1
00:00:17,392 --> 00:00:19,894
Detta har hänt i Drakprinsen.
2
00:00:19,978 --> 00:00:23,565
Den fallna stjärnan
har återvänt till Xadia.
3
00:00:23,648 --> 00:00:26,901
Han kommer att bringa mörker över världen.
4
00:00:26,985 --> 00:00:32,115
Att resa i den här storleken
kan innebära onödiga risker.
5
00:00:34,242 --> 00:00:39,456
Det är en eldrubin. Vi kan bygga vapen
för att skydda människorna.
6
00:00:41,875 --> 00:00:46,379
Du utnyttjade mig.
Så behandlar man inte nån man älskar.
7
00:00:49,174 --> 00:00:52,218
- Var är Terrestrius?
- Han gav sig av.
8
00:00:53,511 --> 00:00:58,058
Claudia och Aaravos
ska släppa ut varelser från Mitt-emellan.
9
00:00:58,141 --> 00:01:01,853
Vi måste stoppa henne
men utan att skada henne.
10
00:01:01,936 --> 00:01:03,063
Hur då?
11
00:01:03,146 --> 00:01:07,275
Kärlek driver henne.
Särskilt kärleken till familjen.
12
00:01:07,358 --> 00:01:10,028
- Vad menar du?
- Er mamma.
13
00:02:00,995 --> 00:02:06,376
{\an8}DRAKPRINSEN
MYSTERIET AARAVOS
14
00:02:10,755 --> 00:02:15,426
BOK 7 - MÖRKER
KAPITEL 6: OMKASTNING
15
00:02:44,497 --> 00:02:48,209
Claudia, jag har nåt att erkänna.
16
00:02:49,127 --> 00:02:52,380
Jag har tänkt
på en sak som Terrestrius sa.
17
00:02:53,840 --> 00:02:56,176
Jag ljuger aldrig.
18
00:02:57,135 --> 00:03:00,680
Men ibland säger jag bara halva sanningen.
19
00:03:01,598 --> 00:03:07,437
Och i skuggan av den andra halvan
kan nåt osant gömma sig.
20
00:03:07,520 --> 00:03:11,316
Det låter som
att du tänker erkänna en liten lögn.
21
00:03:12,150 --> 00:03:15,069
När jag berättade om Mitt-emellan,
22
00:03:15,153 --> 00:03:20,950
där andar med ouppklarade affärer fastnar,
frågade du om din far är där.
23
00:03:22,410 --> 00:03:25,371
Jag sa att det var möjligt.
24
00:03:26,539 --> 00:03:29,709
Men, Claudia, hela sanningen är
25
00:03:30,251 --> 00:03:33,880
att jag inte tror att din fars ande…
26
00:03:33,963 --> 00:03:34,797
Jag vet.
27
00:03:36,925 --> 00:03:41,137
Sista gången jag såg honom grät jag.
28
00:03:42,013 --> 00:03:46,142
Jag såg honom knappt genom tårarna.
Men när jag fokuserar…
29
00:03:47,060 --> 00:03:52,232
När jag minns hans ansikte
ser jag att han hade lagt allt bakom sig.
30
00:03:52,774 --> 00:03:57,028
Han hade tagit en ny väg.
Han hade funnit frid.
31
00:03:57,111 --> 00:04:01,115
Min pappa lämnade världen
utan ouppklarade affärer.
32
00:04:04,077 --> 00:04:10,333
Om du inte tror att din far är där,
varför vill du då kasta om Nexusmånen?
33
00:04:10,416 --> 00:04:11,876
Bra fråga.
34
00:04:12,502 --> 00:04:14,587
- Du kan väl svara?
- Va?
35
00:04:14,671 --> 00:04:16,381
Varför gör du det här?
36
00:04:18,716 --> 00:04:24,013
Det är som jag alltid har sagt:
Den så kallade "kosmiska ordningen",
37
00:04:24,097 --> 00:04:28,059
som föreskrivits av alver och drakar,
måste raseras.
38
00:04:28,142 --> 00:04:29,602
Men varför?
39
00:04:30,270 --> 00:04:34,315
Jag måste höra hela din sanning.
Hur hemsk den än är.
40
00:04:35,483 --> 00:04:37,151
Varför vill du detta?
41
00:04:40,029 --> 00:04:41,155
För Leola.
42
00:04:42,240 --> 00:04:45,034
Min kära lilla flicka.
43
00:04:45,910 --> 00:04:48,871
Hon straffades för ett oskyldigt misstag.
44
00:04:48,955 --> 00:04:54,711
Ett barn, slungat till sin död
för att skydda deras kosmiska ordning.
45
00:04:57,213 --> 00:05:02,885
Så det är passande
att jag förverkligar deras största skräck:
46
00:05:02,969 --> 00:05:05,305
den stora upplösningen…
47
00:05:05,388 --> 00:05:07,974
- Pappa!
- …i Leolas namn.
48
00:05:09,851 --> 00:05:12,645
Jag vill att de ska plågas.
49
00:05:13,980 --> 00:05:19,652
De orsakade ett sår i mig som är så djupt
att det aldrig kommer att läka.
50
00:05:21,279 --> 00:05:25,408
Att överleva ett sånt sår
innebär ett evigt lidande.
51
00:05:25,491 --> 00:05:30,038
Och jag vill att de ska dela det lidandet.
52
00:05:30,747 --> 00:05:34,292
Jag vill att de ska plågas.
53
00:05:38,880 --> 00:05:39,714
Okej.
54
00:05:40,757 --> 00:05:41,758
Följ mig.
55
00:05:51,059 --> 00:05:54,562
Den fallna stjärnan
har återvänt till Xadia.
56
00:05:54,645 --> 00:05:57,899
Han kommer att bringa mörker över världen.
57
00:05:57,982 --> 00:06:01,152
Min bror Kosmo såg allt i sina syner.
58
00:06:02,028 --> 00:06:07,033
Syner? Men himlaalverna lovade
att vakta Aaravos fängelse, Pärlan!
59
00:06:07,658 --> 00:06:10,119
Kom nån till det frusna norr?
60
00:06:10,203 --> 00:06:14,082
Den riktiga Pärlan
var i Katolis hela tiden.
61
00:06:15,249 --> 00:06:18,711
Va? Det kan inte stämma. Det är omöjligt.
62
00:06:18,795 --> 00:06:23,174
Pärlan ni tog med till Stjärnskrapan
var gjord av godis.
63
00:06:24,175 --> 00:06:25,426
Vi åt upp den.
64
00:06:25,510 --> 00:06:27,470
Godis? Det…
65
00:06:28,054 --> 00:06:32,850
Godis? Men det betyder…
Jag bytte inte den falska mot den äkta.
66
00:06:32,934 --> 00:06:36,479
- Jag lämnade den riktiga Pärlan i Katolis.
- Ja.
67
00:06:37,563 --> 00:06:40,274
Jag klantade mig på nåt sätt.
68
00:06:41,401 --> 00:06:42,819
Allt är mitt fel.
69
00:06:44,237 --> 00:06:49,700
Det är inte ditt fel.
Du måste ha varit under Aaravos kontroll.
70
00:06:49,784 --> 00:06:53,663
Ska det få mig att må bättre?
Det känns ännu värre!
71
00:07:02,547 --> 00:07:06,801
- Det är inte ditt fel.
- Självklart är det mitt fel.
72
00:07:06,884 --> 00:07:10,638
Om jag tagit rätt Pärla
skulle Aaravos vara fängslad nu!
73
00:07:10,721 --> 00:07:13,808
- Callum.
- Han är fri på grund av mig.
74
00:07:13,891 --> 00:07:18,479
Han rymde på grund av mig
när vi trodde att det var över!
75
00:07:18,563 --> 00:07:21,190
Snälla, lyssna på mig.
76
00:07:23,109 --> 00:07:26,028
Vi satt här och åt efterrätt, Rayla!
77
00:07:26,112 --> 00:07:30,992
Tänk om jag kunde ha gjort nåt
för att stoppa honom? Tänk om…
78
00:07:35,872 --> 00:07:38,583
- Nej!
- Vad är det? Vad står på?
79
00:07:39,167 --> 00:07:43,171
Inget, jag behöver bara
vara för mig själv.
80
00:07:43,713 --> 00:07:45,381
Manus pluma volantus.
81
00:07:50,428 --> 00:07:51,596
Callum!
82
00:08:03,649 --> 00:08:06,444
Vänta. Det är nåt som inte stämmer.
83
00:08:07,445 --> 00:08:09,947
Kom fram! Jag vet att du är där!
84
00:08:17,288 --> 00:08:20,208
- En mindre olägenhet.
- Jag ordnar det.
85
00:08:21,834 --> 00:08:26,756
Nå? Vad är det här? Nån slags uppgörelse?
86
00:08:26,839 --> 00:08:28,674
Vi vill inte slåss.
87
00:08:29,425 --> 00:08:34,013
Terry fick oss att lova
att vi inte ska skada dig.
88
00:08:35,973 --> 00:08:37,892
Det är tyvärr för sent.
89
00:08:51,697 --> 00:08:54,325
- Din tur.
- Att göra vad då?
90
00:08:54,408 --> 00:08:59,080
Jag lade ner mitt svärd.
Lägg ner staven nu.
91
00:08:59,914 --> 00:09:00,957
Pappas stav.
92
00:09:01,749 --> 00:09:04,710
Nej. Den är min nu.
93
00:09:06,170 --> 00:09:08,339
Och jag har ett jobb att göra.
94
00:09:27,108 --> 00:09:28,192
Mamma?
95
00:09:41,247 --> 00:09:42,665
Vad har jag gjort?
96
00:09:42,748 --> 00:09:45,585
Vad har jag… Vad ska jag göra nu?
97
00:09:50,256 --> 00:09:51,132
Hallå?
98
00:09:52,842 --> 00:09:54,010
Är det nån där?
99
00:09:55,928 --> 00:09:58,139
Jag vill vara ensam, sa jag!
100
00:09:58,222 --> 00:10:01,309
Du sa att du behövde tid för dig själv.
101
00:10:03,394 --> 00:10:05,146
Det här räknas väl?
102
00:10:18,492 --> 00:10:20,036
Åh, Claudia.
103
00:10:21,078 --> 00:10:23,039
Du är så vacker.
104
00:10:24,081 --> 00:10:25,291
Så vuxen.
105
00:10:27,043 --> 00:10:29,670
Men jag ser min lilla flicka.
106
00:10:32,131 --> 00:10:35,051
Jag vill hålla om dig och krama dig,
107
00:10:35,134 --> 00:10:37,136
men jag är rädd att…
108
00:10:39,221 --> 00:10:41,515
…jag inte förtjänar det.
109
00:10:42,016 --> 00:10:48,189
Du ska veta att lämna dig och Soren
var det svåraste jag nånsin gjort.
110
00:10:49,148 --> 00:10:53,486
Det har inte gått en dag
då jag inte har ångrat det.
111
00:10:53,569 --> 00:10:56,113
Jag har aldrig slutat älska dig.
112
00:10:59,909 --> 00:11:01,744
Hur kan en mor…
113
00:11:02,870 --> 00:11:04,497
Jag borde ha stannat!
114
00:11:05,164 --> 00:11:08,000
Jag visste att din far
inte skulle skada dig.
115
00:11:08,084 --> 00:11:11,504
Men jag kunde kanske ha skyddat dig
från att slå in
116
00:11:13,255 --> 00:11:14,757
på denna mörka väg.
117
00:11:18,344 --> 00:11:25,059
Nej! Det här kan inte vara på riktigt.
Jag gjorde ritualen i Stjärnskrapan.
118
00:11:25,142 --> 00:11:28,020
Jag fyllde mörkret inom mig med ljus!
119
00:11:28,604 --> 00:11:32,483
- Jag renades från svart magi.
- Det stämmer.
120
00:11:34,318 --> 00:11:38,197
Jag kommer inte av svart magi
utan har alltid varit en del av dig.
121
00:11:39,198 --> 00:11:41,325
Jag vill inte ha dig här.
122
00:11:41,409 --> 00:11:45,830
- Vill du inte ha dig här?
- Inte mig dig. Dig, dig.
123
00:11:45,913 --> 00:11:47,123
- Mig?
- Ja.
124
00:11:47,206 --> 00:11:48,332
- Mig.
- Nej!
125
00:11:48,416 --> 00:11:52,545
- Jag pratar med mig själv.
- Ja, det gör jag.
126
00:11:53,921 --> 00:11:55,881
Hur går det med boken?
127
00:11:55,965 --> 00:11:57,049
Va?
128
00:11:57,133 --> 00:12:00,845
Förut sa du:
"Ödet är en bok man skriver själv."
129
00:12:01,887 --> 00:12:03,556
Hur är senaste kapitlet?
130
00:12:07,727 --> 00:12:08,686
Inte så bra.
131
00:12:09,729 --> 00:12:14,984
Var inte så hård mot dig själv.
Du var ung förut. Naiv.
132
00:12:16,193 --> 00:12:17,611
Lita på mig.
133
00:12:18,320 --> 00:12:21,574
- Lita på dig själv.
- Sluta säga så.
134
00:12:22,116 --> 00:12:24,744
Du är inte jag. Jag är inte du.
135
00:12:24,827 --> 00:12:28,581
Du är förvriden och elak,
och jag blir aldrig du!
136
00:12:31,125 --> 00:12:33,252
Jag fattar. Du hatar mig.
137
00:12:34,128 --> 00:12:35,963
Men vi vet sanningen.
138
00:12:36,505 --> 00:12:38,924
Att bara jag kan rädda alla.
139
00:12:49,143 --> 00:12:54,190
Claudia.
Jag vet att det har gått många år.
140
00:12:55,524 --> 00:12:58,402
Jag har orsakat dig så mycket smärta.
141
00:12:59,361 --> 00:13:03,115
Men jag undrar om det finns nåt sätt,
142
00:13:04,116 --> 00:13:09,038
kanske bara en minut, en timme i taget,
143
00:13:10,831 --> 00:13:16,045
då jag kan få chansen
att förtjäna din förlåtelse.
144
00:13:19,965 --> 00:13:22,051
Lägg ner din stav, Claudia.
145
00:13:23,886 --> 00:13:25,596
Låt din mor hålla dig.
146
00:13:29,850 --> 00:13:34,230
Du ser exakt likadan ut som jag minns dig.
147
00:13:36,649 --> 00:13:37,608
För exakt.
148
00:13:38,609 --> 00:13:40,361
Umbra dolor.
149
00:13:51,038 --> 00:13:56,335
Jag är inte en idiot.
Använde du bilden av henne som Soren har?
150
00:13:57,753 --> 00:14:00,840
Perfekt illusion, bara lite förlegad.
151
00:14:02,550 --> 00:14:03,384
Nej!
152
00:14:11,016 --> 00:14:16,230
Janey, stanna hos mig. Lujanne, kom igen.
153
00:14:17,606 --> 00:14:21,110
Ingen ser exakt likadan ut efter 15 år.
154
00:14:21,777 --> 00:14:24,196
Ni kunde ha åldrat henne lite.
155
00:14:24,280 --> 00:14:27,533
Jag måste sätta press på såret.
156
00:14:28,617 --> 00:14:33,038
- Vad har du gjort?
- Ska du döma mig, kapten Öppet hjärta?
157
00:14:33,122 --> 00:14:36,000
Jag dömer dig inte. Jag älskar dig.
158
00:14:36,584 --> 00:14:40,796
Fint sätt att visa det på.
Snyggt trick med mamma.
159
00:14:42,798 --> 00:14:46,886
Se så, öppna ögonen!
Vi måste hålla henne vaken.
160
00:14:50,347 --> 00:14:52,850
Trodde du det skulle stoppa mig?
161
00:14:52,933 --> 00:14:58,939
Jag trodde att du skulle se nåt
i ditt hjärta och stoppa dig själv.
162
00:15:05,029 --> 00:15:09,450
Allen, lägg henne på sidan.
Jag ska försöka sluta såret.
163
00:15:12,369 --> 00:15:13,537
Nej.
164
00:15:18,667 --> 00:15:19,585
Nej!
165
00:15:46,904 --> 00:15:49,073
Bra gjort, Claudia.
166
00:15:50,407 --> 00:15:52,034
Nu fortsätter vi.
167
00:15:58,999 --> 00:16:02,753
Det är dags att kasta om Nexusmånen.
168
00:16:11,345 --> 00:16:17,226
Om du älskar dem, Rayla, Ezran och
allihop, gör du allt för att rädda dem.
169
00:16:18,143 --> 00:16:21,021
Det gör jag. Och det ska jag.
170
00:16:22,189 --> 00:16:25,192
Även offra ditt sinne för rätt och fel.
171
00:16:26,986 --> 00:16:30,322
Nej. Fattar du inte? Rayla älskar mig.
172
00:16:30,406 --> 00:16:34,576
Hon tror på mig,
på den här versionen av mig.
173
00:16:35,369 --> 00:16:40,582
Det handlar inte om dig.
Du ska vara versionen som kan rädda henne.
174
00:16:40,666 --> 00:16:44,211
Gör vad som än krävs.
Hur farligt det än är.
175
00:16:45,045 --> 00:16:46,755
Hur vidrigt det än är.
176
00:16:52,594 --> 00:16:56,473
Det måste finnas ett annat sätt.
Ett sätt utan dig.
177
00:16:58,642 --> 00:17:01,729
Om du är säker, varför sparade du det?
178
00:17:02,438 --> 00:17:04,565
- Det förbannade myntet.
- Va?
179
00:17:04,648 --> 00:17:09,903
Du tog det Runaan var fångad i.
Du undrar om du behöver det myntet.
180
00:17:11,488 --> 00:17:16,285
Om allt annat misslyckas
vet du att du kanske behöver mig ändå.
181
00:17:23,625 --> 00:17:25,711
Nej, jag behöver dig inte.
182
00:17:26,754 --> 00:17:31,508
Det finns en lösning
med goda människor som gör modiga saker.
183
00:17:31,592 --> 00:17:37,097
Med människor, alver och drakar
som gör det rätta! Jag har en plan.
184
00:18:06,293 --> 00:18:09,338
Spiritus clavis aperta!
185
00:18:25,020 --> 00:18:26,855
Mors spiralis!
186
00:18:32,903 --> 00:18:34,571
Intus foris!
187
00:19:50,189 --> 00:19:55,444
Claudia, du vet vad som kommer härnäst.
Vad du måste göra.
188
00:19:55,527 --> 00:19:59,406
Det finns fortfarande ett hot
som måste elimineras.
189
00:20:00,240 --> 00:20:01,158
Ja.
190
00:20:01,742 --> 00:20:04,286
Du bär Shiruakhs sista amulett.
191
00:20:09,333 --> 00:20:12,044
Den skyddar dig i min frånvaro.
192
00:20:29,561 --> 00:20:30,979
Det är över.
193
00:20:33,523 --> 00:20:37,819
Den här kroppen är bara ett kärl.
194
00:20:43,408 --> 00:20:47,496
Lujanne! Kommer du att klara dig?
195
00:20:49,665 --> 00:20:55,295
Det är inget…
som inte kan läkas av din magiska massage.
196
00:21:01,051 --> 00:21:03,971
Kom! Vi måste få Lujanne i säkerhet.
197
00:21:35,585 --> 00:21:38,672
Jag reser mig på nytt!
198
00:21:59,318 --> 00:22:00,610
Ska vi leta?
199
00:22:00,694 --> 00:22:05,991
- Kosmo sa att magikern skulle bli upprörd.
- Callum är stark.
200
00:22:06,575 --> 00:22:10,996
Han är upprörd men stark nog
att ta sig igenom det här.
201
00:22:15,000 --> 00:22:18,545
De här små
är lika kloka som de är gulliga.
202
00:22:21,214 --> 00:22:22,466
Han är tillbaka.
203
00:22:24,551 --> 00:22:25,802
Callum!
204
00:22:29,431 --> 00:22:31,933
- Är allt väl?
- Ännu bättre än så.
205
00:22:32,642 --> 00:22:34,061
Jag har en plan.
206
00:22:34,561 --> 00:22:38,565
Jag ska berätta allt jag vet
och allt Kosmo har sett.
207
00:22:55,290 --> 00:22:56,875
Öppna eld. Nu!
208
00:23:04,883 --> 00:23:05,759
Igen!
209
00:23:14,976 --> 00:23:16,061
Eld!
210
00:23:19,356 --> 00:23:20,607
Nu!
211
00:23:23,402 --> 00:23:27,239
Igen! Fokusera på hans högra sida! Eld!
212
00:23:35,455 --> 00:23:37,916
Fas två, skjut nu!
213
00:23:50,554 --> 00:23:53,098
Fas tre! Nu!
214
00:23:55,183 --> 00:23:57,102
Dra åt kedjorna, nu!
215
00:24:15,370 --> 00:24:17,330
Vi är inte rädda för dig.
216
00:25:22,646 --> 00:25:26,983
Undertexter: Susanne Sparv