1 00:01:26,483 --> 00:01:29,555 Today, Scooby-Doo meets Don Knotts. 2 00:01:37,483 --> 00:01:40,634 I knew we should have stopped at that last hamburger stand. 3 00:01:40,843 --> 00:01:43,994 Who'd have thought we wouldn't pass another one for 50 miles? 4 00:01:44,243 --> 00:01:47,997 if we have to wait for another 50 miles, we'll be eating the upholstery. 5 00:01:48,163 --> 00:01:51,200 - We still have that piece of watermelon. - Had. 6 00:01:54,563 --> 00:01:56,872 You would think they'd have offered us some. 7 00:01:57,043 --> 00:01:58,635 Even a few seeds. 8 00:02:02,563 --> 00:02:03,916 Chow hound. 9 00:02:06,963 --> 00:02:09,272 I guess we better stop to eat in this next town. 10 00:02:09,443 --> 00:02:10,637 "Welcome to Juneberry. " 11 00:02:12,523 --> 00:02:14,241 Certainly sounds like a friendly town. 12 00:02:14,403 --> 00:02:17,839 Yeah, like, I hope they got more to eat there than Juneberries. 13 00:02:18,523 --> 00:02:20,002 Looks like a storm coming up. 14 00:02:20,163 --> 00:02:22,631 It's sure getting misty all of a sudden. 15 00:02:25,923 --> 00:02:28,517 - It's getting darker. - And thicker. 16 00:02:28,683 --> 00:02:31,038 Maybe it's one of those pea-soup fogs. 17 00:02:31,203 --> 00:02:33,433 Can't you stop thinking of food, Shaggy? 18 00:02:33,603 --> 00:02:37,198 Shaggy could be right. Looks like a real peasouper. 19 00:02:38,843 --> 00:02:40,037 I am right. 20 00:02:40,203 --> 00:02:42,433 Dig that foghorn. 21 00:02:54,723 --> 00:02:56,156 What's going on? 22 00:02:56,323 --> 00:02:59,201 Beats me. You know, I can barely see the windshield. 23 00:02:59,363 --> 00:03:00,716 Maybe we should stop. 24 00:03:02,403 --> 00:03:03,597 Monsters. 25 00:03:03,763 --> 00:03:06,800 Oh, Scooby, you don't really believe in monsters, do you? 26 00:03:06,963 --> 00:03:08,954 Why don't you ask me. 27 00:03:10,763 --> 00:03:13,357 That's not Little Boy Blue blowing his horn. 28 00:03:15,443 --> 00:03:16,922 You can say that again. 29 00:03:19,203 --> 00:03:22,081 Oh, will you two please be quiet? 30 00:03:22,243 --> 00:03:24,803 Scooby's monsters are getting closer. 31 00:03:25,203 --> 00:03:26,636 Let's get out of here. 32 00:03:26,803 --> 00:03:28,156 I thought you were hungry. 33 00:03:28,323 --> 00:03:30,712 - I just got unhungry. - Me too. 34 00:03:33,683 --> 00:03:35,560 Hey, it's getting clear. 35 00:03:35,723 --> 00:03:40,001 - And those weird sounds are fading. - Yeah, yeah. 36 00:03:40,163 --> 00:03:43,155 Thank goodness. We're almost out of that fog. 37 00:03:49,723 --> 00:03:51,520 Well, goodbye to Juneberry. 38 00:03:52,883 --> 00:03:55,522 I think I can still hear those weird sounds. 39 00:03:55,683 --> 00:03:57,480 Me too. 40 00:03:58,363 --> 00:04:00,877 Wait a minute, I do hear something. 41 00:04:01,043 --> 00:04:02,715 Police. Police. 42 00:04:09,443 --> 00:04:12,321 He must be, unless he's chasing the invisible man. 43 00:04:12,483 --> 00:04:13,757 I guess I better pull over. 44 00:04:34,123 --> 00:04:36,000 All right, son, where's the fire? 45 00:04:36,243 --> 00:04:37,722 Well, officer, l— 46 00:04:37,923 --> 00:04:40,995 - Hold it, old-timer. Want some advice? - Sure. 47 00:04:41,163 --> 00:04:43,631 Best thing to do is admit you're wrong . . . 48 00:04:43,803 --> 00:04:45,919 . . . and throw yourself on the mercy of the court. 49 00:04:48,963 --> 00:04:51,602 - You think so? - I got you dead to rights, partner. 50 00:04:51,763 --> 00:04:54,880 Clocked you doing 90 miles an hour in a 25-mile zone. 51 00:04:58,363 --> 00:05:00,558 You're absolutely right, Shaggy. 52 00:05:00,763 --> 00:05:02,481 You're Don Knotts, aren't you? 53 00:05:04,403 --> 00:05:07,236 - That's me. - Hey, Don Knotts. 54 00:05:07,403 --> 00:05:09,633 Jinkies. You're our favorite. 55 00:05:09,843 --> 00:05:11,913 You're even better-looking in person. 56 00:05:12,083 --> 00:05:14,039 Like, you sure can handle that cycle. 57 00:05:14,243 --> 00:05:15,676 Just doing my job. 58 00:05:17,523 --> 00:05:19,798 Try to control yourself, doggy. 59 00:05:20,323 --> 00:05:22,359 I can see you're a nice bunch of kids. 60 00:05:22,523 --> 00:05:24,798 Still, a crime is a crime. 61 00:05:24,963 --> 00:05:26,954 I'm sure I was obeying the speed limit. 62 00:05:27,123 --> 00:05:30,001 Nice try, fella, but my instruments don't lie. 63 00:05:30,203 --> 00:05:34,401 - See that speedometer? - But that looks like an RPM gauge. 64 00:05:35,003 --> 00:05:36,994 Darn it, happened again. 65 00:05:37,163 --> 00:05:39,916 Someone switched my gauges when I wasn't looking. 66 00:05:40,123 --> 00:05:41,761 Well, can we go now? 67 00:05:42,443 --> 00:05:43,637 That's what you want. 68 00:05:43,963 --> 00:05:45,760 Just a place to eat and sleep. 69 00:05:45,923 --> 00:05:47,322 I've got just the ticket. 70 00:05:47,483 --> 00:05:51,522 Town of Juneberry, greatest hotels and restaurants this side of Paris. 71 00:05:51,683 --> 00:05:54,243 Juneberry? No thanks. 72 00:05:54,403 --> 00:05:56,712 We've had it with that spooky fog. 73 00:05:57,243 --> 00:05:58,801 What spooky fog? 74 00:05:58,963 --> 00:06:01,431 You mean, you didn't see it or hear anything strange? 75 00:06:01,603 --> 00:06:03,753 - No. - Well, we did. 76 00:06:03,923 --> 00:06:05,436 Me too. Me too. 77 00:06:05,603 --> 00:06:09,437 You got nothing to be afraid of as long as I'm protecting you. 78 00:06:10,003 --> 00:06:13,313 Next town is about 1000 miles up the road. 79 00:06:13,523 --> 00:06:15,002 A thousand miles? 80 00:06:15,203 --> 00:06:17,034 Give or take a few hundred. 81 00:06:26,763 --> 00:06:28,674 Look, we've changed our mind. 82 00:06:28,843 --> 00:06:30,913 We'd like to go back to Juneberry with you. 83 00:06:31,163 --> 00:06:32,835 Whatever you say, citizens. 84 00:06:33,003 --> 00:06:35,801 - What would you say to a police escort? - Super. 85 00:06:51,003 --> 00:06:52,277 Well, this is it. 86 00:06:54,203 --> 00:06:58,196 We're getting out of this spooky town once and for all. 87 00:06:59,323 --> 00:07:01,075 Soreheads! 88 00:07:06,043 --> 00:07:08,159 Kids, this is Sheriff Dandy Griffith. 89 00:07:08,323 --> 00:07:10,996 How do you do, sheriff? Nice to know you. 90 00:07:11,163 --> 00:07:13,882 Well, another family leaving Juneberry. 91 00:07:14,043 --> 00:07:15,317 Can't blame them, though. 92 00:07:15,483 --> 00:07:18,202 I could handle the whole problem if you'd let me. 93 00:07:19,683 --> 00:07:20,911 Now, there's trouble. 94 00:07:21,083 --> 00:07:23,392 Yeah, that's Gene Haltry, the rancher. 95 00:07:27,163 --> 00:07:29,393 Sheriff, when are you gonna do something . . . 96 00:07:29,563 --> 00:07:32,919 . . . about all the cattle rustling that's been going on around here? 97 00:07:33,083 --> 00:07:35,153 Well, Gene, you know I'm doing my best. 98 00:07:35,323 --> 00:07:37,393 We're right on the verge of solving the mystery. 99 00:07:37,803 --> 00:07:40,397 Well, you better be, because the town of Juneberry . . . 100 00:07:40,563 --> 00:07:43,953 . . .is right on the verge of dying out. 101 00:07:47,003 --> 00:07:48,914 Another sorehead. 102 00:07:49,083 --> 00:07:51,643 When are you gonna show us that fancy hotel? 103 00:07:51,803 --> 00:07:54,078 And the restaurant with all that great food? 104 00:07:54,243 --> 00:07:56,040 Food. 105 00:07:56,203 --> 00:07:58,080 Coming right up. 106 00:07:59,883 --> 00:08:03,193 Yes, sirree, the best accommodations in town. 107 00:08:05,443 --> 00:08:08,435 See those cots? I changed the linen on them myself. 108 00:08:08,643 --> 00:08:13,558 - It's not exactly what we expected. - Didn't think it would be this highfalutin? 109 00:08:13,723 --> 00:08:17,636 - What about food? - That's another surprise I've got for you. 110 00:08:18,683 --> 00:08:21,402 How do you feel about banana-custard delight? 111 00:08:21,563 --> 00:08:24,919 Old Oswald Fingerhut couldn't pay his parking fine in cash . . . 112 00:08:25,083 --> 00:08:26,755 . . .so he gave us merchandise. 113 00:08:27,043 --> 00:08:30,592 Fifteen bananas and 26 cans of chocolate custard. 114 00:08:30,763 --> 00:08:32,435 Like, oh, boy. 115 00:08:33,203 --> 00:08:35,478 I think I lost my appetite again. 116 00:08:35,643 --> 00:08:37,759 I'll have the banana-custard delight. 117 00:08:37,923 --> 00:08:39,242 Oh, boy! 118 00:09:34,443 --> 00:09:35,512 What happened? 119 00:09:38,643 --> 00:09:41,999 Why would anyone wanna throw a horseshoe at poor Scooby? 120 00:09:42,163 --> 00:09:44,438 They weren't. Someone is sending us a note. 121 00:09:44,603 --> 00:09:48,642 - What does it say? - "Get out of town before it's too late. " 122 00:09:48,843 --> 00:09:50,720 - Is it signed? - No. 123 00:10:01,283 --> 00:10:03,114 Wake up, Don. Wake up. 124 00:10:03,323 --> 00:10:04,756 Don, are you all right? 125 00:10:04,923 --> 00:10:06,436 I think he's in shock. 126 00:10:06,723 --> 00:10:08,793 This ought to wake him up. 127 00:10:09,883 --> 00:10:11,874 Don't anybody move! I got you covered. 128 00:10:12,083 --> 00:10:14,039 Take it easy, Don. It's just us. 129 00:10:14,203 --> 00:10:15,477 Someone was here. 130 00:10:15,643 --> 00:10:17,713 And sent us a threatening horseshoe. 131 00:10:17,883 --> 00:10:19,839 I know all about that. 132 00:10:20,003 --> 00:10:23,552 I just wanted to see if you kids were on your toes. 133 00:10:25,723 --> 00:10:28,954 Better not fool around with the law out there. 134 00:10:34,843 --> 00:10:36,071 Now, cut that out. 135 00:10:36,243 --> 00:10:39,235 - Are you all right? - Of course I'm all right. 136 00:10:39,403 --> 00:10:42,440 It's just this old war wound keeps acting up. 137 00:10:42,683 --> 00:10:44,002 What was that all about? 138 00:10:44,163 --> 00:10:47,439 Just routine police business. You can all go back to bed. 139 00:10:47,683 --> 00:10:50,117 Aren't you gonna organize a posse or anything? 140 00:10:50,283 --> 00:10:54,162 That's old-fashioned police work, sis. We use helicopters now. 141 00:10:54,363 --> 00:10:56,081 You mean you have a helicopter? 142 00:10:56,243 --> 00:10:58,916 Not yet, but it's on order. 143 00:11:26,283 --> 00:11:28,194 All right, soldier, back to business. 144 00:11:28,363 --> 00:11:31,116 But, Don, who do you think tried to frighten us last night? 145 00:11:31,323 --> 00:11:33,553 Well, it wasn't anyone in this room. 146 00:11:33,923 --> 00:11:35,402 Just what I was thinking. 147 00:11:35,563 --> 00:11:38,635 - Maybe it was Sheriff Dandy himself. - Maybe. 148 00:11:38,803 --> 00:11:41,681 - We'll test him when he comes in. - But how? 149 00:11:41,963 --> 00:11:43,237 We'll make him laugh . . . 150 00:11:43,403 --> 00:11:46,201 . . . and see if he laughs like the man who threw the horseshoe. 151 00:11:46,363 --> 00:11:48,399 Sheriff Dandy never laughs. 152 00:11:48,563 --> 00:11:51,475 I think it must be because of some tragedy in his life. 153 00:11:51,883 --> 00:11:54,272 We'll see about that. 154 00:11:56,123 --> 00:11:58,353 Say, sheriff, do you know what happened . . . 155 00:11:58,523 --> 00:12:01,515 . . . after the man elephant and the lady elephant quarreled? 156 00:12:01,723 --> 00:12:03,122 No. 157 00:12:04,603 --> 00:12:07,640 The lady elephant packed her trunk and left. 158 00:12:08,963 --> 00:12:12,592 See? Packed her trunk and— And left. 159 00:12:14,523 --> 00:12:16,320 Hey, listen to this imitation, sheriff. 160 00:12:16,483 --> 00:12:20,920 Well, Stanley, this is another fine mess you've gotten us into. 161 00:12:21,083 --> 00:12:23,916 But, Ollie, I was only trying to help. 162 00:12:24,083 --> 00:12:26,597 By dropping the piano out of the window? 163 00:12:26,843 --> 00:12:29,676 I'm sorry, Ollie. I didn't know you were under it. 164 00:12:35,483 --> 00:12:37,872 Sheriff, have you ever played the laughing game? 165 00:12:38,043 --> 00:12:41,718 There's nothing to it. All you have to do is just let yourself go. 166 00:12:41,883 --> 00:12:44,443 Now, watch me. Look at this. See? 167 00:12:46,603 --> 00:12:49,276 No, you mean like this: 168 00:12:57,323 --> 00:13:01,396 Maybe it's time for Scooby to do his Scooby-Doodle. 169 00:13:22,403 --> 00:13:23,631 Help! 170 00:13:30,163 --> 00:13:32,757 No wonder he never laughed. 171 00:13:34,643 --> 00:13:37,715 - Listen. - It's daylight, but it's getting dark. 172 00:13:37,883 --> 00:13:39,077 Like an eclipse. 173 00:13:39,243 --> 00:13:41,393 It's the spooky fog. 174 00:13:45,603 --> 00:13:47,275 Why don't you two find your own table. 175 00:13:47,483 --> 00:13:51,715 - The fog is growing darker. - Sheriff, aren't you gonna do something? 176 00:13:51,963 --> 00:13:55,160 Well, no point to it. Can't see nothing out there anyway. 177 00:13:55,363 --> 00:13:58,878 - Well, I'm going out to investigate. - I'll go with you. 178 00:14:04,003 --> 00:14:05,402 I can hardly see you. 179 00:14:05,563 --> 00:14:07,519 I'll stay very close. 180 00:14:08,923 --> 00:14:10,242 Did you hear that? 181 00:14:12,883 --> 00:14:14,202 That was close. 182 00:14:22,723 --> 00:14:24,475 Duck! 183 00:14:25,243 --> 00:14:27,757 I'm worried, Fred. Let's go back. 184 00:14:27,923 --> 00:14:29,879 Yeah, I guess we better. 185 00:14:34,843 --> 00:14:37,721 This is the only part of my job I don't like. 186 00:14:37,883 --> 00:14:39,396 Maybe it'll be over soon. 187 00:14:42,163 --> 00:14:45,712 - What's that? - Look out! It's the red-eyed vulture. 188 00:15:06,763 --> 00:15:10,676 - He's probably more frightened than you. - There's another one. 189 00:15:13,003 --> 00:15:14,834 - Bad luck. - No, good luck. 190 00:15:15,003 --> 00:15:16,402 I see something moving. 191 00:15:16,563 --> 00:15:19,316 - Fred, be careful. - I will. 192 00:15:25,163 --> 00:15:27,631 Don't move. You're surrounded. 193 00:15:28,683 --> 00:15:32,278 All right, whoever you are, I accept your surrender, but no treachery. 194 00:15:35,963 --> 00:15:37,681 What are you three doing here? 195 00:15:38,203 --> 00:15:41,559 I'll tell you what we're doing: Reconnaissance work. 196 00:15:41,723 --> 00:15:45,477 - We're looking for a bigger haystack. - Yeah, yeah. 197 00:15:45,643 --> 00:15:48,919 - I think I found a clue. - Where? 198 00:15:51,043 --> 00:15:52,317 Tire tracks. 199 00:15:52,483 --> 00:15:53,996 I wonder where they lead. 200 00:15:54,243 --> 00:15:57,280 There's only one way to find out. 201 00:15:58,643 --> 00:16:01,999 They're wide tracks, like huge trucks might have made them. 202 00:16:02,923 --> 00:16:05,391 The tracks end here. 203 00:16:09,723 --> 00:16:11,156 No wonder they end. 204 00:16:11,323 --> 00:16:14,315 From this point on, the road is crushed rock. 205 00:16:14,483 --> 00:16:16,360 Don, where does this road lead? 206 00:16:16,523 --> 00:16:18,718 To Boot Hill. 207 00:16:18,883 --> 00:16:20,236 The cemetery? 208 00:16:20,403 --> 00:16:22,553 - Yep. - Then that's what we'll have to do: 209 00:16:22,723 --> 00:16:24,236 lnvestigate the cemetery. 210 00:16:24,403 --> 00:16:26,963 - Now? - No. 211 00:16:27,363 --> 00:16:28,921 Tonight. 212 00:16:38,563 --> 00:16:43,079 - Oh, I wish I was on that train. - You don't even know where it's going. 213 00:16:43,243 --> 00:16:46,519 What's the difference, as long as it's away from here. 214 00:16:48,603 --> 00:16:49,752 What was that? 215 00:16:49,923 --> 00:16:51,993 It was only an owl. Right, Don? 216 00:16:54,443 --> 00:16:57,594 Right. That's your friendly old hooty owl. 217 00:17:00,643 --> 00:17:02,474 What's happening, anyway? 218 00:17:02,843 --> 00:17:05,755 Look, it's the ghost of the Boot Hill gang. 219 00:17:05,923 --> 00:17:07,754 They don't like us fooling around here. 220 00:17:07,923 --> 00:17:11,120 Hold it, Don. The light in the sky is only a shooting star. 221 00:17:11,283 --> 00:17:12,477 Then what's that moving? 222 00:17:12,643 --> 00:17:15,362 It's just the top of the trees swaying in the wind. 223 00:17:15,523 --> 00:17:18,515 That's right. There are just a lot of swaying ghosts— Trees. 224 00:17:19,083 --> 00:17:23,235 We call them ghost trees, because that's where the Boot Hill gang was hung. 225 00:17:27,523 --> 00:17:31,038 - It's only a crow. - Probably protecting her nest. 226 00:17:31,203 --> 00:17:34,081 - I think we should split up. - What are we looking for? 227 00:17:34,243 --> 00:17:38,031 Clues. If you see anything, give a loud whistle. 228 00:17:41,763 --> 00:17:45,756 You can't just sit here, Scooby. You have to help me look. 229 00:17:46,523 --> 00:17:49,481 Well, how about a Scooby Snack? 230 00:17:49,643 --> 00:17:52,111 Two Scooby Snacks? 231 00:17:55,243 --> 00:17:57,154 - Three? - Okay. 232 00:17:57,403 --> 00:18:00,281 One, two, three. 233 00:18:09,363 --> 00:18:10,682 What was that? 234 00:18:10,843 --> 00:18:13,801 Coyote. But they're not supposed to hurt people. 235 00:18:13,963 --> 00:18:15,601 Then why are you shaking? 236 00:18:15,763 --> 00:18:18,516 Maybe this coyote doesn't know we're people. 237 00:18:20,603 --> 00:18:23,163 I can't move. There's something on my foot. 238 00:18:23,323 --> 00:18:24,915 - What is it? - I don't know. 239 00:18:25,083 --> 00:18:27,074 It's heavy. It's crushing me. 240 00:18:27,243 --> 00:18:28,881 Wait, I see what's on your foot. 241 00:18:29,043 --> 00:18:31,159 - What? - My foot. 242 00:18:34,203 --> 00:18:36,433 Hold it. Don't take another step. 243 00:18:36,603 --> 00:18:38,833 - What do you see? - A giant pit. 244 00:18:39,003 --> 00:18:42,120 Your eyes are playing tricks on you, Don. It's just a shadow. 245 00:18:42,283 --> 00:18:43,477 It's a pit. 246 00:18:43,643 --> 00:18:46,203 Well, I'll just prove you're wrong. 247 00:18:48,443 --> 00:18:49,956 Help! Help! 248 00:18:50,523 --> 00:18:52,354 Get me out of here! 249 00:19:06,443 --> 00:19:08,195 Scooby, do you see something? 250 00:19:11,163 --> 00:19:12,915 What is it? 251 00:19:19,003 --> 00:19:20,880 I see it. 252 00:19:38,243 --> 00:19:40,074 I wonder where everybody is. 253 00:19:40,243 --> 00:19:41,801 I don't even know where we are. 254 00:19:41,963 --> 00:19:43,191 Do you see what I see? 255 00:19:43,363 --> 00:19:44,762 - Is it big? - Yeah. 256 00:19:44,923 --> 00:19:46,754 - Is it coming this way? - Yeah. 257 00:19:47,083 --> 00:19:49,233 - Does it have two blazing eyes? - Yeah. 258 00:19:49,403 --> 00:19:51,200 Then I see what you see. 259 00:19:52,443 --> 00:19:53,637 It's coming closer. 260 00:19:54,243 --> 00:19:55,437 What should we do? 261 00:19:55,723 --> 00:19:58,635 Do you remember what Fred said to do if we saw anything? Whistle. 262 00:19:59,683 --> 00:20:02,072 Whistle? I can't even hum. 263 00:20:02,363 --> 00:20:03,432 You whistle. 264 00:20:09,803 --> 00:20:11,839 It's an extinct monster. 265 00:20:12,003 --> 00:20:13,402 Doesn't look extinct to me. 266 00:20:13,643 --> 00:20:14,996 It's Don and Shaggy. 267 00:20:17,483 --> 00:20:19,201 What are you two doing down there? 268 00:20:19,403 --> 00:20:23,794 - We were checking a few footprints. - Mostly ours. 269 00:20:24,083 --> 00:20:25,402 Anybody find anything? 270 00:20:25,563 --> 00:20:27,315 No, not yet. 271 00:20:29,443 --> 00:20:32,241 Look. Maybe Scooby has a clue. 272 00:21:05,403 --> 00:21:07,439 It's a skeleton! Do something, Don. 273 00:21:07,603 --> 00:21:11,437 I am. This is as fast I can run backwards. 274 00:21:12,003 --> 00:21:13,834 He's gaining on us. 275 00:21:31,683 --> 00:21:33,435 The mountain is opening. 276 00:21:33,723 --> 00:21:35,634 - But how? - It's Scooby. 277 00:21:35,803 --> 00:21:38,840 That tombstone is the control key, and he's found it. 278 00:21:39,163 --> 00:21:42,075 Scooby-Doo. He's done it again. 279 00:21:45,123 --> 00:21:46,317 I'm going after it. 280 00:21:53,203 --> 00:21:57,037 - I missed. But I'm gonna follow it. - We'll go with you. 281 00:21:57,883 --> 00:22:01,193 You did it, Scooby. You shook the skeleton off our trail. 282 00:22:01,363 --> 00:22:03,638 Let's get out of here while we can. 283 00:22:11,483 --> 00:22:13,553 Wrong way. 284 00:22:14,523 --> 00:22:15,922 Anybody know which way? 285 00:22:24,323 --> 00:22:25,642 It's a lady ghost. 286 00:22:25,803 --> 00:22:27,077 She's no lady. 287 00:22:35,603 --> 00:22:37,912 - Where do we run now? - We've used three directions. 288 00:22:38,083 --> 00:22:39,357 Only one left. 289 00:22:44,763 --> 00:22:46,435 The skeleton got away. 290 00:22:46,603 --> 00:22:49,481 Let's go on a little further. 291 00:22:50,523 --> 00:22:52,593 He's somewhere in that maze of tunnels. 292 00:22:52,763 --> 00:22:55,323 Do you think we should go after him? 293 00:22:57,003 --> 00:22:58,197 Do we get a vote? 294 00:22:58,363 --> 00:23:01,912 I think we should go back to town and get help. Lots of help. 295 00:23:02,123 --> 00:23:03,397 There's a gulp in favor. 296 00:23:03,643 --> 00:23:05,440 The drawbridge, it's moving. 297 00:23:08,123 --> 00:23:10,557 - We're trapped. - There's only one thing to do. 298 00:23:10,723 --> 00:23:12,679 Help! 299 00:23:12,843 --> 00:23:14,720 Help! 300 00:23:19,523 --> 00:23:21,241 No one can hear us. 301 00:23:21,403 --> 00:23:23,394 We'll just have to go into the tunnel. 302 00:23:23,563 --> 00:23:25,440 Okay, but you go first. 303 00:23:25,683 --> 00:23:29,312 Good strategy. The rest of us will protect the rear. 304 00:23:30,883 --> 00:23:32,680 I can hardly see anything. 305 00:23:32,843 --> 00:23:35,880 I wish I hadn't lost our flashlights. 306 00:23:38,483 --> 00:23:41,236 - A bat. - He won't hurt us, unless . . . . 307 00:23:41,403 --> 00:23:42,597 Unless what? 308 00:23:42,763 --> 00:23:44,674 Unless he's a vampire bat. 309 00:23:46,363 --> 00:23:50,641 Well, maybe they'll just vampire each other. I hope. 310 00:23:53,643 --> 00:23:54,837 No use hurrying. 311 00:23:55,003 --> 00:23:56,152 Agreed, old comrade. 312 00:24:01,483 --> 00:24:04,759 Cut it out, Scooby. if you don't stop that— 313 00:24:08,443 --> 00:24:10,081 I thought we were in no hurry. 314 00:24:17,963 --> 00:24:19,396 - Hey. - Stop. 315 00:24:24,083 --> 00:24:26,643 - We're cut off. - Not only that, we're separated. 316 00:24:26,803 --> 00:24:29,601 - We could be here forever. - Or even longer. 317 00:24:29,883 --> 00:24:31,157 What shall we do now? 318 00:24:31,323 --> 00:24:32,995 All we can do is go forward. 319 00:24:35,843 --> 00:24:38,277 - What is it? - They look like icicles. 320 00:24:38,443 --> 00:24:41,401 Exactly. A common cave formation. 321 00:24:41,563 --> 00:24:44,236 The top icicles are called stalactites. 322 00:24:44,403 --> 00:24:46,598 The bottom ones are called stalagmites. 323 00:24:46,963 --> 00:24:48,999 They look like giant teeth to me. 324 00:24:49,243 --> 00:24:51,882 That's just the impression they give. 325 00:24:52,043 --> 00:24:54,398 Tell me, Fred, are those stalag—? 326 00:24:54,563 --> 00:24:56,474 Whatever you call them supposed to move? 327 00:24:56,643 --> 00:24:57,792 Of course not. 328 00:24:58,003 --> 00:25:01,712 Well, then how come they're getting closer while I'm standing still? 329 00:25:03,803 --> 00:25:06,636 The icicles are roaring. 330 00:25:07,683 --> 00:25:10,595 Daphne's right. It's a giant brontosaurus. 331 00:25:13,243 --> 00:25:17,794 It can't be. The brontosaurus died out over a million years ago. 332 00:25:18,043 --> 00:25:19,396 Tell that to him. 333 00:25:22,563 --> 00:25:23,791 Help! 334 00:25:25,723 --> 00:25:28,283 Oh, it's gone. It's like it melted into the walls. 335 00:25:28,443 --> 00:25:30,479 No, it's just an illusion. 336 00:25:30,643 --> 00:25:32,315 - An illusion? - That's right. 337 00:25:32,483 --> 00:25:35,634 It's all done with advanced film projectors and mirrors. 338 00:25:35,803 --> 00:25:37,156 What about the roar? 339 00:25:37,323 --> 00:25:38,995 Special sound equipment. 340 00:25:39,163 --> 00:25:41,393 Someone is trying to scare us. 341 00:25:41,563 --> 00:25:43,633 They're sure doing it. 342 00:25:45,723 --> 00:25:47,520 Got any ideas, Don? 343 00:25:47,683 --> 00:25:49,719 - Nope. - I thought I'd ask. 344 00:25:53,683 --> 00:25:55,992 It's the headless horsemen of Sleepy Hollow. 345 00:25:56,163 --> 00:25:57,721 What happened to their heads? 346 00:25:58,123 --> 00:26:00,591 - They lost them. - Maybe they want ours. 347 00:26:07,043 --> 00:26:10,558 - Are we still alive? - I think so. ls my head on? 348 00:26:10,723 --> 00:26:12,634 - Sure is. - So is yours. 349 00:26:12,803 --> 00:26:16,000 It's all right, Scoob. We're safe now. 350 00:26:22,563 --> 00:26:23,996 Do something, Don. 351 00:26:24,163 --> 00:26:26,393 Stop, in the name of the law! 352 00:26:26,563 --> 00:26:28,633 I don't think he heard you. 353 00:26:37,043 --> 00:26:39,477 They disappeared into thin air. 354 00:26:39,643 --> 00:26:41,918 Someone's trying to make sport of us. 355 00:26:42,083 --> 00:26:45,075 Nothing to be afraid of, Scooby. They're just testing our nerves. 356 00:26:45,243 --> 00:26:46,756 Yeah, yeah. 357 00:26:46,923 --> 00:26:48,117 Here comes another one. 358 00:26:54,043 --> 00:26:55,476 Scooby, get out of the way. 359 00:27:10,203 --> 00:27:11,352 It was real. 360 00:27:11,523 --> 00:27:14,993 That would have been one long roller-coaster ride, son. 361 00:27:17,083 --> 00:27:18,516 Help! 362 00:27:20,443 --> 00:27:22,559 Hold on, Scoob. 363 00:27:24,803 --> 00:27:26,873 - Help! - Help! 364 00:27:31,683 --> 00:27:33,878 Are you all right, Scooby? 365 00:27:35,363 --> 00:27:38,082 All we gotta do now is figure a way out of here. 366 00:27:38,243 --> 00:27:40,313 - But how? - I don't know. 367 00:27:40,483 --> 00:27:43,156 Look, Scooby, a ledge with an opening behind it. 368 00:27:43,323 --> 00:27:45,598 if we could only get there. 369 00:27:51,363 --> 00:27:53,752 Watch it, Scooby. It might be a trick. 370 00:27:58,443 --> 00:28:01,560 Someone's still playing games with us. 371 00:28:04,003 --> 00:28:06,563 - Some sense of humor. - Yeah. 372 00:28:06,723 --> 00:28:08,793 There's gotta be a way out of here, Scoob. 373 00:28:12,243 --> 00:28:16,953 That's it, Scooby. We'll build a pyramid of rocks all the way to the top ledge. 374 00:28:17,123 --> 00:28:18,556 No way. 375 00:28:18,723 --> 00:28:19,997 Well, it's a chance. 376 00:28:20,163 --> 00:28:23,121 Come on, Scooby, get all the rocks you can find. 377 00:28:23,883 --> 00:28:28,434 - Only about a thousand more to go. - Oh, boy. 378 00:28:30,363 --> 00:28:34,242 Well, that's it, old Scoob. We're out of rocks. 379 00:28:34,403 --> 00:28:37,918 So one of us will have to jump from the top of the pyramid. 380 00:28:38,083 --> 00:28:39,675 - Not me. - You've got to. 381 00:28:39,843 --> 00:28:41,595 You've got the feet for it. 382 00:28:44,443 --> 00:28:46,240 You're doing fine, Scoob. 383 00:28:46,403 --> 00:28:52,080 Okay, Scoob, all you have to do now is jump over to the ledge. 384 00:28:54,363 --> 00:28:56,479 I'll count. One. 385 00:28:57,043 --> 00:28:58,999 Two. 386 00:28:59,483 --> 00:29:00,632 Three. 387 00:29:05,403 --> 00:29:07,678 Don't give up, Scoob. if there's a way out . . . 388 00:29:07,843 --> 00:29:09,913 - . . . we'll find it. - if? 389 00:29:10,843 --> 00:29:12,640 Scooby, look. 390 00:29:13,003 --> 00:29:14,436 Railroad tracks. 391 00:29:14,603 --> 00:29:17,595 They must have used them for coal cars when this was a mine. 392 00:29:21,763 --> 00:29:23,037 A coal car. 393 00:29:23,203 --> 00:29:25,273 It must lead to the outside. 394 00:29:25,643 --> 00:29:28,680 if we could only get it moving, Scooby. 395 00:29:37,603 --> 00:29:41,562 - Help! Help! - Help! Help! 396 00:29:51,963 --> 00:29:53,157 Oh, boy. 397 00:29:54,003 --> 00:29:56,597 Like, that didn't work. 398 00:29:56,763 --> 00:29:59,800 - In fact, we're back where we started. - Yeah. 399 00:29:59,963 --> 00:30:01,476 What's that around your neck? 400 00:30:01,683 --> 00:30:04,277 You must have got that when you fell out of the car. 401 00:30:04,523 --> 00:30:08,402 This long, rusty chain may save our lives, Scooby. 402 00:30:08,843 --> 00:30:11,152 All we have to do is loop it on that rock. 403 00:30:18,323 --> 00:30:19,961 Your turn. 404 00:30:24,803 --> 00:30:26,634 Scooby-Doo, you did it. 405 00:30:26,843 --> 00:30:30,552 All we have to do now is swing up to that ledge on the other side. 406 00:30:35,603 --> 00:30:37,912 Okay, Scoob, now you do it. 407 00:30:40,443 --> 00:30:41,922 Jump off. I'll catch you. 408 00:30:44,243 --> 00:30:45,995 Help! 409 00:30:54,803 --> 00:30:59,194 I don't know where we are, but there's Don coming this way. 410 00:31:02,363 --> 00:31:04,672 Look, Scooby must be sitting on something. 411 00:31:06,243 --> 00:31:08,757 It's probably some weird underground monster. 412 00:31:08,923 --> 00:31:11,278 I can see his eyes. Jump, Scooby. 413 00:31:12,243 --> 00:31:15,553 - The monster got him. - Monster! Monster! 414 00:31:15,723 --> 00:31:19,193 I'm no monster. It's me. Fred. 415 00:31:19,923 --> 00:31:21,117 Are you three all right? 416 00:31:21,283 --> 00:31:22,955 - Fine. - A-1. 417 00:31:28,243 --> 00:31:30,473 Well, at least we're all back together again. 418 00:31:30,723 --> 00:31:33,032 Maybe that's a good-luck sign we'll get out. 419 00:31:33,203 --> 00:31:37,674 I hope so. I owe an installment on my motorcycle today. 420 00:31:45,723 --> 00:31:48,442 - We're trapped. - We can't go any further. 421 00:31:49,883 --> 00:31:51,794 There's a wooden door under this dust. 422 00:31:52,083 --> 00:31:55,120 - I can see words written on it. - What do they say? 423 00:31:55,483 --> 00:31:56,882 "Dead man's cave. " 424 00:31:57,043 --> 00:31:58,999 That's not much of an invitation. 425 00:31:59,283 --> 00:32:02,195 Someone help me push this door open. 426 00:32:09,763 --> 00:32:12,596 - We could be bitten by a tarantula. - He won't harm you . . . 427 00:32:12,763 --> 00:32:16,597 - . . . if you don't provoke him. - I won't. I won't. 428 00:32:18,523 --> 00:32:20,991 - Look. - It's the skeleton. 429 00:32:21,243 --> 00:32:23,234 He's only pretending to be a skeleton. 430 00:32:23,403 --> 00:32:25,963 He must be the mastermind behind all the trouble. 431 00:32:34,203 --> 00:32:36,922 Fred, are you sure that that's not a real skeleton? 432 00:32:37,123 --> 00:32:39,796 I'll prove it if we can capture him by surprise. 433 00:32:45,563 --> 00:32:47,793 Don, you've got to control yourself. 434 00:32:47,963 --> 00:32:49,555 It was my nose. 435 00:32:49,883 --> 00:32:52,920 Here, Don, try this. It may help. 436 00:33:04,923 --> 00:33:07,312 Fred, the skeleton is getting away. 437 00:33:08,923 --> 00:33:10,754 The world's coming to an end. 438 00:33:10,923 --> 00:33:12,675 Earthquake! 439 00:33:14,563 --> 00:33:16,679 Jump! Hurry! 440 00:33:20,923 --> 00:33:22,720 - Made it. - Are you ready? 441 00:33:22,883 --> 00:33:24,077 Hurry, boys. 442 00:33:24,243 --> 00:33:26,154 It's getting wider every second. 443 00:33:26,763 --> 00:33:29,596 Okay, Don, let's go. 444 00:33:34,003 --> 00:33:35,755 Hang on, Don. 445 00:33:36,123 --> 00:33:38,353 You're lucky you hung on to me. 446 00:33:38,923 --> 00:33:41,198 Come on, Scooby, jump! 447 00:33:41,363 --> 00:33:44,719 - Jump, Scooby! Come on! - Go, Scooby! Jump! Come on, Scoob! 448 00:33:49,683 --> 00:33:51,162 Scooby-Doo! 449 00:33:55,123 --> 00:33:56,397 Help! 450 00:34:01,123 --> 00:34:02,317 Thanks. 451 00:34:02,483 --> 00:34:04,599 You're welcome, Scooby. 452 00:34:17,803 --> 00:34:20,112 Water! We're gonna have to swim for it. 453 00:34:20,283 --> 00:34:24,276 - But I don't know how to swim. - This is a good time to learn. 454 00:34:26,443 --> 00:34:29,116 It isn't easy swimming upstream. 455 00:34:29,363 --> 00:34:31,354 Now I know how salmon feel. 456 00:34:33,163 --> 00:34:34,482 Help! 457 00:34:57,443 --> 00:35:01,197 Scooby, you saved my life. 458 00:35:03,883 --> 00:35:05,077 He went through there. 459 00:35:05,243 --> 00:35:06,995 - Where are we? - Hey. 460 00:35:07,163 --> 00:35:10,519 It looks like we're at the bottom of a dead volcano. 461 00:35:10,683 --> 00:35:13,072 - I hope it's dead. - There he goes. 462 00:35:16,643 --> 00:35:18,520 if he can do it, we can do it. 463 00:35:22,203 --> 00:35:25,081 The skeleton man has cut off our escape. 464 00:35:25,243 --> 00:35:29,236 Hundreds of feet up, and this rope was the only way out. 465 00:35:29,403 --> 00:35:30,836 Maybe it still is. 466 00:35:31,003 --> 00:35:32,356 Have you got an idea, Fred? 467 00:35:32,523 --> 00:35:35,720 - I think Scooby can rescue us. - Me? 468 00:35:35,883 --> 00:35:38,761 The wall of this crater is made of tiny ledges. 469 00:35:38,923 --> 00:35:42,677 I get it. Scooby can climb along those ledges to the top. 470 00:35:42,843 --> 00:35:46,995 Right. All he has to do is huddle close and pretend he's a pussycat. 471 00:35:47,403 --> 00:35:48,597 Pussycat? 472 00:35:48,763 --> 00:35:50,515 Sorry, Scooby. Will you do it? 473 00:35:50,683 --> 00:35:53,243 - Please. Pretty please. - Come on, Scoob. 474 00:35:53,403 --> 00:35:56,156 Oh, all right. 475 00:35:57,203 --> 00:36:00,752 And when you get to the top, be sure you don't let go of the rope, Scooby. 476 00:36:00,923 --> 00:36:02,561 Okay. 477 00:36:05,603 --> 00:36:07,002 Good luck, Scooby. 478 00:36:07,163 --> 00:36:08,437 Go, Scooby. 479 00:36:08,603 --> 00:36:10,673 Thirty Scooby Snacks if you make it. 480 00:36:18,403 --> 00:36:19,961 Hang on, Scoob! 481 00:36:25,563 --> 00:36:26,996 That was close. 482 00:36:30,043 --> 00:36:33,399 - He made it. - Scooby-Doo, you did it again. 483 00:36:33,563 --> 00:36:36,839 Okay, after I get up there, I'll give you a signal to come up. 484 00:36:37,003 --> 00:36:38,482 Are you ready up there, Scooby? 485 00:36:38,643 --> 00:36:40,281 Yeah, yeah. 486 00:36:45,043 --> 00:36:46,920 Oh, boy, Fred is almost to the top. 487 00:36:47,083 --> 00:36:48,675 Daphne, you go up next. 488 00:36:48,883 --> 00:36:52,193 Come on, Scooby, just a little bit more. 489 00:36:53,883 --> 00:36:55,282 Okay, next. 490 00:36:55,443 --> 00:36:57,399 I'm coming, Fred. 491 00:36:58,723 --> 00:37:00,475 That was work. 492 00:37:00,643 --> 00:37:02,838 Golly, I'm worried. 493 00:37:03,003 --> 00:37:05,233 Don't look down, Velma. 494 00:37:06,083 --> 00:37:08,756 Attagirl. Give me your hand. 495 00:37:10,563 --> 00:37:13,441 I thought I'd never make it. 496 00:37:16,083 --> 00:37:18,438 Quit shaking, Shaggy. You're safe now. 497 00:37:18,603 --> 00:37:22,357 I'm okay. I'm okay. You better get Don. 498 00:37:22,963 --> 00:37:25,431 Tie her good and tight, Don. 499 00:37:26,043 --> 00:37:27,442 Ready? 500 00:37:35,803 --> 00:37:38,317 Say, he sure is heavy for a little guy. 501 00:37:41,123 --> 00:37:43,956 Okay, he's at the top. 502 00:37:50,363 --> 00:37:52,433 Can anyone see where we are? 503 00:37:59,003 --> 00:38:01,312 Look, there's your cattle rustlers. 504 00:38:01,483 --> 00:38:05,078 They've been running the stolen cattle through the town on trucks. 505 00:38:05,243 --> 00:38:07,473 Using that spooky fog to cover their operations. 506 00:38:07,643 --> 00:38:09,713 How are we gonna get out of here? 507 00:38:09,883 --> 00:38:13,398 The only way to do that is to capture the skeleton man. 508 00:38:13,563 --> 00:38:16,282 Maybe we could create a cattle stampede. 509 00:38:16,443 --> 00:38:19,799 Good idea. Don could frighten the cattle by shooting his gun. 510 00:38:19,963 --> 00:38:21,476 if I had any bullets. 511 00:38:21,643 --> 00:38:23,315 There ought to be another way. 512 00:38:38,523 --> 00:38:40,275 The cattle are moving. 513 00:38:57,283 --> 00:38:58,796 I surrender. 514 00:39:01,243 --> 00:39:04,041 Okay, okay, you can stop barking. 515 00:39:10,203 --> 00:39:13,752 Gene Haltry. You're the criminal mind behind all this. 516 00:39:13,923 --> 00:39:18,633 That's true. And I could've gotten away with it if it weren't for you people. 517 00:39:22,883 --> 00:39:24,555 You're coming with me, Haltry. 518 00:39:26,523 --> 00:39:28,559 Watch it, kid. This is police business. 519 00:39:33,123 --> 00:39:36,240 We owe you a lot. You saved the town of Juneberry. 520 00:39:36,523 --> 00:39:39,833 - We couldn't have done it without Don. - All in a day's work, fella. 521 00:39:40,123 --> 00:39:44,196 - Will you come back and visit us? - We sure will. 522 00:39:47,163 --> 00:39:49,518 Well, goodbye. See you again. 523 00:39:49,683 --> 00:39:52,038 - Bye, sheriff. Nice to know you. - Bye-bye. 524 00:39:56,763 --> 00:39:58,515 That was some adventure. 525 00:39:58,683 --> 00:40:00,753 It sure was. 526 00:40:01,443 --> 00:40:03,399 It may not be over yet. 527 00:40:03,563 --> 00:40:05,838 Does anybody besides me hear something? 528 00:40:06,003 --> 00:40:07,595 It sounds like a siren. 529 00:40:07,803 --> 00:40:09,521 It's a motorcycle cop. 530 00:40:09,723 --> 00:40:11,918 I better pull over to the side of the road. 531 00:40:12,083 --> 00:40:13,994 I wonder what we've done this time. 532 00:40:18,963 --> 00:40:21,431 What's wrong? We didn't break any law, did we, Don? 533 00:40:21,603 --> 00:40:23,912 No, but you did forget something. 534 00:40:25,363 --> 00:40:29,038 - Scooby. - How could we have left him behind? 535 00:40:30,483 --> 00:40:32,439 I know just how Scooby feels. 536 00:40:32,603 --> 00:40:35,595 It isn't easy to say goodbye to your hero. 537 00:40:38,123 --> 00:40:39,761 Cut it out, son. 538 00:41:47,763 --> 00:41:49,754 Subtitles by SDl Media Group