1 00:00:17,392 --> 00:00:19,561 Tidligere på Drageprinsen. 2 00:00:20,437 --> 00:00:25,108 Claudia og Aaravos skal omvende Nexusmånen og slippe løs Mellomstedets vesener. 3 00:00:25,191 --> 00:00:26,985 Mors spiralis! 4 00:00:29,946 --> 00:00:34,784 Claudia. Du vet hva som må skje nå. Hva jeg trenger at du gjør. 5 00:00:40,248 --> 00:00:41,750 Åpne ild. Nå! 6 00:00:50,884 --> 00:00:53,303 Vi er ikke redde for deg. 7 00:00:53,928 --> 00:00:59,684 Hvis du elsker dem, Rayla, Ezran og alle, så gjør du alt for å redde dem. 8 00:01:00,351 --> 00:01:05,398 Det må være en annen måte uten deg. Jeg har en plan. 9 00:01:53,571 --> 00:01:59,119 {\an8}DRAGEPRINSEN AARAVOS-MYSTERIET 10 00:02:03,665 --> 00:02:08,169 KAPITTEL 7 TITANEN OG KONGEN 11 00:02:13,133 --> 00:02:14,175 Kjære Ezran. 12 00:02:15,218 --> 00:02:21,516 {\an8}Jeg begynte å skrive et brev til deg om hvor lei meg jeg er for å ha såret deg. 13 00:02:23,935 --> 00:02:27,272 {\an8}Hvor trist jeg er for konflikten mellom oss. 14 00:02:28,273 --> 00:02:30,567 Hvor sikker jeg er 15 00:02:30,650 --> 00:02:34,529 på at vi finner en måte å reparere vennskapet vårt. 16 00:02:36,906 --> 00:02:38,950 Dette er ikke det brevet. 17 00:02:40,451 --> 00:02:45,582 I går fant jeg ut at min største frykt er sann. Aaravos er tilbake. 18 00:02:46,416 --> 00:02:49,961 Han har sluppet løs de dødes ånder i de levendes verden. 19 00:02:50,545 --> 00:02:54,716 Åndene tåler ikke dagslys, men Aaravos har en plan. 20 00:02:54,799 --> 00:02:58,178 Han vil bringe fram "den evige natten". 21 00:03:00,054 --> 00:03:01,097 Heldigvis… 22 00:03:03,141 --> 00:03:06,144 …er ikke han den eneste med en plan. 23 00:03:06,644 --> 00:03:11,816 Nye og gamle venner jobber sammen for å hjelpe oss å stoppe ham. 24 00:03:18,156 --> 00:03:23,578 Aaravos trenger solkulen i Lux Aurea så han kan korrumpere selve solen. 25 00:03:24,245 --> 00:03:30,585 Først advarer vi dronning Janai og tante Amaya. De må beskytte kulen. 26 00:03:31,502 --> 00:03:37,383 Steg to. Vi trenger enda en perle. Jeg spør erkemagus Akiyu om å lage en. 27 00:03:39,135 --> 00:03:44,557 Så må vi kjempe mot Aaravos ansikt til ansikt. Vi trenger mye hjelp. 28 00:03:44,641 --> 00:03:48,144 Steg tre er at vi samler erkedragene. 29 00:03:50,313 --> 00:03:53,566 Domina Profundis fra havets dyp. 30 00:03:56,486 --> 00:03:59,280 Rex Igneous fra redet i Umber Tor. 31 00:04:01,366 --> 00:04:03,910 Og Zubeia, hvis hun er frisk nok. 32 00:04:03,993 --> 00:04:08,873 Her trenger jeg din hjelp. Hent Zubeia og møt oss i Lux Aurea. 33 00:04:11,709 --> 00:04:15,171 Hvis erkedragene kan holde Aaravos nede, 34 00:04:15,255 --> 00:04:19,509 kan jeg bruke havmagi til å fange ham i den nye perlen. 35 00:04:20,677 --> 00:04:25,431 Vi trenger ikke å holde ham nede. Vi har fanget Aaravos. 36 00:04:26,140 --> 00:04:29,602 - Callum hadde visste det om han ble. - Hallo! 37 00:04:30,436 --> 00:04:31,437 Kong Ezran! 38 00:04:35,942 --> 00:04:37,819 Så det er Callums plan. 39 00:04:37,902 --> 00:04:42,198 Å fengsle Aaravos i en perle med hjelp fra erkedragene. 40 00:04:42,282 --> 00:04:44,826 Oi! Den er diger. 41 00:04:44,909 --> 00:04:48,830 Men du har jo bundet fast Aaravos. Vi er halvveis. 42 00:04:49,414 --> 00:04:52,292 Han er i vår nåde, takket være Corvus og Aanya. 43 00:04:52,375 --> 00:04:55,837 Aaravos er fanget, men vi burde hjelpe Callum. 44 00:04:57,880 --> 00:05:02,593 Greit. Men jeg kan ikke dra. Ikke med Aaravos fanget her. 45 00:05:02,677 --> 00:05:05,471 Soren, du og Corvus drar til Zubeia. 46 00:05:06,681 --> 00:05:12,103 Det er som ordtaket: "Veien til det du søker er omgitt av sopp." 47 00:05:12,186 --> 00:05:15,356 - Ikke et ordtak. - Jo. Det er en klassiker. 48 00:05:16,482 --> 00:05:21,654 Kong Ezran, hva vil du gjøre med Aaravos? 49 00:05:21,738 --> 00:05:25,033 Jeg holder ham opptatt til Callum og perlen kommer. 50 00:05:25,116 --> 00:05:27,952 Vi er her, og vi er klare for dere. 51 00:05:32,165 --> 00:05:35,251 Får jeg besøk fra selveste kongen? 52 00:05:36,085 --> 00:05:40,506 - For en ære. - Feil. Jeg er her for å dømme deg. 53 00:05:40,590 --> 00:05:46,220 Dine forbrytelser er uten antall, men de blir husket av dine ofre i Xadia. 54 00:05:47,347 --> 00:05:51,309 Du har allerede bestemt deg i mitt skyldspørsmål. 55 00:05:51,392 --> 00:05:56,272 En konge må se de man dømmer i øynene og høre ordene deres. 56 00:05:56,981 --> 00:05:59,984 Hva har du å si til ditt forsvar? 57 00:06:00,860 --> 00:06:04,739 Jeg er uskyldig. 58 00:06:08,618 --> 00:06:13,414 Unnskyld meg. Er du tante Amaya? Hyggelig å treffe deg uansett. 59 00:06:13,498 --> 00:06:16,751 Er du tante Amaya? Nei? Hva med deg? 60 00:06:16,834 --> 00:06:20,963 Jeg liker skjorten din. Hallo, er du… 61 00:06:21,839 --> 00:06:23,299 "Tante Amaya? Nei. 62 00:06:25,968 --> 00:06:28,388 Det er dronning Amaya, faktisk. 63 00:06:30,098 --> 00:06:32,392 Men du kjenner nevøene mine?" 64 00:06:34,227 --> 00:06:38,314 Er det Aaravos' plan? Han kommer for å ta solkulen og… 65 00:06:38,398 --> 00:06:39,399 Drepe solen. 66 00:06:39,982 --> 00:06:43,486 - Callum sa at du kan stoppe ham. - "Stoppe ham? 67 00:06:45,071 --> 00:06:48,950 Vi kan kjempe mot ham, men vil det være nok?" 68 00:06:49,033 --> 00:06:54,789 Nei, det er ikke nok. Ingen hær kan stå imot en stjernealv-titan. 69 00:06:55,289 --> 00:06:58,626 Vi kan ikke beskytte solkulen fra Aaravos, 70 00:06:58,709 --> 00:07:02,505 men kanskje vi kan ødelegge den. 71 00:07:04,966 --> 00:07:07,718 Denne formelen er skjør og farlig. 72 00:07:07,802 --> 00:07:11,431 Bare den mektigste flammemagusen kan utføre den. 73 00:07:12,390 --> 00:07:16,102 Kun én person blant solstormalvene klarer dette. 74 00:07:17,311 --> 00:07:23,734 Overhodet ikke. Du dømte meg til døden, og nå våger du å be meg om en tjeneste? 75 00:07:23,818 --> 00:07:29,365 Jeg ødelegger ikke kulen så lenge det er håp om at den kan gjenopprettes. 76 00:07:30,533 --> 00:07:35,079 - "Ikke engang for å redde et liv?" - Hvem sitt? Mitt eget? 77 00:07:36,789 --> 00:07:43,296 Nei. Selveste solen, og du er den eneste som kan redde henne. 78 00:07:52,138 --> 00:07:53,473 Vær hilset! 79 00:07:53,556 --> 00:07:55,808 Jeg søker en audiens med Rex. 80 00:07:56,809 --> 00:07:59,228 Jeg er redd det er umulig. 81 00:08:00,688 --> 00:08:04,066 Ingen har sett Rex på flere måneder. 82 00:08:05,818 --> 00:08:10,865 Er du sikker? Jeg er ganske sikker på at jeg så noen der inne. 83 00:08:11,532 --> 00:08:16,537 Ganske sikker. Han er ikke der. Vi vet ikke hvor vi kan finne ham. 84 00:08:16,621 --> 00:08:20,208 Som vi savner ham! 85 00:08:21,292 --> 00:08:25,213 Ha det bra da. Kom gjerne tilbake om et tiår. 86 00:08:25,963 --> 00:08:32,970 Så synd. Jeg tok med en velsmakende godbit som aldri har vært utenfor Sølvskogen. 87 00:08:39,810 --> 00:08:45,274 Jeg skjønner at ryktet om min dypeste sårbarhet har kommet ut. 88 00:08:45,942 --> 00:08:47,568 Godtesuget mitt. 89 00:08:48,152 --> 00:08:51,906 Hva er det du ber om, alv fra Sølvskogen? 90 00:08:51,989 --> 00:08:56,077 Smak på denne først, store drage. Så snakker vi. 91 00:09:00,998 --> 00:09:03,417 Uskyldig? Hva mener du med det? 92 00:09:03,918 --> 00:09:05,545 Det er sannheten. 93 00:09:06,128 --> 00:09:10,925 Du kaller meg din fiende når jeg er din største allierte. 94 00:09:11,425 --> 00:09:13,135 Se hvor du står. 95 00:09:13,678 --> 00:09:19,100 Sol Regem ødela byen din. Det var jeg som drepte ham. 96 00:09:20,101 --> 00:09:25,731 Jeg har allierte. Alvene og dragene, felles ofre for din ondskap. 97 00:09:26,482 --> 00:09:30,820 Alver og drager er dårlige allierte, er jeg redd. 98 00:09:31,487 --> 00:09:35,241 De har presset fram deres orden 99 00:09:35,324 --> 00:09:38,619 og holdt mennesker fornedret og undertrykt. 100 00:09:38,703 --> 00:09:41,622 Alvene og dragene du forrådte? 101 00:09:41,706 --> 00:09:46,794 Jeg forrådte dem, ja, ved å dele magiens gave. 102 00:09:47,545 --> 00:09:50,756 Er ikke det et bevis på min uskyld? 103 00:09:50,840 --> 00:09:56,596 Det jeg gjorde, gjorde jeg for menneskene. For deg. 104 00:10:30,004 --> 00:10:35,176 Du ser ut til å kjenne historien min, så du må vite om tragedien. 105 00:10:35,760 --> 00:10:39,847 Min Leola ble ødelagt av dine allierte 106 00:10:39,930 --> 00:10:43,059 for å dele litt magi med mennesker. 107 00:10:43,142 --> 00:10:48,314 Jeg fortsatte hennes arbeid og ga krefter til menneskeheten for å hjelpe Xadia. 108 00:10:48,397 --> 00:10:49,482 Noe de gjorde. 109 00:10:50,274 --> 00:10:54,528 Du er ganske god på å fortelle mesteparten av sannheten. 110 00:10:54,612 --> 00:10:58,949 Ja vel? Hvilken sannhet har jeg utelatt? 111 00:10:59,033 --> 00:11:04,121 At du lærte dem sort magi. Du reddet dem ikke. Du korrumperte dem. 112 00:11:04,205 --> 00:11:06,457 Du kaller det korrumperende. 113 00:11:06,540 --> 00:11:09,460 Jeg kaller det kompromiss. 114 00:11:10,086 --> 00:11:15,299 Det ligger i barns natur å tro at verden er enten svart eller hvit. 115 00:11:17,385 --> 00:11:23,265 Når man modnes, lærer vi at mesteparten av livet er levd i gråsonene. 116 00:11:24,058 --> 00:11:29,146 Jeg har bare hjulpet menneskeheten å modne så de kan være fri. 117 00:11:29,689 --> 00:11:32,400 Er ikke det verdt et kompromiss? 118 00:11:38,572 --> 00:11:41,158 Du er bemerkelsesverdig, Ezran. 119 00:11:41,242 --> 00:11:45,996 Snill, modig, klok. 120 00:11:46,747 --> 00:11:52,169 En ny æra kommer til Xadia. Jeg tror du vet det, og det skremmer deg. 121 00:11:54,338 --> 00:11:58,092 Ikke vær redd. Aksepter det. Bli med meg. 122 00:11:58,175 --> 00:12:03,597 Du har makten til å endre det som kan være en tragedie til triumf. 123 00:12:04,140 --> 00:12:08,477 Å skape den kommende æraen om til en ny morgen for menneskeheten, 124 00:12:08,561 --> 00:12:13,858 men bare hvis du kan se forbi din barnslige nøling. 125 00:12:13,941 --> 00:12:18,612 Bare hvis du kan gjøre et kompromiss og la meg hjelpe deg. 126 00:12:21,699 --> 00:12:25,911 Hei. Tre å møte deg. Wow, det er mange. 127 00:12:25,995 --> 00:12:30,416 Jeg er lei for det, men dragedronningen er ikke helbredet. 128 00:12:31,041 --> 00:12:36,839 Vi trenger hjelp til å stoppe Aaravos. Når blir hun bedre? 129 00:12:36,922 --> 00:12:42,219 Korrumperingsmagien er en av de mektigste ondskapene jeg har sett. 130 00:12:42,303 --> 00:12:49,018 Den er sterk nok til å gjøre den mektigste skapning til et monster av rent mørke. 131 00:12:49,101 --> 00:12:56,108 Så du sier at hvis Zubeia drar nå, så er korrumperingen umulig å reversere? 132 00:12:59,320 --> 00:13:05,201 Nei. Få henne hit om ei uke eller to. Jeg gir henne salver så hun blir frisk. 133 00:13:06,660 --> 00:13:11,248 Ok, folkens. Dere er søte. men jeg må dra tilbake jeg nå. 134 00:13:11,332 --> 00:13:12,249 Dere! 135 00:13:16,337 --> 00:13:20,883 Du har rett, Aaravos. Jeg skal lede verden inn i en ny æra. 136 00:13:20,966 --> 00:13:24,261 - Ikke ved å inngå et kompromiss med deg. - Fortsett. 137 00:13:24,345 --> 00:13:27,765 Du sier jeg burde tro deg fordi du er mektig og gammel, 138 00:13:27,848 --> 00:13:32,520 at jeg er for ung til å se klart. Jeg tror det er omvendt. 139 00:13:32,603 --> 00:13:36,065 Du har sett verden gjennom et slør av hat så lenge 140 00:13:36,148 --> 00:13:40,152 at du ikke kan se en annen måte. Men det kan jeg. 141 00:13:42,279 --> 00:13:45,407 Nå omgår du deler av sannheten. 142 00:13:46,408 --> 00:13:47,243 Hva? 143 00:13:48,118 --> 00:13:53,999 Menneskeheten kan bare ses tydelig gjennom historiens slør. Om jeg får lov, 144 00:13:54,083 --> 00:13:57,127 vil jeg fortelle deg din historie. 145 00:13:57,628 --> 00:14:00,673 De delene du ikke har fått vite. 146 00:14:02,007 --> 00:14:08,597 For tre tusen år siden kjempet erkedragen Shiruakh stjernealven Laurelion. 147 00:14:08,681 --> 00:14:11,517 Shiruakh ga et fatalt bitt, 148 00:14:11,600 --> 00:14:15,729 men i den kosmiske stormen av Den Stores dødsfall, 149 00:14:15,813 --> 00:14:18,065 døde dragen også. 150 00:14:18,566 --> 00:14:23,445 En av hennes store hoggtenner ble smidd om til et våpen. 151 00:14:24,029 --> 00:14:28,367 Det våpenet som kan drepe en stjernealv. 152 00:14:29,326 --> 00:14:31,996 Det er kjent som Novabladet. 153 00:14:34,748 --> 00:14:38,544 - Det har ingenting å gjøre med meg. - Har det ikke? 154 00:14:38,627 --> 00:14:40,963 Det havnet hos din formoder, 155 00:14:41,046 --> 00:14:45,426 en ung kvinne som spilte en viktig rolle i min fengsling. 156 00:14:45,509 --> 00:14:50,890 Hun kunne ha ødelagt meg med sverdet, men hjalp til med å fengsle meg, 157 00:14:50,973 --> 00:14:54,810 å spare meg. Hvorfor tror du hun gjorde det? 158 00:14:55,728 --> 00:15:00,274 Da din formoder døde, forsvant sverdet inn i historien. 159 00:15:00,357 --> 00:15:04,403 Hun tok med seg hemmeligheten til sin grav. 160 00:15:06,363 --> 00:15:08,782 Jeg vil følge i hennes fotspor. 161 00:15:10,993 --> 00:15:16,582 Du kommer til å bli fengslet igjen. Denne gangen vil du aldri rømme. 162 00:15:16,665 --> 00:15:18,417 Fengslet? 163 00:15:19,168 --> 00:15:20,878 Av hvem? 164 00:15:21,420 --> 00:15:22,922 Din bror? 165 00:15:31,764 --> 00:15:33,098 Jeg forstår ikke. 166 00:15:34,183 --> 00:15:35,768 Hva har skjedd her? 167 00:15:36,560 --> 00:15:38,062 Var det en storm? 168 00:15:38,938 --> 00:15:43,651 Det er ikke noe naturlig som kunne drept alle levende vesener. 169 00:15:44,443 --> 00:15:45,986 Dette var et angrep. 170 00:15:49,365 --> 00:15:54,995 Tidevannsbassengene, vil jeg tro. De er ikke bare varme. De har kokt. 171 00:15:55,579 --> 00:15:57,498 Akiyu! Hun er i fare! 172 00:16:00,000 --> 00:16:01,794 Ikke snakk om Callum. 173 00:16:01,877 --> 00:16:05,965 Det er sterke bånd mellom din bror og meg. 174 00:16:06,048 --> 00:16:12,346 Callum ser verden slik jeg ser den, forstår behovet for kompromiss. 175 00:16:12,930 --> 00:16:16,934 Veldig snart vil broren din omfavne sort magi 176 00:16:17,017 --> 00:16:19,478 for å redde de han har kjær. 177 00:16:22,272 --> 00:16:25,943 - Jeg antar du ser det skrevet i stjernene. - Nei. 178 00:16:26,026 --> 00:16:32,074 Nei, jeg har sett det skrevet i øynene hans. 179 00:16:32,658 --> 00:16:38,622 - Du lyver! Callum vil aldri gjøre det! - Jeg lyver aldri, Ezran. 180 00:16:38,706 --> 00:16:41,417 I hjertet vet du dette allerede. 181 00:16:41,500 --> 00:16:47,798 Callum går ned den mørke stien, men du trenger ikke å la ham gå alene. 182 00:16:48,382 --> 00:16:49,883 Du kan bli med ham. 183 00:16:50,426 --> 00:16:53,679 Bli med oss. 184 00:17:00,602 --> 00:17:04,356 Synd. Jeg satte pris på vår samtale, unge konge, 185 00:17:04,440 --> 00:17:08,277 men jeg har vært her lenge nok nå. Se! 186 00:17:08,360 --> 00:17:10,988 Solen har gått ned. 187 00:17:43,854 --> 00:17:46,482 Nei! 188 00:17:49,777 --> 00:17:50,652 Akiyu! 189 00:17:50,736 --> 00:17:52,780 Nei! 190 00:17:54,782 --> 00:17:58,035 Hva skjedde? 191 00:18:05,375 --> 00:18:07,086 Vi er ikke alene. 192 00:18:08,670 --> 00:18:12,758 Claudia! Jeg vet det er deg. Kom ut! 193 00:18:12,841 --> 00:18:14,593 Slutt å gjemme deg! 194 00:18:16,011 --> 00:18:20,432 Callum. Jeg gjemte meg, men ikke av den grunnen du tror. 195 00:18:20,516 --> 00:18:23,102 Er det fordi du har gjort noe forferdelig? 196 00:18:23,185 --> 00:18:27,106 Fordi du er for redd for å måtte ta konsekvensene? 197 00:18:27,189 --> 00:18:32,027 Nei. Det er fordi jeg ikke ønsker å drepe deg også. 198 00:18:32,694 --> 00:18:33,946 Petra volare! 199 00:18:43,580 --> 00:18:46,250 Pavimento liquefactum! 200 00:18:47,042 --> 00:18:48,710 Galida pavimento! 201 00:18:54,925 --> 00:18:56,802 Fulgur hastem. 202 00:19:00,264 --> 00:19:01,598 Veinus frigoris! 203 00:19:17,364 --> 00:19:21,535 Du er imponerende, Callum. Du har lært primærmagi. 204 00:19:21,618 --> 00:19:24,580 Men sort magi vil alltid ha en fordel. 205 00:19:25,372 --> 00:19:27,457 Vær så snill, Claudia. 206 00:19:27,541 --> 00:19:29,168 Hva skal jeg gjøre? 207 00:19:29,251 --> 00:19:34,339 Kom igjen. Jeg hater ikke deg. Jeg vil ikke at du skal dø. 208 00:19:34,423 --> 00:19:38,177 - Du gir meg ikke noe valg. - Ikke rør deg. 209 00:19:41,013 --> 00:19:43,891 Slipp staven! Kast den unna! 210 00:19:43,974 --> 00:19:47,477 Hvordan skal jeg kaste staven uten å røre meg? 211 00:19:47,561 --> 00:19:49,271 Du sa: "ikke rør deg". 212 00:19:51,190 --> 00:19:52,274 Gjør det nå! 213 00:20:00,073 --> 00:20:00,908 Hva nå? 214 00:20:00,991 --> 00:20:04,244 Nå venter vi på at Callum får igjen pusten. 215 00:20:04,786 --> 00:20:09,249 Så skal han bestemme om du får leve eller dø. 216 00:20:28,936 --> 00:20:31,313 Draconis praesidium. 217 00:20:51,458 --> 00:20:52,834 Murus aquae! 218 00:21:01,051 --> 00:21:02,135 Hun er borte. 219 00:21:07,641 --> 00:21:10,894 Dette er bare min feil. Jeg burde ha visst. 220 00:21:10,978 --> 00:21:15,691 Uten Akiyu har vi ingen perle, og vi kan ikke slå Aaravos. 221 00:21:15,774 --> 00:21:22,614 Det er ikke tid til å klandre seg selv. Kan en annen magus skape et annet fengsel? 222 00:21:22,698 --> 00:21:24,992 Nei. Det er ingen andre. 223 00:21:32,499 --> 00:21:34,584 Det fins kanskje en annen måte. 224 00:21:37,879 --> 00:21:41,174 Runaan, jeg må be deg om å gjøre en ting. 225 00:21:57,441 --> 00:22:01,320 Kom til meg, dere sultne skygger. 226 00:22:03,488 --> 00:22:08,076 Ånder, sinte og falne, kom. 227 00:22:53,121 --> 00:22:54,206 På tide å dra. 228 00:22:59,711 --> 00:23:02,297 Husk, Ezran! 229 00:23:02,381 --> 00:23:05,217 Jeg lyver aldri. 230 00:23:06,218 --> 00:23:08,136 Nattens barn, 231 00:23:08,720 --> 00:23:12,057 fryd dere i dette mørket. 232 00:23:12,140 --> 00:23:17,813 Snart trenger dere aldri å frykte morgenen. 233 00:24:05,861 --> 00:24:08,530 Deres Majestet. 234 00:24:55,368 --> 00:24:59,706 Tekst: Mari Hegstad Rowland