1
00:00:17,392 --> 00:00:19,561
Tidligere på Drageprinsen.
2
00:00:20,437 --> 00:00:25,108
Claudia og Aaravos skal omvende Nexusmånen
og slippe løs Mellomstedets vesener.
3
00:00:25,191 --> 00:00:26,985
Mors spiralis!
4
00:00:29,946 --> 00:00:34,784
Claudia. Du vet hva som må skje nå.
Hva jeg trenger at du gjør.
5
00:00:40,248 --> 00:00:41,750
Åpne ild. Nå!
6
00:00:50,884 --> 00:00:53,303
Vi er ikke redde for deg.
7
00:00:53,928 --> 00:00:59,684
Hvis du elsker dem, Rayla, Ezran og alle,
så gjør du alt for å redde dem.
8
00:01:00,351 --> 00:01:05,398
Det må være en annen måte uten deg.
Jeg har en plan.
9
00:01:53,571 --> 00:01:59,119
{\an8}DRAGEPRINSEN
AARAVOS-MYSTERIET
10
00:02:03,665 --> 00:02:08,169
KAPITTEL 7
TITANEN OG KONGEN
11
00:02:13,133 --> 00:02:14,175
Kjære Ezran.
12
00:02:15,218 --> 00:02:21,516
{\an8}Jeg begynte å skrive et brev til deg
om hvor lei meg jeg er for å ha såret deg.
13
00:02:23,935 --> 00:02:27,272
{\an8}Hvor trist jeg er
for konflikten mellom oss.
14
00:02:28,273 --> 00:02:30,567
Hvor sikker jeg er
15
00:02:30,650 --> 00:02:34,529
på at vi finner en måte
å reparere vennskapet vårt.
16
00:02:36,906 --> 00:02:38,950
Dette er ikke det brevet.
17
00:02:40,451 --> 00:02:45,582
I går fant jeg ut at min største frykt
er sann. Aaravos er tilbake.
18
00:02:46,416 --> 00:02:49,961
Han har sluppet løs de dødes ånder
i de levendes verden.
19
00:02:50,545 --> 00:02:54,716
Åndene tåler ikke dagslys,
men Aaravos har en plan.
20
00:02:54,799 --> 00:02:58,178
Han vil bringe fram "den evige natten".
21
00:03:00,054 --> 00:03:01,097
Heldigvis…
22
00:03:03,141 --> 00:03:06,144
…er ikke han den eneste med en plan.
23
00:03:06,644 --> 00:03:11,816
Nye og gamle venner jobber sammen
for å hjelpe oss å stoppe ham.
24
00:03:18,156 --> 00:03:23,578
Aaravos trenger solkulen i Lux Aurea
så han kan korrumpere selve solen.
25
00:03:24,245 --> 00:03:30,585
Først advarer vi dronning Janai
og tante Amaya. De må beskytte kulen.
26
00:03:31,502 --> 00:03:37,383
Steg to. Vi trenger enda en perle.
Jeg spør erkemagus Akiyu om å lage en.
27
00:03:39,135 --> 00:03:44,557
Så må vi kjempe mot Aaravos
ansikt til ansikt. Vi trenger mye hjelp.
28
00:03:44,641 --> 00:03:48,144
Steg tre er at vi samler erkedragene.
29
00:03:50,313 --> 00:03:53,566
Domina Profundis fra havets dyp.
30
00:03:56,486 --> 00:03:59,280
Rex Igneous fra redet i Umber Tor.
31
00:04:01,366 --> 00:04:03,910
Og Zubeia, hvis hun er frisk nok.
32
00:04:03,993 --> 00:04:08,873
Her trenger jeg din hjelp.
Hent Zubeia og møt oss i Lux Aurea.
33
00:04:11,709 --> 00:04:15,171
Hvis erkedragene kan holde Aaravos nede,
34
00:04:15,255 --> 00:04:19,509
kan jeg bruke havmagi
til å fange ham i den nye perlen.
35
00:04:20,677 --> 00:04:25,431
Vi trenger ikke å holde ham nede.
Vi har fanget Aaravos.
36
00:04:26,140 --> 00:04:29,602
- Callum hadde visste det om han ble.
- Hallo!
37
00:04:30,436 --> 00:04:31,437
Kong Ezran!
38
00:04:35,942 --> 00:04:37,819
Så det er Callums plan.
39
00:04:37,902 --> 00:04:42,198
Å fengsle Aaravos i en perle
med hjelp fra erkedragene.
40
00:04:42,282 --> 00:04:44,826
Oi! Den er diger.
41
00:04:44,909 --> 00:04:48,830
Men du har jo bundet fast Aaravos.
Vi er halvveis.
42
00:04:49,414 --> 00:04:52,292
Han er i vår nåde,
takket være Corvus og Aanya.
43
00:04:52,375 --> 00:04:55,837
Aaravos er fanget,
men vi burde hjelpe Callum.
44
00:04:57,880 --> 00:05:02,593
Greit. Men jeg kan ikke dra.
Ikke med Aaravos fanget her.
45
00:05:02,677 --> 00:05:05,471
Soren, du og Corvus drar til Zubeia.
46
00:05:06,681 --> 00:05:12,103
Det er som ordtaket: "Veien til
det du søker er omgitt av sopp."
47
00:05:12,186 --> 00:05:15,356
- Ikke et ordtak.
- Jo. Det er en klassiker.
48
00:05:16,482 --> 00:05:21,654
Kong Ezran, hva vil du gjøre med Aaravos?
49
00:05:21,738 --> 00:05:25,033
Jeg holder ham opptatt
til Callum og perlen kommer.
50
00:05:25,116 --> 00:05:27,952
Vi er her, og vi er klare for dere.
51
00:05:32,165 --> 00:05:35,251
Får jeg besøk fra selveste kongen?
52
00:05:36,085 --> 00:05:40,506
- For en ære.
- Feil. Jeg er her for å dømme deg.
53
00:05:40,590 --> 00:05:46,220
Dine forbrytelser er uten antall,
men de blir husket av dine ofre i Xadia.
54
00:05:47,347 --> 00:05:51,309
Du har allerede bestemt deg
i mitt skyldspørsmål.
55
00:05:51,392 --> 00:05:56,272
En konge må se de man dømmer
i øynene og høre ordene deres.
56
00:05:56,981 --> 00:05:59,984
Hva har du å si til ditt forsvar?
57
00:06:00,860 --> 00:06:04,739
Jeg er uskyldig.
58
00:06:08,618 --> 00:06:13,414
Unnskyld meg. Er du tante Amaya?
Hyggelig å treffe deg uansett.
59
00:06:13,498 --> 00:06:16,751
Er du tante Amaya? Nei? Hva med deg?
60
00:06:16,834 --> 00:06:20,963
Jeg liker skjorten din. Hallo, er du…
61
00:06:21,839 --> 00:06:23,299
"Tante Amaya? Nei.
62
00:06:25,968 --> 00:06:28,388
Det er dronning Amaya, faktisk.
63
00:06:30,098 --> 00:06:32,392
Men du kjenner nevøene mine?"
64
00:06:34,227 --> 00:06:38,314
Er det Aaravos' plan?
Han kommer for å ta solkulen og…
65
00:06:38,398 --> 00:06:39,399
Drepe solen.
66
00:06:39,982 --> 00:06:43,486
- Callum sa at du kan stoppe ham.
- "Stoppe ham?
67
00:06:45,071 --> 00:06:48,950
Vi kan kjempe mot ham,
men vil det være nok?"
68
00:06:49,033 --> 00:06:54,789
Nei, det er ikke nok. Ingen hær kan
stå imot en stjernealv-titan.
69
00:06:55,289 --> 00:06:58,626
Vi kan ikke beskytte solkulen fra Aaravos,
70
00:06:58,709 --> 00:07:02,505
men kanskje vi kan ødelegge den.
71
00:07:04,966 --> 00:07:07,718
Denne formelen er skjør og farlig.
72
00:07:07,802 --> 00:07:11,431
Bare den mektigste flammemagusen
kan utføre den.
73
00:07:12,390 --> 00:07:16,102
Kun én person
blant solstormalvene klarer dette.
74
00:07:17,311 --> 00:07:23,734
Overhodet ikke. Du dømte meg til døden,
og nå våger du å be meg om en tjeneste?
75
00:07:23,818 --> 00:07:29,365
Jeg ødelegger ikke kulen så lenge
det er håp om at den kan gjenopprettes.
76
00:07:30,533 --> 00:07:35,079
- "Ikke engang for å redde et liv?"
- Hvem sitt? Mitt eget?
77
00:07:36,789 --> 00:07:43,296
Nei. Selveste solen,
og du er den eneste som kan redde henne.
78
00:07:52,138 --> 00:07:53,473
Vær hilset!
79
00:07:53,556 --> 00:07:55,808
Jeg søker en audiens med Rex.
80
00:07:56,809 --> 00:07:59,228
Jeg er redd det er umulig.
81
00:08:00,688 --> 00:08:04,066
Ingen har sett Rex på flere måneder.
82
00:08:05,818 --> 00:08:10,865
Er du sikker? Jeg er ganske sikker på
at jeg så noen der inne.
83
00:08:11,532 --> 00:08:16,537
Ganske sikker. Han er ikke der.
Vi vet ikke hvor vi kan finne ham.
84
00:08:16,621 --> 00:08:20,208
Som vi savner ham!
85
00:08:21,292 --> 00:08:25,213
Ha det bra da.
Kom gjerne tilbake om et tiår.
86
00:08:25,963 --> 00:08:32,970
Så synd. Jeg tok med en velsmakende godbit
som aldri har vært utenfor Sølvskogen.
87
00:08:39,810 --> 00:08:45,274
Jeg skjønner at ryktet
om min dypeste sårbarhet har kommet ut.
88
00:08:45,942 --> 00:08:47,568
Godtesuget mitt.
89
00:08:48,152 --> 00:08:51,906
Hva er det du ber om, alv fra Sølvskogen?
90
00:08:51,989 --> 00:08:56,077
Smak på denne først, store drage.
Så snakker vi.
91
00:09:00,998 --> 00:09:03,417
Uskyldig? Hva mener du med det?
92
00:09:03,918 --> 00:09:05,545
Det er sannheten.
93
00:09:06,128 --> 00:09:10,925
Du kaller meg din fiende
når jeg er din største allierte.
94
00:09:11,425 --> 00:09:13,135
Se hvor du står.
95
00:09:13,678 --> 00:09:19,100
Sol Regem ødela byen din.
Det var jeg som drepte ham.
96
00:09:20,101 --> 00:09:25,731
Jeg har allierte. Alvene og dragene,
felles ofre for din ondskap.
97
00:09:26,482 --> 00:09:30,820
Alver og drager er dårlige allierte,
er jeg redd.
98
00:09:31,487 --> 00:09:35,241
De har presset fram deres orden
99
00:09:35,324 --> 00:09:38,619
og holdt mennesker
fornedret og undertrykt.
100
00:09:38,703 --> 00:09:41,622
Alvene og dragene du forrådte?
101
00:09:41,706 --> 00:09:46,794
Jeg forrådte dem, ja,
ved å dele magiens gave.
102
00:09:47,545 --> 00:09:50,756
Er ikke det et bevis på min uskyld?
103
00:09:50,840 --> 00:09:56,596
Det jeg gjorde,
gjorde jeg for menneskene. For deg.
104
00:10:30,004 --> 00:10:35,176
Du ser ut til å kjenne historien min,
så du må vite om tragedien.
105
00:10:35,760 --> 00:10:39,847
Min Leola ble ødelagt av dine allierte
106
00:10:39,930 --> 00:10:43,059
for å dele litt magi med mennesker.
107
00:10:43,142 --> 00:10:48,314
Jeg fortsatte hennes arbeid og ga krefter
til menneskeheten for å hjelpe Xadia.
108
00:10:48,397 --> 00:10:49,482
Noe de gjorde.
109
00:10:50,274 --> 00:10:54,528
Du er ganske god på
å fortelle mesteparten av sannheten.
110
00:10:54,612 --> 00:10:58,949
Ja vel? Hvilken sannhet har jeg utelatt?
111
00:10:59,033 --> 00:11:04,121
At du lærte dem sort magi.
Du reddet dem ikke. Du korrumperte dem.
112
00:11:04,205 --> 00:11:06,457
Du kaller det korrumperende.
113
00:11:06,540 --> 00:11:09,460
Jeg kaller det kompromiss.
114
00:11:10,086 --> 00:11:15,299
Det ligger i barns natur å tro
at verden er enten svart eller hvit.
115
00:11:17,385 --> 00:11:23,265
Når man modnes, lærer vi at
mesteparten av livet er levd i gråsonene.
116
00:11:24,058 --> 00:11:29,146
Jeg har bare hjulpet menneskeheten
å modne så de kan være fri.
117
00:11:29,689 --> 00:11:32,400
Er ikke det verdt et kompromiss?
118
00:11:38,572 --> 00:11:41,158
Du er bemerkelsesverdig, Ezran.
119
00:11:41,242 --> 00:11:45,996
Snill, modig, klok.
120
00:11:46,747 --> 00:11:52,169
En ny æra kommer til Xadia.
Jeg tror du vet det, og det skremmer deg.
121
00:11:54,338 --> 00:11:58,092
Ikke vær redd. Aksepter det. Bli med meg.
122
00:11:58,175 --> 00:12:03,597
Du har makten til å endre
det som kan være en tragedie til triumf.
123
00:12:04,140 --> 00:12:08,477
Å skape den kommende æraen om
til en ny morgen for menneskeheten,
124
00:12:08,561 --> 00:12:13,858
men bare hvis du kan se forbi
din barnslige nøling.
125
00:12:13,941 --> 00:12:18,612
Bare hvis du kan gjøre et kompromiss
og la meg hjelpe deg.
126
00:12:21,699 --> 00:12:25,911
Hei. Tre å møte deg. Wow, det er mange.
127
00:12:25,995 --> 00:12:30,416
Jeg er lei for det,
men dragedronningen er ikke helbredet.
128
00:12:31,041 --> 00:12:36,839
Vi trenger hjelp til å stoppe Aaravos.
Når blir hun bedre?
129
00:12:36,922 --> 00:12:42,219
Korrumperingsmagien er en av
de mektigste ondskapene jeg har sett.
130
00:12:42,303 --> 00:12:49,018
Den er sterk nok til å gjøre den mektigste
skapning til et monster av rent mørke.
131
00:12:49,101 --> 00:12:56,108
Så du sier at hvis Zubeia drar nå,
så er korrumperingen umulig å reversere?
132
00:12:59,320 --> 00:13:05,201
Nei. Få henne hit om ei uke eller to.
Jeg gir henne salver så hun blir frisk.
133
00:13:06,660 --> 00:13:11,248
Ok, folkens. Dere er søte.
men jeg må dra tilbake jeg nå.
134
00:13:11,332 --> 00:13:12,249
Dere!
135
00:13:16,337 --> 00:13:20,883
Du har rett, Aaravos.
Jeg skal lede verden inn i en ny æra.
136
00:13:20,966 --> 00:13:24,261
- Ikke ved å inngå et kompromiss med deg.
- Fortsett.
137
00:13:24,345 --> 00:13:27,765
Du sier jeg burde tro deg
fordi du er mektig og gammel,
138
00:13:27,848 --> 00:13:32,520
at jeg er for ung til å se klart.
Jeg tror det er omvendt.
139
00:13:32,603 --> 00:13:36,065
Du har sett verden gjennom
et slør av hat så lenge
140
00:13:36,148 --> 00:13:40,152
at du ikke kan se en annen måte.
Men det kan jeg.
141
00:13:42,279 --> 00:13:45,407
Nå omgår du deler av sannheten.
142
00:13:46,408 --> 00:13:47,243
Hva?
143
00:13:48,118 --> 00:13:53,999
Menneskeheten kan bare ses tydelig
gjennom historiens slør. Om jeg får lov,
144
00:13:54,083 --> 00:13:57,127
vil jeg fortelle deg din historie.
145
00:13:57,628 --> 00:14:00,673
De delene du ikke har fått vite.
146
00:14:02,007 --> 00:14:08,597
For tre tusen år siden kjempet erkedragen
Shiruakh stjernealven Laurelion.
147
00:14:08,681 --> 00:14:11,517
Shiruakh ga et fatalt bitt,
148
00:14:11,600 --> 00:14:15,729
men i den kosmiske stormen
av Den Stores dødsfall,
149
00:14:15,813 --> 00:14:18,065
døde dragen også.
150
00:14:18,566 --> 00:14:23,445
En av hennes store hoggtenner
ble smidd om til et våpen.
151
00:14:24,029 --> 00:14:28,367
Det våpenet som kan drepe en stjernealv.
152
00:14:29,326 --> 00:14:31,996
Det er kjent som Novabladet.
153
00:14:34,748 --> 00:14:38,544
- Det har ingenting å gjøre med meg.
- Har det ikke?
154
00:14:38,627 --> 00:14:40,963
Det havnet hos din formoder,
155
00:14:41,046 --> 00:14:45,426
en ung kvinne som spilte
en viktig rolle i min fengsling.
156
00:14:45,509 --> 00:14:50,890
Hun kunne ha ødelagt meg med sverdet,
men hjalp til med å fengsle meg,
157
00:14:50,973 --> 00:14:54,810
å spare meg.
Hvorfor tror du hun gjorde det?
158
00:14:55,728 --> 00:15:00,274
Da din formoder døde,
forsvant sverdet inn i historien.
159
00:15:00,357 --> 00:15:04,403
Hun tok med seg hemmeligheten
til sin grav.
160
00:15:06,363 --> 00:15:08,782
Jeg vil følge i hennes fotspor.
161
00:15:10,993 --> 00:15:16,582
Du kommer til å bli fengslet igjen.
Denne gangen vil du aldri rømme.
162
00:15:16,665 --> 00:15:18,417
Fengslet?
163
00:15:19,168 --> 00:15:20,878
Av hvem?
164
00:15:21,420 --> 00:15:22,922
Din bror?
165
00:15:31,764 --> 00:15:33,098
Jeg forstår ikke.
166
00:15:34,183 --> 00:15:35,768
Hva har skjedd her?
167
00:15:36,560 --> 00:15:38,062
Var det en storm?
168
00:15:38,938 --> 00:15:43,651
Det er ikke noe naturlig
som kunne drept alle levende vesener.
169
00:15:44,443 --> 00:15:45,986
Dette var et angrep.
170
00:15:49,365 --> 00:15:54,995
Tidevannsbassengene, vil jeg tro.
De er ikke bare varme. De har kokt.
171
00:15:55,579 --> 00:15:57,498
Akiyu! Hun er i fare!
172
00:16:00,000 --> 00:16:01,794
Ikke snakk om Callum.
173
00:16:01,877 --> 00:16:05,965
Det er sterke bånd mellom din bror og meg.
174
00:16:06,048 --> 00:16:12,346
Callum ser verden slik jeg ser den,
forstår behovet for kompromiss.
175
00:16:12,930 --> 00:16:16,934
Veldig snart
vil broren din omfavne sort magi
176
00:16:17,017 --> 00:16:19,478
for å redde de han har kjær.
177
00:16:22,272 --> 00:16:25,943
- Jeg antar du ser det skrevet i stjernene.
- Nei.
178
00:16:26,026 --> 00:16:32,074
Nei, jeg har sett det skrevet
i øynene hans.
179
00:16:32,658 --> 00:16:38,622
- Du lyver! Callum vil aldri gjøre det!
- Jeg lyver aldri, Ezran.
180
00:16:38,706 --> 00:16:41,417
I hjertet vet du dette allerede.
181
00:16:41,500 --> 00:16:47,798
Callum går ned den mørke stien,
men du trenger ikke å la ham gå alene.
182
00:16:48,382 --> 00:16:49,883
Du kan bli med ham.
183
00:16:50,426 --> 00:16:53,679
Bli med oss.
184
00:17:00,602 --> 00:17:04,356
Synd. Jeg satte pris
på vår samtale, unge konge,
185
00:17:04,440 --> 00:17:08,277
men jeg har vært her lenge nok nå. Se!
186
00:17:08,360 --> 00:17:10,988
Solen har gått ned.
187
00:17:43,854 --> 00:17:46,482
Nei!
188
00:17:49,777 --> 00:17:50,652
Akiyu!
189
00:17:50,736 --> 00:17:52,780
Nei!
190
00:17:54,782 --> 00:17:58,035
Hva skjedde?
191
00:18:05,375 --> 00:18:07,086
Vi er ikke alene.
192
00:18:08,670 --> 00:18:12,758
Claudia! Jeg vet det er deg. Kom ut!
193
00:18:12,841 --> 00:18:14,593
Slutt å gjemme deg!
194
00:18:16,011 --> 00:18:20,432
Callum. Jeg gjemte meg,
men ikke av den grunnen du tror.
195
00:18:20,516 --> 00:18:23,102
Er det fordi du har gjort noe forferdelig?
196
00:18:23,185 --> 00:18:27,106
Fordi du er for redd
for å måtte ta konsekvensene?
197
00:18:27,189 --> 00:18:32,027
Nei. Det er fordi
jeg ikke ønsker å drepe deg også.
198
00:18:32,694 --> 00:18:33,946
Petra volare!
199
00:18:43,580 --> 00:18:46,250
Pavimento liquefactum!
200
00:18:47,042 --> 00:18:48,710
Galida pavimento!
201
00:18:54,925 --> 00:18:56,802
Fulgur hastem.
202
00:19:00,264 --> 00:19:01,598
Veinus frigoris!
203
00:19:17,364 --> 00:19:21,535
Du er imponerende, Callum.
Du har lært primærmagi.
204
00:19:21,618 --> 00:19:24,580
Men sort magi vil alltid ha en fordel.
205
00:19:25,372 --> 00:19:27,457
Vær så snill, Claudia.
206
00:19:27,541 --> 00:19:29,168
Hva skal jeg gjøre?
207
00:19:29,251 --> 00:19:34,339
Kom igjen. Jeg hater ikke deg.
Jeg vil ikke at du skal dø.
208
00:19:34,423 --> 00:19:38,177
- Du gir meg ikke noe valg.
- Ikke rør deg.
209
00:19:41,013 --> 00:19:43,891
Slipp staven! Kast den unna!
210
00:19:43,974 --> 00:19:47,477
Hvordan skal jeg
kaste staven uten å røre meg?
211
00:19:47,561 --> 00:19:49,271
Du sa: "ikke rør deg".
212
00:19:51,190 --> 00:19:52,274
Gjør det nå!
213
00:20:00,073 --> 00:20:00,908
Hva nå?
214
00:20:00,991 --> 00:20:04,244
Nå venter vi på
at Callum får igjen pusten.
215
00:20:04,786 --> 00:20:09,249
Så skal han bestemme
om du får leve eller dø.
216
00:20:28,936 --> 00:20:31,313
Draconis praesidium.
217
00:20:51,458 --> 00:20:52,834
Murus aquae!
218
00:21:01,051 --> 00:21:02,135
Hun er borte.
219
00:21:07,641 --> 00:21:10,894
Dette er bare min feil.
Jeg burde ha visst.
220
00:21:10,978 --> 00:21:15,691
Uten Akiyu har vi ingen perle,
og vi kan ikke slå Aaravos.
221
00:21:15,774 --> 00:21:22,614
Det er ikke tid til å klandre seg selv.
Kan en annen magus skape et annet fengsel?
222
00:21:22,698 --> 00:21:24,992
Nei. Det er ingen andre.
223
00:21:32,499 --> 00:21:34,584
Det fins kanskje en annen måte.
224
00:21:37,879 --> 00:21:41,174
Runaan, jeg må be deg om å gjøre en ting.
225
00:21:57,441 --> 00:22:01,320
Kom til meg, dere sultne skygger.
226
00:22:03,488 --> 00:22:08,076
Ånder, sinte og falne, kom.
227
00:22:53,121 --> 00:22:54,206
På tide å dra.
228
00:22:59,711 --> 00:23:02,297
Husk, Ezran!
229
00:23:02,381 --> 00:23:05,217
Jeg lyver aldri.
230
00:23:06,218 --> 00:23:08,136
Nattens barn,
231
00:23:08,720 --> 00:23:12,057
fryd dere i dette mørket.
232
00:23:12,140 --> 00:23:17,813
Snart trenger dere aldri
å frykte morgenen.
233
00:24:05,861 --> 00:24:08,530
Deres Majestet.
234
00:24:55,368 --> 00:24:59,706
Tekst: Mari Hegstad Rowland