1 00:00:17,392 --> 00:00:19,728 Tidligere på Drageprinsen. 2 00:00:19,811 --> 00:00:23,606 Den falne stjernen har gjenoppstått. Han er i Xadia. 3 00:00:23,690 --> 00:00:26,818 Han vil bringe et mørke over verden. 4 00:00:26,901 --> 00:00:32,115 Å reise i denne størrelsen kan introdusere unødvendige risikoer. 5 00:00:34,242 --> 00:00:39,456 Med flammerubiner kan vi bygge våpen til å beskytte kongedømmene. 6 00:00:41,875 --> 00:00:43,126 Du utnyttet meg. 7 00:00:43,209 --> 00:00:46,671 Det er ikke sånn man gjør mot noen man elsker. 8 00:00:49,174 --> 00:00:52,218 - Hvor er Terrestrius blitt av? - Han dro. 9 00:00:53,344 --> 00:00:58,058 Claudia og Aaravos skal omvende Nexusmånen og slippe løs Mellomstedets vesener. 10 00:00:58,141 --> 00:01:03,063 - Du må stoppe henne uten å skade henne. - Hvordan gjør vi det? 11 00:01:03,146 --> 00:01:07,275 Hun drives av kjærligheten hun har for familien sin. 12 00:01:07,358 --> 00:01:10,028 - Hva snakker du om? - Moren din. 13 00:01:53,613 --> 00:01:59,494 DRAGEPRINSEN 14 00:02:00,995 --> 00:02:06,376 {\an8}AARAVOS-MYSTERIET 15 00:02:10,755 --> 00:02:15,426 KAPITTEL 6 VENDINGEN 16 00:02:44,497 --> 00:02:48,209 Claudia, det er noe jeg må innrømme. 17 00:02:48,877 --> 00:02:52,130 Jeg har tenkt en del på noe Terrestrius sa. 18 00:02:53,840 --> 00:02:56,176 Jeg lyver aldri, 19 00:02:56,926 --> 00:03:00,680 men det hender at jeg bare deler halve sannheten. 20 00:03:01,389 --> 00:03:07,437 I skyggen av den andre halvdelen kan det være noe usant som vaker. 21 00:03:07,520 --> 00:03:10,940 Det virker som du skal innrømme en hvit løgn? 22 00:03:11,941 --> 00:03:15,069 Da jeg fortalte deg om Mellomstedet, 23 00:03:15,153 --> 00:03:20,950 hvor ånder med ufullendte saker er fanget, spurte du om faren din er der. 24 00:03:22,160 --> 00:03:25,371 Jeg sa det var mulig. 25 00:03:26,456 --> 00:03:30,001 Men, Claudia, sannheten er at 26 00:03:30,084 --> 00:03:34,797 - din fars sjel, jeg tror nok ikke at… - Det vet jeg. 27 00:03:36,925 --> 00:03:41,137 Den siste gangen jeg så ham, så gråt jeg. 28 00:03:41,679 --> 00:03:46,142 Jeg så ham knapt gjennom tårene, men når jeg fokuserer… 29 00:03:46,768 --> 00:03:52,482 Når jeg husker ansiktet hans, så ser jeg at han hadde lagt alt bak seg. 30 00:03:52,565 --> 00:03:56,527 Han hadde valgt en ny sti. Han fant fred. 31 00:03:57,111 --> 00:04:01,199 Faren min forlot denne verdenen uten uoppgjorte saker. 32 00:04:03,493 --> 00:04:10,166 Hvis du ikke tror at faren din er der, hvorfor vil du omvende Nexusmånen? 33 00:04:10,250 --> 00:04:11,876 Godt spørsmål. 34 00:04:11,960 --> 00:04:14,462 - Hva om du svarer på det? - Hva? 35 00:04:14,545 --> 00:04:16,381 Hvorfor gjør du dette? 36 00:04:18,591 --> 00:04:23,429 Det er som jeg alltid har sagt, den såkalte "kosmiske ordenen"… 37 00:04:23,513 --> 00:04:27,308 Ordenen av alver og drager må bli knust. 38 00:04:27,934 --> 00:04:29,602 Men hvorfor? 39 00:04:30,186 --> 00:04:37,151 Jeg må høre hele sannheten din, uansett hvor stygg. Hvorfor vil du dette? 40 00:04:39,904 --> 00:04:41,155 For Leola. 41 00:04:42,115 --> 00:04:45,034 Mitt kjære jentebarn. 42 00:04:45,660 --> 00:04:48,871 De straffet henne for en uskyldig feil. 43 00:04:48,955 --> 00:04:54,836 Et barn, sendt i døden for å beskytte deres egne kosmiske orden! 44 00:04:57,088 --> 00:05:02,885 Det er bare på sin plass at jeg serverer dem deres egen frykt, 45 00:05:02,969 --> 00:05:05,263 den store omveltningen. 46 00:05:05,346 --> 00:05:07,348 - Pappa! - I Leolas navn. 47 00:05:09,350 --> 00:05:12,562 Jeg vil at de skal lide. 48 00:05:13,771 --> 00:05:19,652 Fordi de såret meg så dypt i hjertet at det aldri vil leges. 49 00:05:20,778 --> 00:05:25,408 Å overleve et slikt sår er å leve i lidelse for alltid, 50 00:05:25,491 --> 00:05:30,163 og jeg vil at de skal ta del i den lidelsen. 51 00:05:30,246 --> 00:05:34,292 Jeg vil at de skal lide. 52 00:05:38,880 --> 00:05:41,632 Ok. Følg meg. 53 00:05:50,933 --> 00:05:53,269 Den falne stjernen er tilbake. 54 00:05:53,353 --> 00:05:57,899 Han er i Xadia, og han skal bringe mørke til hele verden. 55 00:05:57,982 --> 00:06:00,943 Min bror, Kosmo, så alt i synene sine. 56 00:06:02,028 --> 00:06:07,408 Synene? Men himmelvokteralvene lovte å vokte perlen, Aaravos' fengsel. 57 00:06:07,492 --> 00:06:09,911 Kom noen fra Det frosne nord… 58 00:06:09,994 --> 00:06:14,082 Jeg er redd den ekte perlen var i Katolis hele tiden. 59 00:06:15,083 --> 00:06:18,711 Hva? Det kan ikke stemme. Det er ikke mulig. 60 00:06:18,795 --> 00:06:23,257 Perlen du tok med til Stjerneskraperen var laget av sukker. 61 00:06:24,175 --> 00:06:25,426 Vi spiste den. 62 00:06:25,510 --> 00:06:27,470 Sukker? Det… 63 00:06:28,054 --> 00:06:32,558 Sukker? Jeg byttet ikke om lokkeduen med den ekte perlen. 64 00:06:32,642 --> 00:06:36,020 - Jeg lot perlen være igjen i Katolis. - Ja. 65 00:06:37,397 --> 00:06:40,274 Jeg rotet det til. 66 00:06:41,109 --> 00:06:42,902 Dette er bare min feil. 67 00:06:44,028 --> 00:06:45,780 Det er ikke din feil. 68 00:06:45,863 --> 00:06:49,700 Eneste forklaring er at du ble kontrollert av Aaravos. 69 00:06:49,784 --> 00:06:54,414 Tror du det gjør at jeg føler meg bedre? Jeg føler meg verre! 70 00:07:02,338 --> 00:07:06,801 - Callum, dette er ikke din feil. - Så klart det er min feil! 71 00:07:06,884 --> 00:07:10,430 Hadde jeg ikke byttet perlene, hadde Aaravos vært fengslet! 72 00:07:10,513 --> 00:07:13,224 - Callum. - Jeg er grunnen til at han er fri. 73 00:07:13,307 --> 00:07:18,479 Jeg er grunnen til at han flyktet når alle trodde dette var over. 74 00:07:18,563 --> 00:07:21,190 Vær så snill bare hør på meg. 75 00:07:23,109 --> 00:07:27,113 Vi har sittet her og spist dessert, Rayla! Hva om… 76 00:07:27,196 --> 00:07:31,159 Hva om jeg kunne gjort noe for å stoppe ham? Hva om… 77 00:07:35,872 --> 00:07:38,583 - Nei! - Hva er det? Hva er galt? 78 00:07:38,666 --> 00:07:43,379 Ingenting. Jeg må bare… Jeg trenger litt tid for meg selv. 79 00:07:43,463 --> 00:07:45,089 Manus pluma volantus! 80 00:07:50,428 --> 00:07:51,596 Callum! 81 00:08:03,483 --> 00:08:08,279 Vent. Det er noe som ikke stemmer. Kom ut! 82 00:08:08,362 --> 00:08:09,989 Jeg vet at du er der! 83 00:08:16,746 --> 00:08:20,208 - En liten ubeleilighet. - La meg ta meg av dem. 84 00:08:21,751 --> 00:08:26,756 Jaså. Så hva er dette? En slags siste duell? 85 00:08:26,839 --> 00:08:28,508 Vi vil ikke slåss. 86 00:08:29,217 --> 00:08:34,096 Terry fikk oss til å love at uansett hva skal vi ikke skade deg. 87 00:08:35,640 --> 00:08:37,892 Det er litt for sent for det. 88 00:08:51,614 --> 00:08:54,325 - Din tur. - Min tur til hva? 89 00:08:54,408 --> 00:08:59,080 Jeg har lagt fra meg sverdet. Nå legger du fra deg staven. 90 00:08:59,664 --> 00:09:04,710 - Staven til pappa. - Nei. Den er min nå. 91 00:09:06,087 --> 00:09:08,172 Og jeg har en jobb å gjøre. 92 00:09:26,983 --> 00:09:28,192 Mamma? 93 00:09:41,038 --> 00:09:45,418 Hva har jeg gjort? Hva gjør jeg nå? 94 00:09:49,755 --> 00:09:50,715 Hallo? 95 00:09:52,842 --> 00:09:54,093 Er det noen der? 96 00:09:55,678 --> 00:10:01,309 - Jeg sa jeg ville være alene! - Du sa at du trengte tid med deg selv. 97 00:10:03,394 --> 00:10:05,563 Dette teller, gjør det ikke? 98 00:10:18,492 --> 00:10:25,291 Claudia. Du er jo så vakker. Så voksen. 99 00:10:26,792 --> 00:10:29,670 Men jeg ser fortsatt min lille jente. 100 00:10:31,922 --> 00:10:36,886 Jeg vil holde deg og klemme deg, men jeg er redd jeg… 101 00:10:39,138 --> 00:10:40,931 …ikke fortjener det. 102 00:10:41,849 --> 00:10:48,189 Du skal vite at å dra fra deg og Soren var det vanskeligste jeg har gjort. 103 00:10:49,106 --> 00:10:53,277 Det har ikke gått én dag uten at jeg har angret. 104 00:10:53,361 --> 00:10:55,529 Jeg sluttet aldri å elske dere. 105 00:10:59,742 --> 00:11:01,744 Hvilken mor kunne… 106 00:11:02,328 --> 00:11:07,750 Jeg skulle ha blitt! Jeg visste at faren deres aldri ville skadet dere, 107 00:11:07,833 --> 00:11:14,173 men kanskje jeg kunne ha beskyttet deg fra å gå ned denne mørke stien. 108 00:11:18,344 --> 00:11:22,723 Nei! Dette er ikke ekte. Du kan ikke være her. 109 00:11:22,807 --> 00:11:28,437 Jeg gjorde ritualet ved Stjerneskraperen og fylte mørket inni meg med lys. 110 00:11:28,521 --> 00:11:31,524 De sa jeg ble renset for sort magi for alltid! 111 00:11:31,607 --> 00:11:32,483 Det ble du. 112 00:11:34,318 --> 00:11:38,781 Du skapte ikke meg med sort magi. Jeg har alltid vært en del av deg. 113 00:11:39,281 --> 00:11:42,952 - Jeg vil ikke ha deg her! - Du vil ikke ha deg her? 114 00:11:43,035 --> 00:11:46,205 - Ja! Men ikke meg-du, du-du. - Meg? 115 00:11:46,288 --> 00:11:47,665 - Ja. - Meg. 116 00:11:47,748 --> 00:11:52,128 - Nei! Jeg snakker med meg selv. - Ja, det gjør du. 117 00:11:53,629 --> 00:11:55,881 Så, hvordan er boken din? 118 00:11:55,965 --> 00:11:57,049 Hva? 119 00:11:57,133 --> 00:12:01,303 Sist vi møttes sa du at skjebnen er en bok du skriver selv. 120 00:12:01,387 --> 00:12:03,556 Hvordan er siste kapittel? 121 00:12:07,727 --> 00:12:08,686 Ikke bra. 122 00:12:09,520 --> 00:12:14,734 Ikke vær så hard mot deg selv. Du var ung en gang. Naiv. 123 00:12:15,818 --> 00:12:17,611 Du kan stole på meg nå. 124 00:12:17,695 --> 00:12:20,072 Stol på deg selv. 125 00:12:20,156 --> 00:12:24,577 Slutt å si det. Du er ikke meg! Jeg er ikke deg! 126 00:12:24,660 --> 00:12:28,664 Du er forskrudd og ødelagt, og jeg kan aldri bli deg! 127 00:12:30,624 --> 00:12:33,252 Jeg skjønner. Du hater meg. 128 00:12:33,961 --> 00:12:38,924 Men vi kjenner begge sannheten. At bare jeg kan redde dem alle. 129 00:12:49,143 --> 00:12:54,190 Claudia. Jeg vet det har vært mange år. 130 00:12:55,524 --> 00:12:58,319 Jeg er grunnen til all din lidelse. 131 00:12:59,153 --> 00:13:03,115 Men jeg lurer på om det finnes en annen måte. 132 00:13:03,991 --> 00:13:09,038 Kanskje bare ett minutt, én time av gangen. 133 00:13:10,664 --> 00:13:16,045 Kanskje du vil gi meg en sjanse til å fortjene din tilgivelse? 134 00:13:19,715 --> 00:13:22,051 Legg fra deg staven din. 135 00:13:23,636 --> 00:13:25,596 La din mor få holde deg. 136 00:13:29,850 --> 00:13:34,230 Du ser nøyaktig ut som jeg husker deg. 137 00:13:36,398 --> 00:13:37,608 For nøyaktig. 138 00:13:38,609 --> 00:13:40,361 Umbra dolor. 139 00:13:50,830 --> 00:13:56,335 Jeg er ingen idiot. Brukte du det gamle portrettet til Soren? 140 00:13:57,753 --> 00:14:00,840 Perfekt illusjon, bare litt utdatert. 141 00:14:02,550 --> 00:14:03,384 Nei! 142 00:14:11,517 --> 00:14:14,270 Janey, bli hos meg! 143 00:14:14,353 --> 00:14:15,980 Lujanne, kom igjen. 144 00:14:17,439 --> 00:14:24,196 Ingen ser helt like ut etter 15 år. Du kunne ha gjort henne litt eldre. 145 00:14:24,280 --> 00:14:27,533 Dette kan gjøre vondt. Vi må legge press på det. 146 00:14:28,367 --> 00:14:30,369 Claudia, hva har du gjort? 147 00:14:30,452 --> 00:14:33,038 Dømmer du meg, kaptein Sannhetshjerte? 148 00:14:33,122 --> 00:14:36,000 Jeg dømmer deg ikke. Jeg elsker deg. 149 00:14:36,083 --> 00:14:41,380 Fin måte å vise det på. Jeg er imponert over at du hadde det i deg. 150 00:14:42,798 --> 00:14:46,594 Åpne øynene! Allen, vi må holde henne våken. 151 00:14:50,180 --> 00:14:52,808 Trodde du at det kunne stanse meg? 152 00:14:52,892 --> 00:14:56,478 Jeg trodde det ville hjelpe om du så noe tapt 153 00:14:56,562 --> 00:14:58,981 og at du ville stoppe deg selv. 154 00:15:04,904 --> 00:15:09,450 Få henne på siden. Jeg skal prøve å lukke såret. 155 00:15:11,869 --> 00:15:12,995 Nei. 156 00:15:18,459 --> 00:15:19,585 Nei! 157 00:15:46,654 --> 00:15:49,073 Bra gjort, Claudia. 158 00:15:50,407 --> 00:15:52,034 Vi fortsetter. 159 00:15:58,999 --> 00:16:02,962 Det er på tide å omvende Nexusmånen. 160 00:16:11,220 --> 00:16:17,226 Hvis du elsker dem, Rayla, Ezran, alle, så gjør du alt for å redde dem. 161 00:16:18,018 --> 00:16:21,230 Jeg gjør det! Og det skal jeg. 162 00:16:22,064 --> 00:16:25,693 Selv om du må ofre forståelsen av rett og galt. 163 00:16:26,777 --> 00:16:32,700 Jeg kan ikke. Rayla elsker meg. Og hun tror på meg. 164 00:16:32,783 --> 00:16:36,912 - Denne versjonen av meg. - Det handler ikke om deg. 165 00:16:36,996 --> 00:16:40,290 Hvis du elsker henne, må du redde henne. 166 00:16:40,374 --> 00:16:46,213 Du gjør hva som helst. Uansett hvor farlig og hvor avskyelig. 167 00:16:52,511 --> 00:16:56,390 Det må være en annen måte. En annen måte uten deg. 168 00:16:58,642 --> 00:17:01,729 Hvis du er så sikker, hvorfor sparte du på den? 169 00:17:01,812 --> 00:17:04,565 - Den forbannede mynten. - Hva? 170 00:17:04,648 --> 00:17:09,903 Etter Runaan slapp ut, la du mynten i lommen. Du tror du trenger den. 171 00:17:11,488 --> 00:17:16,577 Du vet at hvis alt annet feiler, så trenger du kanskje meg likevel. 172 00:17:23,417 --> 00:17:25,419 Nei, jeg trenger ikke deg. 173 00:17:26,545 --> 00:17:31,508 Det fines en vei ut av dette med gode folk og modige handlinger. 174 00:17:31,592 --> 00:17:37,097 Mennesker, alver og drager som gjør det som er rett. Jeg har en plan. 175 00:18:06,251 --> 00:18:09,338 Spiritus clavis aperta! 176 00:18:24,895 --> 00:18:26,855 Mors spiralis! 177 00:18:32,778 --> 00:18:34,571 Intus foris! 178 00:19:50,189 --> 00:19:55,444 Claudia, du vet hva som må skje nå. Hva jeg trenger at du gjør. 179 00:19:55,527 --> 00:19:59,656 Det er en trussel som er nødt til å bli utslettet. 180 00:19:59,740 --> 00:20:04,286 Ja. Du bærer det siste skjellet fra Shiruakh. 181 00:20:08,832 --> 00:20:12,044 I mitt fravær vil det beskytte deg. 182 00:20:29,561 --> 00:20:30,979 Det er over. 183 00:20:33,315 --> 00:20:37,611 Denne formen er kun et fartøy. 184 00:20:43,367 --> 00:20:47,496 Lujanne! Går det bra med deg? 185 00:20:49,498 --> 00:20:55,295 Ingenting som din magiske massasje ikke kan fikse. 186 00:21:01,051 --> 00:21:03,971 Kom! Vi må få Lujanne i sikkerhet. 187 00:21:35,585 --> 00:21:38,672 Jeg gjenoppstår igjen. 188 00:21:59,318 --> 00:22:03,905 Skal vi se etter ham? Kosmo sa at magusen ville bli opprørt. 189 00:22:03,989 --> 00:22:06,158 Callum er sterk. 190 00:22:06,241 --> 00:22:10,996 Han er opprørt, men sterk nok til å komme seg gjennom dette. 191 00:22:14,875 --> 00:22:18,587 Disse små er like kloke som de er nusselige! 192 00:22:21,173 --> 00:22:22,382 Han er tilbake. 193 00:22:24,551 --> 00:22:25,802 Callum! 194 00:22:29,264 --> 00:22:31,892 - Går det bra med deg? - Mer enn bra. 195 00:22:32,642 --> 00:22:33,894 Jeg har en plan! 196 00:22:34,561 --> 00:22:39,149 Jeg skal fortelle alt jeg vet. Alt Kosmo så i sine syner. 197 00:22:55,207 --> 00:22:56,875 Åpne ild. Nå! 198 00:23:04,883 --> 00:23:05,759 Igjen! 199 00:23:14,768 --> 00:23:16,061 Fyr! 200 00:23:19,356 --> 00:23:20,607 Gå! 201 00:23:23,402 --> 00:23:27,239 Igjen! Fokuser på høyresiden! Avfyr! 202 00:23:34,955 --> 00:23:37,916 Fase to, iverksett, nå! 203 00:23:50,387 --> 00:23:53,098 Fase tre! Gå! 204 00:23:55,183 --> 00:23:57,102 Stram kjettingene, nå! 205 00:24:15,120 --> 00:24:17,289 Vi er ikke redde for deg. 206 00:25:22,646 --> 00:25:26,983 Tekst: Mari Hegstad Rowland