1 00:00:04,248 --> 00:00:07,206 Today, Scooby-Doo meets Jonathan Winters. 2 00:00:12,608 --> 00:00:15,076 Cornfields, cows, horses, chickens. 3 00:00:15,248 --> 00:00:17,716 A ride in the country always makes me so relaxed. 4 00:00:17,888 --> 00:00:19,685 It makes me feel hungry. 5 00:00:20,048 --> 00:00:22,721 ls there anything that doesn't make you feel hungry? 6 00:00:22,888 --> 00:00:24,844 - Yeah. Eating dinner. - Right. 7 00:00:26,448 --> 00:00:29,042 Hey, gang. This ride is gonna turn into a walk . . . 8 00:00:29,208 --> 00:00:31,927 . . . if we don't get to a gas station. There's one. 9 00:00:39,288 --> 00:00:42,644 Caught me in the middle of my dinner. Just starting on my alphabet soup. 10 00:00:42,808 --> 00:00:45,322 You know: A, B, C, D, E, F, G. 11 00:00:45,488 --> 00:00:47,604 Nothing like keeping up with your education. 12 00:00:47,968 --> 00:00:50,528 - Say, what comes after G? - H. 13 00:00:50,688 --> 00:00:53,361 H. Thank you. Oh, that's a hard one, ain't it? 14 00:00:53,528 --> 00:00:55,484 - Now what can I do for you? - Fill her up. 15 00:00:55,648 --> 00:00:58,003 Sure thing. Fill what up? 16 00:00:58,448 --> 00:01:00,678 - The gas tank. - Oh, boy. 17 00:01:01,088 --> 00:01:04,364 No call to be getting snippety. I'm new on this job, you know. 18 00:01:04,528 --> 00:01:06,086 I only started six months ago. 19 00:01:06,368 --> 00:01:11,078 - Hey, like, I think he's putting us on. - Sure, he is. Don't you recognize him? 20 00:01:11,248 --> 00:01:12,761 You're Jonathan Winters. 21 00:01:13,008 --> 00:01:15,522 Okay, officers. You got me. I'll go quietly. 22 00:01:16,448 --> 00:01:19,520 Hi, kids, hope I didn't shake you up too much. Just funning. 23 00:01:19,688 --> 00:01:23,044 Got too much time to kill. Gotta do this to keep from going out of my skull. 24 00:01:23,248 --> 00:01:25,842 Gee, Mr. Winters, like, what are you doing way out here? 25 00:01:26,008 --> 00:01:28,647 I'm on my way to Frickert Farm for a few days' rest. 26 00:01:28,888 --> 00:01:31,527 Just as I pulled in here for my gas, my motor went: 27 00:01:33,928 --> 00:01:38,922 It'll be a six-hour wait while they send a discondufrigulator from town. 28 00:01:39,288 --> 00:01:42,007 I'm in a bind. My old friend Maude is expecting me for dinner. 29 00:01:42,528 --> 00:01:44,564 Maude? Maude Frickert? 30 00:01:44,728 --> 00:01:47,083 We've seen you do impersonations of her on TV. 31 00:01:47,408 --> 00:01:49,160 That's her. Old Grandma Frickert. 32 00:01:49,328 --> 00:01:52,001 She's getting ready to open a chain of fried chicken stands. 33 00:01:52,488 --> 00:01:54,399 You kids like fried chicken? 34 00:01:54,768 --> 00:01:56,645 - Love it. - Look, Mr. Winters. 35 00:01:56,808 --> 00:01:58,719 We'd be happy to give you a lift. 36 00:01:58,888 --> 00:02:02,324 Hey, thanks. Then you can meet the real Grandma Frickert in person. 37 00:02:02,968 --> 00:02:04,845 In the mood for a nice home-cooked dinner? 38 00:02:05,008 --> 00:02:07,727 Like, hurray. Let's get going. 39 00:02:12,648 --> 00:02:14,684 This is Maude's place. Turn left up ahead. 40 00:02:14,848 --> 00:02:18,284 How would you like to spend a few days on the farm? Maude could use the help. 41 00:02:19,368 --> 00:02:22,326 - Would we ever. - I'd love it. How about you, Shaggy? 42 00:02:32,528 --> 00:02:35,440 - Likewise. - Fresh air and sunshine. 43 00:02:35,768 --> 00:02:38,441 What a groovy change from all those haunted houses. 44 00:02:38,608 --> 00:02:41,327 And gloomy mansions we've been running into lately. 45 00:02:41,648 --> 00:02:46,438 And best of all, no spooky characters. 46 00:02:55,168 --> 00:02:57,398 I see Grandma Frickert is still up. 47 00:02:58,088 --> 00:02:59,885 So peaceful and quiet. 48 00:03:00,048 --> 00:03:03,245 Well, that's why I come here, just to give my eardrums a rest. 49 00:03:09,128 --> 00:03:11,847 Get off this property. Now, get. 50 00:03:12,008 --> 00:03:14,647 - What's all the noise? - That's my eardrums popping. 51 00:03:14,888 --> 00:03:17,766 Pretty weird. You never know about these farm folks. 52 00:03:18,088 --> 00:03:20,921 They can play strange little games. Hey, let's go. 53 00:03:21,088 --> 00:03:23,886 Wait. Shaggy and Scooby. Where are they? 54 00:03:24,168 --> 00:03:25,999 Jinkies, they've disappeared. 55 00:03:27,368 --> 00:03:30,917 - Shag. Shaggy. - ls the coast clear? 56 00:03:31,088 --> 00:03:34,444 - What are you doing in the well? - Gosh. Don't you ever get thirsty? 57 00:03:34,608 --> 00:03:38,237 I should have known. Scooby-Doo, where are you? 58 00:03:40,168 --> 00:03:44,480 - Right here. - I'm with you. No like spooky-doo. 59 00:03:45,448 --> 00:03:47,643 Don't like licky-wicky either. 60 00:03:48,008 --> 00:03:49,157 Right. 61 00:03:50,768 --> 00:03:55,080 One thing about Maude Frickert, she likes her visitors to feel welcome. 62 00:03:55,848 --> 00:03:59,238 Now y'all just hold it right there. 63 00:04:00,208 --> 00:04:03,439 Like, this is your idea of getting away from spooky characters? 64 00:04:03,608 --> 00:04:05,883 - Cool it. - Hi there, big fella. 65 00:04:06,048 --> 00:04:09,324 My name is Vernon Crow. I'm Mrs. Frickert's handyman . . . 66 00:04:09,488 --> 00:04:13,527 - . . . and I don't like trespassers. - We're not. 67 00:04:13,688 --> 00:04:17,283 - We're not trespassers. - Hold it. if you folks come sneaking . . . 68 00:04:17,448 --> 00:04:21,157 . . . around here looking for that secret formula, you're wasting your time. 69 00:04:21,328 --> 00:04:25,446 There ain't no secret formula, you hear? Now, get. 70 00:04:25,808 --> 00:04:27,878 We don't know anything about any secret formula. 71 00:04:28,088 --> 00:04:30,522 Look, I'm Jonathan Winters, the famous comedian. 72 00:04:30,688 --> 00:04:33,566 Jonathan who? The what? 73 00:04:33,728 --> 00:04:36,447 Jonathan Winters, the not-so-famous comedian. 74 00:04:36,608 --> 00:04:39,122 Mr. Winters and Mrs. Frickert are close friends. 75 00:04:39,288 --> 00:04:42,280 Yes. He's a very old acquaintance. 76 00:04:42,448 --> 00:04:45,326 - He don't look so old. - Look, Vernon. 77 00:04:45,488 --> 00:04:48,798 There's Mrs. Frickert in the barn. She'll tell you who I am. 78 00:04:50,928 --> 00:04:53,886 - Where? - Heavens to Betsy. 79 00:04:54,048 --> 00:04:57,120 It's my old buddy Jonathan and his friends. 80 00:04:57,288 --> 00:05:00,166 Vernon, you big oaf, why didn't you call me? 81 00:05:00,328 --> 00:05:03,081 They just got here, Mrs. Frickert. 82 00:05:03,248 --> 00:05:07,241 Well, you big clod, don't just stand there. Show them into the house. 83 00:05:07,408 --> 00:05:10,206 I'll be in just as soon as I finish milking the cow. 84 00:05:10,368 --> 00:05:12,882 Yeah. I mean, yes, ma'am. 85 00:05:13,048 --> 00:05:16,961 I guess you folks was right. Follow me. 86 00:05:27,568 --> 00:05:31,720 Heavens to Betsy. It's my old buddy Jonathan and his friends. 87 00:05:31,968 --> 00:05:34,926 Vernon, you big oaf, why didn't you call me? 88 00:05:35,088 --> 00:05:39,081 But, Mrs. Frickert. You ain't here. You're out in the barn. 89 00:05:39,248 --> 00:05:41,318 There you go. Keep talking like that . . . 90 00:05:41,488 --> 00:05:44,048 . . .you'll go from Frickert's Farm to the funny farm. 91 00:05:44,368 --> 00:05:48,327 Vernon ain't too bright, you know. What was that infernal racket outside? 92 00:05:48,488 --> 00:05:52,879 Just two snoopers on a motorcycle, poking around. I chased them off. 93 00:05:53,128 --> 00:05:55,801 My, my. People keep sneaking onto the farm . . . 94 00:05:55,968 --> 00:05:58,004 . . . looking for Grandpa Frickert's formula. 95 00:05:58,168 --> 00:06:01,956 It's a chicken feed that makes chickens to a giant size in no time at all. 96 00:06:02,128 --> 00:06:04,881 - Where is the formula? - Grandpa made some samples . . . 97 00:06:05,048 --> 00:06:07,243 . . . but he hid them before he passed away. 98 00:06:07,648 --> 00:06:09,240 Even I don't know where. 99 00:06:09,408 --> 00:06:13,799 Too bad. They'd be worth a fortune, especially to you, Mrs. Frickert . . . 100 00:06:13,968 --> 00:06:17,597 - . . . opening a chain of chicken stands. - Yes, sirree. 101 00:06:17,768 --> 00:06:21,966 - Ever see a 6-foot-tall chicken? - Yeah. 102 00:06:22,368 --> 00:06:24,677 Giant chickens. Them samples. 103 00:06:24,848 --> 00:06:26,600 That's what these snoopers are after. 104 00:06:46,648 --> 00:06:49,481 I'd be delighted to have you kids work on the farm. 105 00:06:49,648 --> 00:06:52,367 Lately, I've been too busy to help Vernon with chores. 106 00:06:52,528 --> 00:06:55,964 And heaven knows that man needs help, in more ways than one. 107 00:06:56,128 --> 00:07:00,565 - What do you call your chicken stands? - Grandma Frickert's Fried Fricassees. 108 00:07:00,728 --> 00:07:02,605 Hard to pronounce, but easy to say. 109 00:07:02,768 --> 00:07:05,646 How soon you think those stands will be open? 110 00:07:05,928 --> 00:07:07,725 You look a mite hungry, boy. 111 00:07:08,088 --> 00:07:12,001 Why don't I go to the kitchen and whop up a few vittles? 112 00:07:12,968 --> 00:07:16,881 - Look. Look. Look. - Cut it out, Scoob. 113 00:07:19,888 --> 00:07:22,083 I wouldn't want you to go to any trouble . . . . 114 00:07:22,248 --> 00:07:26,366 I mean, if you happen to have a stuffed turkey lying around, or something. 115 00:07:26,528 --> 00:07:30,760 Son, you don't ask for a turkey on a chicken farm. 116 00:07:31,568 --> 00:07:33,957 What is it, Scoob? 117 00:07:35,328 --> 00:07:36,841 The window. 118 00:07:42,768 --> 00:07:44,247 Well, open the door, Vernon. 119 00:07:45,328 --> 00:07:47,922 All you have to do is turn that little round thing. 120 00:07:48,088 --> 00:07:51,797 - It's called a doorknob. - Oh, yeah. 121 00:07:52,528 --> 00:07:55,122 Evening, Maude. Howdy, Mr. Winters. 122 00:07:55,648 --> 00:07:58,003 Simon, I want you to meet these kids. 123 00:07:58,168 --> 00:08:01,365 They're Jonathan's friends. This is Mr. Shaky, my banker. 124 00:08:01,528 --> 00:08:03,120 He's nobody's friend. 125 00:08:03,288 --> 00:08:05,006 - Hello, Mr. Shaky. - Hi, Mr. Shaky. 126 00:08:05,168 --> 00:08:07,557 - Ciao, Mr. Shaky. - Let's sit down, Simon . . . 127 00:08:07,728 --> 00:08:10,800 . . . and you can tell me about my bank loan. 128 00:08:12,088 --> 00:08:13,237 What's that? 129 00:08:15,248 --> 00:08:19,082 I think the springs need oiling. Let's sit on the other one. 130 00:08:20,488 --> 00:08:22,718 No. The legs need fixing on that one. 131 00:08:22,888 --> 00:08:25,038 This will have to do. 132 00:08:28,448 --> 00:08:31,724 Maude, about this business you're going into: 133 00:08:31,888 --> 00:08:34,641 Grandma's Fritters Frick Fricassees . . . 134 00:08:34,808 --> 00:08:38,164 Excuse me, sir. That's Grandma Fritter's Fries Fricassees. 135 00:08:38,488 --> 00:08:41,207 It's Fricker's Frick Fracassees. 136 00:08:41,368 --> 00:08:44,087 How about Fackert's Frick Fackersees? 137 00:08:44,248 --> 00:08:49,197 Listen. It's Grandma Frickert's Fried Fricassees. 138 00:08:49,368 --> 00:08:53,839 - Velma, that sounds ridiculous. - Yeah, that don't make no sense at all. 139 00:08:54,168 --> 00:08:57,046 Let's not pronounce it. Let's just get it off the ground. 140 00:08:57,528 --> 00:09:00,042 Well, Simon? ls the bank gonna lend me the money? 141 00:09:00,208 --> 00:09:04,884 - Maude, I'm sorry to tell you this— - if you're sorry, don't call me Maude. 142 00:09:05,048 --> 00:09:09,121 It's Mrs. Frickert to you. Here's your hat, and here's your briefcase. 143 00:09:09,288 --> 00:09:12,678 Tomorrow morning, I'm withdrawing my $27 out of your bank. 144 00:09:13,128 --> 00:09:17,007 Good night to you, Mr. Shaky. And the same goes for your bank. 145 00:09:27,928 --> 00:09:31,079 Would it help if we could find those hidden chicken-feed samples? 146 00:09:31,528 --> 00:09:33,007 Oh, would it ever. 147 00:09:33,168 --> 00:09:36,365 I could earn a million dollars if I had that giant chicken feed. 148 00:09:36,528 --> 00:09:38,758 And that ain't chicken feed. 149 00:09:39,728 --> 00:09:43,960 - if you need a few bucks to get started— - Thank you, Jonathan, but no thanks. 150 00:09:44,128 --> 00:09:46,926 I'm gonna get this business going all by myself. 151 00:09:47,088 --> 00:09:50,524 One of these days, you'll see my signs all over the country. 152 00:09:50,688 --> 00:09:55,079 Grandma Fracker's Chicken Fricassees, or whatever it's called. 153 00:09:55,408 --> 00:09:59,481 Vernon, don't just stand there. Take these young folks out and show them . . . 154 00:09:59,648 --> 00:10:03,561 . . . what their chores will be when you wake them up at 4 a.m. 155 00:10:03,728 --> 00:10:06,606 Yes, ma'am. 156 00:10:08,888 --> 00:10:11,527 Scooby, did he say 4 a.m.? 157 00:10:11,688 --> 00:10:13,440 Right. 158 00:10:13,608 --> 00:10:14,927 Right. 159 00:10:16,568 --> 00:10:18,763 Hey. It's those snoopers again. 160 00:10:20,088 --> 00:10:22,602 That one's heading for the crick. I'll get him. 161 00:10:25,088 --> 00:10:27,682 Don't just stand there. You're working for me now. 162 00:10:27,848 --> 00:10:30,408 Help chase him off my farm. You too, Jonathan. 163 00:10:30,568 --> 00:10:33,036 if anybody's gonna find Grandpa's chicken-feed samples . . . 164 00:10:33,208 --> 00:10:35,881 - . . .it's gonna be me, you hear? - Yes, ma'am. 165 00:10:36,328 --> 00:10:39,559 Some of you follow me. The rest, go with Jonathan. 166 00:10:42,128 --> 00:10:46,007 - Like, where should we go? - Down toward the mill stream, I guess. 167 00:10:46,168 --> 00:10:48,841 Why don't you two go. Vernon might need some help. 168 00:10:49,008 --> 00:10:52,398 - Okay. We'll follow you. - Wish you hadn't said that. 169 00:10:52,568 --> 00:10:54,320 All right. Let's go. 170 00:11:06,608 --> 00:11:09,486 - He's in here somewhere. - Hiding in the wheat. 171 00:11:09,768 --> 00:11:11,998 I suggest we split up in pairs. 172 00:11:12,168 --> 00:11:16,764 Good idea. You girls go thataway. You come with me. 173 00:11:17,448 --> 00:11:21,964 I like you, sonny. You look like my idol, greatest man that ever lived. 174 00:11:22,128 --> 00:11:26,201 - Who's that, ma'am? - Glen Campbell. Come on, sonny. 175 00:11:27,528 --> 00:11:29,837 Be very quiet, Daph. 176 00:11:30,008 --> 00:11:32,522 He may be hiding up ahead. 177 00:11:34,048 --> 00:11:37,643 Velma, what do we do if we find him? 178 00:11:37,848 --> 00:11:42,160 Just remain calm and cool, and scream your head off. 179 00:11:50,448 --> 00:11:51,767 What's that? 180 00:11:51,928 --> 00:11:54,123 The mill, where they grind flour. 181 00:11:55,088 --> 00:11:57,158 Like, it's dark and spooky down there. 182 00:11:57,328 --> 00:12:00,923 Yeah. Here's what we'll do. You two— 183 00:12:02,928 --> 00:12:05,158 - What was that? - Somebody's around here. 184 00:12:05,328 --> 00:12:07,046 I wish we weren't. 185 00:12:08,008 --> 00:12:08,997 Gotcha. 186 00:12:09,168 --> 00:12:10,567 Oh, it's you. 187 00:12:10,728 --> 00:12:13,640 - Did you find the guy with the beard? - Nope. 188 00:12:13,808 --> 00:12:16,197 - Rats. - I've been whacking those bushes . . . 189 00:12:16,368 --> 00:12:20,361 . . . trying to flush him out. Course, he could be hiding down in the old mill. 190 00:12:20,648 --> 00:12:24,721 One of us should go down there. You fellas wanna whack bushes? 191 00:12:25,728 --> 00:12:27,400 Like, it's pretty dark out there. 192 00:12:27,568 --> 00:12:30,401 I tell you, Vernon, we're not very good bush whackers. 193 00:12:30,568 --> 00:12:34,004 We're more the old mill type. Right, fellas? 194 00:12:34,688 --> 00:12:37,156 So you do the bushes. We'll check out the mill. 195 00:12:38,568 --> 00:12:42,447 Hey, incidentally, Vernon, like, if you find the guy and need some help . . . 196 00:12:42,608 --> 00:12:45,247 . . . don't count on us. 197 00:12:52,728 --> 00:12:55,686 Mrs. Frickert. Something's moving out there. 198 00:12:56,248 --> 00:12:59,126 Where? All right. We know you're there. 199 00:12:59,288 --> 00:13:01,324 Stand up like a man. 200 00:13:02,928 --> 00:13:05,601 That ain't like a man. No way. 201 00:13:08,088 --> 00:13:09,806 We didn't know it was you. 202 00:13:09,968 --> 00:13:12,482 Let's don't spend the night creeping up on each other. 203 00:13:12,648 --> 00:13:17,403 if we hear someone, identify yourself with a whippoorwill call, like this: 204 00:13:19,488 --> 00:13:22,400 Tarnation. It ain't easy with those store-bought teeth. 205 00:13:22,568 --> 00:13:24,399 I can. 206 00:13:24,808 --> 00:13:28,084 All right, troops. Move out. Hip, hip. 207 00:13:49,448 --> 00:13:50,961 Okay, here's my plan. 208 00:13:51,128 --> 00:13:52,846 You two go in and look around. 209 00:13:53,008 --> 00:13:54,600 if you find him, chase him out. 210 00:13:54,768 --> 00:13:58,602 I'll be hiding around the corner of the building to see where he runs to. 211 00:13:58,888 --> 00:14:02,722 Gee, Mr. Winters, wouldn't your plan work better if you went inside? 212 00:14:02,888 --> 00:14:04,765 I mean, like, I'm the outdoor type. 213 00:14:04,928 --> 00:14:06,407 You too, huh? 214 00:14:07,128 --> 00:14:10,916 I've got it. We will both wait here and Scooby will go inside. How's that? 215 00:14:11,088 --> 00:14:13,807 Well, okay with me, if it's okay with Scoob. 216 00:14:14,168 --> 00:14:18,286 Scoob? Where is he? A second ago he was sitting by those grain sacks. 217 00:14:19,488 --> 00:14:22,844 Okay, Scooby, we get the message. 218 00:14:23,168 --> 00:14:25,443 Look, guys, gonna have to flip a coin. 219 00:14:25,608 --> 00:14:28,805 Heads, you two go in. Tails, I go in. 220 00:14:30,888 --> 00:14:33,800 Tails. Phew, that was great. 221 00:14:33,968 --> 00:14:38,200 Wait a minute that don't count. This is a Canadian dime. 222 00:14:38,368 --> 00:14:41,007 We were doing this in Canada, fine. 223 00:14:42,928 --> 00:14:45,362 Heads, it's you guys. 224 00:14:47,568 --> 00:14:49,365 But, Mr. Winters, where we come from . . . 225 00:14:49,528 --> 00:14:52,679 . . .like, you're supposed to do that two out of three times. 226 00:14:52,848 --> 00:14:54,918 Really? Okay, here goes. 227 00:14:55,088 --> 00:14:59,081 How about, like, I flip it this time. 228 00:15:01,648 --> 00:15:04,526 - I think I flipped it pretty high. - I think I see it . . . 229 00:15:04,688 --> 00:15:06,280 . . . going into orbit around the moon. 230 00:15:06,448 --> 00:15:08,006 Look, fella, you owe me a quarter. 231 00:15:08,168 --> 00:15:11,240 I'm sorry. You both wait out here and I'll go in, okay? 232 00:15:11,488 --> 00:15:14,127 You will? Listen, buddy, you can forget about the quarter. 233 00:15:14,288 --> 00:15:17,485 The only thing is, if that big guy is in there . . . 234 00:15:17,648 --> 00:15:20,720 . . . he's waiting to pounce on anybody walking in this door. 235 00:15:20,888 --> 00:15:22,446 Oh, isn't there some other way? 236 00:15:22,608 --> 00:15:26,601 You're right. Round by the crick, there's a window that opens into the loft. 237 00:15:26,888 --> 00:15:28,526 You can spot him up there. Come on. 238 00:15:36,768 --> 00:15:39,077 That's the girls. Where are they? 239 00:15:39,248 --> 00:15:41,000 Hey, girls. Where are you? 240 00:15:41,168 --> 00:15:42,920 That's Fred. 241 00:15:43,088 --> 00:15:44,840 We're over here by the scarecrow. 242 00:15:45,608 --> 00:15:49,044 I think the moonlight's getting to her. That's impossible, honey. 243 00:15:49,208 --> 00:15:50,687 We're by the scarecrow. 244 00:15:50,848 --> 00:15:54,443 - Oh, no, we're not, Mrs. Frickert. - Well, I'll be dipped in detergent. 245 00:15:54,608 --> 00:15:57,486 The gosh darn thing was right there a minute ago. 246 00:15:57,648 --> 00:16:00,526 - That's what I thought. Are you sure? - Course I'm sure. 247 00:16:00,688 --> 00:16:03,248 I was thinking to myself that its jacket needs pressing . . . 248 00:16:03,408 --> 00:16:05,968 . . .so Vernon can wear it to the church social Saturday. 249 00:16:06,128 --> 00:16:09,484 - The scarecrow wears Vernon's clothes? - Why not, sonny? 250 00:16:09,648 --> 00:16:12,799 Vernon don't need his good suit on working days. 251 00:16:12,968 --> 00:16:16,040 - Now his clothes are gone. - No, they're not, Mrs. Frickert. 252 00:16:16,208 --> 00:16:18,563 Daphne, Velma. Grab the scarecrow. 253 00:16:18,728 --> 00:16:20,081 That's our man. 254 00:16:23,088 --> 00:16:24,840 - There's the window. - But, Mr. Winters . . . 255 00:16:25,008 --> 00:16:28,478 - . . . there's no way of getting up there. - Wrong again, Shaggy. 256 00:16:28,648 --> 00:16:30,684 You've got free transportation to that window. 257 00:16:30,848 --> 00:16:34,887 Just hang on to the paddles, and it'll carry you up to the window. 258 00:16:35,568 --> 00:16:38,128 But I don't see how it can work. 259 00:16:38,288 --> 00:16:40,199 Would I lie to you? Trust me. 260 00:16:40,368 --> 00:16:44,839 You mean, like, reach out and grab the edge of a paddle like this? 261 00:16:46,248 --> 00:16:49,285 - Zoinks! - Don't zoink. Jump in the window. 262 00:16:49,448 --> 00:16:50,927 I can't let go. 263 00:16:52,648 --> 00:16:54,798 Like, somebody do something! 264 00:16:57,488 --> 00:16:59,524 I don't think this is working too well. 265 00:17:00,128 --> 00:17:01,322 No. 266 00:17:01,688 --> 00:17:04,680 Get me off. Help! Stop! 267 00:17:04,848 --> 00:17:06,566 Stop this thing! 268 00:17:17,808 --> 00:17:19,844 Help! Help! 269 00:17:20,008 --> 00:17:21,646 Get me off this thing. 270 00:17:27,928 --> 00:17:30,806 Hang on, boy. I'll get you next time around. 271 00:17:30,968 --> 00:17:32,526 Help. 272 00:17:39,168 --> 00:17:41,204 Next time around, he may not be so lucky. 273 00:17:41,368 --> 00:17:44,326 - When he comes up, grab his legs. - Right. 274 00:17:52,168 --> 00:17:54,841 - That wasn't exactly what I had in mind. - Grab these two. 275 00:17:55,008 --> 00:17:57,158 I'm getting off on the balcony. 276 00:18:04,648 --> 00:18:08,197 Hey, fellers. I seen him. He's running toward the farm. 277 00:18:10,888 --> 00:18:12,560 Say, that looked like fun. 278 00:18:12,728 --> 00:18:15,401 I'd try it myself if it weren't for this sprained pinkie. 279 00:18:15,568 --> 00:18:16,921 Let's go. 280 00:18:17,808 --> 00:18:19,241 Fun? 281 00:18:19,568 --> 00:18:23,402 - Did you think that was fun? - No way. 282 00:18:45,288 --> 00:18:47,244 - There he goes. - We've gotta catch him. 283 00:18:47,408 --> 00:18:50,127 - He's running toward the farmyard. - Come on. 284 00:19:07,448 --> 00:19:10,281 I'll go around the back. You go in the front. 285 00:19:24,048 --> 00:19:27,563 Things are liable to get a little fierce. I'll find a good hiding place for us. 286 00:19:27,728 --> 00:19:29,286 - Like, yeah. - Right. 287 00:19:29,448 --> 00:19:30,961 Then follow me. 288 00:19:38,008 --> 00:19:40,044 Take it from an old experienced coward . . . 289 00:19:40,208 --> 00:19:43,245 . . . on a farm, the safest place to hide is the tool shed. 290 00:19:43,928 --> 00:19:45,805 Excuse me, sir. 291 00:19:45,968 --> 00:19:47,720 - Yipe. - Double yipe. 292 00:20:07,088 --> 00:20:10,080 Like— That could be the other guy. 293 00:20:10,248 --> 00:20:12,364 Maybe I can get rid of him with one of my sounds. 294 00:20:12,528 --> 00:20:15,486 - I do pretty good vocal sound effects. - I do sounds too, you know. 295 00:20:15,648 --> 00:20:18,287 - But I'm a professional. - Yes, sir, Mr. Winters. 296 00:20:18,448 --> 00:20:20,120 Like, I'd rather you did it anyway. 297 00:20:20,288 --> 00:20:23,246 Look, kid, if you want to do the sound, go ahead. I don't mind. 298 00:20:23,408 --> 00:20:25,922 Oh, no, Mr. Winters. You do it. 299 00:20:26,768 --> 00:20:28,963 Like, I don't want him finding out it was me. 300 00:20:29,128 --> 00:20:32,677 Okay, kid, I gave you your big break, and you blew it. 301 00:20:32,968 --> 00:20:34,720 Guess it's up to me, huh? 302 00:20:36,848 --> 00:20:38,645 Something woke that horse. 303 00:20:38,808 --> 00:20:40,844 That feller's in that stable. 304 00:20:41,928 --> 00:20:43,202 Anyone in this one? 305 00:20:43,368 --> 00:20:46,883 I don't think so, unless he's disguised as a sleeping horse. 306 00:20:51,168 --> 00:20:53,636 Velma, that's him. He just sneaked in. 307 00:20:53,808 --> 00:20:57,198 - We'd better get the boys. - Yeah. Go out the other way. 308 00:20:59,968 --> 00:21:01,720 Mabel, wake up. 309 00:21:03,408 --> 00:21:08,436 Did you see a man in here just now with a beard, covered with white flour? 310 00:21:10,408 --> 00:21:14,037 You wouldn't understand. I forgot you're just a dumb animal. 311 00:21:16,328 --> 00:21:19,365 - Where are the men? - Never around when you need them. 312 00:21:19,528 --> 00:21:20,677 Let's try this way. 313 00:21:21,048 --> 00:21:23,562 Wait. There's something in the shadows. 314 00:21:23,728 --> 00:21:26,003 Hey. It could be the bearded man. 315 00:21:27,248 --> 00:21:30,604 It's not him. It's his ghost. 316 00:21:31,048 --> 00:21:34,245 That's silly. There's no such thing as a ghost. 317 00:21:34,408 --> 00:21:37,320 But whatever that thing is, yipe! 318 00:21:52,688 --> 00:21:54,565 Someone jumped into that barrel. 319 00:21:54,728 --> 00:21:59,085 Well, let's fish him out. Dang bust it, there goes my shampoo water. 320 00:22:00,288 --> 00:22:02,438 The other one's down here, Mrs. Frickert. 321 00:22:02,608 --> 00:22:05,964 Yeah. I really got him this time, Maude. You know me. I don't fool around. 322 00:22:10,808 --> 00:22:14,039 We don't know anything about secret formulas or chicken feed. 323 00:22:14,208 --> 00:22:17,962 - We're in the music business. - Music? What are you doing here? 324 00:22:18,128 --> 00:22:21,882 We came here to ask Mrs. Frickert if we could rent the farm for a few days. 325 00:22:22,048 --> 00:22:24,846 Yeah. For a rock festival. You know, like Woodstock. 326 00:22:25,048 --> 00:22:27,039 Jeepers, that would be groovy. 327 00:22:27,208 --> 00:22:29,961 All the top singers and combos right here. 328 00:22:30,128 --> 00:22:33,962 Can you get me Glen Campbell? I'm his biggest fan, you know. 329 00:22:34,168 --> 00:22:35,965 Well, we'll try. 330 00:22:36,208 --> 00:22:39,723 Of course you can use my farm. All you had to do was ask me . . . 331 00:22:39,888 --> 00:22:42,960 . . . instead of running all over the place like a couple of weirdos. 332 00:22:43,448 --> 00:22:47,726 Ma'am, every time we came near the house, that big fella chased us away. 333 00:22:47,928 --> 00:22:50,237 Vernon? Oh, he don't mean no harm. 334 00:22:50,408 --> 00:22:53,764 There's a guest room upstairs. You boys get a good night's sleep. 335 00:22:53,928 --> 00:22:55,441 We'll talk about it in the morning. 336 00:22:55,608 --> 00:22:58,281 Wait. Vernon wasn't in the wheat field. 337 00:22:58,448 --> 00:23:00,678 Why didn't you speak to Mrs. Frickert out there . . . 338 00:23:00,848 --> 00:23:03,237 . . . instead of disguising yourself as a scarecrow? 339 00:23:03,568 --> 00:23:06,605 Me? I didn't dress up in scarecrow's clothes. 340 00:23:06,768 --> 00:23:08,724 You putting us on, sonny? 341 00:23:08,888 --> 00:23:11,721 The scarecrow dove into the haystack . . . 342 00:23:11,888 --> 00:23:14,607 . . . and came out the other side without the costume. 343 00:23:14,768 --> 00:23:17,328 - And it was you. - No, no. 344 00:23:17,488 --> 00:23:21,367 I was hiding in the haystack when the scarecrow plunged in one side . . . 345 00:23:21,528 --> 00:23:23,086 . . . and I plunged out the other. 346 00:23:23,408 --> 00:23:26,081 Mighty scared too. Well, good night. 347 00:23:29,328 --> 00:23:31,478 Vernon isn't here. 348 00:23:31,928 --> 00:23:34,396 I wonder, could he be the scarecrow? 349 00:23:34,568 --> 00:23:38,243 Not likely, son. Vernon was with Shaggy and me down by the creek. 350 00:23:38,408 --> 00:23:41,002 Yeah, but not all the time, Mr. Winters. 351 00:23:41,168 --> 00:23:45,127 He could've been commuting between the mill and the wheat field. 352 00:23:45,288 --> 00:23:48,200 Say that's a clever way to throw suspicion off himself. 353 00:23:48,368 --> 00:23:50,757 if it's clever, then it ain't Vernon. 354 00:23:50,928 --> 00:23:53,761 He's still trying to figure out how to work a doorknob. 355 00:23:53,928 --> 00:23:57,807 Mrs. Frickert, maybe his dumb act is just that, an act. 356 00:23:57,968 --> 00:24:01,881 He's probably out there right now in a scarecrow costume . . . 357 00:24:02,048 --> 00:24:04,004 . . . looking for chicken-feed samples. 358 00:24:04,168 --> 00:24:07,319 You think so? Well, let's find out. 359 00:24:08,168 --> 00:24:09,920 Scoob, wanna go look for Vernon? 360 00:24:10,088 --> 00:24:12,363 - No. - You're right. They won't find him. 361 00:24:12,528 --> 00:24:16,487 if he's so smart, he knows they'll all be out there searching for him. 362 00:24:16,648 --> 00:24:18,559 - Yep. - So he's probably hiding . . . 363 00:24:18,728 --> 00:24:20,366 . . . somewheres in this farmyard. 364 00:24:21,488 --> 00:24:26,721 - Yep. - Right here. Where we are. All alone. 365 00:24:42,808 --> 00:24:45,800 He wasn't in the wheat field. He could be here in the corn. 366 00:24:45,968 --> 00:24:49,847 Let's split up again. And remember the whippoorwill signal. 367 00:24:50,568 --> 00:24:52,320 Right. 368 00:24:56,568 --> 00:25:00,277 - Where are they? - I don't know. I don't know. 369 00:25:00,848 --> 00:25:03,157 Hey, what's this? 370 00:25:03,688 --> 00:25:05,644 Look, Scoob. It's corn. 371 00:25:05,808 --> 00:25:08,368 Now why would they wrap it in this green stuff? 372 00:25:08,528 --> 00:25:12,840 Wow, like, they wrapped all of them. Man, that's gotta take years. 373 00:25:13,008 --> 00:25:16,444 - Let's eat it. - Yeah, I dig corn. 374 00:25:18,768 --> 00:25:21,328 - What's that? - I don't know. Probably just a frog. 375 00:25:21,488 --> 00:25:25,197 - Frog? - With a high voice? 376 00:25:25,368 --> 00:25:28,917 - Who's there? - Let's get out of here! 377 00:25:42,928 --> 00:25:46,284 - That was Shaggy yelling. - It came from the farmyard. 378 00:25:46,448 --> 00:25:48,006 Follow me. 379 00:25:49,648 --> 00:25:52,526 Shaggy and Scooby must have seen the scarecrow. 380 00:25:52,688 --> 00:25:55,998 You kids look in the barn. I'll check the house. 381 00:25:57,608 --> 00:25:59,246 Anybody in the yard? 382 00:26:58,848 --> 00:27:04,241 - We know he's in one of these buildings. - Like, maybe right here in this stable. 383 00:27:04,408 --> 00:27:08,003 Wherever he is, we've got to scare him out so the others can capture him. 384 00:27:08,168 --> 00:27:10,921 - Yeah, the others. - That's right. 385 00:27:11,088 --> 00:27:13,886 Now look, buddy. They can't expect us to do everything. 386 00:27:14,048 --> 00:27:16,767 We're scaring him out, right? And I know how to do it. 387 00:27:16,928 --> 00:27:20,762 I'll make him think the police have this place surrounded. Watch. 388 00:27:31,448 --> 00:27:34,485 All right, you men, move this hay wagon out of here. 389 00:27:34,648 --> 00:27:38,960 I wanna make room for the Army trucks. You fellas from the National Guard . . . 390 00:27:39,128 --> 00:27:41,961 . . . roll them troops in here. Now spread out. 391 00:27:42,408 --> 00:27:45,480 I want a dozen men around each of these buildings, get it? 392 00:27:45,808 --> 00:27:48,242 Will you and all those kids stand back, please? 393 00:27:48,408 --> 00:27:52,686 Get over there in that wheat field. No, no, I didn't mean you, Mr. Winters. 394 00:27:52,848 --> 00:27:56,238 You stand right here next to me. I've seen you on TV. 395 00:27:56,408 --> 00:28:00,879 You're my favorite actor. Yes, sirree. My wife's crazy about you too . . . 396 00:28:01,048 --> 00:28:02,766 . . . and my little ones keep asking: 397 00:28:02,928 --> 00:28:06,443 "Why don't Jonathan Winters have a show like all them other big stars?" 398 00:28:06,768 --> 00:28:10,238 You know, Mr. Winters, I've seen them all, all the big ones . . . 399 00:28:10,408 --> 00:28:13,047 . . . but you're far and away— Huh? 400 00:28:13,208 --> 00:28:15,881 Oh, got carried away there. Where was l? Oh, yeah. 401 00:28:16,368 --> 00:28:19,405 Chief, I'm Brigadier General Holmsby. Hi there, general. 402 00:28:19,568 --> 00:28:22,765 Good to have the Army with us. Where is the scarecrow now? 403 00:28:23,168 --> 00:28:26,797 In one of those buildings. Don't worry. He won't get away. 404 00:28:26,968 --> 00:28:30,756 Yes. What is it, sergeant? Chief, the men are all set. 405 00:28:30,928 --> 00:28:33,522 Got a platoon of Army men staked out in the wheat field . . . 406 00:28:33,688 --> 00:28:35,519 . . . and a dozen boys down by the crick. 407 00:28:35,688 --> 00:28:38,566 Good work, sergeant. Now hand me that bullhorn. 408 00:28:39,288 --> 00:28:42,121 Testing. One, two, three. Testing. 409 00:28:42,288 --> 00:28:46,406 Mary had a little lamb. Okay, Tom. It's working. 410 00:28:47,248 --> 00:28:51,241 Scarecrow, this is Police Chief McGonegal. You better give up. 411 00:28:51,568 --> 00:28:53,399 You haven't got a chance, scarecrow. 412 00:28:53,568 --> 00:28:57,163 if you're smart, you'll come out with your hands tied behind your back. 413 00:28:57,528 --> 00:29:03,080 if you don't believe me, here it is from Army General Alvin Q. Holmsby. 414 00:29:03,248 --> 00:29:07,241 Scarecrow, you owe it to your community, your state, your country . . . 415 00:29:07,408 --> 00:29:12,163 . . .to give yourself up. if not, well, I cannot answer for the consequences. 416 00:29:12,688 --> 00:29:16,203 Hear that, scarecrow? You've got 30 seconds. 417 00:29:16,648 --> 00:29:20,607 Not bad, huh? lmpressive characters too. A police chief and a general. 418 00:29:20,768 --> 00:29:23,566 - Yeah. Can I try one? - Okay. 419 00:29:23,728 --> 00:29:28,802 My fellow Americans, let me make one thing perfectly clear. 420 00:29:29,328 --> 00:29:31,159 - What are you doing? - The president. 421 00:29:31,328 --> 00:29:35,321 - Like, he's the commander in chief. - I think that's a bit too much. 422 00:29:36,088 --> 00:29:39,319 Fifteen seconds, scarecrow. Better start closing in, men. 423 00:29:39,488 --> 00:29:41,444 Bring the trucks around. 424 00:29:48,488 --> 00:29:51,207 You fellas down by the grain elevator, on your toes. 425 00:29:51,528 --> 00:29:53,484 We'll be moving in in 10 seconds. 426 00:29:54,008 --> 00:29:56,602 McGarrity, where's that helicopter I ordered? 427 00:29:56,768 --> 00:29:58,679 Never mind. I see it. 428 00:30:05,528 --> 00:30:08,247 - Mr. Winters, like, look. - Not now. 429 00:30:08,408 --> 00:30:11,480 Now I'm doing a police helicopter. 430 00:30:11,768 --> 00:30:13,599 Oh, hi there. 431 00:30:23,528 --> 00:30:24,961 - What's that word? - Zoinks! 432 00:30:25,448 --> 00:30:27,564 Thanks. Zoinks! 433 00:30:33,168 --> 00:30:35,238 - I think I see him. - Where? 434 00:30:35,408 --> 00:30:37,444 - That's not him. - This way, gang. 435 00:30:37,608 --> 00:30:39,883 - No. No. He's in there. - There? 436 00:30:40,288 --> 00:30:44,566 My, if you people would stop running around like chickens in a barnyard . . . 437 00:30:44,928 --> 00:30:47,396 . . .l might be able to figure out who's who. 438 00:30:49,448 --> 00:30:51,882 Heavens to Betsy. I think I saw him. 439 00:30:52,048 --> 00:30:55,518 Consarn it, why didn't I wear my Sunday spectacles? 440 00:30:55,928 --> 00:30:58,283 Whoever it is just sneaked into the grain elevator. 441 00:30:58,448 --> 00:31:00,916 - Let's go. - Wait for me. 442 00:31:13,848 --> 00:31:16,646 All clear. You can come out, Scoob. 443 00:31:18,368 --> 00:31:21,485 Like, stuck, huh? I'll give you a hand. 444 00:31:25,288 --> 00:31:28,758 Yeah, like, it was a little cramped in there, wasn't it? 445 00:31:30,928 --> 00:31:34,045 - Right. - Oh, we gotta find a better hiding place. 446 00:31:34,248 --> 00:31:35,806 I'll say. 447 00:31:37,328 --> 00:31:40,240 - I wonder where Mr. Winters is. - I don't know. 448 00:31:40,408 --> 00:31:42,444 I wonder where everybody is. 449 00:31:42,608 --> 00:31:45,759 Hey, Scoob, there's a good hiding place. This henhouse. 450 00:31:45,928 --> 00:31:50,604 - There's room for both of us in there. - Good idea, I hope. 451 00:31:50,768 --> 00:31:56,126 if that scarecrow comes, we'll be safe in here with the rest of the chickens. 452 00:31:57,328 --> 00:32:01,401 Leave the door open. If we hear the scarecrow, we can make a fast getaway. 453 00:32:01,568 --> 00:32:03,684 - Right. - Wow, I'm starved. 454 00:32:03,848 --> 00:32:05,918 - Like, we didn't have any dinner. - Me too. 455 00:32:06,088 --> 00:32:09,080 ls there any corn or anything in that feed box? 456 00:32:09,968 --> 00:32:11,242 Nope. 457 00:32:11,408 --> 00:32:14,878 Man, like, this box is what I call henpecked. 458 00:32:15,448 --> 00:32:17,166 This is where we store the grain. 459 00:32:17,328 --> 00:32:20,877 Whoever sneaked in here took the elevator up to the top of the silo. 460 00:32:21,048 --> 00:32:23,278 He's probably hiding on the catwalk. 461 00:32:23,448 --> 00:32:26,167 I'll press the button, and we'll go up after him. 462 00:32:26,328 --> 00:32:29,684 Too dark up there. Wait here. I'll go fetch a lantern. 463 00:32:29,848 --> 00:32:32,840 Jeepers, talk about a spooky place. 464 00:32:34,488 --> 00:32:36,683 You can say that again. 465 00:32:38,368 --> 00:32:39,847 Oh, that Vernon. 466 00:32:40,008 --> 00:32:42,647 It ain't bad enough him posing as a scarecrow . . . 467 00:32:42,808 --> 00:32:45,720 . . .now he went and left the chicken coop open. 468 00:32:49,048 --> 00:32:51,562 - What was that? - I don't know. Somebody walked by. 469 00:32:51,728 --> 00:32:52,877 Didn't see us anyway. 470 00:32:53,048 --> 00:32:55,926 Scoob, I'm hungry. Like, I just gotta find something to eat. 471 00:32:56,088 --> 00:32:58,648 - Yeah. - I know. Eggs. 472 00:32:59,328 --> 00:33:00,841 - Where? - I mean, like . . . 473 00:33:01,008 --> 00:33:05,047 . . . if we can wake up these chickens, maybe they'll lay some eggs for us. 474 00:33:05,208 --> 00:33:08,200 Right. Rise and shine. 475 00:33:08,368 --> 00:33:12,884 Hold it with that "rise and shine. " The scarecrow might be around. 476 00:33:13,048 --> 00:33:17,087 We gotta wake them in a way so nobody will know we're here. I got it. 477 00:33:17,248 --> 00:33:21,719 Cock-a-doodle-doo. 478 00:33:24,848 --> 00:33:26,327 Like, what did I do? 479 00:33:26,488 --> 00:33:30,879 Like, wow. This racket's gonna call the scarecrow's attention to the coop. 480 00:33:31,048 --> 00:33:34,120 We better split, Scoob. 481 00:33:35,408 --> 00:33:36,727 Somebody's locked us in. 482 00:33:39,968 --> 00:33:43,802 I'll help you. Like, we gotta get out of here fast. 483 00:33:53,128 --> 00:33:54,959 There's somebody on the other side. 484 00:33:59,648 --> 00:34:02,446 Like, ouch. Oh, I broke my fingernail. 485 00:34:03,328 --> 00:34:05,842 Hey. Hey there's something in there. 486 00:34:06,208 --> 00:34:09,518 It's a tin box. Like, wow. 487 00:34:09,688 --> 00:34:13,806 I thought these were made in factories. I didn't know they grew underground. 488 00:34:13,968 --> 00:34:16,687 Open it. What is it? 489 00:34:16,848 --> 00:34:19,408 Oh, I think it's food. I'll taste it. 490 00:34:19,568 --> 00:34:21,957 - Hey. - Yeah. Hey. 491 00:34:22,128 --> 00:34:26,007 Hey, what are you, a chicken or a hog? Get away. 492 00:34:26,368 --> 00:34:29,838 Oh, he ate them all, and, like, that's not fair. 493 00:34:30,768 --> 00:34:32,121 Look. 494 00:34:35,288 --> 00:34:39,566 That was Grandpa Frickert's chicken feed. The secret formula, Scoob. 495 00:34:44,888 --> 00:34:48,767 Wow, like, look at those drumsticks. 496 00:34:51,208 --> 00:34:52,641 - You goofed? - Yeah. 497 00:34:52,808 --> 00:34:57,165 Like, let this be a lesson to you, Scooby. Never fool around with a giant chicken. 498 00:34:57,328 --> 00:34:59,159 Let's move. 499 00:35:02,128 --> 00:35:05,757 Somebody get this chicken off my back. 500 00:35:06,128 --> 00:35:09,359 Somebody's here, all right. I can hear him moving. 501 00:35:09,528 --> 00:35:10,756 We'll sneak up on him. 502 00:35:32,528 --> 00:35:34,120 Who's that? 503 00:35:34,288 --> 00:35:36,244 Why, that's Jonathan's voice. 504 00:35:36,408 --> 00:35:39,559 Maude. It's him, the scarecrow. 505 00:35:39,728 --> 00:35:43,880 Heavens to Betsy. Grain's pouring out, and he's pouring out with it. 506 00:35:44,208 --> 00:35:46,597 We'd better get down there and fast. 507 00:35:51,168 --> 00:35:52,840 Like— 508 00:35:57,088 --> 00:35:59,761 What do we do now, dig him out? 509 00:35:59,928 --> 00:36:03,238 No. He can't stay in there. He'll come crawling out. 510 00:36:03,408 --> 00:36:05,603 Yeah. Everybody keep your eyes open. 511 00:36:05,768 --> 00:36:09,204 Something's moving in there. Stand back, everybody. 512 00:36:09,368 --> 00:36:13,805 Not as far as I'm going to stand back. Someone's got to stay close to grab him. 513 00:36:15,888 --> 00:36:19,278 - Oh, what hit me? - Only about 20 tons of grain. 514 00:36:19,448 --> 00:36:22,167 - Where's the giant chicken? - Giant chicken? 515 00:36:22,688 --> 00:36:26,966 - I think the grain sprained his brain. - Look. Someone else is coming out. 516 00:36:30,448 --> 00:36:33,997 That chicken is almost as big as this chicken. Bye. 517 00:36:34,168 --> 00:36:37,797 They've found the formula. Don't let that pile of poultry get away. 518 00:36:37,968 --> 00:36:41,483 There's enough there to run my chicken stand for a year. Come on. 519 00:36:46,808 --> 00:36:49,561 Got you, you big, fat fowl. 520 00:36:51,728 --> 00:36:57,086 My crickets, I've invented a new sport: chicken skiing. 521 00:37:02,128 --> 00:37:03,447 Stop. 522 00:37:03,608 --> 00:37:07,726 That bird's too fast. We need wheels. To the Mystery Machine. 523 00:37:09,488 --> 00:37:13,879 Hang on, chicky. I'm gonna take this bike through the sound barrier. 524 00:37:21,208 --> 00:37:22,926 How did you get in there? 525 00:37:23,088 --> 00:37:25,044 Never mind that. How am I gonna get out? 526 00:37:25,208 --> 00:37:28,200 Just hang on. We're going after that big old bird. 527 00:37:28,368 --> 00:37:30,757 Watch out for this bump. 528 00:37:31,048 --> 00:37:33,482 Why don't Scooby and the scarecrow jump off? 529 00:37:33,648 --> 00:37:35,718 The chicken's running too fast. 530 00:37:36,048 --> 00:37:38,642 Jinkies, I think the chicken's getting smaller. 531 00:37:41,648 --> 00:37:47,086 My crickets, Jonathan, we're gaining on them. 532 00:37:47,568 --> 00:37:48,683 Fine. 533 00:37:48,848 --> 00:37:53,399 if we pass a dentist's office, will you let me off? 534 00:37:53,568 --> 00:37:55,399 I think my teeth are loose. 535 00:37:56,968 --> 00:37:59,323 Fred, you can head them off at the crossing. 536 00:37:59,488 --> 00:38:01,080 Will do. 537 00:38:01,928 --> 00:38:03,077 Get out! Quick! 538 00:38:06,728 --> 00:38:10,198 Better stop this machine. I guess this is the brake. 539 00:38:11,048 --> 00:38:14,120 Jonathan, you're always in such a hurry. 540 00:38:14,328 --> 00:38:17,718 Girls, you've just caught the best act in show business. 541 00:38:18,328 --> 00:38:22,401 I've got a good mind to fire you, Vernon. You're a real troublemaker. 542 00:38:22,568 --> 00:38:25,366 You know what you did? You left the chicken coop open. 543 00:38:25,528 --> 00:38:28,838 Vernon? How dare you mistake me for Vernon. 544 00:38:29,488 --> 00:38:33,163 Well, let's find out who you are, Mr. Scarecrow. 545 00:38:33,328 --> 00:38:35,444 Well, snap my garters. 546 00:38:35,608 --> 00:38:38,168 It's the banker, Simon Shaky. 547 00:38:38,448 --> 00:38:41,201 Now, why did you go and cause all this to-do, Simon? 548 00:38:41,608 --> 00:38:44,839 To prevent you from opening your chicken stands, Maude. 549 00:38:45,008 --> 00:38:48,887 I was going to find the secret formula and open my own chicken stands . . . 550 00:38:49,168 --> 00:38:54,288 . . . but those durn kids came along and threw a monkey wrench into my plans. 551 00:38:57,168 --> 00:38:59,398 Vernon, where were you when we needed you? 552 00:38:59,568 --> 00:39:03,083 Sorry, Mrs. Frickert. Things was getting too mixed up for me. 553 00:39:03,248 --> 00:39:06,320 That's about the smartest dumb thing you ever did . . . 554 00:39:06,728 --> 00:39:09,526 . . . and that was the smartest dumb thing you ever did, Simon. 555 00:39:09,688 --> 00:39:12,486 The secret formula don't work anyhow. It wears off. 556 00:39:12,768 --> 00:39:16,158 Too bad you won't be around for my rock festival. 557 00:39:16,968 --> 00:39:21,007 Hey, like, he'll be having his own rock festival on a rock pile. 558 00:39:22,408 --> 00:39:25,798 Look, the sun's coming up. Why aren't the roosters crowing? 559 00:39:27,528 --> 00:39:30,759 Scooby-dooby-doo. 560 00:39:30,928 --> 00:39:34,318 Very funny dog. Just keep him out of show business, okay? 561 00:40:34,568 --> 00:40:36,559 Subtitles by SDl Media Group