1 00:02:00,591 --> 00:02:03,867 Today, Scooby Doo meets the Globetrotters. 2 00:02:08,431 --> 00:02:10,387 I'm glad we spent the day in Boston. 3 00:02:10,551 --> 00:02:13,668 I've always wanted to see some of those historical places. 4 00:02:13,831 --> 00:02:17,107 It was great seeing Paul Revere's house, the Old North Church . . . . 5 00:02:17,271 --> 00:02:19,944 We should have spent more time at the Bunker Hill. 6 00:02:20,111 --> 00:02:21,908 - The Bunker Hill? - Yeah. 7 00:02:22,071 --> 00:02:24,460 The Bunker Hill Pizza Parlor. 8 00:02:24,631 --> 00:02:26,701 Yeah. Pizza parlor. 9 00:02:26,991 --> 00:02:28,947 I only had four. 10 00:02:31,591 --> 00:02:35,186 Food, food, food. Shaggy, is that all you ever think about? 11 00:02:35,351 --> 00:02:36,704 I think about eating a lot. 12 00:02:36,911 --> 00:02:40,108 Think about giving me directions to your great-uncle's place. 13 00:02:40,271 --> 00:02:43,661 - I'd like to get there before dark. - Good old Uncle Nat. 14 00:02:43,831 --> 00:02:45,628 I haven't seen him for years. 15 00:02:45,791 --> 00:02:49,420 In that case, are you sure this is the right way? 16 00:02:50,111 --> 00:02:51,988 Let's see. 17 00:02:53,591 --> 00:02:57,789 Yep, this is the right way. Straight ahead, just like you're going. 18 00:03:01,791 --> 00:03:03,986 How are those hamburgers coming, Meadowlark? 19 00:03:04,151 --> 00:03:05,903 They're coming, Gip. They're coming. 20 00:03:11,031 --> 00:03:14,228 I hope you've got those charcoals on high, because I'm starved. 21 00:03:14,391 --> 00:03:17,269 How do you want them? Well, medium or rare? 22 00:03:17,431 --> 00:03:20,468 - I'd like mine now. - Coming at you, Geese. 23 00:03:26,751 --> 00:03:28,309 Something smells good. 24 00:03:28,471 --> 00:03:31,508 Like I said, this is definitely the right way. 25 00:03:31,671 --> 00:03:33,821 You do mean to your great-uncle's place? 26 00:03:33,991 --> 00:03:36,425 I mean to that food. 27 00:03:36,791 --> 00:03:38,622 Hey, you guys. Look who's here. 28 00:03:38,871 --> 00:03:42,068 The Globetrotters. What would they be doing here? 29 00:03:42,231 --> 00:03:43,664 Let's find out. 30 00:03:44,871 --> 00:03:47,465 Boy, it sure is great seeing you guys again. 31 00:03:47,631 --> 00:03:51,340 And how! And especially here, in the middle of nowhere. 32 00:03:51,711 --> 00:03:54,623 I'm sure glad we decided to stop here to have a picnic. 33 00:03:54,791 --> 00:03:57,385 - You bet. - So are we. 34 00:03:59,711 --> 00:04:02,862 And double thanks for the grub. Where you guys headed? 35 00:04:03,191 --> 00:04:05,102 For some peace and quiet, we hope. 36 00:04:05,271 --> 00:04:07,990 We just finished some games around Boston. We're bushed. 37 00:04:08,151 --> 00:04:12,144 - Not to mention tired. - Like, hey. I've got a great idea. 38 00:04:12,311 --> 00:04:13,744 We're on— 39 00:04:17,111 --> 00:04:20,786 We're on our way to visit my Uncle Nathaniel. Why don't you come with us? 40 00:04:20,951 --> 00:04:23,340 Thanks, but we couldn't barge in on him like that. 41 00:04:23,511 --> 00:04:27,026 No, no. Like, his place has got, like, 75 rooms, man. 42 00:04:32,951 --> 00:04:35,670 And if it's peace and quiet, this is the place. 43 00:04:35,831 --> 00:04:38,391 Nothing exciting has happened around here . . . 44 00:04:38,551 --> 00:04:41,702 . . . since the redcoats left 200 years ago. 45 00:05:03,311 --> 00:05:07,748 Wow, is this ever neat. Riding in the famous Globetrotters bus. 46 00:05:07,911 --> 00:05:11,586 I just wish Granny was driving like she usually does. 47 00:05:11,751 --> 00:05:13,901 I'm not used to handling this monster. 48 00:05:14,071 --> 00:05:16,710 How come you let Shaggy take over the Mystery Machine? 49 00:05:16,871 --> 00:05:19,863 He's the only one who knows the way to his Uncle Nat's place. 50 00:05:20,031 --> 00:05:21,987 And even he's not too sure as it is. 51 00:05:22,151 --> 00:05:24,870 I just hope he doesn't get us lost, that's all. 52 00:05:25,031 --> 00:05:27,101 How much further is it, Shaggy? 53 00:05:27,271 --> 00:05:31,469 Well, I'm not exactly sure. It's been a while since I was here. 54 00:05:31,631 --> 00:05:32,620 Road map? 55 00:05:32,791 --> 00:05:36,022 Yeah. Scoob's got a good idea. Let's have a look at the— 56 00:05:36,191 --> 00:05:39,547 You keep your eyes on the road. I'll look at the map. 57 00:05:40,151 --> 00:05:43,507 - What kind of a map is this? - Like, it's a road map, what else? 58 00:05:43,671 --> 00:05:46,469 But what are all these marks all over it? 59 00:05:46,631 --> 00:05:50,340 Oh, those. Those are all the hot dog and hamburger stands around here. 60 00:05:50,511 --> 00:05:54,345 A fella's gotta know where his next meal is coming from, you know. 61 00:05:55,271 --> 00:05:59,184 You two are the limit. The absolute limit. 62 00:06:10,631 --> 00:06:13,464 - Shaggy, are we lost? - Of course not. 63 00:06:13,631 --> 00:06:17,385 I just wanted to take you to Uncle Nat's by the scenic route. 64 00:06:17,951 --> 00:06:19,350 Oh, boy. 65 00:06:19,511 --> 00:06:22,264 Scenic route? And at night, yet. 66 00:06:22,431 --> 00:06:24,786 - What's that? - Oh, my gosh! 67 00:06:25,871 --> 00:06:27,463 A ghost! 68 00:06:27,751 --> 00:06:32,381 if that's the kind of scenery you had in mind, Shag, we'll pass on seeing the rest. 69 00:06:35,991 --> 00:06:37,629 What's going on? 70 00:06:37,831 --> 00:06:41,107 - Who's that? - Who's that? You mean what's that? 71 00:06:41,271 --> 00:06:44,707 - Maybe it's a hitchhiker. - On his way to a Halloween party. 72 00:06:44,871 --> 00:06:46,941 Go away! 73 00:06:47,111 --> 00:06:50,547 - Who are you? - Go away! 74 00:06:50,711 --> 00:06:52,224 I said, who are you? 75 00:06:52,391 --> 00:06:55,667 Ghosts of the past roam these parts. 76 00:06:55,831 --> 00:06:59,426 Strangers are not welcome. Go! 77 00:06:59,591 --> 00:07:02,469 Is that really a ghost? 78 00:07:11,951 --> 00:07:14,465 Does that answer your question, Curly? 79 00:07:14,631 --> 00:07:17,828 That's good enough for me. I'm getting out of here. 80 00:07:18,711 --> 00:07:21,862 - Go, man, go! - And the faster the better. 81 00:07:22,031 --> 00:07:25,341 Shaggy, wait. Hold up. I want to talk to you. 82 00:07:25,791 --> 00:07:28,908 Shaggy, stop! 83 00:07:29,071 --> 00:07:33,349 Shaggy, Freddy wants us to stop. Will you please do what he asks? 84 00:07:33,511 --> 00:07:37,663 Well, I suppose we have lost that ghostly fella by now. 85 00:07:37,831 --> 00:07:40,391 - Look. - Not again! 86 00:07:40,711 --> 00:07:45,421 Go back! Go back! 87 00:07:45,951 --> 00:07:48,226 Shaggy, look out! 88 00:07:49,751 --> 00:07:52,390 - Did you say something, Velma? - Never mind. 89 00:07:58,551 --> 00:08:02,829 Hey, that was a neat shortcut, Shag. We're back on the road. 90 00:08:02,991 --> 00:08:06,381 Shaggy's running like a scared rabbit. We'll never catch him. 91 00:08:06,551 --> 00:08:09,509 The only way he's gonna stop is by running out of gas. 92 00:08:09,671 --> 00:08:12,060 He may not have to. Look there. 93 00:08:12,231 --> 00:08:14,870 "Danger. Bridge out. " 94 00:08:15,951 --> 00:08:17,987 I wonder if Shaggy saw that? 95 00:08:18,151 --> 00:08:19,823 Of course not. He's too scared. 96 00:08:19,991 --> 00:08:22,300 We'd better catch him, Gip. Before it's too late. 97 00:08:26,391 --> 00:08:28,825 Shag! Hey, look ahead. 98 00:08:28,991 --> 00:08:31,630 It's an old-fashioned covered bridge. How quaint. 99 00:08:31,791 --> 00:08:34,749 It's also closed. Stop, Shaggy! 100 00:08:35,511 --> 00:08:37,024 I can't! 101 00:08:44,231 --> 00:08:46,028 We made it. 102 00:08:46,191 --> 00:08:48,830 How did you manage that, Shaggy? The bridge was out. 103 00:08:50,191 --> 00:08:53,547 Well, when things get tough, old Shag always manages to get through. 104 00:08:53,911 --> 00:08:57,904 Now, why do you suppose that bridge was closed? It looks solid to me. 105 00:08:58,071 --> 00:09:00,505 That is funny. Come on. 106 00:09:01,591 --> 00:09:05,379 I'm no authority on bridges, but this one looks almost brand-new. 107 00:09:05,551 --> 00:09:08,907 - I can't even see one broken board. - Of course not. 108 00:09:09,071 --> 00:09:12,461 Put it in myself five, six months ago. 109 00:09:13,191 --> 00:09:16,786 Now get that dag nab light out of my eyes, sonny. 110 00:09:16,951 --> 00:09:18,589 Well, I'll be. 111 00:09:18,751 --> 00:09:22,824 - Uncle Nathaniel! - How'd you know who I am? 112 00:09:22,991 --> 00:09:26,108 That's easy. You're the spitting image of Shaggy. 113 00:09:26,271 --> 00:09:27,909 Shaggy? 114 00:09:28,471 --> 00:09:29,984 Hi, Uncle Nat. 115 00:09:30,151 --> 00:09:31,948 Why, Shaggy! 116 00:09:32,111 --> 00:09:35,581 And Scooby too. What a surprise. 117 00:09:35,751 --> 00:09:39,221 Uncle Nat, meet my friends. This is Velma and Daphne . . . 118 00:09:39,391 --> 00:09:41,951 . . . and Freddy and the famous Globetrotters. 119 00:09:42,111 --> 00:09:43,385 Gang, this is Uncle Nat. 120 00:09:43,551 --> 00:09:45,382 - Hi! - Nice to meet you, sir. 121 00:09:45,671 --> 00:09:49,107 Well, hi. The pleasure's all mine, folks. 122 00:09:49,271 --> 00:09:52,104 Shaggy, what are you doing in this neck of the woods? 123 00:09:52,271 --> 00:09:55,229 Looking for you, Uncle Nat, but I sort of got mixed up. 124 00:09:55,391 --> 00:09:57,222 I don't remember that old bridge at all. 125 00:09:57,391 --> 00:09:58,949 Of course you don't. 126 00:09:59,111 --> 00:10:03,184 I built it myself to add a bit of local color. 127 00:10:03,351 --> 00:10:06,821 Folks used to come from miles around to take pictures of it. 128 00:10:07,031 --> 00:10:08,749 What do you mean used to come? 129 00:10:08,911 --> 00:10:12,506 Well, mighty peculiar things have been happening of late. 130 00:10:12,871 --> 00:10:16,830 Come on up to the house for a snack and I'll tell you all about it. 131 00:10:18,031 --> 00:10:20,943 And that's it. I never put up that sign. 132 00:10:21,111 --> 00:10:22,908 Oh, boy, a mystery! 133 00:10:23,071 --> 00:10:27,587 - Mystery? Oh, no. - What's the matter, Scoob? Nervous? 134 00:10:27,751 --> 00:10:32,620 Well, just remember the old saying: You can always whistle your fears away. 135 00:10:32,791 --> 00:10:36,227 - Now that sounds like a good idea. - Yeah. 136 00:11:20,631 --> 00:11:23,350 Hey, Uncle Nat. Catch. 137 00:11:25,631 --> 00:11:29,260 I guess I ain't too good at— At basketball? 138 00:11:29,431 --> 00:11:33,026 Hey, just a minute. The Globetrotters? 139 00:11:33,191 --> 00:11:35,500 You mean you're the Globetrotters? 140 00:11:35,671 --> 00:11:38,390 - The one and only, Uncle Nat. - Right. 141 00:11:38,551 --> 00:11:42,226 Well, I'll be. Say, how'd you fellas do that? 142 00:11:42,671 --> 00:11:46,266 if you knew that, then you could form your own team. 143 00:11:55,791 --> 00:11:57,509 Oh, no. 144 00:12:04,911 --> 00:12:07,983 Come on. A nice walk around the house will calm your nerves. 145 00:12:08,271 --> 00:12:09,260 I hope so. 146 00:12:09,471 --> 00:12:12,224 Gosh, it's been a long time since I visited Uncle Nat. 147 00:12:12,391 --> 00:12:15,667 You know, I can't remember my way around the house. 148 00:12:16,111 --> 00:12:18,545 - I wonder what's in here. - Nothing, I hope. 149 00:12:18,951 --> 00:12:21,749 Hey! This place could pass for a studio morgue. 150 00:12:21,911 --> 00:12:22,980 Morgue? 151 00:12:24,231 --> 00:12:27,507 I mean the kind of morgue where you keep old pictures and things. 152 00:12:27,671 --> 00:12:32,620 Hey, look, there's a portrait of my great-grandfather Nathaniel. 153 00:12:33,271 --> 00:12:37,059 And there's my great-great-grandfather. His name was Benjamin. 154 00:12:37,831 --> 00:12:40,948 And there's my great-great-grandmother Matilda. 155 00:12:41,111 --> 00:12:44,183 Notice the family characteristic? 156 00:12:46,791 --> 00:12:48,941 It's the nose. Noses run in our family. 157 00:12:49,111 --> 00:12:51,909 Noses run? 158 00:12:52,511 --> 00:12:55,662 - I didn't mean it that way, Scooby. - Noses. 159 00:13:00,231 --> 00:13:02,062 The eyes! The eyes! 160 00:13:02,391 --> 00:13:05,030 Yeah, the eyes are a predominant characteristic too. 161 00:13:05,191 --> 00:13:08,388 - And they move. - That's just your imagination. 162 00:13:08,551 --> 00:13:09,904 Hey, look! 163 00:13:10,311 --> 00:13:12,142 An old family album. 164 00:13:13,071 --> 00:13:15,790 Maybe I'm in here somewhere. 165 00:13:16,311 --> 00:13:18,427 Look, there I am! 166 00:13:20,911 --> 00:13:22,390 Okay, knock it off. 167 00:13:22,551 --> 00:13:25,270 There may be a picture of you in here. 168 00:13:26,031 --> 00:13:27,066 And here it is. 169 00:13:28,391 --> 00:13:30,700 Guess who that is on the bearskin rug? 170 00:13:30,871 --> 00:13:32,429 That's me. 171 00:13:37,591 --> 00:13:39,229 Where'd you go? 172 00:13:51,431 --> 00:13:53,820 That's just a dressmaker's dummy, dummy. 173 00:13:54,151 --> 00:13:55,709 Come on, I'll show you. 174 00:13:56,951 --> 00:14:00,182 Madame would have the dress made on the dummy . . . 175 00:14:00,351 --> 00:14:03,070 . . . and then when the dress was fini... 176 00:14:05,431 --> 00:14:09,185 Madame would look simply gorgeous. Et voila! 177 00:14:22,351 --> 00:14:24,023 The eyes! The eyes! 178 00:14:24,311 --> 00:14:26,905 Come on, we're not gonna go through that again, are we? 179 00:14:27,831 --> 00:14:29,423 Come here, come here. 180 00:14:30,031 --> 00:14:31,225 Look. 181 00:14:31,671 --> 00:14:34,344 Yeah? I don't see anything about the eyes. 182 00:14:37,911 --> 00:14:39,663 But those ears! 183 00:14:40,391 --> 00:14:42,427 I think your nerves are getting on my nerves. 184 00:14:42,591 --> 00:14:45,663 We need a good night's rest. Come on, Scooby. 185 00:14:48,031 --> 00:14:51,148 Scooby-Doo, I'm with you. 186 00:14:57,351 --> 00:14:58,545 Scoob? 187 00:14:58,711 --> 00:15:03,182 I can't sleep. Let's grab a tide-me-over snack till breakfast. 188 00:15:09,431 --> 00:15:12,787 This hits the spot. I wonder what kind of soup this is? 189 00:15:13,351 --> 00:15:14,500 Delicious. 190 00:15:14,671 --> 00:15:17,265 That ain't soup, nephew. It's soap. 191 00:15:17,471 --> 00:15:19,063 Soap? 192 00:15:19,311 --> 00:15:21,427 - Soap? - Yep, made it myself. 193 00:15:21,591 --> 00:15:24,469 - You did? - Yep. It's an old pioneer recipe. 194 00:15:24,631 --> 00:15:28,306 Mix in sheep tallow, hog fat, sprinkle a pinch of ash and— 195 00:15:30,111 --> 00:15:34,070 Well, you two look a little peaked. Better go to bed. 196 00:15:39,831 --> 00:15:44,302 Danger, danger. The British are coming. 197 00:15:44,471 --> 00:15:47,508 Danger, danger. 198 00:15:47,671 --> 00:15:49,627 - What's that? - What is it? 199 00:15:49,791 --> 00:15:53,147 We are doomed. The British are coming. 200 00:15:53,311 --> 00:15:55,541 Leave at once. 201 00:15:57,951 --> 00:16:01,261 Man, this whole country is full of weirdoes. 202 00:16:01,551 --> 00:16:03,985 Maybe we should pack up and go somewhere else. 203 00:16:04,151 --> 00:16:05,300 Like Mexico. 204 00:16:05,471 --> 00:16:08,622 Now, wait a minute. This could be one big joke. 205 00:16:08,791 --> 00:16:13,740 Yeah, just what I was thinking. For instance, where's Uncle Nat right now? 206 00:16:13,911 --> 00:16:16,425 - Beats me. - I don't know. 207 00:16:16,591 --> 00:16:17,910 Listen. 208 00:16:21,191 --> 00:16:24,388 Whatever it is, that noise is coming from in there. 209 00:16:37,631 --> 00:16:41,340 Howdy, Fred. We were— We were— 210 00:16:41,511 --> 00:16:43,308 Tell them what we were doing, Shaggy. 211 00:16:43,471 --> 00:16:44,870 Hiding. 212 00:16:46,551 --> 00:16:48,781 You'd think I'd be used to it by now . . . 213 00:16:48,951 --> 00:16:51,988 . . . but there's something very unsettling about ghosts. 214 00:16:52,151 --> 00:16:55,507 You mean that imitation Paul Revere shows up often? 215 00:16:55,671 --> 00:16:58,629 Yeah, him or one just like him. 216 00:16:59,871 --> 00:17:02,544 I ain't had a good night's sleep in weeks. 217 00:17:02,711 --> 00:17:05,384 I sure would go bananas if I lived here. 218 00:17:05,551 --> 00:17:06,540 Me too. 219 00:17:06,711 --> 00:17:10,067 There's one good thing. They only show up once a night. 220 00:17:10,231 --> 00:17:13,268 Once is enough. No use being greedy about this. 221 00:17:13,431 --> 00:17:15,740 Just to make certain nothing else happens . . . 222 00:17:15,911 --> 00:17:18,709 . . . Shaggy and I will take turns standing guard. 223 00:17:19,711 --> 00:17:21,906 How come everybody's in bed but us? 224 00:17:22,071 --> 00:17:23,186 Yeah, us? 225 00:17:23,351 --> 00:17:27,185 Look, your uncle's bushed, right? The Globetrotters are our guests and— 226 00:17:27,351 --> 00:17:29,581 - I know, that leaves us. - Right. 227 00:17:29,751 --> 00:17:32,470 Now let's draw straws to see who stands the first watch. 228 00:17:33,311 --> 00:17:35,347 Odd length loses. 229 00:17:35,511 --> 00:17:36,626 Long! 230 00:17:36,871 --> 00:17:38,429 Now you, Scooby. 231 00:17:40,191 --> 00:17:41,465 Short! 232 00:17:41,631 --> 00:17:44,350 Long. See you later, Scoob. 233 00:17:44,511 --> 00:17:46,741 - I hope. - Don't worry, old pal. 234 00:17:46,911 --> 00:17:49,789 At the first sign of danger, you yank on this string . . . 235 00:17:49,951 --> 00:17:51,907 . . . and I'll be right with you. 236 00:17:57,111 --> 00:17:58,703 Attention. 237 00:17:59,191 --> 00:18:02,900 Hup, two, three, four. Hup, two, three, four. 238 00:18:27,831 --> 00:18:30,299 Danger, danger. 239 00:18:30,471 --> 00:18:32,063 Where? 240 00:18:33,111 --> 00:18:35,944 Scooby, that's only shadows from the tree outside. 241 00:18:36,111 --> 00:18:37,430 It is? 242 00:18:42,791 --> 00:18:45,942 Oh, boy. Now that I'm wide awake again, I'll stand watch. 243 00:18:46,111 --> 00:18:47,100 Thanks. 244 00:18:47,271 --> 00:18:50,581 Why don't you go down and fix us a soothing snack. 245 00:18:50,751 --> 00:18:52,104 All right. 246 00:19:18,111 --> 00:19:19,669 He's here. He's here! 247 00:19:19,831 --> 00:19:21,389 It's about time, Scooby. 248 00:19:23,031 --> 00:19:25,386 Looks delicious. Now, what were you—? 249 00:19:29,551 --> 00:19:32,623 Yow! And double yow! 250 00:19:32,791 --> 00:19:34,861 Everybody up and everybody out! 251 00:19:35,031 --> 00:19:36,066 What's up? 252 00:19:37,151 --> 00:19:38,823 What's all the fuss about? 253 00:19:39,151 --> 00:19:42,348 We got trouble. Trouble with a capital G-H-O-S-T. 254 00:19:47,831 --> 00:19:50,061 Gangway! 255 00:19:57,271 --> 00:19:58,624 The sandwiches. 256 00:19:58,791 --> 00:20:00,782 Shaggy, come back here. 257 00:20:02,511 --> 00:20:05,264 - Where are we? - I think we're in a closet. 258 00:20:07,911 --> 00:20:09,549 Yeah. And so is he. 259 00:20:18,271 --> 00:20:19,829 I wonder where everybody went. 260 00:20:19,991 --> 00:20:22,186 Maybe looking for us, like we're looking for them. 261 00:20:22,351 --> 00:20:26,344 Well, no one's been here recently. Look at all the dust. 262 00:20:26,591 --> 00:20:29,867 It's too bad we didn't wander into the kitchen instead of this library. 263 00:20:31,911 --> 00:20:33,742 This book's stuck. 264 00:20:36,311 --> 00:20:38,461 - What happened? - A good question. 265 00:20:38,631 --> 00:20:41,987 - I wish I had a good answer. - Or even a bad answer. 266 00:20:42,831 --> 00:20:45,061 I think we've found that bad answer. 267 00:20:45,231 --> 00:20:48,143 Man, that dude can follow us anywhere. 268 00:20:48,311 --> 00:20:50,586 You mean he can try. Come on. 269 00:20:59,671 --> 00:21:01,787 I wonder if we lost him. 270 00:21:02,071 --> 00:21:03,948 I don't hear anything. 271 00:21:04,911 --> 00:21:08,221 - Scram! - Oh, boy. Here we go again. 272 00:21:12,831 --> 00:21:15,061 Maybe this will stop him. 273 00:21:21,191 --> 00:21:23,830 Stop him? It didn't even slow him down. 274 00:21:23,991 --> 00:21:26,380 Maybe not, but it sure speeds me up. 275 00:21:36,071 --> 00:21:38,790 Great choice, Shag. We're at a dead end. 276 00:21:38,951 --> 00:21:40,782 Maybe we lost him. 277 00:21:40,951 --> 00:21:43,146 I think he's found us. 278 00:21:43,311 --> 00:21:46,587 - What will we do? - Over here. 279 00:21:47,031 --> 00:21:49,022 Hey! Looks like an old laundry chute. 280 00:21:49,311 --> 00:21:51,984 Wait! No telling what's waiting at the bottom. 281 00:21:52,151 --> 00:21:55,700 That's right, but I'm not waiting for what's up here. 282 00:21:56,151 --> 00:21:58,904 - What did you say? - Geronimo! 283 00:21:59,071 --> 00:22:01,904 Hey, wait for me! 284 00:22:17,031 --> 00:22:18,350 ls the coast clear? 285 00:22:18,511 --> 00:22:21,344 I sure hope so. Let's take a look. 286 00:22:22,231 --> 00:22:23,380 You guy— 287 00:22:24,391 --> 00:22:26,063 Two! 288 00:22:26,391 --> 00:22:27,870 - Wait! - Wait. Hold it. 289 00:22:28,031 --> 00:22:30,420 - Meadowlark? - Curly? 290 00:22:31,951 --> 00:22:33,589 Kind of fooled you, didn't they? 291 00:22:33,751 --> 00:22:36,219 - I knew it was them all the time. - Sure. 292 00:22:36,391 --> 00:22:40,384 Don't know about you two, but all this chasing around has got me hungry. 293 00:22:40,551 --> 00:22:43,987 What say we find the kitchen and rustle up some grub? 294 00:22:44,151 --> 00:22:47,382 You two are men after my own heart. 295 00:22:51,871 --> 00:22:56,865 Well, howdy, nephew. I figured the smell of cooking would bring you out of hiding. 296 00:22:57,031 --> 00:22:58,589 Where have you been? 297 00:22:58,751 --> 00:23:00,548 We looked all over for you. 298 00:23:00,711 --> 00:23:03,350 We were looking for you, but all we found was the ghost. 299 00:23:03,511 --> 00:23:06,583 - You mean he found us. - You'd better believe it. 300 00:23:06,751 --> 00:23:09,902 - You don't believe they're really ghosts? - Well . . . . 301 00:23:10,071 --> 00:23:12,585 The one we saw last night sure passed the test. 302 00:23:12,751 --> 00:23:13,740 And how. 303 00:23:13,911 --> 00:23:16,789 It's almost daylight, boys. How's about some breakfast? 304 00:23:17,111 --> 00:23:21,263 - How many can you handle, Shaggy? - This will be just fine, Uncle Nat. 305 00:23:26,431 --> 00:23:27,750 Delicious. 306 00:23:28,991 --> 00:23:31,903 You did mention something about seconds, didn't you? 307 00:23:33,031 --> 00:23:35,181 Oh, yeah, of course. 308 00:23:40,151 --> 00:23:43,541 So, what are our plans for today? Like, what time is lunch? 309 00:23:43,711 --> 00:23:46,748 Uncle Nat's been telling us about a cove not far from here. 310 00:23:46,911 --> 00:23:49,664 Good fishing, water-skiing, scuba diving. 311 00:23:49,831 --> 00:23:51,230 Sounds terrific to me. 312 00:23:51,391 --> 00:23:55,020 Sounds super-great to me. I haven't been scuba diving in ages. 313 00:23:55,191 --> 00:23:58,740 And we just happen to have some tanks in the bus right now. 314 00:23:58,911 --> 00:24:01,505 - Let's head for that water. - I can hardly wait. 315 00:24:01,671 --> 00:24:04,504 - Me too. Let's go. - Everybody out! 316 00:24:04,791 --> 00:24:09,103 You guys get the gear together. Scooby and I will fix a lunch. 317 00:24:12,271 --> 00:24:17,140 I hate to mention this, but you might keep your eyes peeled down at the cove. 318 00:24:17,511 --> 00:24:20,821 - What do you mean, Uncle Nat? - I don't rightly know, Freddy. 319 00:24:20,991 --> 00:24:26,270 But some folks hereabouts claim to have seen something peculiar down there. 320 00:24:26,471 --> 00:24:29,110 - Like what? - Well . . . . 321 00:24:29,311 --> 00:24:31,666 Like a sea serpent. 322 00:24:31,831 --> 00:24:33,310 Sea serpent? 323 00:24:33,471 --> 00:24:37,180 Oh, no! First it was the ghost of Paul Revere. 324 00:24:37,351 --> 00:24:40,661 Now we have our very own Loch Ness monster. 325 00:24:40,831 --> 00:24:43,868 Ghosts? Monster? 326 00:24:44,551 --> 00:24:46,109 I'm gonna lose my appetite. 327 00:24:46,271 --> 00:24:49,741 Thanks for the tip, Uncle Nat. We'll keep our eyes peeled. 328 00:24:51,191 --> 00:24:54,342 You know something? I don't think I want to see a sea serpent. 329 00:24:54,511 --> 00:24:57,981 Relax, Curly. if you see a sea serpent . . . 330 00:24:58,151 --> 00:25:01,621 . . .I'll see that you don't see what you thought you saw. See? 331 00:25:01,871 --> 00:25:04,066 Yeah. I think I see. 332 00:25:12,031 --> 00:25:14,704 Well, it's not exactly Miami Beach, but we're here. 333 00:25:14,871 --> 00:25:17,510 Let's see about getting some boats. 334 00:25:20,231 --> 00:25:23,826 - Hey, stranger. - We'd like to rent some boats. 335 00:25:26,911 --> 00:25:29,300 - We're closed. - Closed? 336 00:25:29,511 --> 00:25:32,548 Man, you've got a sign right up there that says, "Boats For Rent" . . . 337 00:25:32,711 --> 00:25:34,861 . . . and you tell us you're closed. How come? 338 00:25:35,031 --> 00:25:39,070 Don't believe nothing you hear, and only half of what you read. 339 00:25:39,311 --> 00:25:42,269 Hey, that's good. Don't believe you're nothing . . . 340 00:25:42,431 --> 00:25:44,865 - . . . only half. - Will you knock it off? 341 00:25:45,071 --> 00:25:47,904 What kind of business are you running anyway? 342 00:25:48,071 --> 00:25:52,064 - isn't our money any good? - Yeah, we wanna go scuba dubing. 343 00:25:52,231 --> 00:25:56,668 - We're gonna complain. - Yeah. To the sheriff or constable. 344 00:25:56,831 --> 00:25:59,584 Or the city council. We'll have them revoke your license. 345 00:25:59,751 --> 00:26:03,380 Just a minute. No use getting all heated up like this, is there, Winslow? 346 00:26:04,031 --> 00:26:08,502 No. I don't suppose there'd be any harm in letting out a couple of boats. 347 00:26:08,671 --> 00:26:12,141 Groovy. That's more like it. Let's get going, gang. 348 00:26:24,031 --> 00:26:27,387 - Man, this is real cool. - Yeah. 349 00:26:31,271 --> 00:26:33,148 This is really living. 350 00:26:46,071 --> 00:26:48,027 Is this ever fun. 351 00:26:48,271 --> 00:26:52,389 Real groovy. Wonder if the boys are having as much fun scuba dubing. 352 00:26:53,951 --> 00:26:57,466 Those signs say, "Off Limits. " So let's keep clear of that area. 353 00:26:57,631 --> 00:27:01,909 - Aye, aye, skipper. - Come on, you water bugs, over the side. 354 00:27:03,031 --> 00:27:05,420 Come on, Shaggy, you too. 355 00:27:06,911 --> 00:27:08,629 That's cold. 356 00:27:15,511 --> 00:27:18,503 Come on, Scoob, the water's fine. 357 00:27:19,671 --> 00:27:23,027 ldiots! I told you not to rent any boats. 358 00:27:23,191 --> 00:27:24,306 But, Morgan— 359 00:27:24,471 --> 00:27:29,340 No buts. I don't want nobody snooping around. It's too risky. 360 00:27:29,511 --> 00:27:32,150 But they was gonna call in the sheriff. 361 00:27:32,311 --> 00:27:37,431 Their scuba gear can foul things up a lot more than that landlubber sheriff. 362 00:27:37,591 --> 00:27:40,230 Come on, let's get them out of here. 363 00:28:35,111 --> 00:28:37,830 Oh, my gosh. Look! 364 00:28:46,551 --> 00:28:48,348 What's the matter? 365 00:28:48,511 --> 00:28:50,467 Get us out of here, fast! 366 00:28:50,631 --> 00:28:51,746 But what happened? 367 00:28:51,911 --> 00:28:56,427 This is no time for talking. This is time for moving. Like, now! 368 00:29:04,631 --> 00:29:07,384 So you saw that sea serpent, Shaggy? 369 00:29:07,551 --> 00:29:10,463 - Right, Uncle Nat. It was unbelievable. - Sure was. 370 00:29:10,631 --> 00:29:14,465 - It was as big as a house. - Bigger. 371 00:29:15,231 --> 00:29:19,304 Like, it's as big as a mountain. With teeth like some kind of dragon . . . 372 00:29:19,471 --> 00:29:22,224 . . . breathing fire and everything. 373 00:29:25,151 --> 00:29:26,140 Shaggy? 374 00:29:26,311 --> 00:29:30,463 You mind cutting out the pantomime? It makes me kind of nervous. 375 00:29:30,631 --> 00:29:34,021 Why, you poor kids. Must have scared you half to death. 376 00:29:34,191 --> 00:29:35,260 Sure did. 377 00:29:35,431 --> 00:29:39,265 You don't suppose Shaggy could be exaggerating just a teensy little bit? 378 00:29:39,431 --> 00:29:42,628 It's been known to happen, but this time Shaggy has witnesses. 379 00:29:42,791 --> 00:29:45,908 That's right. And it was a pretty scary thing. 380 00:29:46,071 --> 00:29:48,539 More than that. It was super-scary. 381 00:29:48,711 --> 00:29:51,942 if Meadowlark and Curly say they saw something in that cove . . . 382 00:29:52,111 --> 00:29:53,339 . . . that's enough for me. 383 00:29:53,591 --> 00:29:57,027 Just how much do you know about this creature? Have you ever seen it? 384 00:29:57,191 --> 00:30:01,981 Nope. About all I know is that up till now, it's only been seen at night. 385 00:30:02,191 --> 00:30:04,546 - Why, just like those ghosts. - Right. 386 00:30:04,711 --> 00:30:08,750 Matter of fact, between those ghosts on land and that creature in the cove . . . 387 00:30:08,911 --> 00:30:10,947 . . . most folks have moved out of these parts. 388 00:30:11,111 --> 00:30:14,308 Gosh, Uncle Nat, you're sure brave to stick it out. 389 00:30:14,471 --> 00:30:15,904 Nope. Just stubborn. 390 00:30:16,071 --> 00:30:20,349 It's kind of hard to leave a place your great-great-great-granddaddy built. 391 00:30:20,511 --> 00:30:22,149 That's the Yankee spirit. 392 00:30:22,311 --> 00:30:24,825 Well, I don't know. With all that's happening . . . 393 00:30:24,991 --> 00:30:28,267 . . . those offers from Winslow and Selby sure tempt the spirit. 394 00:30:28,591 --> 00:30:30,229 You mean those guys at the dock? 395 00:30:30,391 --> 00:30:32,382 The ones what didn't wanna rent the boats? 396 00:30:32,551 --> 00:30:34,269 The same. 397 00:30:34,431 --> 00:30:38,140 - We should go down to the cove tonight. - Tonight? Why? 398 00:30:38,471 --> 00:30:41,781 It just occurred to me that there just might be some connection . . . 399 00:30:41,951 --> 00:30:45,182 . . . between those ghosts and our Loch Ness monster. 400 00:30:45,351 --> 00:30:48,070 What's this monster you guys keep talking about? 401 00:30:48,231 --> 00:30:50,540 The famous Loch Ness monster in Scotland. 402 00:30:50,711 --> 00:30:54,226 It's supposed to be a sea serpent that people claim to see every so often. 403 00:30:54,391 --> 00:30:56,951 Yet nobody has ever taken a photograph of it. 404 00:30:57,111 --> 00:31:00,228 And l, for one, just plain don't believe in sea serpents. 405 00:31:00,391 --> 00:31:03,906 I'm with you. We'll go to the cove tonight and see what happens. 406 00:31:04,071 --> 00:31:06,301 Who volunteers to go? 407 00:31:09,951 --> 00:31:11,987 Come on, fellas. 408 00:31:12,151 --> 00:31:15,109 All right. All those staying . . . 409 00:31:15,271 --> 00:31:17,262 . . . don't raise your hand. 410 00:31:17,871 --> 00:31:19,304 There you are, Freddy boy . . . 411 00:31:19,471 --> 00:31:22,668 . . . your volunteer army. And Curly will be their leader. 412 00:31:22,831 --> 00:31:24,742 How about you, Meadowlark? 413 00:31:24,911 --> 00:31:26,867 You've gotta have a teacher here too. 414 00:31:27,031 --> 00:31:28,703 Yeah, I forgot. 415 00:31:28,871 --> 00:31:31,749 How about you two, Shaggy? 416 00:31:32,071 --> 00:31:35,108 I thought we'd give Uncle Nat a hand with the chores. 417 00:31:35,271 --> 00:31:39,901 Okay. If you'd rather stay here alone with that friendly ghost with the lantern. 418 00:31:41,351 --> 00:31:43,546 Ghost? 419 00:31:51,351 --> 00:31:54,309 Let's hope we have good luck and get a look at that whatsit. 420 00:31:54,471 --> 00:31:57,190 You call that good luck? I call it a catastrophe. 421 00:31:57,351 --> 00:32:00,707 Who goes and who stays? We can't all fit in one boat. 422 00:32:00,871 --> 00:32:04,705 Scoob and I will be glad to make room for somebody else. 423 00:32:05,151 --> 00:32:07,346 - Just a minute. We need you. - Why? 424 00:32:07,511 --> 00:32:09,581 You know how bad my eyesight is at night. 425 00:32:09,751 --> 00:32:11,628 Me too. 426 00:32:12,991 --> 00:32:15,869 See? Blind as a bat sometimes. 427 00:32:19,111 --> 00:32:22,308 I know, but you've got a terrific sense of smell. 428 00:32:22,471 --> 00:32:25,781 Good try, but I think anybody who saw that thing this afternoon . . . 429 00:32:25,951 --> 00:32:27,669 . . . should be along to identify it. 430 00:32:27,831 --> 00:32:30,470 That means Meadowlark and I are elected? 431 00:32:30,631 --> 00:32:31,746 Right. And I'll steer. 432 00:32:31,911 --> 00:32:35,745 Well, that sort of settles that. Looks like we miss out on the fun, Daph. 433 00:32:35,951 --> 00:32:37,589 if that's her idea of fun . . . 434 00:32:37,751 --> 00:32:41,744 . . .I'll be happy to stay right here and order a double portion of misery. 435 00:32:41,911 --> 00:32:45,108 Right on. Sea monsters and me just don't get along too well. 436 00:32:45,391 --> 00:32:49,543 Have a good trip. Maybe you can run into Moby Dick too. 437 00:32:55,031 --> 00:32:57,909 You're our official lookout, Scoob, so keep a sharp eye out. 438 00:32:58,071 --> 00:32:59,299 Right. 439 00:33:02,191 --> 00:33:03,909 See you guys later. 440 00:33:04,191 --> 00:33:08,343 Take your time. We'll enjoy our misery like all get-out. 441 00:33:08,511 --> 00:33:10,820 This may be a long night. 442 00:33:10,991 --> 00:33:13,141 So let's do something, then. 443 00:33:15,191 --> 00:33:17,227 Hey, that's wild. 444 00:33:19,671 --> 00:33:22,583 - Give me a circle, girls. - What's this for? 445 00:33:22,751 --> 00:33:25,709 It will serve as a makeshift basket. 446 00:33:25,871 --> 00:33:30,308 This is what I call my around-the-world shot. 447 00:33:39,671 --> 00:33:41,309 That's wonderful. 448 00:33:41,471 --> 00:33:45,430 Do your "Now you see it, now you don't" bit, Pab. 449 00:33:45,831 --> 00:33:48,345 - What's that? - You'll see. 450 00:33:56,551 --> 00:33:59,019 - Take it, Daphne. - Take what? 451 00:34:04,311 --> 00:34:05,949 I'll get it. 452 00:34:07,551 --> 00:34:08,586 How did that happen? 453 00:34:08,751 --> 00:34:12,346 Which one of you has been practicing a new trick and not telling anyone? 454 00:34:12,991 --> 00:34:16,586 - What's the matter? - This is your last warning. 455 00:34:16,751 --> 00:34:19,982 - Leave at once. - I don't believe it. 456 00:34:20,151 --> 00:34:23,700 Seeing is believing for me, buddy. Bye. 457 00:34:54,751 --> 00:34:56,389 On second thought . . . 458 00:34:56,551 --> 00:34:59,065 - . . .it was a bad idea. - Why? 459 00:34:59,231 --> 00:35:02,189 if those creepies should look in here, we're finished. 460 00:35:02,351 --> 00:35:03,989 There's no place to hide. 461 00:35:04,151 --> 00:35:07,382 Well, somebody better think of something quick . . . 462 00:35:07,551 --> 00:35:09,746 . . . because here they come. 463 00:35:46,471 --> 00:35:50,100 There's no escape for ye. 464 00:35:54,871 --> 00:35:58,910 Man, this turns into work real soon. Let's rest. 465 00:35:59,071 --> 00:36:01,062 Good idea. Let's take five. 466 00:36:01,231 --> 00:36:03,381 How come we didn't bring a powerboat? 467 00:36:03,551 --> 00:36:06,190 So as not to make noise, that's why. 468 00:36:06,351 --> 00:36:10,105 - Sure this is where we were today? - I'm sure we're close to it, at least. 469 00:36:10,271 --> 00:36:12,944 But we sure haven't seen any signs of sea serpents yet. 470 00:36:13,111 --> 00:36:16,547 And let's keep it that way. Right, Scoob? 471 00:36:18,511 --> 00:36:20,820 - What's up, Scoob? - That's it. That's it. 472 00:36:20,991 --> 00:36:23,710 - Scooby's seen something. - I'm scared to look. 473 00:36:27,831 --> 00:36:29,628 What is it? What's he see? 474 00:36:29,791 --> 00:36:32,180 He sees a reflection of himself. 475 00:36:35,871 --> 00:36:40,740 That's okay, pal. L, for one, am glad you didn't see the real thing. 476 00:36:41,151 --> 00:36:43,142 I wonder how the rest of the gang are doing. 477 00:36:43,311 --> 00:36:47,702 Must be kind of dull for them, just sitting around waiting for us. 478 00:36:50,591 --> 00:36:52,183 Have we lost them yet? 479 00:36:52,351 --> 00:36:55,149 Don't you wish? They're right behind us. 480 00:36:59,311 --> 00:37:03,190 Well, what do we do now? Take a boat and go out on the cove with the others? 481 00:37:03,351 --> 00:37:06,548 No, but that gives me an idea. Come on. 482 00:37:25,791 --> 00:37:28,146 What do you think? We've been here an hour . . . 483 00:37:28,311 --> 00:37:30,745 . . . and we've only seen Scooby's reflection. 484 00:37:30,911 --> 00:37:33,266 - Shall we give up? - Maybe it's a wild-goose chase. 485 00:37:33,431 --> 00:37:37,583 I'm all for it. Never was too fond of wild goose anyway. 486 00:37:37,751 --> 00:37:39,230 Me too. 487 00:37:39,991 --> 00:37:41,265 What's that? 488 00:37:41,431 --> 00:37:43,820 Oh, my gosh. Look! Look at that. 489 00:37:44,151 --> 00:37:47,029 That doesn't look like any wild goose I ever saw. 490 00:37:47,991 --> 00:37:50,221 - Let's get out of here! - On the double. 491 00:37:50,391 --> 00:37:52,951 No, make it on the triple! 492 00:37:53,231 --> 00:37:55,506 Faster, faster! He's gaining on us. 493 00:37:57,271 --> 00:38:01,105 - I think we've had it. - Not yet, we haven't. Faster! 494 00:38:06,911 --> 00:38:09,471 He's trying to swamp us. Turn! 495 00:38:11,031 --> 00:38:14,626 - There goes Scooby. - Help! Help! 496 00:38:14,791 --> 00:38:17,669 - The thing's got Scooby. - Or he's got it, maybe. 497 00:38:22,391 --> 00:38:25,303 What's the matter with that thing? Hang on, Scoob! 498 00:38:25,471 --> 00:38:26,665 Help! 499 00:38:26,951 --> 00:38:31,263 I'm beginning to suspect that our sea serpent is nothing but a lot of hot air. 500 00:38:32,191 --> 00:38:33,590 Help! 501 00:38:34,751 --> 00:38:36,309 Help! 502 00:38:46,391 --> 00:38:50,179 Help! Help! Help! 503 00:38:50,511 --> 00:38:54,629 Well, I'll be. A seasick sea serpent. 504 00:39:08,751 --> 00:39:13,188 Well, well. So our ghosts are really Winslow and Selby. 505 00:39:13,551 --> 00:39:16,588 And they don't look too ghostly right now. 506 00:39:17,511 --> 00:39:19,581 But that still leaves one ghost unaccounted for. 507 00:39:19,751 --> 00:39:22,140 - The one with the lantern. - Look. 508 00:39:23,711 --> 00:39:25,508 It's him! And he's getting away! 509 00:39:25,671 --> 00:39:29,903 Oh, no, he's not. Always keep one of these handy. 510 00:39:34,711 --> 00:39:37,100 - Bull's-eye. - Right on. 511 00:39:40,151 --> 00:39:42,346 - Who is he? - Name's Morgan. 512 00:39:42,511 --> 00:39:46,060 Been around here for a spell. Don't rightly know what he does. 513 00:39:46,231 --> 00:39:49,348 He invented that fake sea serpent, for one thing. 514 00:39:49,511 --> 00:39:53,982 And he made us go around in these ghost outfits scaring people away. 515 00:39:58,391 --> 00:40:02,782 A remote control. I'll bet this is how he manipulated that serpent. 516 00:40:03,031 --> 00:40:07,263 And it was working fine until you gang of snoopers came around. 517 00:40:07,471 --> 00:40:11,430 But why? Why go to all this trouble to scare people away? 518 00:40:11,591 --> 00:40:16,221 Because Morgan found an old sunken treasure ship out there in the cove. 519 00:40:16,391 --> 00:40:17,904 He didn't want nobody else . . . 520 00:40:18,071 --> 00:40:19,902 - . . .to get the gold in it. - Shut up! 521 00:40:20,071 --> 00:40:24,781 It was probably the payroll for the British soldiers when they were here. 522 00:40:26,071 --> 00:40:29,108 Gold? Sunken treasure? 523 00:40:29,351 --> 00:40:32,229 Why, I've known about that for 30 years. 524 00:40:32,391 --> 00:40:35,269 It's a fake, a dummy. Like your sea serpent. 525 00:40:35,671 --> 00:40:38,310 What do you mean fake? I saw the gold. 526 00:40:38,471 --> 00:40:42,100 Years ago a movie company made a motion picture here . . . 527 00:40:42,271 --> 00:40:46,423 . . . because of the extra-clear water. It was called Sunken Treasure. 528 00:40:46,591 --> 00:40:48,866 That ship is just part of an old movie set? 529 00:40:49,031 --> 00:40:53,070 That's right. As phony as the gold Morgan saw. 530 00:40:53,231 --> 00:40:55,904 They just left it there when the movie was finished. 531 00:40:56,071 --> 00:41:00,223 I guess now you're double-glad you refused to be scared off, Uncle Nat. 532 00:41:00,391 --> 00:41:06,023 Shucks. It'd take a lot more than some phony ghosts to scare the likes of us. 533 00:41:06,191 --> 00:41:07,544 Right, Uncle Nat? 534 00:41:10,271 --> 00:41:12,501 Oh, no! Not again. 535 00:42:28,471 --> 00:42:30,462 Subtitles by SDl Media Group