1 00:00:50,513 --> 00:00:53,505 Today we meet the famous Speed Buggy. 2 00:01:00,313 --> 00:01:02,463 Wow, what beautiful scenery. 3 00:01:02,633 --> 00:01:04,749 Yeah, it's food for the eyes. 4 00:01:04,913 --> 00:01:06,904 How about some food for the stomach? 5 00:01:07,073 --> 00:01:08,347 I'm starving. 6 00:01:08,513 --> 00:01:10,868 Oh, relax, Shaggy. We're almost to Winona. 7 00:01:11,033 --> 00:01:12,705 We'll stop there for the night. 8 00:01:12,873 --> 00:01:17,503 Then on to the Oceanside Auto Rally, with special guest, Speed Buggy. 9 00:01:17,673 --> 00:01:22,622 - I can't wait to see that car in action. - Yeah, I hear he's something else. 10 00:01:27,473 --> 00:01:30,545 - Knock off the horseplay, Tinker. - We're going off the road. 11 00:01:30,713 --> 00:01:33,750 I'm not doing it, Debbie, it's Speed Buggy. 12 00:01:33,913 --> 00:01:37,986 He heard we're gonna be in an off-the-road race, and he's practicing. 13 00:01:38,153 --> 00:01:40,713 Yeah, yeah. Right, right. 14 00:01:44,953 --> 00:01:47,911 Look, Fred, there's a sign. 15 00:01:49,513 --> 00:01:52,232 "Welcome to Winona. 10. " 16 00:01:52,393 --> 00:01:54,782 Golly, it looks like Winona is deserted. 17 00:01:54,953 --> 00:01:56,784 Dessert? Did somebody say dessert? 18 00:01:56,953 --> 00:01:59,865 Oh, Shaggy. Can't you think of anything except dessert? 19 00:02:00,033 --> 00:02:02,945 Sure. Meat, potatoes, salad. 20 00:02:10,353 --> 00:02:12,867 "Closed. Out of business. " 21 00:02:13,033 --> 00:02:15,422 Looks like the whole town is out of business. 22 00:02:15,593 --> 00:02:18,665 - I wonder what's with this village. - No restaurants open? 23 00:02:18,833 --> 00:02:20,152 Oh, no. 24 00:02:20,313 --> 00:02:23,032 Lucky thing we brought our emergency rations, right? 25 00:02:23,193 --> 00:02:24,785 Right. 26 00:02:32,113 --> 00:02:33,990 Emergency? What emergency? 27 00:02:34,153 --> 00:02:37,031 Like, we might have a worldwide food shortage. 28 00:02:37,193 --> 00:02:40,708 if we do, I'll know who caused it. 29 00:02:51,353 --> 00:02:53,662 Good night, all. See you in the morning. 30 00:02:53,833 --> 00:02:56,142 - Good night, girls. - And, like, sleep tight. 31 00:02:56,313 --> 00:03:00,147 - And pleasant dreams. - Yeah, pleasant dreams. 32 00:03:26,153 --> 00:03:27,506 What's that? 33 00:03:28,713 --> 00:03:30,305 Hey, what's going on? 34 00:03:30,473 --> 00:03:34,227 You mean in there? That's Scooby shaking. 35 00:03:34,393 --> 00:03:38,068 - What are those weird noises? - I'm afraid to find out. 36 00:03:50,473 --> 00:03:53,545 - Spooks-ville. - Now, don't anybody panic. 37 00:03:55,033 --> 00:03:57,672 Like, why not? 38 00:04:01,593 --> 00:04:04,630 - I'm scared. - So am l. 39 00:04:15,593 --> 00:04:19,506 - Oh, what a night. - I didn't sleep a wink. 40 00:04:20,793 --> 00:04:23,432 Let's go. Let's go. 41 00:04:28,233 --> 00:04:31,862 I'd hate to spend another sleepless night in this creepy spook trap. 42 00:04:37,353 --> 00:04:41,062 . . . nice in the daytime, but a monster at night. 43 00:04:41,593 --> 00:04:44,027 Come on, guys, let's get out of this ghost town. 44 00:04:44,193 --> 00:04:45,546 Where's Scooby? 45 00:04:45,713 --> 00:04:46,987 There he is. 46 00:04:48,433 --> 00:04:50,230 Come on, Scooby, we're ready to roll. 47 00:04:51,993 --> 00:04:53,267 Ready to roll. 48 00:04:56,993 --> 00:04:59,712 Tinker, look out! That van. 49 00:05:04,553 --> 00:05:06,305 Quick thinking, Speedy. 50 00:05:07,473 --> 00:05:08,542 Aw, shucks. 51 00:05:08,713 --> 00:05:11,273 Only one car in the world could've done that. 52 00:05:11,433 --> 00:05:12,707 Speed Buggy. 53 00:05:12,873 --> 00:05:17,628 Wow. Aren't you Velma, Daphne, Fred and Shaggy? 54 00:05:17,793 --> 00:05:19,863 And Scooby-Doo too. 55 00:05:20,033 --> 00:05:22,103 And you're the Speed Bugs. 56 00:05:22,273 --> 00:05:24,468 - I'm Debbie. - I'm Mark. 57 00:05:24,633 --> 00:05:29,104 - And I'm Tinker. - This must be the famous Speed Buggy. 58 00:05:29,273 --> 00:05:32,902 That's me. How are you, Scooby-Doo? 59 00:05:39,113 --> 00:05:43,550 Tinker, is it true you can operate Speed Buggy by remote control? 60 00:05:43,713 --> 00:05:46,102 Sure can, Velma. You want a demonstration? 61 00:05:46,553 --> 00:05:49,113 Come on, Scooby, climb in. 62 00:05:49,273 --> 00:05:52,549 - No way. - Go on, Scoob. It's only a car. 63 00:05:52,713 --> 00:05:53,941 That talks? 64 00:05:54,113 --> 00:05:56,581 That's a strange question from a dog that talks. 65 00:06:02,913 --> 00:06:05,950 Relax, Scooby, and leave the driving to Speed Buggy. 66 00:06:17,913 --> 00:06:20,666 Scooby-dooby-doo! 67 00:06:25,473 --> 00:06:27,464 Oh, wow, super. 68 00:06:27,633 --> 00:06:29,942 - Amazing. - lncredible. 69 00:06:30,113 --> 00:06:32,581 Yeah, I know. 70 00:06:32,753 --> 00:06:36,587 - You sure were in a hurry. What was up? - We were anxious to get out of town. 71 00:06:36,753 --> 00:06:40,189 Real anxious. I think they had a ghost convention here last night. 72 00:06:40,353 --> 00:06:41,911 Yeah, ghosts. 73 00:06:42,073 --> 00:06:45,304 - Where are you headed? - The Oceanside Car Rally, same as you. 74 00:06:45,473 --> 00:06:49,068 - Hey, why don't we go together? - Terrific. 75 00:06:52,873 --> 00:06:56,502 After last night, I can understand why this place is deserted. 76 00:06:56,673 --> 00:06:58,948 Me too. Can't we desert it a little faster? 77 00:06:59,113 --> 00:07:01,502 Yeah, faster. 78 00:07:07,753 --> 00:07:09,948 Look out, Fred! 79 00:07:12,313 --> 00:07:15,225 - Here we go again. - Hang on, everybody. 80 00:07:17,193 --> 00:07:18,911 That was close. 81 00:07:19,073 --> 00:07:21,906 Golly, a real fender-bender. 82 00:07:22,073 --> 00:07:23,904 Let's see if everyone is okay. 83 00:07:25,273 --> 00:07:27,423 Oh, wow. 84 00:07:27,793 --> 00:07:31,786 I'm sorry I backed out in front of you kids. Are you all right? 85 00:07:31,953 --> 00:07:34,865 - Yeah, we're okay. - But look at our van. 86 00:07:35,033 --> 00:07:37,024 Yeah, like, disaster-ville. 87 00:07:37,193 --> 00:07:39,229 You can't get out of town in that. 88 00:07:39,393 --> 00:07:43,102 You mean we got to spend another night in weirds-ville? 89 00:07:43,993 --> 00:07:46,746 Maybe we can get the van repaired before nightfall. 90 00:07:46,913 --> 00:07:48,824 Not in Winona, miss. 91 00:07:48,993 --> 00:07:52,781 The last mechanic sold his garage and left town two weeks ago. 92 00:07:52,953 --> 00:07:56,423 - Smart mechanic. - Yeah, smart mechanic. 93 00:07:56,593 --> 00:08:00,711 - What'll we do? - You're looking for a mechanic, right? 94 00:08:00,873 --> 00:08:05,503 - I think I know what she has in mind. - I know I know what she has in mind. 95 00:08:05,673 --> 00:08:10,110 Well, you're looking at the world's best mechanic in person. 96 00:08:10,273 --> 00:08:12,992 That's right, my buddy Tinker. 97 00:08:13,153 --> 00:08:15,348 Can you fix our Mystery Machine, Tinker? 98 00:08:15,873 --> 00:08:20,503 Golly. It'll take a couple of days, and I'll need a place to work. 99 00:08:20,673 --> 00:08:22,789 There's plenty of room in my barn. 100 00:08:22,953 --> 00:08:25,103 But we'll miss the race. 101 00:08:25,273 --> 00:08:30,028 Now, Tinker, what's more important, an automobile race or the human race? 102 00:08:30,193 --> 00:08:32,070 Oh, boy. 103 00:08:33,033 --> 00:08:34,466 Well . . . . 104 00:08:35,353 --> 00:08:38,550 We'll do it, we'll do it. We'll do it. 105 00:08:40,593 --> 00:08:43,505 You're welcome to stay till you get your van fixed. 106 00:08:43,673 --> 00:08:45,584 Gee, thanks, Mr. Duncan. 107 00:08:45,753 --> 00:08:50,304 It's the least I can do, since I'm to blame for your predicament. 108 00:08:51,033 --> 00:08:56,346 So many strange things happening ever since those midnight winds began. 109 00:08:56,513 --> 00:08:59,903 - How long have they been going on? - About two months now. 110 00:09:00,073 --> 00:09:01,711 There must be some explanation. 111 00:09:01,873 --> 00:09:05,024 if there is, we haven't been able to figure it out yet. 112 00:09:10,753 --> 00:09:15,463 I have room in the house for you girls, and the boys can bed down in the barn. 113 00:09:16,953 --> 00:09:18,989 - Barn? - At night? 114 00:09:19,153 --> 00:09:23,351 You two will be right at home with all the other chickens. 115 00:09:29,433 --> 00:09:32,948 - Ratchet wrench. - Ratchet wrench. 116 00:09:33,113 --> 00:09:36,788 - Torsion bar. - Torsion bar. 117 00:09:38,033 --> 00:09:41,946 Everybody wants out of Winona, and we're the only ones that can't get out. 118 00:09:42,113 --> 00:09:44,832 Relax, Shaggy, a little wind never hurt anyone. 119 00:09:44,993 --> 00:09:48,144 There's only one thing that'll get Shaggy and Scooby's mind . . . 120 00:09:48,313 --> 00:09:51,828 - . . . off spending another night here. - Right. Food. 121 00:09:51,993 --> 00:09:55,144 Hey, Tink, if you can spare Speed Buggy for a few minutes . . . 122 00:09:55,313 --> 00:09:57,747 . . . we'll go hunt for some hamburgers. 123 00:09:57,913 --> 00:09:59,790 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 124 00:09:59,953 --> 00:10:01,671 Let's go. Let's go. 125 00:10:05,313 --> 00:10:06,428 Food! Food! 126 00:10:06,593 --> 00:10:11,109 Oh, I've been so scared, the only thing I've had in my stomach is butterflies. 127 00:10:12,793 --> 00:10:15,990 Poor Mr. Duncan, he's about to lose his farm. 128 00:10:16,153 --> 00:10:18,906 There must be some explanation to this mystery. 129 00:10:19,073 --> 00:10:21,633 It would sure help if we could solve it. 130 00:10:21,793 --> 00:10:24,182 Velma, are you thinking what I'm thinking? 131 00:10:24,353 --> 00:10:25,786 I think so, Debbie. 132 00:10:25,953 --> 00:10:31,585 if you're thinking what I think you're thinking, I wish you'd both stop thinking. 133 00:10:33,273 --> 00:10:35,741 Sure was nice of Mr. Duncan to prepare this snack. 134 00:10:35,913 --> 00:10:40,145 Yeah, every store in town is shut up tight. There was no food to be bought. 135 00:10:40,313 --> 00:10:42,907 But now there's plenty to eat, thanks to Mr. Duncan. 136 00:10:43,393 --> 00:10:46,191 Wait, wait. Hey, what about me? 137 00:10:46,353 --> 00:10:49,311 There you are, Speedy, a nice, cool quart of oil. 138 00:10:49,753 --> 00:10:51,948 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 139 00:10:54,273 --> 00:10:57,026 Debbie and I have come up with a really far-out idea. 140 00:10:57,193 --> 00:11:00,629 if it's to hitchhike out of here, my thumb can't wait to get started. 141 00:11:00,793 --> 00:11:02,624 - Mine too. - The idea is . . . 142 00:11:02,793 --> 00:11:04,704 . . . since we have to spend the night— 143 00:11:04,873 --> 00:11:07,865 Let's try to find out where those winds come from. 144 00:11:08,033 --> 00:11:09,830 - Okay by me. - Me too. 145 00:11:09,993 --> 00:11:12,871 - We won't be able to sleep anyway. - Out of sight. 146 00:11:13,033 --> 00:11:16,787 We'll sneak out of the house and meet here at midnight. 147 00:11:16,953 --> 00:11:19,228 - Midnight? - What's wrong with you, Shaggy? 148 00:11:19,393 --> 00:11:23,432 - I think I just lost my appetite. - You did? 149 00:11:24,873 --> 00:11:27,831 You just lost your hamburger. 150 00:11:39,353 --> 00:11:42,709 It's almost midnight. Where are the girls? 151 00:11:42,873 --> 00:11:45,467 Here we are. Ls everybody ready? 152 00:11:45,633 --> 00:11:49,990 - I reckon we're as ready as we'll ever be. - Is it midnight yet? 153 00:11:51,433 --> 00:11:53,424 Does that answer your question, Daphne? 154 00:11:53,593 --> 00:11:56,630 - Let's get going. - You go. We'll stay here . . . 155 00:11:56,793 --> 00:12:01,503 - . . . and guard the barn. - Yeah, we'll guard the barn. 156 00:12:03,513 --> 00:12:06,869 On second thought, wait for us. 157 00:12:10,233 --> 00:12:12,952 Where'd he go? Where'd he go? 158 00:12:16,953 --> 00:12:20,946 Scooby-Doo, where are you? 159 00:12:27,513 --> 00:12:30,585 - What's wrong, Scooby? - Where's Shaggy? 160 00:12:31,393 --> 00:12:33,145 There. There. 161 00:12:39,913 --> 00:12:42,222 What were you looking for down there, Shaggy? 162 00:12:42,393 --> 00:12:44,702 A way out, what else? 163 00:12:48,713 --> 00:12:51,466 Let's go back to the barn and "hide-bernate. " 164 00:12:51,633 --> 00:12:53,305 The word is "hibernate. " 165 00:12:53,473 --> 00:12:57,591 In my case, it's hide-bernate. Believe me. 166 00:12:57,753 --> 00:13:00,551 Let's see who's ringing the old church bell. 167 00:13:03,873 --> 00:13:08,264 - You mean, go through that cemetery? - No way. 168 00:13:08,633 --> 00:13:10,988 It's kind of scary. 169 00:13:11,153 --> 00:13:13,144 Yeah, yeah, scary. 170 00:13:13,313 --> 00:13:19,024 Why, Speedy, a big, brave car like you? Why, you're not afraid to go anywhere. 171 00:13:19,433 --> 00:13:22,823 I'm not? In that case, let's go. 172 00:13:28,953 --> 00:13:30,625 Where do we go from here? 173 00:13:30,793 --> 00:13:34,945 - Let's try to find the bell tower. - And see who's pulling the rope. 174 00:13:39,793 --> 00:13:43,024 Shaggy, wait. Let's stick together. 175 00:13:43,873 --> 00:13:45,670 Now what? 176 00:13:51,713 --> 00:13:54,864 Golly, it's ringing all by itself. 177 00:13:55,033 --> 00:13:57,422 - Maybe the wind's blowing it. - Are you kidding? 178 00:13:57,593 --> 00:14:00,585 That bell must weigh a thousand pounds. 179 00:14:03,993 --> 00:14:05,870 Now what? 180 00:14:06,033 --> 00:14:07,261 Yikes! 181 00:14:07,433 --> 00:14:10,948 This place is for the birds, but not this bird. 182 00:14:13,593 --> 00:14:16,426 Help! Help! 183 00:14:16,593 --> 00:14:19,869 Scooby-Doo, where are you? Where are you? 184 00:14:20,033 --> 00:14:23,946 - Here! - Hang on. Hang on. 185 00:14:32,193 --> 00:14:36,391 - Gangway! - Wait, Shaggy. 186 00:14:37,313 --> 00:14:39,463 Come on, Tink. 187 00:14:40,313 --> 00:14:42,383 Thanks, Speed. 188 00:14:46,073 --> 00:14:49,907 We're not exactly setting the world on fire solving this mystery. 189 00:14:50,153 --> 00:14:54,465 - Anybody have a suggestion? - Yeah, let's all go back to the barn . . . 190 00:14:54,633 --> 00:14:58,546 . . . where I'll hold a light while Tinker finishes fixing the mystery machine. 191 00:14:58,713 --> 00:15:02,422 - And then we can split this weirds-ville. - I'm with you. 192 00:15:02,593 --> 00:15:06,108 We can't leave yet, not without solving the mystery of the winds. 193 00:15:08,873 --> 00:15:13,185 - Hey, there's somebody in there. - Let's go after him. 194 00:15:19,073 --> 00:15:21,826 I know just how you feel. 195 00:15:23,833 --> 00:15:26,472 Let's split up and go down different aisles. 196 00:15:31,793 --> 00:15:35,752 Let's stay near the door and guard the escape route. 197 00:15:38,233 --> 00:15:41,430 Scooby, count my arms for me. 198 00:15:41,593 --> 00:15:44,471 One, two, three, four. 199 00:15:44,633 --> 00:15:45,986 Four. 200 00:15:46,153 --> 00:15:48,462 Thank heavens, they're all here. 201 00:15:48,633 --> 00:15:51,306 - Four? - Four? 202 00:15:52,113 --> 00:15:53,865 Help! 203 00:15:54,873 --> 00:15:58,661 - Look, something's got Shaggy. - Help! Help! 204 00:15:58,833 --> 00:16:01,552 - Hang on, Shaggy! - We're coming to help. 205 00:16:02,753 --> 00:16:07,622 - Shaggy again? - Golly. Let's go, Speedy. 206 00:16:10,953 --> 00:16:14,628 - Help! Help! - Over this way. 207 00:16:14,793 --> 00:16:16,590 - Help! - Double back, Shaggy. 208 00:16:16,753 --> 00:16:18,983 I'm doubling! I'm doubling! 209 00:16:21,553 --> 00:16:24,829 - Don't let him get away. - Don't worry, I've got his arm. 210 00:16:24,993 --> 00:16:28,110 - I've got his leg. - I reckon I've got the rest of him. 211 00:16:28,273 --> 00:16:32,061 - It's a dummy. - Just like me. 212 00:16:46,593 --> 00:16:48,549 What's going on? 213 00:16:49,553 --> 00:16:52,272 You sure believe in getting an early start, don't you? 214 00:16:52,433 --> 00:16:54,469 I want to be sure we get out of here today. 215 00:16:54,633 --> 00:16:56,510 Like, I'm with you. 216 00:16:56,673 --> 00:17:00,905 - Hey, what's all the noise about? - Man at work, Velma. Don't distract him. 217 00:17:03,033 --> 00:17:06,389 Breakfast is served. Come and get it. 218 00:17:07,433 --> 00:17:11,585 - Now, that's one banging sound I dig. - Me too. 219 00:17:12,153 --> 00:17:14,792 Far out. Pancakes. 220 00:17:14,953 --> 00:17:18,707 I figured you kids would be hungry after a good night's sleep. 221 00:17:18,873 --> 00:17:21,103 - Sleep? - We were up all night. 222 00:17:21,273 --> 00:17:25,710 This town must have more ghosts per square foot than Transylvania. 223 00:17:27,273 --> 00:17:28,501 Thanks. 224 00:17:29,673 --> 00:17:33,302 Speed Buggy, you want to get indigestion in your carburetor? 225 00:17:36,433 --> 00:17:38,185 You'd better stick to no-fat oil. 226 00:17:39,353 --> 00:17:41,105 You can't win them all. 227 00:17:42,793 --> 00:17:44,784 Like, is everybody through eating? 228 00:17:44,953 --> 00:17:46,989 - I hope. - I'm stuffed. 229 00:17:47,153 --> 00:17:50,623 Me too, but I never let that stop me. 230 00:17:54,833 --> 00:17:56,585 - Blackjack. - Blackjack? 231 00:17:56,753 --> 00:17:58,823 Yeah, I win. 232 00:18:01,313 --> 00:18:05,022 Come on, girls. While the boys are busy, let's go poke around the village. 233 00:18:05,193 --> 00:18:07,832 Without the Mystery Machine, we can't poke anywhere. 234 00:18:08,033 --> 00:18:10,228 Just leave that to me. 235 00:18:10,713 --> 00:18:13,102 Village? How are you gonna get into the village? 236 00:18:13,273 --> 00:18:18,552 - Why, Speed Buggy wants to take us. - I do? I mean, I don't. 237 00:18:18,713 --> 00:18:23,309 But, Speedy, we girls were depending on you to look after us. 238 00:18:23,913 --> 00:18:27,747 You were? Oh, boy. Oh, boy. Sure. Sure. 239 00:18:27,913 --> 00:18:29,232 What do you think, Mark? 240 00:18:29,393 --> 00:18:32,191 Well, we'll get more work done if they're gone. 241 00:18:32,353 --> 00:18:34,423 Just be careful with the gearbox, Debbie. 242 00:18:34,593 --> 00:18:36,823 I can shift for myself, Tink. 243 00:18:36,993 --> 00:18:39,666 - Wanna come along, Shaggy? - Like, where to? 244 00:18:39,833 --> 00:18:41,312 The village, where else? 245 00:18:41,473 --> 00:18:45,068 That spooky place? Are you out of your mind? 246 00:18:45,233 --> 00:18:50,307 Oh, for heaven's sake, there's nothing spooky about Winona in the daytime. 247 00:18:51,753 --> 00:18:55,109 I still wish we could solve the mystery of the miserable midnight. 248 00:18:55,313 --> 00:18:58,032 Same here. I feel sorry for Mr. Duncan. 249 00:18:58,193 --> 00:19:01,105 I feel sorry for anybody who has to live here. 250 00:19:01,273 --> 00:19:03,343 There's someone who's not afraid. 251 00:19:03,513 --> 00:19:04,741 The bank is still open. 252 00:19:04,913 --> 00:19:08,701 Maybe the bank president can give us some clues. 253 00:19:09,433 --> 00:19:11,503 I'm sorry I can't be of any help, kids. 254 00:19:11,673 --> 00:19:14,790 I'm as baffled as everyone else by what's happening. 255 00:19:16,953 --> 00:19:20,343 - What was that? - What was what? 256 00:19:21,273 --> 00:19:23,184 - That's what. - That's strange. 257 00:19:23,353 --> 00:19:25,992 It sounds as if it's coming from the vault. 258 00:19:32,353 --> 00:19:33,752 Ghost bank robbers. 259 00:19:33,913 --> 00:19:36,507 It's getting worse. Never happened in the daytime before. 260 00:19:36,673 --> 00:19:38,903 You better get out of Winona while you can. 261 00:19:39,073 --> 00:19:42,668 - That's good advice, sir. - The best. 262 00:19:43,553 --> 00:19:46,465 Well, thanks anyway, Mr. Peabody. 263 00:19:47,673 --> 00:19:49,629 Not a single clue. 264 00:19:49,793 --> 00:19:52,591 Well, no clues is good clues. 265 00:19:53,593 --> 00:19:55,390 Velma, do you see what I see? 266 00:19:56,793 --> 00:19:58,465 "Winona Hall of Records. " 267 00:19:58,633 --> 00:20:02,387 Hey, can you dig it? Let's go in and listen to a few albums. 268 00:20:02,553 --> 00:20:05,784 Not those kind of records, silly, city records. 269 00:20:05,953 --> 00:20:09,502 - And some possible clues. - Why don't we wait out here? 270 00:20:09,673 --> 00:20:11,789 Oh, come on. 271 00:20:11,953 --> 00:20:14,990 I sure hope we don't find anything that'll keep us here. 272 00:20:15,153 --> 00:20:16,871 Me too. 273 00:20:24,793 --> 00:20:27,023 Wow, what a musty-looking place. 274 00:20:27,193 --> 00:20:29,787 I wouldn't know where to start looking for clues. 275 00:20:29,953 --> 00:20:34,504 - Or what to start looking for. - Old maps, records, stuff like that. 276 00:20:36,153 --> 00:20:39,987 What a dull collection, not a comic book in the place. 277 00:20:48,633 --> 00:20:52,592 Scooby, did you close the door when we came in here? 278 00:20:52,753 --> 00:20:54,903 - What door? - That door. 279 00:20:57,313 --> 00:21:00,669 It's locked. Scooby, there's only one thing left to do. 280 00:21:00,833 --> 00:21:03,188 - Help! - Help! 281 00:21:03,993 --> 00:21:07,190 I hate to admit I'm licked, but I'm licked. 282 00:21:07,353 --> 00:21:09,913 Me too, Velma. No clues here. 283 00:21:10,073 --> 00:21:13,622 - We might as well give up. - Where's Shaggy and Scooby? 284 00:21:13,793 --> 00:21:16,626 Shaggy. Scooby. 285 00:21:16,793 --> 00:21:19,261 They didn't come out this way. There's no other exit. 286 00:21:19,433 --> 00:21:20,786 Where could they have gone? 287 00:21:21,033 --> 00:21:23,388 Let's face it, we'd better get help. 288 00:21:23,553 --> 00:21:27,466 You two wait here in case they show up. I'll get help. 289 00:21:28,233 --> 00:21:31,145 Come on, Speedy, we gotta get the boys, fast. 290 00:21:31,833 --> 00:21:33,585 Just watch my smoke. 291 00:21:38,233 --> 00:21:40,827 Well, Fred, I reckon that does it. 292 00:21:40,993 --> 00:21:43,826 Doggone, Tinker, she looks as good as new. 293 00:21:44,033 --> 00:21:45,352 How can we ever thank you? 294 00:21:45,513 --> 00:21:49,347 We were glad to do it, weren't you, Tinker? 295 00:21:51,673 --> 00:21:53,948 It's Speed Buggy. 296 00:21:56,473 --> 00:22:00,182 - Mark, Tinker, come quick. - Hey, calm down. What's the matter? 297 00:22:01,033 --> 00:22:04,184 Shaggy and Scooby are missing. 298 00:22:04,353 --> 00:22:05,752 What do you mean, missing? 299 00:22:05,913 --> 00:22:09,701 We were in the hall of records, and they just disappeared into thin air. 300 00:22:09,873 --> 00:22:12,341 Golly. Let's go. 301 00:22:14,353 --> 00:22:16,947 We're trapped, Scooby. Give me a hand. 302 00:22:17,113 --> 00:22:20,503 I mean help me push. 303 00:22:24,433 --> 00:22:25,866 Sure they're still in there? 304 00:22:26,033 --> 00:22:28,672 I was near the door, and they didn't pass me. 305 00:22:28,833 --> 00:22:30,824 Did you check the nearest hamburger stand? 306 00:22:30,993 --> 00:22:33,553 I tell you, they just vanished. 307 00:22:36,473 --> 00:22:39,112 Let's get something to hammer with. 308 00:22:41,593 --> 00:22:44,551 I can't see. I can't see. 309 00:22:46,473 --> 00:22:48,464 Yikes, a ghost! 310 00:22:49,033 --> 00:22:50,022 Ghost? 311 00:22:50,193 --> 00:22:52,866 Where? Where? Where? 312 00:22:53,273 --> 00:22:55,628 It was only dust. 313 00:22:57,913 --> 00:23:01,303 You say they didn't leave, so they've got to be here somewhere. 314 00:23:01,473 --> 00:23:03,031 Let's look for secret panels. 315 00:23:03,313 --> 00:23:06,669 Golly, you mean like in a haunted house? 316 00:23:06,833 --> 00:23:10,303 Oh, come on, Tinker, one Shaggy in this outfit is enough. 317 00:23:10,713 --> 00:23:13,227 Stand back, Scoob. 318 00:23:15,433 --> 00:23:19,187 - Somebody's pounding behind the books. - Let's see. 319 00:23:20,153 --> 00:23:23,111 - Jinkies, a hidden door. - Let's answer. 320 00:23:23,313 --> 00:23:26,146 Oh, it's no use, Scoob. 321 00:23:26,313 --> 00:23:29,510 We're, like, trapped forever. 322 00:23:31,313 --> 00:23:32,746 An echo? 323 00:23:32,913 --> 00:23:37,543 That's no echo, somebody's out there. In which case, there's only one thing to do. 324 00:23:37,713 --> 00:23:40,102 - Help! - Help! 325 00:23:40,273 --> 00:23:42,867 We hear you, Shag. Help's on the way. 326 00:23:43,033 --> 00:23:48,710 - This looks like a job for Speed Buggy. - Yeah, yeah. Let me at it. Give me room. 327 00:23:53,433 --> 00:23:56,027 Wow, you're really hot stuff, Speedy. 328 00:23:57,153 --> 00:23:59,109 I know. I know. 329 00:24:00,753 --> 00:24:03,313 Okay, Shag, come on out. 330 00:24:03,473 --> 00:24:06,510 Like, thank you. I thought we'd never get out of there. 331 00:24:06,673 --> 00:24:08,868 Where's Scooby-Doo? 332 00:24:09,353 --> 00:24:12,709 Scooby looks like a hot dog in a bun. 333 00:24:17,593 --> 00:24:20,107 We'll give you a hand, Scooby. 334 00:24:22,073 --> 00:24:24,382 Gee, thanks. 335 00:24:24,873 --> 00:24:29,424 Hey, look. This is an old parchment map of the whole area. 336 00:24:32,873 --> 00:24:34,829 That tickles. That tickles. 337 00:24:35,553 --> 00:24:38,147 This map might be a clue to the weird winds. 338 00:24:38,313 --> 00:24:41,111 Let's take a cue from the weird winds and blow. 339 00:24:41,273 --> 00:24:43,787 Oh, Shaggy, where's your spirit of adventure? 340 00:24:43,953 --> 00:24:46,467 It's gone with the winds. 341 00:24:47,473 --> 00:24:50,226 Hey, look, there's a cave system under the mountain. 342 00:24:50,393 --> 00:24:53,305 Yeah. Maybe the winds come through the caves. 343 00:24:53,473 --> 00:24:55,065 Let's explore them. 344 00:24:55,233 --> 00:24:57,701 Hold on, now. Caves are spooky. 345 00:24:57,873 --> 00:25:00,068 - I'm with Tinker. Count me out. - Me too. 346 00:25:00,233 --> 00:25:03,191 - Let's be democratic and take a vote. - Right, Fred. 347 00:25:03,353 --> 00:25:05,867 All in favor of exploring the caves, say "aye. " 348 00:25:06,033 --> 00:25:07,352 - Aye. - Aye. 349 00:25:07,513 --> 00:25:09,151 All opposed, say "no. " 350 00:25:09,313 --> 00:25:10,587 - No. - No. 351 00:25:10,753 --> 00:25:11,947 No. 352 00:25:12,113 --> 00:25:14,707 No. No. No. 353 00:25:18,473 --> 00:25:20,031 Well, the ayes have it. 354 00:25:20,193 --> 00:25:21,990 Aw, shucks. 355 00:25:22,153 --> 00:25:25,748 We can't even get to the caves. There's no road over the mountain. 356 00:25:25,913 --> 00:25:29,189 Oh, Tinker, you know Speed Buggy can find a way. 357 00:25:30,873 --> 00:25:33,148 I can? 358 00:25:33,313 --> 00:25:35,873 Of course you can, Speedy. 359 00:25:36,033 --> 00:25:38,786 Golly, sure I can. 360 00:25:39,953 --> 00:25:42,148 Let's go. Let's go. 361 00:25:48,753 --> 00:25:51,551 - Hang in there, Speedy. - You can make it. 362 00:25:51,993 --> 00:25:56,783 - No way we'll make it up this mountain. - Oh, goody. 363 00:25:56,953 --> 00:25:58,830 - Need a little help? - We sure do. 364 00:25:58,993 --> 00:26:03,748 - I'll hook this tow cable on. - Okay, Speed Buggy, do your thing. 365 00:26:04,593 --> 00:26:08,552 Oh, boy. Oh, boy. This is tough. This is tough. 366 00:26:12,193 --> 00:26:16,425 - Attaboy, Speedy! - You're doing great, old buddy. 367 00:26:16,593 --> 00:26:18,948 - We made it. - Look out, Fred! 368 00:26:19,113 --> 00:26:21,866 - Slow down! - Hit the brakes! 369 00:26:22,153 --> 00:26:24,621 Hey, stop pushing. 370 00:26:27,953 --> 00:26:30,786 First, we can't go, and now we can't stop. 371 00:26:30,953 --> 00:26:34,150 - Tinker, do something. - And fast. 372 00:26:40,953 --> 00:26:42,784 Good work, Speed. 373 00:26:43,153 --> 00:26:48,591 - Speed Buggy, you're terrific. - Thanks. Thanks a lot. 374 00:26:50,673 --> 00:26:53,824 Look, there's a cave entrance. 375 00:26:55,513 --> 00:26:57,344 I wonder where it leads to. 376 00:26:57,993 --> 00:27:00,712 - No wind. - No wind. See? 377 00:27:00,873 --> 00:27:04,263 There's no wind blowing through here, so let's split. 378 00:27:04,433 --> 00:27:06,628 Oh, Shaggy, you've got a one-track mind. 379 00:27:06,793 --> 00:27:10,468 Right, and my mind thinks we're on the wrong track. 380 00:27:25,513 --> 00:27:27,504 Stick close to me, Scooby. 381 00:27:28,673 --> 00:27:30,982 Not that close. 382 00:27:32,873 --> 00:27:35,831 - Ghost shadows. - Ghost shadows? 383 00:27:35,993 --> 00:27:39,622 Let's get out of here. Help! 384 00:27:40,673 --> 00:27:43,187 Wow, you look like you've just seen a ghost. 385 00:27:43,353 --> 00:27:46,345 - We have, two of them. - Yeah, two. 386 00:27:46,513 --> 00:27:48,390 - They're in there. - Let's take a look. 387 00:27:48,553 --> 00:27:51,909 - Good idea. - Don't leave us. 388 00:27:53,553 --> 00:27:54,872 No wonder. 389 00:27:55,033 --> 00:27:58,389 - You were running from your shadows. - No kidding? 390 00:27:59,553 --> 00:28:01,430 Look, a bunny. 391 00:28:03,073 --> 00:28:05,268 Look, two bunnies. 392 00:28:08,593 --> 00:28:10,948 Wow, like, that's pretty good, Scoob. 393 00:28:12,313 --> 00:28:15,032 - What is it, an alligator? - Beats me. 394 00:28:15,953 --> 00:28:18,069 Then you're not doing it? 395 00:28:32,913 --> 00:28:34,869 Let's go this way. 396 00:28:37,513 --> 00:28:39,231 Wait. Wait for me. 397 00:28:43,513 --> 00:28:47,586 Oh, boy. Oh, boy. I think I'm lost. 398 00:28:49,233 --> 00:28:51,428 - Where is everybody? - I don't know. 399 00:28:51,713 --> 00:28:54,307 I'd better call them. 400 00:28:56,673 --> 00:29:00,825 - Shaggy? Scooby? - Speed Buggy? 401 00:29:00,993 --> 00:29:03,587 Like . . . 402 00:29:04,033 --> 00:29:09,187 - . . . are we glad to see you. - Likewise. Likewise. 403 00:29:11,033 --> 00:29:13,263 - Find any clues? - Clues? 404 00:29:13,433 --> 00:29:16,072 We can't even find Speed Buggy. 405 00:29:16,633 --> 00:29:17,952 Now, boss? 406 00:29:18,113 --> 00:29:20,388 Let them have it. 407 00:29:22,673 --> 00:29:25,585 We might as well find the others and blow. 408 00:29:25,753 --> 00:29:30,144 - Speaking of blowing . . . . - Golly, here we go again. 409 00:29:30,313 --> 00:29:32,224 Let's see where it's coming from. 410 00:29:34,153 --> 00:29:38,192 - The wind. - I know, I know. 411 00:29:38,353 --> 00:29:39,786 - Help! - Help! 412 00:29:44,753 --> 00:29:48,029 Wow, an underground hurricane. 413 00:29:49,193 --> 00:29:52,071 We're not getting anywhere this way. 414 00:29:52,233 --> 00:29:54,588 No, but we sure are this way. 415 00:29:54,753 --> 00:29:56,505 Help! 416 00:29:56,673 --> 00:30:01,303 - There must be an easier way to fly. - And a better time for jokes. 417 00:30:01,753 --> 00:30:04,506 Try to grab on to something. 418 00:30:05,273 --> 00:30:08,265 Hey, don't forget me. 419 00:30:08,673 --> 00:30:10,504 Golly. 420 00:30:11,953 --> 00:30:14,990 We're going faster and faster. Grab something. 421 00:30:15,153 --> 00:30:16,666 Like what? 422 00:30:18,033 --> 00:30:19,671 Speed Buggy, help! 423 00:30:22,793 --> 00:30:26,263 - I always wanted to take up skydiving. - But under a mountain? 424 00:30:26,833 --> 00:30:28,391 Low bridge. 425 00:30:30,233 --> 00:30:32,906 - Help! - Look out! 426 00:30:33,073 --> 00:30:35,303 Don't break formation. 427 00:30:37,673 --> 00:30:39,311 Help! 428 00:30:48,193 --> 00:30:51,390 You can stop swimming, Shag, there's no wind in here. 429 00:30:53,953 --> 00:30:57,104 Now he tells us. 430 00:31:00,473 --> 00:31:03,545 - Where are we? - Looks like some sort of office. 431 00:31:03,713 --> 00:31:07,501 It looks like prison-ville to me. Should've split while we had the chance. 432 00:31:07,673 --> 00:31:11,552 - Let's get out of here and tell the sheriff. - Like, what sheriff? 433 00:31:11,713 --> 00:31:14,511 Get out of here? Have you got a bulldozer? 434 00:31:14,673 --> 00:31:18,143 We've got a small one, haven't we, Speedy? 435 00:31:19,713 --> 00:31:25,231 With your power and determination, you're just as good as any old bulldozer. 436 00:31:25,393 --> 00:31:28,908 Yeah, yeah. That's right. That's right, I am. 437 00:31:29,073 --> 00:31:31,906 Right on. Show them, Speedy. 438 00:31:33,593 --> 00:31:37,825 - Now, you be careful, you hear? - Okay. Okay. 439 00:31:38,553 --> 00:31:40,623 Attaboy, Speedy, chew it up. 440 00:31:40,793 --> 00:31:44,069 Wow, a mechanical mole. 441 00:31:44,233 --> 00:31:48,226 - I think he's broken through. - You okay, Speedy? 442 00:31:49,273 --> 00:31:53,232 The coast is clear. Coast is clear. Come on out. Come out. 443 00:31:53,393 --> 00:31:54,667 Let's head for daylight. 444 00:31:54,833 --> 00:31:57,745 - Yeah, I'm getting stir-crazy. - Hey, look. 445 00:31:57,913 --> 00:32:00,427 Hey, there's the answer to one part of the mystery. 446 00:32:00,593 --> 00:32:02,902 What's that contraption, Tinker? 447 00:32:03,073 --> 00:32:06,907 Golly, I never seen anything like that. 448 00:32:07,073 --> 00:32:08,984 Looks like an airplane without wings. 449 00:32:09,153 --> 00:32:14,466 - Hey, maybe we could taxi out of here. - Shaggy, wait. Don't touch that. 450 00:32:14,633 --> 00:32:17,147 - Yikes! - It's a wind machine. 451 00:32:17,313 --> 00:32:18,905 I was trying to tell you that. 452 00:32:19,073 --> 00:32:21,462 Shut that thing off. 453 00:32:24,353 --> 00:32:27,663 Now we know how they can turn on a hurricane any time they want to. 454 00:32:27,833 --> 00:32:31,109 Yes, but we still don't know who "they" are. 455 00:32:31,833 --> 00:32:36,031 - I'll take three cards. - Give me two. 456 00:32:37,793 --> 00:32:39,670 Scooby must smell a way out. 457 00:32:39,833 --> 00:32:43,712 - Yes. Otherwise, he'd never be in front. - Oh, boy, look. 458 00:32:43,873 --> 00:32:45,704 - Daylight. - Beautiful daylight. 459 00:32:45,873 --> 00:32:47,545 Like, here we come, world. 460 00:32:51,073 --> 00:32:54,429 - We've got company. - Let's part company with our company. 461 00:32:54,593 --> 00:32:58,188 - Hey, boss, look. - The kids have escaped. 462 00:32:58,353 --> 00:33:00,025 - Let's get them. - Golly. 463 00:33:08,793 --> 00:33:12,229 You two go for the sheriff. I'm going back in and help the others. 464 00:33:12,393 --> 00:33:14,668 - So am l. - Me too. 465 00:33:14,833 --> 00:33:17,711 - Help! - Help! 466 00:33:24,593 --> 00:33:26,106 We got two of them. 467 00:33:27,993 --> 00:33:30,791 Where'd they go? There's no other way out. 468 00:33:32,233 --> 00:33:34,064 There they are. 469 00:33:42,833 --> 00:33:44,949 Where did everybody go? 470 00:33:45,113 --> 00:33:47,581 Step on the gas, Speedy. 471 00:33:48,393 --> 00:33:51,908 - Let's chase them in this. - Let it roll. 472 00:33:52,233 --> 00:33:53,712 Oh, yeah? 473 00:33:59,153 --> 00:34:00,871 Faster! Faster! 474 00:34:01,353 --> 00:34:05,505 Golly, we're about to strip our gears now. 475 00:34:09,553 --> 00:34:12,147 - They're gaining on us. - Keep running. 476 00:34:12,713 --> 00:34:14,988 Help! 477 00:34:18,553 --> 00:34:21,989 Thanks, Speedy. You're just super. 478 00:34:22,153 --> 00:34:23,666 Shucks. 479 00:34:24,553 --> 00:34:27,943 Let's get out of here before that guy doubles back. 480 00:34:28,113 --> 00:34:30,627 Okay, in a minute. 481 00:34:33,393 --> 00:34:35,748 Good thinking, Speedy. 482 00:34:41,593 --> 00:34:43,345 Are you comfortable? 483 00:34:43,513 --> 00:34:47,711 - Hey, get me out of here. - Don't lose your cool. 484 00:34:47,873 --> 00:34:50,148 We'll be back for you. 485 00:34:50,953 --> 00:34:54,025 - Faster! Faster! - Will you knock it off, Scoob? 486 00:34:54,193 --> 00:34:56,309 I never drove a mine tractor before. 487 00:34:59,153 --> 00:35:04,705 - Help! Help! - How do you stop this thing? 488 00:35:08,233 --> 00:35:09,985 - Help! - Help! 489 00:35:11,633 --> 00:35:14,386 Speed Buggy, do something! 490 00:35:22,393 --> 00:35:26,386 - Speedy, like, you're a hero. - Yeah, a hero. 491 00:35:27,193 --> 00:35:29,502 Like, I know. 492 00:35:31,633 --> 00:35:34,193 - I wonder where the others are. - Me too. 493 00:35:35,193 --> 00:35:36,262 Look out! 494 00:35:40,193 --> 00:35:42,946 Golly, a runaway wind machine. 495 00:35:43,113 --> 00:35:44,751 - Help! - Run, Velma! Run! 496 00:35:44,913 --> 00:35:46,346 Yikes! 497 00:35:47,073 --> 00:35:50,145 Give me a hand, Tinker. We'll chase them in this skip loader. 498 00:35:50,313 --> 00:35:51,905 Good idea. 499 00:35:59,953 --> 00:36:03,502 - We've got him, Tink. - Hit the brakes, Debbie. 500 00:36:04,593 --> 00:36:08,381 - We did it! - Help. Let me out of here. 501 00:36:08,553 --> 00:36:13,581 - Wow, that was great thinking, Deb. - Thanks a mil. 502 00:36:13,753 --> 00:36:16,221 Well, at least one of them is out of circulation. 503 00:36:16,393 --> 00:36:20,625 - There's another one trapped in a hole. - And that only leaves two. 504 00:36:20,793 --> 00:36:22,067 I wonder where they are. 505 00:36:22,233 --> 00:36:25,669 I don't know, but we've got something else to worry about now. 506 00:36:25,833 --> 00:36:28,222 - What? - That. 507 00:36:30,953 --> 00:36:35,981 - Faster! Faster! - Oh, he's gaining on us. 508 00:36:36,153 --> 00:36:38,951 - He got us. - That's what he thinks. 509 00:36:39,113 --> 00:36:40,990 - Hang on. - Yikes! 510 00:36:43,673 --> 00:36:46,790 - Ready, Mark? - All set, Fred. 511 00:36:56,793 --> 00:36:59,910 Nice work, Mark. You got him trapped. 512 00:37:02,473 --> 00:37:05,351 That wraps it up. Now that we've captured all of them . . . 513 00:37:05,513 --> 00:37:08,710 - . . . let's head for the sheriff. - I hope we can find our way out. 514 00:37:08,873 --> 00:37:13,025 I don't know if it's out, but we'd better go this way. Look. 515 00:37:16,793 --> 00:37:20,024 - Help! - Faster! Faster! 516 00:37:20,193 --> 00:37:22,149 Duck around that corner. 517 00:37:23,913 --> 00:37:27,144 I'll meet you in the village. I've got an idea. 518 00:37:35,353 --> 00:37:37,913 What in tarnation is going on, sheriff? 519 00:37:38,073 --> 00:37:42,032 I don't know, Clem. First time this has ever happened in the daytime. 520 00:37:48,673 --> 00:37:50,629 Gangway! Look out! 521 00:37:53,353 --> 00:37:55,105 Geronimo! 522 00:37:59,553 --> 00:38:02,147 What was that contraption? 523 00:38:09,753 --> 00:38:13,632 Well, Clem, your midnight winds are at the bottom of the ocean. 524 00:38:13,793 --> 00:38:16,751 And here are your little old windmakers, sheriff. 525 00:38:16,913 --> 00:38:19,347 Hey, where are Shaggy and Scoob? 526 00:38:19,513 --> 00:38:21,026 Here they come now, I think. 527 00:38:25,593 --> 00:38:29,745 - Is it safe to come out? - It's safe. 528 00:38:30,433 --> 00:38:33,186 That's a load off our minds. 529 00:38:35,873 --> 00:38:39,104 Hey, that looks like a scale model of Winona. 530 00:38:39,273 --> 00:38:42,868 There's a hotel right smack-dab in the middle of my farm. 531 00:38:43,033 --> 00:38:44,148 What's going on? 532 00:38:44,313 --> 00:38:47,988 Well, it seems like someone was trying to scare everybody out of town . . . 533 00:38:48,153 --> 00:38:52,032 - . . . and get their property dirt-cheap. - After everybody sold out and left . . . 534 00:38:52,193 --> 00:38:55,151 . . . they were gonna change Winona into that. 535 00:38:55,313 --> 00:38:57,269 I'll have to take this for evidence. 536 00:38:57,433 --> 00:38:59,788 Hey, look at the back of this map. 537 00:39:01,473 --> 00:39:04,465 "P.J. Peabody Development Corporation. " 538 00:39:04,633 --> 00:39:06,066 The bank president? 539 00:39:06,233 --> 00:39:09,191 So he was trying to scare everybody out of Winona. 540 00:39:09,353 --> 00:39:12,743 And I'd have succeeded if it weren't for those meddling kids. 541 00:39:12,913 --> 00:39:15,825 - You'll never get me! - He's making a break for it. 542 00:39:15,993 --> 00:39:18,632 Don't worry, sheriff, Speed Buggy will get him. 543 00:39:19,353 --> 00:39:21,344 I will? 544 00:39:21,513 --> 00:39:23,469 Yeah, yeah, I will. 545 00:39:29,593 --> 00:39:32,505 Let go, you little mechanical monster. 546 00:39:36,793 --> 00:39:38,943 We always get our man, sheriff. 547 00:39:39,673 --> 00:39:41,664 Yeah. Yeah. 548 00:39:48,793 --> 00:39:51,387 Now that it'll be peaceful around here at night . . . 549 00:39:51,553 --> 00:39:53,828 . . .l wish you kids could stay for a spell. 550 00:39:53,993 --> 00:39:55,312 We can't, Mr. Duncan. 551 00:39:55,473 --> 00:39:58,351 We were on our way to a race when we got sidetracked here. 552 00:39:58,513 --> 00:40:00,947 We've got to get rolling to get there in time. 553 00:40:01,113 --> 00:40:03,832 Well, thanks for solving the mystery for us, kids. 554 00:40:03,993 --> 00:40:05,631 You'll always be welcome here. 555 00:40:05,793 --> 00:40:10,230 - Like, we're ready to roll. - But where's Scooby and Speed Buggy? 556 00:40:10,593 --> 00:40:12,709 Oh, no. Look. 557 00:40:13,273 --> 00:40:14,945 Sit up. 558 00:40:18,753 --> 00:40:20,869 Roll over. 559 00:40:24,353 --> 00:40:26,230 Play dead. 560 00:40:26,393 --> 00:40:27,872 Good boy. 561 00:40:28,033 --> 00:40:31,105 Who says you can't teach a new car old tricks? 562 00:41:32,033 --> 00:41:34,024 Subtitles by SDl Media Group