at the size of that padlock. 231 00:18:33,242 --> 00:18:36,234 I'll bet they stole it off the front door of Fort Knox. 232 00:18:36,402 --> 00:18:38,393 We'll have to find something to pry it open. 233 00:18:38,562 --> 00:18:40,075 Yeah. Like dynamite. 234 00:18:43,282 --> 00:18:44,635 It won't budge, Scoob. 235 00:18:44,802 --> 00:18:47,874 We'll have to find another way out of this fright factory. 236 00:18:48,042 --> 00:18:49,555 Right. 237 00:18:51,442 --> 00:18:54,673 Shaggy, Scooby, you can't cut out on me now! 238 00:18:55,122 --> 00:18:56,714 Oh, no? Watch us. 239 00:19:00,442 --> 00:19:03,752 You are doomed, doomed, doomed! 240 00:19:03,922 --> 00:19:08,393 Wrong. We are panicked, panicked, panicked! 241 00:19:17,002 --> 00:19:18,674 Quick, Scoob. Let's hide here. 242 00:19:22,282 --> 00:19:23,761 I think we ditched them. 243 00:19:24,722 --> 00:19:27,520 Bubble gum? Bubble gum! 244 00:19:32,082 --> 00:19:34,755 Cut that out! Do you want them to hear you? 245 00:19:42,922 --> 00:19:44,116 They're shooting at us. 246 00:19:44,682 --> 00:19:48,994 - What was that? - I don't know. We better have a look. 247 00:19:50,202 --> 00:19:52,272 That noise came from this way. 248 00:19:53,002 --> 00:19:56,392 Yipe! And triple yipe! They're headed this way! 249 00:20:01,882 --> 00:20:03,759 Will you knock it off. 250 00:20:06,362 --> 00:20:08,717 That's better. Now try to keep it down. 251 00:20:09,082 --> 00:20:11,550 - Down? - Now what? 252 00:20:12,842 --> 00:20:15,276 - There they are. - Get them! 253 00:20:15,442 --> 00:20:17,797 You've really gummed things up this time. 254 00:20:25,122 --> 00:20:28,034 I hope this elevator knows when to stop! 255 00:20:28,602 --> 00:20:29,876 Oh, no! 256 00:20:30,882 --> 00:20:32,759 We've got them. 257 00:20:34,242 --> 00:20:37,473 Got you! Look at me, a regular Willie Mays. 258 00:20:39,242 --> 00:20:41,915 Where did you go? I was looking high and low for you. 259 00:20:42,082 --> 00:20:43,913 - We were high. - Look. 260 00:20:45,722 --> 00:20:48,190 I'm looking and leaving. 261 00:20:48,842 --> 00:20:52,198 Lucky thing we found this crowbar. All together, now. 262 00:20:52,362 --> 00:20:55,718 One, two, three! 263 00:20:56,162 --> 00:20:57,561 We did it! 264 00:21:00,042 --> 00:21:02,510 And I'm kind of sorry we did. 265 00:21:08,882 --> 00:21:11,794 How come no matter where we go, there's always a tower . . . 266 00:21:11,962 --> 00:21:15,034 . . . and it's the creepiest room in the building? 267 00:21:15,202 --> 00:21:20,037 Let's search every corner. That grinding sound definitely came from in here. 268 00:21:26,722 --> 00:21:28,394 Mr. Franklin! 269 00:21:28,842 --> 00:21:30,958 We're buried in chocolate bunnies. 270 00:21:34,242 --> 00:21:36,392 Look! It's one of them green globs again. 271 00:21:41,562 --> 00:21:43,234 Scooby, look out! 272 00:21:50,122 --> 00:21:52,317 Sweet work, Scooby. 273 00:21:52,962 --> 00:21:56,398 - You clobbered the glob. - Well, what do you know? 274 00:21:56,562 --> 00:22:00,714 By gum, I've had my fill of these dad-blasted green globs. 275 00:22:00,882 --> 00:22:04,716 - Come back and fight like a man! - Mr. Franklin, cool it! 276 00:22:06,922 --> 00:22:12,554 Got you now, you yellow-bellied greenie. Take that! And that! And that! 277 00:22:13,602 --> 00:22:14,796 What happened to him? 278 00:22:14,962 --> 00:22:19,990 Put me down, dad-blame you! Put me down, I say! 279 00:22:20,642 --> 00:22:23,361 Remind me never to book that flight. 280 00:22:23,522 --> 00:22:26,912 - Help! - Quick. We gotta rescue him. 281 00:22:29,842 --> 00:22:33,357 - Shaggy, are you all right? - I think so. 282 00:22:33,522 --> 00:22:35,877 - Heavy. - Look who's talking. 283 00:22:41,242 --> 00:22:43,517 Let's see what's under this tarp. 284 00:22:45,322 --> 00:22:47,790 This sure doesn't look like a candy machine to me. 285 00:22:47,962 --> 00:22:49,315 Sure it is, Freddy. 286 00:22:49,482 --> 00:22:52,042 You pour the caramel, chocolate and walnuts here . . . 287 00:22:52,202 --> 00:22:53,874 . . . and it comes out candy there. 288 00:22:54,042 --> 00:22:55,555 Hey, look at this label: 289 00:22:55,722 --> 00:22:57,917 "Acme metal grinding machine. " 290 00:22:58,082 --> 00:23:01,392 Why would anyone have a metal grinder in a candy factory? 291 00:23:01,562 --> 00:23:03,393 Maybe it's for stale walnuts. 292 00:23:03,562 --> 00:23:05,871 And why is it locked up here in the tower? 293 00:23:06,042 --> 00:23:07,111 Freddy's right. 294 00:23:07,282 --> 00:23:10,240 There's more to this than meets all six of our eyes. 295 00:23:10,402 --> 00:23:13,314 Let's see what happens when I turn it on. 296 00:23:14,642 --> 00:23:18,271 That's the same mysterious grinding noise we've been hearing all along. 297 00:23:18,442 --> 00:23:21,514 - It gives me the creeps. - It gives me a headache. 298 00:23:21,682 --> 00:23:23,877 Let's see what it does to this key. 299 00:23:26,962 --> 00:23:30,272 When they say metal grinder, they mean metal grinder. 300 00:23:30,442 --> 00:23:33,479 Jinkies, it ground a steel key into powder. 301 00:23:33,642 --> 00:23:36,031 I'm getting more confused every minute. 302 00:23:36,202 --> 00:23:40,354 One thing for sure, Daphne, you've got lots of company. 303 00:23:40,522 --> 00:23:44,913 The only way to unconfuse ourselves is to keep searching for more clues. 304 00:23:46,482 --> 00:23:48,518 Hey! 305 00:23:48,682 --> 00:23:49,910 Look what I found. 306 00:23:50,082 --> 00:23:53,757 "City Bank. " These are the kind of bags the banks use to carry money. 307 00:23:53,922 --> 00:23:58,552 Metal grinders and empty bank bags padlocked in a mysterious tower. 308 00:23:58,722 --> 00:24:00,235 What do you think it means? 309 00:24:00,402 --> 00:24:04,441 I don't know, but something tells me we'll soon find out. 310 00:24:06,842 --> 00:24:09,037 - Cass! - Yes? 311 00:24:09,202 --> 00:24:11,716 Either the green glob has dissolved into thin air . . . 312 00:24:12,002 --> 00:24:14,311 . . . or we're being chased by the invisible man. 313 00:24:14,482 --> 00:24:16,871 - lnvisible man? - Amazing. 314 00:24:17,882 --> 00:24:21,761 if this keeps up, I'll be ready for the next Olympic games in no time. 315 00:24:21,922 --> 00:24:23,275 I'm pooped. 316 00:24:23,442 --> 00:24:26,036 You should eat more. Food gives you energy. 317 00:24:26,202 --> 00:24:27,954 I wish that were all it gave me. 318 00:24:28,122 --> 00:24:32,240 Is it okay with you if Scooby and l search around for a little snack? 319 00:24:32,402 --> 00:24:36,361 Be my guest. Why wasn't I born a skinny boy? 320 00:24:39,042 --> 00:24:42,955 Holy calorie, Scoob! I think we just hit the jackpot. 321 00:24:49,162 --> 00:24:52,313 I don't believe it, Scoob. I just don't believe it's possible. 322 00:24:53,122 --> 00:24:57,593 For the first time in a lifetime career of overeating, I'm getting a bellyache. 323 00:24:57,762 --> 00:24:59,400 Bellyache? 324 00:25:05,242 --> 00:25:07,392 Me too. Me too. 325 00:25:07,562 --> 00:25:09,439 Oh, it's impossible, Scoob. 326 00:25:09,602 --> 00:25:12,912 What could we possibly have eaten that would cause a revolution . . . 327 00:25:13,082 --> 00:25:16,279 - . . .in our stainless-steel stomachs? - I don't know. 328 00:25:17,762 --> 00:25:20,322 Okay, everybody. Break time's over. 329 00:25:20,482 --> 00:25:22,757 We gotta track down poor Mr. Franklin. 330 00:25:24,642 --> 00:25:26,917 Well, come on. Time's wasting! 331 00:25:27,082 --> 00:25:30,916 Scooby, I'll bet you come from a long line of bloodhounds. 332 00:25:31,082 --> 00:25:33,755 Dynamite. So make with the nostrils. 333 00:25:35,522 --> 00:25:38,082 - A green glob! - I'm hip! 334 00:25:51,602 --> 00:25:54,435 Cass, you can open it. 335 00:25:57,282 --> 00:26:00,399 No way, José. It's bolted to the floor. 336 00:26:00,562 --> 00:26:04,271 We could be trapped here for the rest of our lives! 337 00:26:04,442 --> 00:26:06,478 - Or longer. - Come on, you two. 338 00:26:06,642 --> 00:26:10,794 It's time you stopped acting like cowards and started acting like men. 339 00:26:10,962 --> 00:26:13,476 How do you like that? Our lives are in danger . . . 340 00:26:13,642 --> 00:26:15,997 . . . and she wants us to do imitations. 341 00:26:22,042 --> 00:26:24,397 - What was that? - Yipe! Look! 342 00:26:27,002 --> 00:26:30,039 - It's popcorn. - Our luck's changed, Scoob. 343 00:26:30,202 --> 00:26:33,160 - It's raining popcorn! - Popcorn. 344 00:26:33,322 --> 00:26:35,756 Oh, if we only had some melted butter and salt . . . 345 00:26:35,922 --> 00:26:38,880 . . . and we were home watching the late movie on TV. 346 00:26:39,042 --> 00:26:44,321 Beautiful. I need Superman, and I end up with a canine garbage can. 347 00:27:06,122 --> 00:27:09,000 Bad news, Shag. There's no way to shut it off. 348 00:27:09,162 --> 00:27:12,916 I've heard of corns on your toes, but on your knees? 349 00:27:21,362 --> 00:27:24,399 - What a way to go. - Yeah. Corny, isn't it? 350 00:27:24,562 --> 00:27:28,237 - Shag, there's only one way out of this. - You mean . . .? 351 00:27:28,402 --> 00:27:32,077 Right on. The supreme sacrifice. We'll have to eat our way out. 352 00:27:32,242 --> 00:27:35,837 - Cass, won't you join us? - My grapefruit diet, remember? 353 00:27:36,002 --> 00:27:39,074 Well, Scoob, it looks like it's up to us. 354 00:27:39,242 --> 00:27:41,039 Geronimo! 355 00:27:41,202 --> 00:27:42,601 Geronimo! 356 00:27:43,682 --> 00:27:46,992 It's nice to watch someone who enjoys his work. 357 00:27:54,122 --> 00:27:56,955 Shaggy, Scooby, you did it! 358 00:27:57,122 --> 00:28:01,559 Oh, it's a good thing. I couldn't eat another bite. 359 00:28:01,882 --> 00:28:04,840 - Me neither. - Not even jawbreakers? 360 00:28:05,002 --> 00:28:09,120 Jawbreakers? Well, now that's a sourball of a different color. 361 00:28:09,282 --> 00:28:11,796 Out of sight. Here's a machine full of them. 362 00:28:11,962 --> 00:28:13,714 This could be our way out of here. 363 00:28:13,882 --> 00:28:16,954 - Like, how? - Like this. 364 00:28:21,162 --> 00:28:24,598 Now I get it. The jawbreakers become door breakers. 365 00:28:24,762 --> 00:28:27,230 - Right on. - Fantastic idea, Cass. 366 00:28:27,402 --> 00:28:29,393 Except for one thing. This. 367 00:28:29,562 --> 00:28:32,998 Somehow I think we were better off with the popcorn. 368 00:28:33,802 --> 00:28:36,600 There sure wasn't any sign of Cass Elliot or Shaggy . . . 369 00:28:36,762 --> 00:28:38,992 - . . . on the third floor. - Or Scooby. 370 00:28:39,162 --> 00:28:43,235 Keep searching. We still have two floors and a basement to cover. 371 00:28:44,162 --> 00:28:47,120 Cass Elliot, it's working! The door is starting to give! 372 00:28:47,282 --> 00:28:48,601 Far out. 373 00:28:55,322 --> 00:28:58,359 - Scooby, where did Shaggy go? - Beats me. 374 00:29:04,442 --> 00:29:07,752 That thing's pretty hard for something that makes cotton candy. 375 00:29:09,242 --> 00:29:12,040 Help! Help! I can't see! 376 00:29:12,842 --> 00:29:15,720 Shaggy! Shaggy, where are you? 377 00:29:15,882 --> 00:29:18,521 - Here! - It's a green glob! 378 00:29:18,682 --> 00:29:20,957 A green glob? 379 00:29:21,122 --> 00:29:23,431 - Bye! - Wait for me. 380 00:29:27,402 --> 00:29:29,279 There you are. 381 00:29:29,962 --> 00:29:32,601 Come on. We've got work to do. 382 00:29:36,042 --> 00:29:38,431 Scooby, it's time for the bloodhound bit again. 383 00:29:38,762 --> 00:29:41,230 Right. Hey! 384 00:29:41,402 --> 00:29:44,280 - What did you find? - A marshmallow. 385 00:29:44,762 --> 00:29:47,993 Cool that number, Scooby. We're looking for Shaggy. 386 00:29:50,642 --> 00:29:52,439 What's shaking, Scooby? Is it Shaggy? 387 00:29:53,642 --> 00:29:55,394 Good. Let's track him down. 388 00:29:58,402 --> 00:30:01,235 Come on. We don't have much time. 389 00:30:02,002 --> 00:30:04,357 Let's hurry and load the rest of these cartons. 390 00:30:04,522 --> 00:30:06,274 We're moving out tonight. Got it? 391 00:30:10,442 --> 00:30:13,320 Far out, Scooby. Keep that old schnoz sniffing. 392 00:30:15,402 --> 00:30:18,439 - Shaggy! - Scooby, no! 393 00:30:20,802 --> 00:30:21,951 Cut that out! 394 00:30:22,802 --> 00:30:25,441 - What did you say? - Nothing! 395 00:30:25,602 --> 00:30:28,560 - Beat it. - Hey! Who you telling to beat it? 396 00:30:34,882 --> 00:30:36,679 So it's you. 397 00:30:36,842 --> 00:30:39,720 Correction. It was me. 398 00:30:40,042 --> 00:30:43,000 Oh, great. Now I've lost both of them. 399 00:30:44,042 --> 00:30:45,634 Shaggy, Scooby! 400 00:30:45,802 --> 00:30:48,032 Cass Elliot, is that you? 401 00:30:48,402 --> 00:30:52,156 Freddy, Velma, Daphne. Am I glad to see you kids. 402 00:30:52,322 --> 00:30:53,835 - Where's Shaggy? - And Scooby? 403 00:30:54,002 --> 00:30:55,481 That's a good question. 404 00:30:59,362 --> 00:31:02,638 - Hey! Look out! - Something's coiling around us! 405 00:31:02,802 --> 00:31:06,795 - It's some kind of purple gunk. - And it's got my arm. 406 00:31:06,962 --> 00:31:09,715 - And my leg! - It's taffy! 407 00:31:11,082 --> 00:31:13,391 We're stuck in the middle of one sweet mess. 408 00:31:13,562 --> 00:31:15,439 We'll never get loose. 409 00:31:15,602 --> 00:31:19,390 That will keep them out of our hair for a while. 410 00:31:20,522 --> 00:31:22,752 Faster, Scooby. Faster! 411 00:31:24,282 --> 00:31:26,796 Scoob. I just thought of something. 412 00:31:26,962 --> 00:31:29,954 - What's that? - Cowardice is the mother of invention. 413 00:31:36,482 --> 00:31:39,394 Chew this, Scoob. This super-concentrated bubble gum . . . 414 00:31:39,562 --> 00:31:41,632 . . .is going to save our frightened necks. 415 00:31:43,202 --> 00:31:45,238 Scooby-Dooby, chew. 416 00:31:45,442 --> 00:31:49,401 Good. Now, blow. Blow bubbles. A big one! 417 00:31:52,482 --> 00:31:54,996 Company, halt. 418 00:32:32,882 --> 00:32:36,511 El Shaggy the lnvincible thanks you from the bottom of his . . . 419 00:32:36,682 --> 00:32:39,150 . . . heart! 420 00:32:41,322 --> 00:32:44,837 Scooby-Doo, where are you? 421 00:32:51,442 --> 00:32:52,875 Look! 422 00:32:53,602 --> 00:32:56,560 First green globs, and now purple goops! 423 00:32:57,322 --> 00:32:59,552 Purple goops? 424 00:33:02,162 --> 00:33:03,914 Scooby, help me! 425 00:33:10,642 --> 00:33:12,712 - Who did that? - Scooby-Doo. 426 00:33:15,242 --> 00:33:17,517 Scooby-Doo, don't! 427 00:33:19,042 --> 00:33:21,715 Scooby-Doo did. 428 00:33:29,922 --> 00:33:32,595 - Shaggy! - Welcome to the goop. 429 00:33:33,642 --> 00:33:34,836 I'm stuck! 430 00:33:36,242 --> 00:33:39,791 Forget it, Shag. The more you struggle, the more this stuff holds you. 431 00:33:40,002 --> 00:33:42,755 Even Scooby couldn't eat us out of this mess. 432 00:33:42,922 --> 00:33:44,878 Too true. 433 00:33:45,042 --> 00:33:47,112 That should take care of them for a while. 434 00:33:47,282 --> 00:33:52,117 Yeah. Now let's load those candy bars into the truck. 435 00:33:53,802 --> 00:33:55,554 The green globs have gone. 436 00:33:55,722 --> 00:33:58,998 - I guess it's safe now. - Safe? 437 00:34:00,442 --> 00:34:03,593 - At your service. - It's too late now. 438 00:34:03,762 --> 00:34:05,480 Yeah. Thanks a lump. 439 00:34:05,642 --> 00:34:07,951 We've got to figure some way out of this mess. 440 00:34:08,122 --> 00:34:09,794 Any suggestions? 441 00:34:09,962 --> 00:34:12,874 Why not try what I've always done in an emergency? 442 00:34:13,042 --> 00:34:14,839 - What's that? - Panic. 443 00:34:15,042 --> 00:34:16,475 I got a better idea. 444 00:34:16,642 --> 00:34:19,918 When I give the signal, we all split in different directions. 445 00:34:20,082 --> 00:34:23,233 A five-way stretch. What a great idea! 446 00:34:23,402 --> 00:34:25,040 I got it from a girdle ad. 447 00:34:25,202 --> 00:34:27,272 Ready? Now, on your mark. 448 00:34:27,442 --> 00:34:29,478 Get set. Go! 449 00:34:32,682 --> 00:34:35,116 Oh, well. Back to the drawing board. 450 00:34:39,802 --> 00:34:42,475 That taffy will hold those kids for hours. 451 00:34:42,642 --> 00:34:45,315 And by then, we'll be on our way to Brazil . . . 452 00:34:45,482 --> 00:34:49,157 . . . with all this luscious, rich candy. 453 00:34:51,482 --> 00:34:54,201 - Let's try running. - But which way? 454 00:34:56,042 --> 00:34:59,512 - I'm going backwards. - No, you're not. Those are my feet. 455 00:35:06,762 --> 00:35:08,354 - Look out! - Hang on! 456 00:35:08,522 --> 00:35:10,080 To what? 457 00:35:15,802 --> 00:35:19,556 What luck. This water washed off all that gooey taffy. 458 00:35:19,722 --> 00:35:22,441 See? And you guys were bugged at me. 459 00:35:22,602 --> 00:35:24,558 Hey. Hey, what's happening? 460 00:35:26,122 --> 00:35:27,794 I'm frozen solid! 461 00:35:31,162 --> 00:35:32,675 "Rock candy"? 462 00:35:32,842 --> 00:35:36,198 - Rock candy? Oh, no! - Rock candy? Oh, no! 463 00:35:39,682 --> 00:35:41,479 Try it. You'll like it. 464 00:35:49,362 --> 00:35:51,159 It's those kids. 465 00:35:53,642 --> 00:35:55,121 You know something, Cass? 466 00:35:55,282 --> 00:35:58,718 - What, Shaggy? - I tried it. I liked it. 467 00:35:59,402 --> 00:36:00,835 Look! 468 00:36:02,442 --> 00:36:05,957 - Here we go again! - We'll never lose them this way! 469 00:36:06,122 --> 00:36:07,874 Freddy's right. Let's split up. 470 00:36:13,002 --> 00:36:14,913 if I had it to do over again . . . 471 00:36:15,082 --> 00:36:17,801 - . . .I'd be an Atlas missile. - Same here. 472 00:36:17,962 --> 00:36:21,591 - Faster! He's catching up. - And I'm running down. 473 00:36:23,882 --> 00:36:27,591 - Dead end. - Would you care to rephrase that? 474 00:36:27,802 --> 00:36:30,680 - We're surrounded! - There's no escape now. 475 00:36:30,842 --> 00:36:32,560 Oh, no? Take a look. 476 00:36:35,162 --> 00:36:39,758 - Have no fear. Cass Elliot is here. - It's Cass Elliot to the rescue! 477 00:36:39,922 --> 00:36:41,799 I knew she wouldn't fail us. 478 00:36:42,642 --> 00:36:44,473 Time to clear out. 479 00:36:45,122 --> 00:36:48,831 - Here I come, ready or not. - Not ready. 480 00:36:54,482 --> 00:36:58,680 I don't know which is scarier, the green globs or Cass Elliot's driving. 481 00:36:58,842 --> 00:37:00,912 Cass Elliot's driving. 482 00:37:02,282 --> 00:37:06,673 I've got no-fault insurance, and you're about to get rear-ended. 483 00:37:11,082 --> 00:37:13,960 Wow, she should drive at lndianapolis. 484 00:37:14,122 --> 00:37:17,956 Hang on, gang. Cass is about to make sweet music. 485 00:37:21,522 --> 00:37:24,161 Why, Cass, what big teeth you have. 486 00:37:24,322 --> 00:37:27,792 The better to nip these two in the bud with. 487 00:37:28,522 --> 00:37:32,401 Two candy apples coming up. How do you like them apples? 488 00:37:32,562 --> 00:37:34,120 They look pretty sour to me. 489 00:37:34,282 --> 00:37:37,638 Oh, the candy apple connected to the chocolate syrup. 490 00:37:37,802 --> 00:37:40,600 And the chocolate connected to the marshmallow topping. 491 00:37:41,162 --> 00:37:43,881 And the marshmallow connected to the cherry drops. 492 00:37:44,042 --> 00:37:46,158 And that's the way it goes! 493 00:37:46,322 --> 00:37:47,721 Well, there you have it. 494 00:37:47,882 --> 00:37:51,238 Cass Elliot's own recipe for chocolate marshmallow sundae. 495 00:37:51,402 --> 00:37:54,678 - Chocolate marshmallow sundae? - Chocolate marshmallow sundae? 496 00:37:57,642 --> 00:38:01,032 It's true, Scoob. Marshmallow sundaes. 497 00:38:02,442 --> 00:38:06,640 Hold it. These two sweetie pies are reserved for the local authorities. 498 00:38:07,202 --> 00:38:10,592 - We just wanted to get in a few licks. - Yeah. 499 00:38:13,762 --> 00:38:17,391 I believe you about the green globs haunting this place, Cass. 500 00:38:17,562 --> 00:38:21,521 But when you tell me these two giant sundaes are the culprits . . . . 501 00:38:21,682 --> 00:38:24,435 It's no jive, Detective Storm. Show him, Freddy. 502 00:38:24,602 --> 00:38:26,115 Right, Cass. 503 00:38:29,322 --> 00:38:31,153 - Mr. Crink! - Mr. Crink! 504 00:38:31,322 --> 00:38:34,439 The factory foreman! Who would have guessed? 505 00:38:34,602 --> 00:38:35,591 - Me. - And me. 506 00:38:35,762 --> 00:38:38,560 Now let's see who blob number two is. 507 00:38:41,082 --> 00:38:44,392 Mr. Franklin! I don't believe it. 508 00:38:44,922 --> 00:38:47,197 Somehow I don't believe it, either. 509 00:38:49,322 --> 00:38:51,790 Just as I thought, a rubber mask. 510 00:38:51,962 --> 00:38:55,238 - Of all the two-faced guys. - Two-faced is right. 511 00:38:55,402 --> 00:38:58,712 This is Sterling Smith, the international gold swindler. 512 00:38:58,882 --> 00:39:00,201 Gold swindler? 513 00:39:00,362 --> 00:39:05,038 Last month, he robbed the City Bank of $2 million in gold bricks. 514 00:39:05,202 --> 00:39:08,672 City Bank? That was the name on those empty bank bags. 515 00:39:08,842 --> 00:39:11,436 Jinkies, it's all falling together now. 516 00:39:11,602 --> 00:39:14,196 All right, Sterling, where did you hide it? 517 00:39:14,362 --> 00:39:18,241 There's no way you could sneak that much heavy gold out of the country. 518 00:39:18,402 --> 00:39:23,032 There is one way, Detective Storm. lnside these Cass Elliot Candy Bars. 519 00:39:23,202 --> 00:39:24,396 Now I get it! 520 00:39:24,562 --> 00:39:28,635 They pulverized the gold in those metal-grinding machines in the tower. 521 00:39:28,802 --> 00:39:31,111 Then they poured it into the candy machines . . . 522 00:39:31,282 --> 00:39:33,671 . . . along with the caramel, chocolates and nuts. 523 00:39:33,842 --> 00:39:37,517 And voila! A gold-filled Cass Elliot Candy Bar. 524 00:39:37,682 --> 00:39:41,914 How about that? My golden caramel bars really were golden. 525 00:39:42,082 --> 00:39:43,959 What a sweet operation. 526 00:39:44,122 --> 00:39:49,071 How else could I smuggle $2 million worth of candy bars out of the country? 527 00:39:49,242 --> 00:39:52,120 - I know one way. - Oh, yeah? How? 528 00:39:52,482 --> 00:39:56,839 You could always give them to Shaggy to eat and then fly him to Brazil. 529 00:40:02,082 --> 00:40:04,038 Won't you have a little something, Cass? 530 00:40:04,202 --> 00:40:05,954 No, Velma. I must be strong. 531 00:40:06,122 --> 00:40:08,955 For me, it's grapefruit, nothing but grapefruit. 532 00:40:09,122 --> 00:40:12,558 It was really nice of you to treat us to this fabulous dinner. 533 00:40:12,722 --> 00:40:14,758 It's my way of saying thanks. 534 00:40:14,922 --> 00:40:19,518 Besides, I wanted to celebrate finding the real Mr. Franklin safe at home. 535 00:40:19,682 --> 00:40:22,560 Hey, how do we know he really is Mr. Franklin? 536 00:40:22,722 --> 00:40:25,998 Yeah. I'll bet he's wearing a mask too. 537 00:40:26,162 --> 00:40:30,201 Right, Scoob. There's only one way to find out. 538 00:40:32,642 --> 00:40:35,998 You dag-blamed insolent young whippersnapper! 539 00:40:36,162 --> 00:40:39,871 - He's the real Mr. Franklin, all right. - Yeah. 540 00:40:40,762 --> 00:40:42,798 Okay, gang, dig in. 541 00:40:43,562 --> 00:40:45,598 - Good! - Hot darn! 542 00:40:45,762 --> 00:40:47,480 Out of sight. 543 00:40:49,642 --> 00:40:52,873 - What about you, Cass? - Forget it, Freddy. I made a vow. 544 00:40:53,042 --> 00:40:55,112 From now on, I eat nothing but grapefruit. 545 00:40:55,282 --> 00:40:59,275 - Far out. Here comes my grapefruit now! - Here's the dinner you ordered. 546 00:41:00,842 --> 00:41:03,640 But those are covered with whipped cream, marshmallow . . . 547 00:41:03,802 --> 00:41:05,679 - . . . and chocolate syrup. - Not so loud. 548 00:41:05,842 --> 00:41:08,914 if you don't tell me, I won't tell my stomach. 549 00:42:05,122 --> 00:42:07,113 Subtitles by SDl Media Group