1 00:00:17,392 --> 00:00:19,894 Detta har hänt i Drakprinsen. 2 00:00:19,978 --> 00:00:23,565 Den fallna stjärnan har återvänt till Xadia. 3 00:00:23,648 --> 00:00:26,901 Han kommer att bringa mörker över världen. 4 00:00:26,985 --> 00:00:32,115 Att resa i den här storleken kan innebära onödiga risker. 5 00:00:34,242 --> 00:00:39,456 Det är en eldrubin. Vi kan bygga vapen för att skydda människorna. 6 00:00:41,875 --> 00:00:46,379 Du utnyttjade mig. Så behandlar man inte nån man älskar. 7 00:00:49,174 --> 00:00:52,218 - Var är Terrestrius? - Han gav sig av. 8 00:00:53,511 --> 00:00:58,058 Claudia och Aaravos ska släppa ut varelser från Mitt-emellan. 9 00:00:58,141 --> 00:01:01,853 Vi måste stoppa henne men utan att skada henne. 10 00:01:01,936 --> 00:01:03,063 Hur då? 11 00:01:03,146 --> 00:01:07,275 Kärlek driver henne. Särskilt kärleken till familjen. 12 00:01:07,358 --> 00:01:10,028 - Vad menar du? - Er mamma. 13 00:02:00,995 --> 00:02:06,376 {\an8}DRAKPRINSEN MYSTERIET AARAVOS 14 00:02:10,755 --> 00:02:15,426 BOK 7 - MÖRKER KAPITEL 6: OMKASTNING 15 00:02:44,497 --> 00:02:48,209 Claudia, jag har nåt att erkänna. 16 00:02:49,127 --> 00:02:52,380 Jag har tänkt på en sak som Terrestrius sa. 17 00:02:53,840 --> 00:02:56,176 Jag ljuger aldrig. 18 00:02:57,135 --> 00:03:00,680 Men ibland säger jag bara halva sanningen. 19 00:03:01,598 --> 00:03:07,437 Och i skuggan av den andra halvan kan nåt osant gömma sig. 20 00:03:07,520 --> 00:03:11,316 Det låter som att du tänker erkänna en liten lögn. 21 00:03:12,150 --> 00:03:15,069 När jag berättade om Mitt-emellan, 22 00:03:15,153 --> 00:03:20,950 där andar med ouppklarade affärer fastnar, frågade du om din far är där. 23 00:03:22,410 --> 00:03:25,371 Jag sa att det var möjligt. 24 00:03:26,539 --> 00:03:29,709 Men, Claudia, hela sanningen är 25 00:03:30,251 --> 00:03:33,880 att jag inte tror att din fars ande… 26 00:03:33,963 --> 00:03:34,797 Jag vet. 27 00:03:36,925 --> 00:03:41,137 Sista gången jag såg honom grät jag. 28 00:03:42,013 --> 00:03:46,142 Jag såg honom knappt genom tårarna. Men när jag fokuserar… 29 00:03:47,060 --> 00:03:52,232 När jag minns hans ansikte ser jag att han hade lagt allt bakom sig. 30 00:03:52,774 --> 00:03:57,028 Han hade tagit en ny väg. Han hade funnit frid. 31 00:03:57,111 --> 00:04:01,115 Min pappa lämnade världen utan ouppklarade affärer. 32 00:04:04,077 --> 00:04:10,333 Om du inte tror att din far är där, varför vill du då kasta om Nexusmånen? 33 00:04:10,416 --> 00:04:11,876 Bra fråga. 34 00:04:12,502 --> 00:04:14,587 - Du kan väl svara? - Va? 35 00:04:14,671 --> 00:04:16,381 Varför gör du det här? 36 00:04:18,716 --> 00:04:24,013 Det är som jag alltid har sagt: Den så kallade "kosmiska ordningen", 37 00:04:24,097 --> 00:04:28,059 som föreskrivits av alver och drakar, måste raseras. 38 00:04:28,142 --> 00:04:29,602 Men varför? 39 00:04:30,270 --> 00:04:34,315 Jag måste höra hela din sanning. Hur hemsk den än är. 40 00:04:35,483 --> 00:04:37,151 Varför vill du detta? 41 00:04:40,029 --> 00:04:41,155 För Leola. 42 00:04:42,240 --> 00:04:45,034 Min kära lilla flicka. 43 00:04:45,910 --> 00:04:48,871 Hon straffades för ett oskyldigt misstag. 44 00:04:48,955 --> 00:04:54,711 Ett barn, slungat till sin död för att skydda deras kosmiska ordning. 45 00:04:57,213 --> 00:05:02,885 Så det är passande att jag förverkligar deras största skräck: 46 00:05:02,969 --> 00:05:05,305 den stora upplösningen… 47 00:05:05,388 --> 00:05:07,974 - Pappa! - …i Leolas namn. 48 00:05:09,851 --> 00:05:12,645 Jag vill att de ska plågas. 49 00:05:13,980 --> 00:05:19,652 De orsakade ett sår i mig som är så djupt att det aldrig kommer att läka. 50 00:05:21,279 --> 00:05:25,408 Att överleva ett sånt sår innebär ett evigt lidande. 51 00:05:25,491 --> 00:05:30,038 Och jag vill att de ska dela det lidandet. 52 00:05:30,747 --> 00:05:34,292 Jag vill att de ska plågas. 53 00:05:38,880 --> 00:05:39,714 Okej. 54 00:05:40,757 --> 00:05:41,758 Följ mig. 55 00:05:51,059 --> 00:05:54,562 Den fallna stjärnan har återvänt till Xadia. 56 00:05:54,645 --> 00:05:57,899 Han kommer att bringa mörker över världen. 57 00:05:57,982 --> 00:06:01,152 Min bror Kosmo såg allt i sina syner. 58 00:06:02,028 --> 00:06:07,033 Syner? Men himlaalverna lovade att vakta Aaravos fängelse, Pärlan! 59 00:06:07,658 --> 00:06:10,119 Kom nån till det frusna norr? 60 00:06:10,203 --> 00:06:14,082 Den riktiga Pärlan var i Katolis hela tiden. 61 00:06:15,249 --> 00:06:18,711 Va? Det kan inte stämma. Det är omöjligt. 62 00:06:18,795 --> 00:06:23,174 Pärlan ni tog med till Stjärnskrapan var gjord av godis. 63 00:06:24,175 --> 00:06:25,426 Vi åt upp den. 64 00:06:25,510 --> 00:06:27,470 Godis? Det… 65 00:06:28,054 --> 00:06:32,850 Godis? Men det betyder… Jag bytte inte den falska mot den äkta. 66 00:06:32,934 --> 00:06:36,479 - Jag lämnade den riktiga Pärlan i Katolis. - Ja. 67 00:06:37,563 --> 00:06:40,274 Jag klantade mig på nåt sätt. 68 00:06:41,401 --> 00:06:42,819 Allt är mitt fel. 69 00:06:44,237 --> 00:06:49,700 Det är inte ditt fel. Du måste ha varit under Aaravos kontroll. 70 00:06:49,784 --> 00:06:53,663 Ska det få mig att må bättre? Det känns ännu värre! 71 00:07:02,547 --> 00:07:06,801 - Det är inte ditt fel. - Självklart är det mitt fel. 72 00:07:06,884 --> 00:07:10,638 Om jag tagit rätt Pärla skulle Aaravos vara fängslad nu! 73 00:07:10,721 --> 00:07:13,808 - Callum. - Han är fri på grund av mig. 74 00:07:13,891 --> 00:07:18,479 Han rymde på grund av mig när vi trodde att det var över! 75 00:07:18,563 --> 00:07:21,190 Snälla, lyssna på mig. 76 00:07:23,109 --> 00:07:26,028 Vi satt här och åt efterrätt, Rayla! 77 00:07:26,112 --> 00:07:30,992 Tänk om jag kunde ha gjort nåt för att stoppa honom? Tänk om… 78 00:07:35,872 --> 00:07:38,583 - Nej! - Vad är det? Vad står på? 79 00:07:39,167 --> 00:07:43,171 Inget, jag behöver bara vara för mig själv. 80 00:07:43,713 --> 00:07:45,381 Manus pluma volantus. 81 00:07:50,428 --> 00:07:51,596 Callum! 82 00:08:03,649 --> 00:08:06,444 Vänta. Det är nåt som inte stämmer. 83 00:08:07,445 --> 00:08:09,947 Kom fram! Jag vet att du är där! 84 00:08:17,288 --> 00:08:20,208 - En mindre olägenhet. - Jag ordnar det. 85 00:08:21,834 --> 00:08:26,756 Nå? Vad är det här? Nån slags uppgörelse? 86 00:08:26,839 --> 00:08:28,674 Vi vill inte slåss. 87 00:08:29,425 --> 00:08:34,013 Terry fick oss att lova att vi inte ska skada dig. 88 00:08:35,973 --> 00:08:37,892 Det är tyvärr för sent. 89 00:08:51,697 --> 00:08:54,325 - Din tur. - Att göra vad då? 90 00:08:54,408 --> 00:08:59,080 Jag lade ner mitt svärd. Lägg ner staven nu. 91 00:08:59,914 --> 00:09:00,957 Pappas stav. 92 00:09:01,749 --> 00:09:04,710 Nej. Den är min nu. 93 00:09:06,170 --> 00:09:08,339 Och jag har ett jobb att göra. 94 00:09:27,108 --> 00:09:28,192 Mamma? 95 00:09:41,247 --> 00:09:42,665 Vad har jag gjort? 96 00:09:42,748 --> 00:09:45,585 Vad har jag… Vad ska jag göra nu? 97 00:09:50,256 --> 00:09:51,132 Hallå? 98 00:09:52,842 --> 00:09:54,010 Är det nån där? 99 00:09:55,928 --> 00:09:58,139 Jag vill vara ensam, sa jag! 100 00:09:58,222 --> 00:10:01,309 Du sa att du behövde tid för dig själv. 101 00:10:03,394 --> 00:10:05,146 Det här räknas väl? 102 00:10:18,492 --> 00:10:20,036 Åh, Claudia. 103 00:10:21,078 --> 00:10:23,039 Du är så vacker. 104 00:10:24,081 --> 00:10:25,291 Så vuxen. 105 00:10:27,043 --> 00:10:29,670 Men jag ser min lilla flicka. 106 00:10:32,131 --> 00:10:35,051 Jag vill hålla om dig och krama dig, 107 00:10:35,134 --> 00:10:37,136 men jag är rädd att… 108 00:10:39,221 --> 00:10:41,515 …jag inte förtjänar det. 109 00:10:42,016 --> 00:10:48,189 Du ska veta att lämna dig och Soren var det svåraste jag nånsin gjort. 110 00:10:49,148 --> 00:10:53,486 Det har inte gått en dag då jag inte har ångrat det. 111 00:10:53,569 --> 00:10:56,113 Jag har aldrig slutat älska dig. 112 00:10:59,909 --> 00:11:01,744 Hur kan en mor… 113 00:11:02,870 --> 00:11:04,497 Jag borde ha stannat! 114 00:11:05,164 --> 00:11:08,000 Jag visste att din far inte skulle skada dig. 115 00:11:08,084 --> 00:11:11,504 Men jag kunde kanske ha skyddat dig från att slå in 116 00:11:13,255 --> 00:11:14,757 på denna mörka väg. 117 00:11:18,344 --> 00:11:25,059 Nej! Det här kan inte vara på riktigt. Jag gjorde ritualen i Stjärnskrapan. 118 00:11:25,142 --> 00:11:28,020 Jag fyllde mörkret inom mig med ljus! 119 00:11:28,604 --> 00:11:32,483 - Jag renades från svart magi. - Det stämmer. 120 00:11:34,318 --> 00:11:38,197 Jag kommer inte av svart magi utan har alltid varit en del av dig. 121 00:11:39,198 --> 00:11:41,325 Jag vill inte ha dig här. 122 00:11:41,409 --> 00:11:45,830 - Vill du inte ha dig här? - Inte mig dig. Dig, dig. 123 00:11:45,913 --> 00:11:47,123 - Mig? - Ja. 124 00:11:47,206 --> 00:11:48,332 - Mig. - Nej! 125 00:11:48,416 --> 00:11:52,545 - Jag pratar med mig själv. - Ja, det gör jag. 126 00:11:53,921 --> 00:11:55,881 Hur går det med boken? 127 00:11:55,965 --> 00:11:57,049 Va? 128 00:11:57,133 --> 00:12:00,845 Förut sa du: "Ödet är en bok man skriver själv." 129 00:12:01,887 --> 00:12:03,556 Hur är senaste kapitlet? 130 00:12:07,727 --> 00:12:08,686 Inte så bra. 131 00:12:09,729 --> 00:12:14,984 Var inte så hård mot dig själv. Du var ung förut. Naiv. 132 00:12:16,193 --> 00:12:17,611 Lita på mig. 133 00:12:18,320 --> 00:12:21,574 - Lita på dig själv. - Sluta säga så. 134 00:12:22,116 --> 00:12:24,744 Du är inte jag. Jag är inte du. 135 00:12:24,827 --> 00:12:28,581 Du är förvriden och elak, och jag blir aldrig du! 136 00:12:31,125 --> 00:12:33,252 Jag fattar. Du hatar mig. 137 00:12:34,128 --> 00:12:35,963 Men vi vet sanningen. 138 00:12:36,505 --> 00:12:38,924 Att bara jag kan rädda alla. 139 00:12:49,143 --> 00:12:54,190 Claudia. Jag vet att det har gått många år. 140 00:12:55,524 --> 00:12:58,402 Jag har orsakat dig så mycket smärta. 141 00:12:59,361 --> 00:13:03,115 Men jag undrar om det finns nåt sätt, 142 00:13:04,116 --> 00:13:09,038 kanske bara en minut, en timme i taget, 143 00:13:10,831 --> 00:13:16,045 då jag kan få chansen att förtjäna din förlåtelse. 144 00:13:19,965 --> 00:13:22,051 Lägg ner din stav, Claudia. 145 00:13:23,886 --> 00:13:25,596 Låt din mor hålla dig. 146 00:13:29,850 --> 00:13:34,230 Du ser exakt likadan ut som jag minns dig. 147 00:13:36,649 --> 00:13:37,608 För exakt. 148 00:13:38,609 --> 00:13:40,361 Umbra dolor. 149 00:13:51,038 --> 00:13:56,335 Jag är inte en idiot. Använde du bilden av henne som Soren har? 150 00:13:57,753 --> 00:14:00,840 Perfekt illusion, bara lite förlegad. 151 00:14:02,550 --> 00:14:03,384 Nej! 152 00:14:11,016 --> 00:14:16,230 Janey, stanna hos mig. Lujanne, kom igen. 153 00:14:17,606 --> 00:14:21,110 Ingen ser exakt likadan ut efter 15 år. 154 00:14:21,777 --> 00:14:24,196 Ni kunde ha åldrat henne lite. 155 00:14:24,280 --> 00:14:27,533 Jag måste sätta press på såret. 156 00:14:28,617 --> 00:14:33,038 - Vad har du gjort? - Ska du döma mig, kapten Öppet hjärta? 157 00:14:33,122 --> 00:14:36,000 Jag dömer dig inte. Jag älskar dig. 158 00:14:36,584 --> 00:14:40,796 Fint sätt att visa det på. Snyggt trick med mamma. 159 00:14:42,798 --> 00:14:46,886 Se så, öppna ögonen! Vi måste hålla henne vaken. 160 00:14:50,347 --> 00:14:52,850 Trodde du det skulle stoppa mig? 161 00:14:52,933 --> 00:14:58,939 Jag trodde att du skulle se nåt i ditt hjärta och stoppa dig själv. 162 00:15:05,029 --> 00:15:09,450 Allen, lägg henne på sidan. Jag ska försöka sluta såret. 163 00:15:12,369 --> 00:15:13,537 Nej. 164 00:15:18,667 --> 00:15:19,585 Nej! 165 00:15:46,904 --> 00:15:49,073 Bra gjort, Claudia. 166 00:15:50,407 --> 00:15:52,034 Nu fortsätter vi. 167 00:15:58,999 --> 00:16:02,753 Det är dags att kasta om Nexusmånen. 168 00:16:11,345 --> 00:16:17,226 Om du älskar dem, Rayla, Ezran och allihop, gör du allt för att rädda dem. 169 00:16:18,143 --> 00:16:21,021 Det gör jag. Och det ska jag. 170 00:16:22,189 --> 00:16:25,192 Även offra ditt sinne för rätt och fel. 171 00:16:26,986 --> 00:16:30,322 Nej. Fattar du inte? Rayla älskar mig. 172 00:16:30,406 --> 00:16:34,576 Hon tror på mig, på den här versionen av mig. 173 00:16:35,369 --> 00:16:40,582 Det handlar inte om dig. Du ska vara versionen som kan rädda henne. 174 00:16:40,666 --> 00:16:44,211 Gör vad som än krävs. Hur farligt det än är. 175 00:16:45,045 --> 00:16:46,755 Hur vidrigt det än är. 176 00:16:52,594 --> 00:16:56,473 Det måste finnas ett annat sätt. Ett sätt utan dig. 177 00:16:58,642 --> 00:17:01,729 Om du är säker, varför sparade du det? 178 00:17:02,438 --> 00:17:04,565 - Det förbannade myntet. - Va? 179 00:17:04,648 --> 00:17:09,903 Du tog det Runaan var fångad i. Du undrar om du behöver det myntet. 180 00:17:11,488 --> 00:17:16,285 Om allt annat misslyckas vet du att du kanske behöver mig ändå. 181 00:17:23,625 --> 00:17:25,711 Nej, jag behöver dig inte. 182 00:17:26,754 --> 00:17:31,508 Det finns en lösning med goda människor som gör modiga saker. 183 00:17:31,592 --> 00:17:37,097 Med människor, alver och drakar som gör det rätta! Jag har en plan. 184 00:18:06,293 --> 00:18:09,338 Spiritus clavis aperta! 185 00:18:25,020 --> 00:18:26,855 Mors spiralis! 186 00:18:32,903 --> 00:18:34,571 Intus foris! 187 00:19:50,189 --> 00:19:55,444 Claudia, du vet vad som kommer härnäst. Vad du måste göra. 188 00:19:55,527 --> 00:19:59,406 Det finns fortfarande ett hot som måste elimineras. 189 00:20:00,240 --> 00:20:01,158 Ja. 190 00:20:01,742 --> 00:20:04,286 Du bär Shiruakhs sista amulett. 191 00:20:09,333 --> 00:20:12,044 Den skyddar dig i min frånvaro. 192 00:20:29,561 --> 00:20:30,979 Det är över. 193 00:20:33,523 --> 00:20:37,819 Den här kroppen är bara ett kärl. 194 00:20:43,408 --> 00:20:47,496 Lujanne! Kommer du att klara dig? 195 00:20:49,665 --> 00:20:55,295 Det är inget… som inte kan läkas av din magiska massage. 196 00:21:01,051 --> 00:21:03,971 Kom! Vi måste få Lujanne i säkerhet. 197 00:21:35,585 --> 00:21:38,672 Jag reser mig på nytt! 198 00:21:59,318 --> 00:22:00,610 Ska vi leta? 199 00:22:00,694 --> 00:22:05,991 - Kosmo sa att magikern skulle bli upprörd. - Callum är stark. 200 00:22:06,575 --> 00:22:10,996 Han är upprörd men stark nog att ta sig igenom det här. 201 00:22:15,000 --> 00:22:18,545 De här små är lika kloka som de är gulliga. 202 00:22:21,214 --> 00:22:22,466 Han är tillbaka. 203 00:22:24,551 --> 00:22:25,802 Callum! 204 00:22:29,431 --> 00:22:31,933 - Är allt väl? - Ännu bättre än så. 205 00:22:32,642 --> 00:22:34,061 Jag har en plan. 206 00:22:34,561 --> 00:22:38,565 Jag ska berätta allt jag vet och allt Kosmo har sett. 207 00:22:55,290 --> 00:22:56,875 Öppna eld. Nu! 208 00:23:04,883 --> 00:23:05,759 Igen! 209 00:23:14,976 --> 00:23:16,061 Eld! 210 00:23:19,356 --> 00:23:20,607 Nu! 211 00:23:23,402 --> 00:23:27,239 Igen! Fokusera på hans högra sida! Eld! 212 00:23:35,455 --> 00:23:37,916 Fas två, skjut nu! 213 00:23:50,554 --> 00:23:53,098 Fas tre! Nu! 214 00:23:55,183 --> 00:23:57,102 Dra åt kedjorna, nu! 215 00:24:15,370 --> 00:24:17,330 Vi är inte rädda för dig. 216 00:25:22,646 --> 00:25:26,983 Undertexter: Susanne Sparv