1 00:00:04,694 --> 00:00:08,084 Today, Scooby-Doo Meets Laurel and Hardy. 2 00:00:13,014 --> 00:00:15,847 - I just love this time of year. - Me too. 3 00:00:18,654 --> 00:00:20,849 Like, wait a minute. It's not Christmas yet. 4 00:00:21,014 --> 00:00:22,766 I know how Scooby feels. 5 00:00:22,934 --> 00:00:26,768 - Clean snow, crisp air— - Christmas presents. 6 00:00:26,934 --> 00:00:28,890 And best of all, skiing. 7 00:00:29,054 --> 00:00:32,524 This place we're going to should be the grooviest for skiing. 8 00:00:32,694 --> 00:00:37,131 "Mackinac Lodge, a winter wonderland set high in the mountains of Vermont. 9 00:00:37,294 --> 00:00:39,285 All modern conveniences. " 10 00:00:39,454 --> 00:00:42,207 Sounds super, a skier's paradise. 11 00:00:42,374 --> 00:00:45,650 - Like, perfect. Except for one thing. - Yeah, one thing. 12 00:00:45,814 --> 00:00:49,124 - What's that? - Scooby and I can't ski. 13 00:00:53,374 --> 00:00:54,807 "Bellhops wanted. 14 00:00:54,974 --> 00:00:58,489 Enjoy a paid vacation amid friendly surroundings. " 15 00:00:58,654 --> 00:01:01,168 This was a swell idea you had, Ollie. 16 00:01:01,334 --> 00:01:04,849 Merely using the brain power I was born with, Stanley. 17 00:01:05,014 --> 00:01:09,804 "Mackinac Lodge, a winter wonderland. " I can't wait to get there. 18 00:01:09,974 --> 00:01:12,329 Are you sure you know how to get there? 19 00:01:12,494 --> 00:01:16,043 Just leave it to me, Ollie, and follow my directions. 20 00:01:16,214 --> 00:01:18,444 All right, what do I do now? 21 00:01:18,614 --> 00:01:22,573 Follow the blue road till you get to the red one and turn left. 22 00:01:22,934 --> 00:01:26,085 What are you talking about? Give me that map. 23 00:01:26,254 --> 00:01:27,573 It's in the suitcase. 24 00:01:27,734 --> 00:01:30,123 Well, what's it doing in the suitcase, Stanley? 25 00:01:30,294 --> 00:01:34,572 Well, you said to be sure not to lose it, so I packed it in the suitcase. 26 00:01:40,534 --> 00:01:41,808 It's getting colder. 27 00:01:42,134 --> 00:01:45,126 Looks like we're in for a snowstorm. How much further, Vel? 28 00:01:45,614 --> 00:01:48,128 Oh, about an hour, if the road stays clear. 29 00:01:48,294 --> 00:01:49,613 I sure hope so. 30 00:01:49,774 --> 00:01:53,528 Scooby sounds like he swallowed a pair of castanets. 31 00:01:55,534 --> 00:01:57,445 I'm freezing. 32 00:01:57,614 --> 00:02:00,572 I'm sorry you're freezing, Scooby, but it won't be much longer. 33 00:02:00,734 --> 00:02:04,693 Like, it better not be, or he won't have enough teeth left to chew soup. 34 00:02:09,334 --> 00:02:12,053 - Ollie. - What is it, Stanley? 35 00:02:12,214 --> 00:02:13,442 I'm cold. 36 00:02:13,614 --> 00:02:16,333 Well, do you want me to put another suitcase over you? 37 00:02:16,494 --> 00:02:19,247 Well, just a small one on the large of my back. 38 00:02:19,734 --> 00:02:22,885 Are you wearing your long winter underwear like I told you? 39 00:02:23,054 --> 00:02:25,807 - No, I'm not, Ollie. - Why not? 40 00:02:25,974 --> 00:02:29,091 Well, if we get into an accident, I wanted to look my best. 41 00:02:30,174 --> 00:02:32,130 What are you talking about? 42 00:02:48,134 --> 00:02:49,931 The rock! The rock! 43 00:02:50,094 --> 00:02:52,210 Stop that! 44 00:03:01,574 --> 00:03:05,806 Well, this is another fine mess you've gotten us into. 45 00:03:06,294 --> 00:03:08,808 It wasn't my fault. It was the rock. 46 00:03:08,974 --> 00:03:11,363 Now, where do you suppose that came from? 47 00:03:24,374 --> 00:03:26,968 - Not far now, Scoob. - Hey, look. 48 00:03:27,814 --> 00:03:29,486 You suppose they had an accident? 49 00:03:29,654 --> 00:03:33,966 Like, man, anybody who could do that on purpose is some kind of driver. 50 00:03:37,654 --> 00:03:40,407 A very good afternoon to you. 51 00:03:41,294 --> 00:03:44,809 - Have an accident? - No, thank you. We just had one. 52 00:03:44,974 --> 00:03:47,932 - Be quiet. - Hey, like, it's Laurel and Hardy. 53 00:03:48,094 --> 00:03:49,447 Laurel and Hardy. 54 00:03:49,614 --> 00:03:51,093 They recognize us, Ollie. 55 00:03:51,454 --> 00:03:54,605 Of course we recognize you. What are you doing out here? 56 00:03:54,774 --> 00:03:58,130 Well, Stanley and I were on our way to Mackinac Lodge. 57 00:03:58,294 --> 00:04:01,206 - Like, that's where we're going. - Would you like a lift? 58 00:04:01,374 --> 00:04:06,289 That's most gracious of you, young man. We accept with pleasure. 59 00:04:06,614 --> 00:04:08,969 Stanley, the bags. 60 00:04:11,814 --> 00:04:13,884 Like, are you two up for the skiing? 61 00:04:14,054 --> 00:04:18,366 Certainly not. Why, this is more of a business trip. 62 00:04:18,534 --> 00:04:20,923 We're looking for jobs. 63 00:04:21,814 --> 00:04:25,363 We are seeking positions as luggage expediters. 64 00:04:25,534 --> 00:04:27,809 That's bellhops. 65 00:04:31,094 --> 00:04:34,131 I said it, and I'm glad I said it. 66 00:04:38,654 --> 00:04:40,292 We should be there by now. 67 00:04:40,454 --> 00:04:41,967 There. That must be it. 68 00:04:42,134 --> 00:04:44,250 Oh, no, it can't be. 69 00:04:47,174 --> 00:04:50,291 It looks deserted. 70 00:04:51,614 --> 00:04:54,845 That's it, all right. And we better get inside before we freeze. 71 00:05:01,054 --> 00:05:05,252 Welcome, folks. I'm Caleb Burgess, owner and proprietor. 72 00:05:05,414 --> 00:05:07,928 You folks just beat the snowstorm moving in. 73 00:05:08,094 --> 00:05:09,413 You staying long? 74 00:05:09,574 --> 00:05:11,451 Well, we're not sure. 75 00:05:11,614 --> 00:05:13,491 Hey, where is everybody? 76 00:05:13,654 --> 00:05:17,806 Ordinarily, we're full up this time of year, folks skiing and all, but— 77 00:05:17,974 --> 00:05:19,373 But—? But what? 78 00:05:19,534 --> 00:05:23,607 Folks been all het up lately about the ghost of Bigfoot. 79 00:05:24,694 --> 00:05:26,412 Bigfoot? 80 00:05:26,574 --> 00:05:28,087 Ghost? 81 00:05:31,574 --> 00:05:33,530 Who is this Bigfoot? 82 00:05:33,694 --> 00:05:35,252 "Was," if he's a ghost. 83 00:05:35,414 --> 00:05:38,770 There's a legend in these parts about a mountain man. 84 00:05:38,934 --> 00:05:43,530 Mean cuss who froze in a big snowstorm about a century ago. 85 00:05:45,374 --> 00:05:51,609 And when the snow flies, folks say, "Look out, because Bigfoot will get you. " 86 00:05:52,974 --> 00:05:55,090 But I don't believe in ghost stories. Do you? 87 00:05:55,254 --> 00:05:56,926 Of course not. 88 00:05:58,734 --> 00:06:02,443 Unfortunately, we're having Bigfoot weather right now. 89 00:06:02,614 --> 00:06:06,289 - Oh, great. - And folks staying here got scared off. 90 00:06:06,454 --> 00:06:08,206 You mean that story scared them? 91 00:06:08,374 --> 00:06:10,934 Well, some of them came screaming down the stairs . . . 92 00:06:11,094 --> 00:06:13,324 . . . and checked out in the middle of the night. 93 00:06:13,494 --> 00:06:15,724 Ollie, I don't like it here. 94 00:06:15,894 --> 00:06:17,532 Don't be such a baby. 95 00:06:17,694 --> 00:06:20,367 - They didn't all check out, did they? - Nope. 96 00:06:20,534 --> 00:06:24,163 - See? - Some of them just disappeared. 97 00:06:25,534 --> 00:06:27,809 Like, boy, I've heard enough. 98 00:06:28,774 --> 00:06:30,924 Let's go home. 99 00:06:31,094 --> 00:06:33,688 Take it easy, Shag. Let's find out about the skiing. 100 00:06:33,854 --> 00:06:35,253 Oh, the skiing's great. 101 00:06:35,414 --> 00:06:38,451 - Best snow we've had in 10 years. - Sounds good. 102 00:06:38,614 --> 00:06:41,003 And you'd have the whole mountain all to yourselves. 103 00:06:41,174 --> 00:06:43,734 In fact, I've only got one guest left. 104 00:06:43,894 --> 00:06:45,691 There he is. 105 00:06:48,694 --> 00:06:51,652 That's good old Jonathan Crabtree and his chauffeur. 106 00:06:51,814 --> 00:06:54,772 He stuck by me. Nobody scared him. 107 00:06:54,934 --> 00:06:57,607 I say we came to ski, so let's ski. 108 00:06:57,774 --> 00:06:59,446 Okay, gang, we're staying. 109 00:06:59,614 --> 00:07:02,082 - Could we please see our rooms? - Here you are. 110 00:07:02,254 --> 00:07:06,247 Room for the gals and another one for the fellers right next door. 111 00:07:06,414 --> 00:07:07,733 Thanks. 112 00:07:08,534 --> 00:07:11,002 Now, then, gents, you need a room? 113 00:07:11,174 --> 00:07:14,166 We thought perhaps we might discuss your . . . 114 00:07:14,774 --> 00:07:17,811 - . . . employment problem. - Beg pardon? 115 00:07:17,974 --> 00:07:19,851 We want a job as bellhops. 116 00:07:20,014 --> 00:07:21,732 Any experience? 117 00:07:21,894 --> 00:07:24,203 - Well— - No. 118 00:07:25,654 --> 00:07:29,090 We have lived in some of the best hotels in the world. 119 00:07:29,254 --> 00:07:32,564 - Which ones were those, Ollie? - Will you be quiet. 120 00:07:32,734 --> 00:07:34,008 You're hired anyways. 121 00:07:34,174 --> 00:07:37,530 Can't keep help with Bigfoot stomping all over the place. 122 00:07:37,694 --> 00:07:39,844 Thank you. 123 00:07:40,014 --> 00:07:43,370 You can start right now, helping those young'uns get their bags in. 124 00:07:43,534 --> 00:07:46,412 Yes, sir. Come on, Stanley. 125 00:07:48,174 --> 00:07:51,371 I'll hold the dolly, you load on the suitcases. 126 00:07:51,534 --> 00:07:53,809 All right, Ollie. 127 00:07:55,974 --> 00:07:58,442 Stanley, I can't see. 128 00:07:58,614 --> 00:08:00,684 I'll steer you to the elevator, Ollie. 129 00:08:18,454 --> 00:08:20,684 Stanley! 130 00:08:27,054 --> 00:08:29,170 Sounds like a real blizzard's blowing up. 131 00:08:29,334 --> 00:08:32,485 Yeah. Mr. Burgess said it was Bigfoot weather. 132 00:08:32,654 --> 00:08:35,293 Come on, Shag. Who's afraid of Bigfoot? 133 00:08:35,454 --> 00:08:36,648 - Me. - Me. 134 00:08:36,814 --> 00:08:40,523 Like, there's only one thing that will calm Scooby's nerves at a time like this. 135 00:08:40,694 --> 00:08:41,968 - What's that? - Food. 136 00:08:42,134 --> 00:08:43,283 Yeah, food. 137 00:08:43,454 --> 00:08:46,890 Come on, Scoob. Like, let's get a sandwich sedative. 138 00:08:50,734 --> 00:08:54,363 - This will settle your nerves. - Yeah, yeah, yeah. 139 00:08:57,254 --> 00:09:01,293 - You making that sound, Scoob? - Not me. 140 00:09:02,174 --> 00:09:06,725 Well, if it wasn't you and it wasn't me, who was it? 141 00:09:22,294 --> 00:09:26,446 Hurry up, Stan. I'm ready for bed, and you haven't even finished unpacking yet. 142 00:09:26,614 --> 00:09:28,332 I'm hurrying, Ollie. 143 00:09:28,494 --> 00:09:31,088 - What's this? - It's for my bath. 144 00:09:31,254 --> 00:09:34,530 - And this? - In case we go to the beach. 145 00:09:45,014 --> 00:09:47,244 Don't forget to brush your teeth, Stanley. 146 00:09:47,414 --> 00:09:49,609 Okay, Ollie. 147 00:09:57,054 --> 00:10:01,013 Listen to that wind howl, Daph. We're in for a real storm. 148 00:10:01,174 --> 00:10:03,210 I hope that's all we're in for. 149 00:10:03,374 --> 00:10:05,649 - You mean . . .? - Right. Bigfoot. 150 00:10:05,814 --> 00:10:08,009 This place gives me the creeps. 151 00:10:08,174 --> 00:10:10,449 There's really nothing to worry about, Daphne. 152 00:10:10,614 --> 00:10:15,244 The boys are next door, and Mr. Laurel and Mr. Hardy are right across the hall. 153 00:10:19,134 --> 00:10:20,362 How do you do? 154 00:10:21,574 --> 00:10:22,768 Bigfoot! 155 00:10:25,974 --> 00:10:29,330 Stanley, why are you foaming at the mouth? 156 00:10:29,494 --> 00:10:34,568 - Bigfoot! He's in there. - In our bathroom? Nonsense. 157 00:10:34,734 --> 00:10:36,565 He's in the medicine cabinet. 158 00:10:36,734 --> 00:10:40,363 Now, what would a ghost be doing in our medicine cabinet? 159 00:10:40,534 --> 00:10:44,846 - Maybe he's looking for an aspirin. - "Looking for an aspirin. " 160 00:10:49,334 --> 00:10:51,768 He's right in here, Ollie. 161 00:10:52,854 --> 00:10:54,651 Now are you satisfied? 162 00:10:54,814 --> 00:10:56,805 But, Ollie, I saw him. 163 00:10:56,974 --> 00:11:01,490 Tut, tut, tut, Stanley. Why, you're just seeing things. 164 00:11:01,654 --> 00:11:05,249 - Are you sure I'm seeing things? - Of course you are. 165 00:11:05,414 --> 00:11:08,247 All right, Ollie, I'll come to bed. 166 00:11:08,414 --> 00:11:10,689 Good night, Mr. Bigfoot. 167 00:11:13,854 --> 00:11:16,493 - Ollie. - Now what? 168 00:11:16,654 --> 00:11:18,690 I can't sleep. 169 00:11:22,494 --> 00:11:25,292 "Once upon a time there were three bears . . . 170 00:11:25,454 --> 00:11:29,766 . . .a papa bear, a mama bear and a baby bear. " 171 00:11:30,134 --> 00:11:33,171 Storm or no storm, we've gotta get some sleep. 172 00:11:33,334 --> 00:11:37,725 Sleep? In this place? Good luck. 173 00:11:40,054 --> 00:11:41,328 What was that? 174 00:11:41,494 --> 00:11:44,133 The shutters blew open, that's all. 175 00:11:45,134 --> 00:11:47,250 There will be plenty of snow tomorrow. 176 00:11:49,974 --> 00:11:54,092 - It's him! Bigfoot! - Help! Help! 177 00:11:54,254 --> 00:11:56,643 Fred! Shag! Scooby! 178 00:11:56,814 --> 00:12:00,523 - Help! Help! - The girls. Come on. 179 00:12:01,334 --> 00:12:04,007 It's the young ladies. They need help. 180 00:12:08,654 --> 00:12:10,770 - What happened? - Bigfoot! 181 00:12:11,574 --> 00:12:14,247 We saw him, right there in the window. 182 00:12:15,254 --> 00:12:18,485 - Will you look at that. - Bigfoot. 183 00:12:18,654 --> 00:12:20,485 It can't be Bigfoot. 184 00:12:20,654 --> 00:12:24,203 It is, Ollie. It's the same fellow who was in our medicine cabinet. 185 00:12:24,374 --> 00:12:26,251 Like, wow. 186 00:12:26,414 --> 00:12:28,974 Whoever— Whatever it is, it got away. 187 00:12:29,134 --> 00:12:32,365 Maybe you can follow his footprints in the snow. 188 00:12:32,534 --> 00:12:34,604 - Except for one thing. - No footprints. 189 00:12:34,774 --> 00:12:38,130 Scooby's right. Like, he isn't leaving any footprints. 190 00:12:39,454 --> 00:12:44,528 - Ollie, I'm scared. - Now, now, Stanley, calm yourself. 191 00:12:44,694 --> 00:12:47,003 I don't like ghosts. 192 00:12:48,374 --> 00:12:49,966 I wanna go home. 193 00:12:50,134 --> 00:12:53,763 Pull yourself together, Stanley. I'll protect you. 194 00:12:53,934 --> 00:12:56,209 - You will? - Of course. 195 00:12:56,374 --> 00:13:00,128 - Why, ghosts don't scare me. - All right, Ollie. 196 00:13:04,054 --> 00:13:07,683 Remember, Stan, there's safety in numbers. 197 00:13:07,854 --> 00:13:12,530 Why, Fred, Shag and I are more than a match for any old phantom. 198 00:13:12,694 --> 00:13:16,926 So you see, there's absolutely nothing to worry about. 199 00:13:17,094 --> 00:13:19,562 Nothing whatever to— 200 00:13:19,734 --> 00:13:21,690 To wor— 201 00:13:23,574 --> 00:13:24,689 Help! Help! 202 00:13:26,934 --> 00:13:29,494 It's coming to get us. 203 00:13:31,814 --> 00:13:34,123 - What's going on? - It's him. Bigfoot. 204 00:13:34,294 --> 00:13:36,489 Yeah, Bigfoot. 205 00:13:40,094 --> 00:13:42,654 - It's you. - Bigfoot's loose in our hallway. 206 00:13:42,814 --> 00:13:46,250 - We just saw him. - You did? Well, let's get after him. 207 00:13:46,414 --> 00:13:48,325 Where's Shag and Scooby? 208 00:13:49,054 --> 00:13:50,567 Hi, Mr. Hardy. 209 00:13:50,734 --> 00:13:53,885 Come on, Scooby, help us pick up his trail. 210 00:13:54,894 --> 00:13:57,249 - Me? - Yes, you. 211 00:14:20,814 --> 00:14:21,963 Bigfoot! 212 00:14:22,134 --> 00:14:24,090 There he goes. 213 00:14:24,254 --> 00:14:26,609 Hey, he went into our room. 214 00:14:27,694 --> 00:14:29,491 Ollie! 215 00:14:29,654 --> 00:14:31,724 Let's head him off. 216 00:14:57,214 --> 00:14:59,523 Help! He's in here! 217 00:15:05,894 --> 00:15:08,647 He's disappeared again, but at least we know one thing. 218 00:15:08,814 --> 00:15:12,693 - What's that? - He's not just a ghost. Bigfoot's for real. 219 00:15:21,454 --> 00:15:23,684 Hey, what's the matter? You girls look tired. 220 00:15:23,854 --> 00:15:26,732 - I hardly slept a wink. - I didn't either. 221 00:15:26,894 --> 00:15:29,727 Look at Scooby. He's really flaked out. 222 00:15:31,534 --> 00:15:34,446 Last night was the scariest in my whole life. 223 00:15:34,614 --> 00:15:36,206 You can say that again, Daph. 224 00:15:36,374 --> 00:15:38,171 Like, I still got goose bumps. 225 00:15:38,454 --> 00:15:41,207 Let's forget about last night and get some skiing done. 226 00:15:41,374 --> 00:15:43,683 Come on, Scooby, wake up. 227 00:15:49,694 --> 00:15:52,288 I'll wake him. I'll tickle his foot. 228 00:15:53,534 --> 00:15:56,810 Not Bigfoot, Scoob. No, no, I was just trying to wake you up. 229 00:16:03,054 --> 00:16:04,931 Look at our car. 230 00:16:05,694 --> 00:16:08,527 We must have had two feet of snow during the night. 231 00:16:08,694 --> 00:16:11,083 We could spend hours digging ourselves out. 232 00:16:11,254 --> 00:16:14,326 Maybe so, but if we're going to ski, we'd better get started. 233 00:16:14,494 --> 00:16:16,610 I'll ask the owner for some shovels. 234 00:16:17,454 --> 00:16:20,287 Good morning, Mr. Burgess. 235 00:16:21,134 --> 00:16:24,809 - ls there anything you'd like us to do? - Nothing to do. 236 00:16:24,974 --> 00:16:28,853 Unless you wanna lock the doors to keep my customers from running off. 237 00:16:29,014 --> 00:16:31,164 Morning. Our car's stuck in the snow bank. 238 00:16:31,334 --> 00:16:33,450 Could I borrow a couple of shovels, Mr. Burgess? 239 00:16:33,614 --> 00:16:34,763 Got a better idea. 240 00:16:34,934 --> 00:16:38,609 Hardy here can drive you up to the ski lift in the station wagon. 241 00:16:38,774 --> 00:16:40,844 That's very kind of you, sir. We'll take it. 242 00:16:41,014 --> 00:16:42,367 Can I go too? 243 00:16:42,534 --> 00:16:45,446 I'm afraid to stay here alone with you-know-who. 244 00:16:45,614 --> 00:16:49,493 All right, Stanley, you can go too. 245 00:16:49,654 --> 00:16:52,726 Just go past the old sawmill back of the hotel . . . 246 00:16:52,894 --> 00:16:56,682 . . . on up past the auto junkyard and straight up the mountain. 247 00:16:56,854 --> 00:16:59,209 Let's get the wagon, Stanley. 248 00:17:07,494 --> 00:17:09,371 Good morning. 249 00:17:09,534 --> 00:17:11,445 A lovely car you have here. 250 00:17:12,854 --> 00:17:14,606 Beautiful day, isn't it? 251 00:17:16,014 --> 00:17:17,333 Let's go, Stanley. 252 00:17:17,494 --> 00:17:20,531 - Can I drive? - No, I'd better drive. 253 00:17:20,694 --> 00:17:23,891 You never let me drive. How am I going to learn? 254 00:17:24,054 --> 00:17:29,208 - Oh, all right. But be careful. - I will, Ollie. 255 00:17:49,254 --> 00:17:51,722 Hey, let's get our skis on before we board the lift. 256 00:17:51,894 --> 00:17:55,250 Not me. Not till I learn how to stand up on these things. 257 00:17:55,414 --> 00:17:58,087 When you're ready, girls, hop on the chair lift. 258 00:17:59,894 --> 00:18:02,328 Come on, Scooby, you can ride with us. 259 00:18:03,574 --> 00:18:07,010 It's easy, Stan. Just hop in and hang on. 260 00:18:07,174 --> 00:18:09,165 All right, Ollie. 261 00:18:15,254 --> 00:18:17,643 - What's this thing? - Don't touch that. 262 00:18:18,614 --> 00:18:21,412 - It unsnaps, see? - Look out! 263 00:18:24,494 --> 00:18:27,247 Stanley, get back in here. 264 00:18:31,254 --> 00:18:33,324 Now, be careful. 265 00:18:43,214 --> 00:18:44,488 What's happening, Scoob? 266 00:18:45,934 --> 00:18:50,246 - Look, giant footprints. - Let's see where they lead. 267 00:18:50,414 --> 00:18:52,644 They stop at the ski shack. 268 00:18:59,374 --> 00:19:00,807 Welcome to the ski shack. 269 00:19:00,974 --> 00:19:04,649 I am Hans Edelweiss, instructor. You like lessons, ja? 270 00:19:05,334 --> 00:19:08,644 I mean, yes. I guess so. I can't ski. 271 00:19:08,814 --> 00:19:11,203 We got plenty snow. Great for skiing. 272 00:19:11,374 --> 00:19:14,411 Why not take a lesson, Shag. The gals and I will go try the hill. 273 00:19:14,574 --> 00:19:16,963 - You come from the hotel, ja? - Yes. 274 00:19:17,134 --> 00:19:19,568 - You see Bigfoot? - Boy, did we. 275 00:19:19,734 --> 00:19:22,294 - And he scared, ja? - Yeah, yeah. 276 00:19:22,454 --> 00:19:24,809 See you later, Shag, at the bottom of the hill. 277 00:19:24,974 --> 00:19:26,885 Come on, Velma, Daphne. 278 00:19:30,094 --> 00:19:31,971 Let's take some lessons, Ollie. 279 00:19:32,134 --> 00:19:36,525 I think we'd be better off just watching and riding down in the lift. 280 00:19:36,694 --> 00:19:40,846 And now, stand up straight and hold these poles like so. 281 00:19:41,694 --> 00:19:43,685 I feel kind of slippery. 282 00:19:45,774 --> 00:19:49,130 - Look, Ollie, a sled. - That's a toboggan. 283 00:19:49,294 --> 00:19:52,013 You can sit inside. Let's take a ride. 284 00:19:52,174 --> 00:19:53,926 Stanley, be careful. 285 00:19:54,094 --> 00:19:56,654 Those things can be dangerous. 286 00:20:00,014 --> 00:20:02,005 Now, come out of there. 287 00:20:04,054 --> 00:20:07,251 Stanley, do something! 288 00:20:10,414 --> 00:20:13,053 - Shaggy! - Hey! 289 00:20:17,974 --> 00:20:19,248 Help! 290 00:20:25,734 --> 00:20:27,372 I can't see. 291 00:20:27,774 --> 00:20:28,968 Me too. 292 00:21:27,054 --> 00:21:30,251 Terrific, you guys. I've never seen such skiing. 293 00:21:32,614 --> 00:21:34,650 - Bigfoot. - Bigfoot! 294 00:21:35,854 --> 00:21:38,732 That's not Bigfoot, fellas. It's Mr. Hardy. 295 00:21:41,294 --> 00:21:44,764 Thanks for the ride, Ollie. That was fun. 296 00:21:45,454 --> 00:21:47,206 Can we go back up and do it again? 297 00:21:52,534 --> 00:21:55,731 - This fire sure feels good. - Sure does. 298 00:21:55,894 --> 00:21:59,091 - The skiing was perfect. - What a great day. 299 00:21:59,254 --> 00:22:02,610 - It's the night I'm worried about. - Yeah, me too. 300 00:22:02,774 --> 00:22:06,289 We'd better stick close together tonight and make sure our rooms are locked. 301 00:22:06,454 --> 00:22:07,728 Like, I got a better idea. 302 00:22:07,894 --> 00:22:10,806 Let's leave the rooms unlocked and get us out of here. 303 00:22:10,974 --> 00:22:12,373 Yeah, yeah, yeah. 304 00:22:12,534 --> 00:22:14,764 That's just what Bigfoot wants us to do. 305 00:22:14,934 --> 00:22:17,323 - Do it. Do it. - We can't do it. 306 00:22:17,494 --> 00:22:20,850 Mr. Burgess says the main roads are all blocked off by snow. 307 00:22:21,014 --> 00:22:24,211 - You mean we can't get out? - Not till the snowplow comes through. 308 00:22:24,374 --> 00:22:25,807 Oh, boy. 309 00:22:28,534 --> 00:22:31,731 Take this dinner cart up to Mr. Crabtree's room, please. 310 00:22:31,894 --> 00:22:33,486 Certainly, sir. 311 00:22:33,654 --> 00:22:36,327 He always dines alone this time of night. 312 00:22:36,494 --> 00:22:38,769 Very good, sir. 313 00:22:40,254 --> 00:22:42,449 Let's go, Stanley. 314 00:22:46,814 --> 00:22:50,932 Oh, Mr. Crabtree, dinner is served. 315 00:22:53,494 --> 00:22:56,213 Mr. Crabtree, we have your dinner. 316 00:22:56,374 --> 00:22:59,411 Knock harder, Ollie. Maybe he can't hear too well. 317 00:22:59,574 --> 00:23:01,644 Mr. Crabtree. 318 00:23:02,494 --> 00:23:05,327 We can't leave his dinner out here. It'll get cold. 319 00:23:05,494 --> 00:23:07,007 Maybe he's taking a nap. 320 00:23:07,174 --> 00:23:09,324 Have you got your skeleton key, Ollie? 321 00:23:09,494 --> 00:23:11,724 Of course. It's right here on my key chain. 322 00:23:11,894 --> 00:23:14,283 Well, then, I'll open the door. 323 00:23:15,574 --> 00:23:19,010 - Now look what you've done. - I'm sorry, Ollie. 324 00:23:26,054 --> 00:23:28,522 That's funny, the room's empty. 325 00:23:28,694 --> 00:23:30,924 Maybe nobody's here. 326 00:23:53,734 --> 00:23:56,726 - Disappeared? - Not a sign of him anywhere. 327 00:23:59,174 --> 00:24:02,769 - Sounds like Bigfoot struck again. - You're right. 328 00:24:02,934 --> 00:24:06,768 Looks like somebody just grabbed Mr. Crabtree and spirited him away. 329 00:24:06,934 --> 00:24:09,004 Do you have to say "spirit"? 330 00:24:09,174 --> 00:24:13,372 - Looks like Bigfoot means business. - And we're next. 331 00:24:14,654 --> 00:24:18,010 if Bigfoot did grab Mr. Crabtree, where could he take him? 332 00:24:18,174 --> 00:24:20,688 - We're practically snowed in here. - You're right. 333 00:24:20,854 --> 00:24:24,403 I'll bet anything that Mr. Crabtree is still in this hotel. 334 00:24:24,574 --> 00:24:28,203 - Probably being held prisoner somewhere. - And without his dinner. 335 00:24:28,374 --> 00:24:30,934 So if we're going to help, we'd better get started. 336 00:24:31,094 --> 00:24:34,530 You fellas look. Scoob and I better stay here to guard the girls. 337 00:24:34,694 --> 00:24:37,652 - Good idea. - We'll need everybody, Shag. 338 00:24:37,814 --> 00:24:39,884 Mr. Hardy, you come with me and the girls. 339 00:24:40,054 --> 00:24:42,614 - They'll be safer with the two of us. - Very well. 340 00:24:42,774 --> 00:24:45,652 Shag, Scoob and Mr. Laurel, you go that way. 341 00:24:46,054 --> 00:24:50,445 - Stanley, you behave yourself, now. - I certainly will. 342 00:24:53,254 --> 00:24:54,926 Hear that? 343 00:24:56,054 --> 00:24:57,646 Sounds like footsteps. 344 00:24:57,814 --> 00:25:01,807 Bigfoot feet-steps. I mean, big-feet footsteps. 345 00:25:01,974 --> 00:25:05,046 I mean, Bigfoot footsteps. 346 00:25:05,214 --> 00:25:09,173 The sound's coming from behind this wall. It must be hollow. 347 00:25:13,174 --> 00:25:16,007 - It's a passageway. - And footprints. 348 00:25:16,174 --> 00:25:17,653 Big footprints. 349 00:25:17,814 --> 00:25:21,648 Let's see where they go, but stay close and be careful. 350 00:25:22,414 --> 00:25:25,690 - Shouldn't we start looking? - I guess so. 351 00:25:25,854 --> 00:25:29,369 - Are you sure Mr. Crabtree is missing? - I certainly am. 352 00:25:29,534 --> 00:25:33,527 We looked all over his room. All over. 353 00:25:35,774 --> 00:25:38,334 Look at that. Like, a secret room. 354 00:25:38,494 --> 00:25:41,531 - You lead the way, Shag. - You better lead, Scoob. 355 00:25:42,774 --> 00:25:46,483 But, Scooby, this is detective work, and you have our best nose. 356 00:25:49,494 --> 00:25:51,405 And we'll follow right behind you. 357 00:25:52,174 --> 00:25:53,971 Well . . . . 358 00:26:03,694 --> 00:26:06,413 Lead on, Scooby. We're right behind you. 359 00:26:12,814 --> 00:26:15,089 There must be another secret panel here. 360 00:26:15,574 --> 00:26:19,567 Maybe we should stop and go back for the others. Right, Scoob? 361 00:26:22,774 --> 00:26:26,449 - Scoob, you did it again. - Take a peek, Scooby. 362 00:26:26,614 --> 00:26:28,525 What's in there? 363 00:26:32,974 --> 00:26:35,044 Ghosts! Ghosts! 364 00:26:35,214 --> 00:26:36,613 Ghosts? 365 00:26:38,734 --> 00:26:40,292 Ghosts! 366 00:26:41,614 --> 00:26:46,244 Well, there are two kinds of ghosts, Shag, friendly and unfriendly. 367 00:26:46,414 --> 00:26:48,484 We should find out which kind they are. 368 00:26:49,654 --> 00:26:53,442 They're not really ghosts, you know, just sheets over furniture. 369 00:26:53,614 --> 00:26:55,844 - Sheets? - To keep the dust off. 370 00:26:57,454 --> 00:27:01,003 Be quiet. Bigfoot could be anywhere. 371 00:27:03,374 --> 00:27:06,366 This room hasn't been used for years. 372 00:27:13,894 --> 00:27:15,725 The dust is bothering Scooby. 373 00:27:15,894 --> 00:27:19,250 Whatever you do, Scoob, don't sneeze. 374 00:27:27,854 --> 00:27:30,687 So this is how Bigfoot popped in and out so quickly. 375 00:27:30,854 --> 00:27:33,652 These passageways probably run all over the hotel. 376 00:27:33,814 --> 00:27:36,726 I only hope he doesn't pop out on us. 377 00:27:36,894 --> 00:27:40,170 - Well, which way do we go? - Let's keep following the footprints. 378 00:27:40,334 --> 00:27:41,687 They go this way. 379 00:27:43,414 --> 00:27:44,608 What was that? 380 00:27:45,174 --> 00:27:47,210 We're getting close. 381 00:27:49,494 --> 00:27:52,645 - Here, Scooby, use mine. - Thanks. 382 00:27:54,534 --> 00:27:56,809 Quiet. Someone's coming. 383 00:28:08,934 --> 00:28:11,243 Shag? Scooby? 384 00:28:30,414 --> 00:28:32,484 I think he's hiding in this room. 385 00:28:39,054 --> 00:28:41,204 Stand back, girls. Ready, Mr. Hardy? 386 00:28:41,374 --> 00:28:42,932 Let's get him! 387 00:28:49,654 --> 00:28:52,168 We've got him. Turn on the lights, girls. 388 00:28:54,294 --> 00:28:56,489 - It's you. - It's me. 389 00:28:56,654 --> 00:28:58,451 Well, what are you doing there? 390 00:28:58,614 --> 00:29:01,492 Well, I picked up a sheet, and there was Mr. Bigfoot. 391 00:29:01,654 --> 00:29:04,487 - So I just— - Oh, never mind. 392 00:29:04,654 --> 00:29:06,246 Where is Bigfoot? 393 00:29:06,414 --> 00:29:09,008 - Looks like he disappeared again. - Again? 394 00:29:09,174 --> 00:29:10,493 But we did find something. 395 00:29:10,654 --> 00:29:12,804 - A clue? - No, a piano. 396 00:29:12,974 --> 00:29:15,363 - A piano? - Look, Ollie. 397 00:29:23,214 --> 00:29:27,526 Stanley, we're trying to catch a master criminal. 398 00:29:27,694 --> 00:29:29,764 You can play another time. 399 00:29:29,934 --> 00:29:33,449 "Another Time"? I'd be glad to. 400 00:29:53,654 --> 00:29:55,007 Bigfoot! 401 00:29:55,694 --> 00:29:57,252 That's him! 402 00:29:59,534 --> 00:30:01,252 After him. 403 00:30:04,054 --> 00:30:05,612 He got away. 404 00:30:13,814 --> 00:30:16,328 Look at this. Scooby found a clue. 405 00:30:16,494 --> 00:30:19,247 - What is it, Fred? - It's a list of letters and numbers. 406 00:30:19,414 --> 00:30:21,132 Like license-plate numbers. 407 00:30:21,294 --> 00:30:23,569 Now maybe we'll find out what's going on. 408 00:30:23,734 --> 00:30:26,248 But what good is a list of license plates? 409 00:30:26,414 --> 00:30:29,929 I have a hunch this piece of paper may solve the mystery of Bigfoot . . . 410 00:30:30,094 --> 00:30:32,688 . . . and the disappearing guests. 411 00:30:38,294 --> 00:30:41,491 Thanks for digging out our Mystery Machine for us this morning. 412 00:30:41,654 --> 00:30:43,246 Glad to do it, Fred. 413 00:30:43,414 --> 00:30:45,882 Why, we're supposed to take care of the guests. 414 00:30:46,054 --> 00:30:47,772 And you're the only guests. 415 00:30:47,934 --> 00:30:51,449 Fred, did you find out anything about the list of numbers Scooby found? 416 00:30:51,614 --> 00:30:53,525 I sure did. I called the police. 417 00:30:53,694 --> 00:30:57,323 Those were license-plate numbers, and they all belong to stolen cars. 418 00:30:58,334 --> 00:31:01,292 You mean Bigfoot's mixed up in car stealing? 419 00:31:01,454 --> 00:31:05,766 In a big way. There are dozens of cars on this list, from all over the country. 420 00:31:05,934 --> 00:31:09,973 Our only hope of finding Mr. Crabtree is to locate the thieves' hideout. 421 00:31:10,134 --> 00:31:11,886 - Their hideout? - Yes. 422 00:31:12,054 --> 00:31:14,932 And now that we know they're involved with stolen cars . . . 423 00:31:15,094 --> 00:31:17,164 . . .l think I know where they might be. 424 00:31:17,334 --> 00:31:18,972 Look. Coming up behind us. 425 00:31:20,054 --> 00:31:24,525 - Whoever he is, he's being very reckless. - I'll give him plenty of room. 426 00:31:27,574 --> 00:31:31,362 - Look, it's him. - Bigfoot. 427 00:31:36,014 --> 00:31:38,574 - Did you see that? - Bigfoot. 428 00:31:38,734 --> 00:31:42,124 He's in too big of a hurry to bother with us. I'll try and tail him. 429 00:31:54,894 --> 00:31:57,931 - What happened? The truck is gone. - Gone? 430 00:31:58,094 --> 00:31:59,812 It just vanished. 431 00:32:02,574 --> 00:32:05,042 It disappeared somewhere around this old junkyard. 432 00:32:05,214 --> 00:32:07,091 Maybe we can pick up his trail again. 433 00:32:07,254 --> 00:32:09,609 There's nothing here the size of that truck, Fred. 434 00:32:09,774 --> 00:32:13,608 - But trucks just can't disappear. - Unless they're driven by ghosts. 435 00:32:16,174 --> 00:32:20,565 Let's check these old car bodies and see if they have stolen plates. 436 00:32:22,774 --> 00:32:26,608 That's funny, not one of these cars has a license plate. 437 00:32:26,774 --> 00:32:28,446 Something else peculiar too. 438 00:32:28,614 --> 00:32:30,730 All these wrecks are late models. 439 00:32:30,894 --> 00:32:33,647 Then they can't be stolen. Who'd steal junk? 440 00:32:33,814 --> 00:32:37,284 - I don't like the feel of this place nohow. - Me neither. 441 00:32:38,974 --> 00:32:41,647 Now, this looks like it's all locked up for the winter. 442 00:32:41,814 --> 00:32:44,009 Yeah, but somebody's been here this morning. 443 00:32:44,174 --> 00:32:45,812 - This morning? - Yeah. 444 00:32:45,974 --> 00:32:49,330 See that snowmobile over there? There's not a speck of snow on it. 445 00:32:49,494 --> 00:32:51,450 Scooby says the engine is still warm. 446 00:32:51,614 --> 00:32:54,970 Watch it, everybody. Maybe Bigfoot's still around. 447 00:32:58,574 --> 00:33:00,804 I'll try and sneak in. 448 00:33:00,974 --> 00:33:05,331 It's open. Mr. Hardy, if you'll guard the door, we'll check inside. 449 00:33:05,494 --> 00:33:07,325 All right. 450 00:33:10,974 --> 00:33:13,010 Look, a movie projector. 451 00:33:13,174 --> 00:33:16,644 Hey. Like, it's pointing the wrong way. 452 00:33:20,014 --> 00:33:23,802 I think I know what this is all about. Watch. 453 00:33:25,494 --> 00:33:27,086 Look. 454 00:33:27,254 --> 00:33:30,644 The ghost of Bigfoot, just like we saw in our room. 455 00:33:30,814 --> 00:33:33,647 - That's right. - So that's how they scared off . . . 456 00:33:33,814 --> 00:33:35,452 . . . all the hotel guests. 457 00:33:35,614 --> 00:33:38,447 What about the Bigfoot we saw inside the hotel? 458 00:33:38,614 --> 00:33:41,048 He was real enough. 459 00:33:41,214 --> 00:33:42,886 What about Mr. Crabtree? 460 00:33:43,054 --> 00:33:46,967 Hurry, Fred. There's somebody hiding up there on the second floor. 461 00:33:47,134 --> 00:33:48,726 Let's try the ladder. 462 00:33:48,894 --> 00:33:50,452 We need something longer. 463 00:33:50,614 --> 00:33:53,811 - The snowmobile. - Of course. 464 00:33:57,054 --> 00:34:00,171 There. Shag, Scooby, you help hold it. 465 00:34:00,334 --> 00:34:02,290 Stanley, you can climb up. 466 00:34:02,454 --> 00:34:06,129 - Do I have to, Ollie? - Of course you have to. 467 00:34:13,454 --> 00:34:16,048 You're right, Ollie. It's Bigfoot. 468 00:34:16,214 --> 00:34:17,806 Bigfoot? 469 00:34:17,974 --> 00:34:20,727 Jinkies, he's gone out the back. He's getting away. 470 00:34:20,894 --> 00:34:22,122 We'll get him. 471 00:34:24,734 --> 00:34:27,931 Hang on, Stan. We're gaining on him. 472 00:34:56,294 --> 00:34:57,966 Here come Fred and the girls. 473 00:34:58,134 --> 00:35:01,012 Bigfoot's getting away. Follow his trail, Scooby. 474 00:35:01,174 --> 00:35:02,926 Me? 475 00:35:06,934 --> 00:35:08,447 Come on, girls. 476 00:35:12,494 --> 00:35:15,247 The ice is broken. We'll have to jump. 477 00:35:23,894 --> 00:35:27,933 Come on, Stanley. Don't be afraid. I did it. 478 00:35:28,094 --> 00:35:29,891 Coming, Ollie. 479 00:35:44,694 --> 00:35:47,128 Better stay here, girls. It'll be safer. 480 00:35:49,174 --> 00:35:52,211 He must be somewhere in this old sawmill. 481 00:35:52,374 --> 00:35:55,093 Look. There's his footprints in the sawdust. 482 00:36:06,934 --> 00:36:08,083 Gesundheit. 483 00:36:08,254 --> 00:36:12,532 You did it, Scooby. Why, you found the secret passage. 484 00:36:12,694 --> 00:36:15,128 - Come on, fellas. - Wait a minute. Don't you want me . . . 485 00:36:15,294 --> 00:36:16,693 . . .to keep an eye on the girls? 486 00:36:16,854 --> 00:36:19,687 They'll be safe down there by the millpond. Come on. 487 00:36:20,454 --> 00:36:24,970 Stanley, we'll take this side, and you and Shag take the other. 488 00:36:26,374 --> 00:36:28,251 I'm afraid the trail is cold. 489 00:36:28,414 --> 00:36:31,565 Unless old Scoob can pick it up again. How about it? 490 00:36:43,814 --> 00:36:45,532 Look out. 491 00:36:46,254 --> 00:36:47,448 Get him. 492 00:36:50,934 --> 00:36:52,890 Like, wowee. Look. 493 00:36:53,054 --> 00:36:54,931 It looks like an automobile factory. 494 00:36:55,094 --> 00:36:58,928 That's exactly what it is, Shag. A stolen-automobile factory. 495 00:36:59,094 --> 00:37:00,083 - Stolen? - That's right. 496 00:37:01,414 --> 00:37:03,974 Every one of those cars is being painted and disguised . . . 497 00:37:04,134 --> 00:37:05,931 . . .so the police can't identify them. 498 00:37:06,094 --> 00:37:08,733 So that's Bigfoot's game. 499 00:37:12,854 --> 00:37:14,890 Wait here. It might be a trap. 500 00:37:22,774 --> 00:37:24,844 Hang on. We're headed for the paint vats. 501 00:37:25,014 --> 00:37:26,333 Paint? 502 00:37:43,734 --> 00:37:45,645 Look out! He's coming back. 503 00:37:52,214 --> 00:37:54,011 Good work, Scoob. You got him. 504 00:37:54,174 --> 00:37:56,563 Stay right there, Bigfoot. You're under arrest. 505 00:37:56,734 --> 00:37:58,929 What happened to "ja" und skiing? 506 00:37:59,094 --> 00:38:02,006 - He's a police officer. - He was gathering evidence . . . 507 00:38:02,174 --> 00:38:05,644 . . . on Bigfoot's scheme to sell stolen cars with real plates. 508 00:38:05,814 --> 00:38:09,489 What I wanna know is, where's Mr. Crabtree? 509 00:38:09,654 --> 00:38:10,928 Scooby knows. 510 00:38:11,094 --> 00:38:14,086 He figured it out from those funny footprints, didn't you, Scoob? 511 00:38:19,574 --> 00:38:21,610 Why, he's just a little man. 512 00:38:21,774 --> 00:38:23,890 A little man named Crabtree. 513 00:38:25,174 --> 00:38:28,928 He wanted to scare everybody away so he could run his stolen-car factory . . . 514 00:38:29,094 --> 00:38:30,493 . . . without being discovered. 515 00:38:31,574 --> 00:38:34,407 The skiing's so good we've decided to stay another week. 516 00:38:34,574 --> 00:38:37,486 Well, let's see, now. You got reservations? 517 00:38:37,654 --> 00:38:41,010 Reservations? When we came up here, the place was empty. 518 00:38:41,174 --> 00:38:45,645 True. But since you got rid of Bigfoot, folks been coming from all directions. 519 00:38:45,814 --> 00:38:49,807 - And we've got steady jobs. - We certainly do. 520 00:38:49,974 --> 00:38:54,411 I'm the senior luggage expediter, and Stanley is my assistant. 521 00:38:54,574 --> 00:38:58,613 - Right, Stanley? - He means we're both bellhops. 522 00:38:58,774 --> 00:39:01,811 Will you stop that, Stanley? 523 00:39:05,374 --> 00:39:08,525 Tell you what. You folks friends of Scooby here? 524 00:39:08,694 --> 00:39:10,650 Sure. But what difference does that make? 525 00:39:10,814 --> 00:39:13,806 - Didn't Scooby trail Bigfoot down? - Yes, but— 526 00:39:13,974 --> 00:39:17,489 And find those secret rooms, those stolen license plates . . . 527 00:39:17,654 --> 00:39:20,532 - . . . and capture Bigfoot besides? - Yes. 528 00:39:20,694 --> 00:39:23,492 A hero like that's welcome in my place anytime. 529 00:39:23,654 --> 00:39:26,293 - So's his friends. - Scooby-Dooby-Doo! 530 00:39:26,454 --> 00:39:29,093 Scooby, you did it again. 531 00:40:28,734 --> 00:40:30,725 Subtitles by SDl Media Group