1
00:00:17,392 --> 00:00:19,728
Tidligere på Drageprinsen.
2
00:00:19,811 --> 00:00:23,606
Den falne stjernen har gjenoppstått.
Han er i Xadia.
3
00:00:23,690 --> 00:00:26,818
Han vil bringe et mørke over verden.
4
00:00:26,901 --> 00:00:32,115
Å reise i denne størrelsen
kan introdusere unødvendige risikoer.
5
00:00:34,242 --> 00:00:39,456
Med flammerubiner kan vi bygge våpen
til å beskytte kongedømmene.
6
00:00:41,875 --> 00:00:43,126
Du utnyttet meg.
7
00:00:43,209 --> 00:00:46,671
Det er ikke sånn man gjør
mot noen man elsker.
8
00:00:49,174 --> 00:00:52,218
- Hvor er Terrestrius blitt av?
- Han dro.
9
00:00:53,344 --> 00:00:58,058
Claudia og Aaravos skal omvende Nexusmånen
og slippe løs Mellomstedets vesener.
10
00:00:58,141 --> 00:01:03,063
- Du må stoppe henne uten å skade henne.
- Hvordan gjør vi det?
11
00:01:03,146 --> 00:01:07,275
Hun drives av kjærligheten
hun har for familien sin.
12
00:01:07,358 --> 00:01:10,028
- Hva snakker du om?
- Moren din.
13
00:01:53,613 --> 00:01:59,494
DRAGEPRINSEN
14
00:02:00,995 --> 00:02:06,376
{\an8}AARAVOS-MYSTERIET
15
00:02:10,755 --> 00:02:15,426
KAPITTEL 6
VENDINGEN
16
00:02:44,497 --> 00:02:48,209
Claudia, det er noe jeg må innrømme.
17
00:02:48,877 --> 00:02:52,130
Jeg har tenkt en del
på noe Terrestrius sa.
18
00:02:53,840 --> 00:02:56,176
Jeg lyver aldri,
19
00:02:56,926 --> 00:03:00,680
men det hender
at jeg bare deler halve sannheten.
20
00:03:01,389 --> 00:03:07,437
I skyggen av den andre halvdelen
kan det være noe usant som vaker.
21
00:03:07,520 --> 00:03:10,940
Det virker som
du skal innrømme en hvit løgn?
22
00:03:11,941 --> 00:03:15,069
Da jeg fortalte deg om Mellomstedet,
23
00:03:15,153 --> 00:03:20,950
hvor ånder med ufullendte saker er fanget,
spurte du om faren din er der.
24
00:03:22,160 --> 00:03:25,371
Jeg sa det var mulig.
25
00:03:26,456 --> 00:03:30,001
Men, Claudia, sannheten er at
26
00:03:30,084 --> 00:03:34,797
- din fars sjel, jeg tror nok ikke at…
- Det vet jeg.
27
00:03:36,925 --> 00:03:41,137
Den siste gangen jeg så ham, så gråt jeg.
28
00:03:41,679 --> 00:03:46,142
Jeg så ham knapt gjennom tårene,
men når jeg fokuserer…
29
00:03:46,768 --> 00:03:52,482
Når jeg husker ansiktet hans,
så ser jeg at han hadde lagt alt bak seg.
30
00:03:52,565 --> 00:03:56,527
Han hadde valgt en ny sti. Han fant fred.
31
00:03:57,111 --> 00:04:01,199
Faren min forlot denne verdenen
uten uoppgjorte saker.
32
00:04:03,493 --> 00:04:10,166
Hvis du ikke tror at faren din er der,
hvorfor vil du omvende Nexusmånen?
33
00:04:10,250 --> 00:04:11,876
Godt spørsmål.
34
00:04:11,960 --> 00:04:14,462
- Hva om du svarer på det?
- Hva?
35
00:04:14,545 --> 00:04:16,381
Hvorfor gjør du dette?
36
00:04:18,591 --> 00:04:23,429
Det er som jeg alltid har sagt,
den såkalte "kosmiske ordenen"…
37
00:04:23,513 --> 00:04:27,308
Ordenen av alver og drager må bli knust.
38
00:04:27,934 --> 00:04:29,602
Men hvorfor?
39
00:04:30,186 --> 00:04:37,151
Jeg må høre hele sannheten din,
uansett hvor stygg. Hvorfor vil du dette?
40
00:04:39,904 --> 00:04:41,155
For Leola.
41
00:04:42,115 --> 00:04:45,034
Mitt kjære jentebarn.
42
00:04:45,660 --> 00:04:48,871
De straffet henne for en uskyldig feil.
43
00:04:48,955 --> 00:04:54,836
Et barn, sendt i døden for å beskytte
deres egne kosmiske orden!
44
00:04:57,088 --> 00:05:02,885
Det er bare på sin plass
at jeg serverer dem deres egen frykt,
45
00:05:02,969 --> 00:05:05,263
den store omveltningen.
46
00:05:05,346 --> 00:05:07,348
- Pappa!
- I Leolas navn.
47
00:05:09,350 --> 00:05:12,562
Jeg vil at de skal lide.
48
00:05:13,771 --> 00:05:19,652
Fordi de såret meg så dypt i hjertet
at det aldri vil leges.
49
00:05:20,778 --> 00:05:25,408
Å overleve et slikt sår
er å leve i lidelse for alltid,
50
00:05:25,491 --> 00:05:30,163
og jeg vil
at de skal ta del i den lidelsen.
51
00:05:30,246 --> 00:05:34,292
Jeg vil at de skal lide.
52
00:05:38,880 --> 00:05:41,632
Ok. Følg meg.
53
00:05:50,933 --> 00:05:53,269
Den falne stjernen er tilbake.
54
00:05:53,353 --> 00:05:57,899
Han er i Xadia,
og han skal bringe mørke til hele verden.
55
00:05:57,982 --> 00:06:00,943
Min bror, Kosmo, så alt i synene sine.
56
00:06:02,028 --> 00:06:07,408
Synene? Men himmelvokteralvene lovte
å vokte perlen, Aaravos' fengsel.
57
00:06:07,492 --> 00:06:09,911
Kom noen fra Det frosne nord…
58
00:06:09,994 --> 00:06:14,082
Jeg er redd den ekte perlen
var i Katolis hele tiden.
59
00:06:15,083 --> 00:06:18,711
Hva? Det kan ikke stemme.
Det er ikke mulig.
60
00:06:18,795 --> 00:06:23,257
Perlen du tok med til Stjerneskraperen
var laget av sukker.
61
00:06:24,175 --> 00:06:25,426
Vi spiste den.
62
00:06:25,510 --> 00:06:27,470
Sukker? Det…
63
00:06:28,054 --> 00:06:32,558
Sukker? Jeg byttet ikke om
lokkeduen med den ekte perlen.
64
00:06:32,642 --> 00:06:36,020
- Jeg lot perlen være igjen i Katolis.
- Ja.
65
00:06:37,397 --> 00:06:40,274
Jeg rotet det til.
66
00:06:41,109 --> 00:06:42,902
Dette er bare min feil.
67
00:06:44,028 --> 00:06:45,780
Det er ikke din feil.
68
00:06:45,863 --> 00:06:49,700
Eneste forklaring er
at du ble kontrollert av Aaravos.
69
00:06:49,784 --> 00:06:54,414
Tror du det gjør at jeg føler meg bedre?
Jeg føler meg verre!
70
00:07:02,338 --> 00:07:06,801
- Callum, dette er ikke din feil.
- Så klart det er min feil!
71
00:07:06,884 --> 00:07:10,430
Hadde jeg ikke byttet perlene,
hadde Aaravos vært fengslet!
72
00:07:10,513 --> 00:07:13,224
- Callum.
- Jeg er grunnen til at han er fri.
73
00:07:13,307 --> 00:07:18,479
Jeg er grunnen til at han flyktet
når alle trodde dette var over.
74
00:07:18,563 --> 00:07:21,190
Vær så snill bare hør på meg.
75
00:07:23,109 --> 00:07:27,113
Vi har sittet her
og spist dessert, Rayla! Hva om…
76
00:07:27,196 --> 00:07:31,159
Hva om jeg kunne gjort noe
for å stoppe ham? Hva om…
77
00:07:35,872 --> 00:07:38,583
- Nei!
- Hva er det? Hva er galt?
78
00:07:38,666 --> 00:07:43,379
Ingenting. Jeg må bare…
Jeg trenger litt tid for meg selv.
79
00:07:43,463 --> 00:07:45,089
Manus pluma volantus!
80
00:07:50,428 --> 00:07:51,596
Callum!
81
00:08:03,483 --> 00:08:08,279
Vent. Det er noe som ikke stemmer. Kom ut!
82
00:08:08,362 --> 00:08:09,989
Jeg vet at du er der!
83
00:08:16,746 --> 00:08:20,208
- En liten ubeleilighet.
- La meg ta meg av dem.
84
00:08:21,751 --> 00:08:26,756
Jaså. Så hva er dette?
En slags siste duell?
85
00:08:26,839 --> 00:08:28,508
Vi vil ikke slåss.
86
00:08:29,217 --> 00:08:34,096
Terry fikk oss til å love
at uansett hva skal vi ikke skade deg.
87
00:08:35,640 --> 00:08:37,892
Det er litt for sent for det.
88
00:08:51,614 --> 00:08:54,325
- Din tur.
- Min tur til hva?
89
00:08:54,408 --> 00:08:59,080
Jeg har lagt fra meg sverdet.
Nå legger du fra deg staven.
90
00:08:59,664 --> 00:09:04,710
- Staven til pappa.
- Nei. Den er min nå.
91
00:09:06,087 --> 00:09:08,172
Og jeg har en jobb å gjøre.
92
00:09:26,983 --> 00:09:28,192
Mamma?
93
00:09:41,038 --> 00:09:45,418
Hva har jeg gjort? Hva gjør jeg nå?
94
00:09:49,755 --> 00:09:50,715
Hallo?
95
00:09:52,842 --> 00:09:54,093
Er det noen der?
96
00:09:55,678 --> 00:10:01,309
- Jeg sa jeg ville være alene!
- Du sa at du trengte tid med deg selv.
97
00:10:03,394 --> 00:10:05,563
Dette teller, gjør det ikke?
98
00:10:18,492 --> 00:10:25,291
Claudia. Du er jo så vakker. Så voksen.
99
00:10:26,792 --> 00:10:29,670
Men jeg ser fortsatt min lille jente.
100
00:10:31,922 --> 00:10:36,886
Jeg vil holde deg og klemme deg,
men jeg er redd jeg…
101
00:10:39,138 --> 00:10:40,931
…ikke fortjener det.
102
00:10:41,849 --> 00:10:48,189
Du skal vite at å dra fra deg og Soren
var det vanskeligste jeg har gjort.
103
00:10:49,106 --> 00:10:53,277
Det har ikke gått én dag
uten at jeg har angret.
104
00:10:53,361 --> 00:10:55,529
Jeg sluttet aldri å elske dere.
105
00:10:59,742 --> 00:11:01,744
Hvilken mor kunne…
106
00:11:02,328 --> 00:11:07,750
Jeg skulle ha blitt! Jeg visste
at faren deres aldri ville skadet dere,
107
00:11:07,833 --> 00:11:14,173
men kanskje jeg kunne ha beskyttet deg
fra å gå ned denne mørke stien.
108
00:11:18,344 --> 00:11:22,723
Nei! Dette er ikke ekte.
Du kan ikke være her.
109
00:11:22,807 --> 00:11:28,437
Jeg gjorde ritualet ved Stjerneskraperen
og fylte mørket inni meg med lys.
110
00:11:28,521 --> 00:11:31,524
De sa jeg ble renset
for sort magi for alltid!
111
00:11:31,607 --> 00:11:32,483
Det ble du.
112
00:11:34,318 --> 00:11:38,781
Du skapte ikke meg med sort magi.
Jeg har alltid vært en del av deg.
113
00:11:39,281 --> 00:11:42,952
- Jeg vil ikke ha deg her!
- Du vil ikke ha deg her?
114
00:11:43,035 --> 00:11:46,205
- Ja! Men ikke meg-du, du-du.
- Meg?
115
00:11:46,288 --> 00:11:47,665
- Ja.
- Meg.
116
00:11:47,748 --> 00:11:52,128
- Nei! Jeg snakker med meg selv.
- Ja, det gjør du.
117
00:11:53,629 --> 00:11:55,881
Så, hvordan er boken din?
118
00:11:55,965 --> 00:11:57,049
Hva?
119
00:11:57,133 --> 00:12:01,303
Sist vi møttes sa du
at skjebnen er en bok du skriver selv.
120
00:12:01,387 --> 00:12:03,556
Hvordan er siste kapittel?
121
00:12:07,727 --> 00:12:08,686
Ikke bra.
122
00:12:09,520 --> 00:12:14,734
Ikke vær så hard mot deg selv.
Du var ung en gang. Naiv.
123
00:12:15,818 --> 00:12:17,611
Du kan stole på meg nå.
124
00:12:17,695 --> 00:12:20,072
Stol på deg selv.
125
00:12:20,156 --> 00:12:24,577
Slutt å si det.
Du er ikke meg! Jeg er ikke deg!
126
00:12:24,660 --> 00:12:28,664
Du er forskrudd og ødelagt,
og jeg kan aldri bli deg!
127
00:12:30,624 --> 00:12:33,252
Jeg skjønner. Du hater meg.
128
00:12:33,961 --> 00:12:38,924
Men vi kjenner begge sannheten.
At bare jeg kan redde dem alle.
129
00:12:49,143 --> 00:12:54,190
Claudia. Jeg vet det har vært mange år.
130
00:12:55,524 --> 00:12:58,319
Jeg er grunnen til all din lidelse.
131
00:12:59,153 --> 00:13:03,115
Men jeg lurer på
om det finnes en annen måte.
132
00:13:03,991 --> 00:13:09,038
Kanskje bare ett minutt,
én time av gangen.
133
00:13:10,664 --> 00:13:16,045
Kanskje du vil gi meg en sjanse
til å fortjene din tilgivelse?
134
00:13:19,715 --> 00:13:22,051
Legg fra deg staven din.
135
00:13:23,636 --> 00:13:25,596
La din mor få holde deg.
136
00:13:29,850 --> 00:13:34,230
Du ser nøyaktig ut som jeg husker deg.
137
00:13:36,398 --> 00:13:37,608
For nøyaktig.
138
00:13:38,609 --> 00:13:40,361
Umbra dolor.
139
00:13:50,830 --> 00:13:56,335
Jeg er ingen idiot.
Brukte du det gamle portrettet til Soren?
140
00:13:57,753 --> 00:14:00,840
Perfekt illusjon, bare litt utdatert.
141
00:14:02,550 --> 00:14:03,384
Nei!
142
00:14:11,517 --> 00:14:14,270
Janey, bli hos meg!
143
00:14:14,353 --> 00:14:15,980
Lujanne, kom igjen.
144
00:14:17,439 --> 00:14:24,196
Ingen ser helt like ut etter 15 år.
Du kunne ha gjort henne litt eldre.
145
00:14:24,280 --> 00:14:27,533
Dette kan gjøre vondt.
Vi må legge press på det.
146
00:14:28,367 --> 00:14:30,369
Claudia, hva har du gjort?
147
00:14:30,452 --> 00:14:33,038
Dømmer du meg, kaptein Sannhetshjerte?
148
00:14:33,122 --> 00:14:36,000
Jeg dømmer deg ikke. Jeg elsker deg.
149
00:14:36,083 --> 00:14:41,380
Fin måte å vise det på. Jeg er imponert
over at du hadde det i deg.
150
00:14:42,798 --> 00:14:46,594
Åpne øynene!
Allen, vi må holde henne våken.
151
00:14:50,180 --> 00:14:52,808
Trodde du at det kunne stanse meg?
152
00:14:52,892 --> 00:14:56,478
Jeg trodde det ville hjelpe
om du så noe tapt
153
00:14:56,562 --> 00:14:58,981
og at du ville stoppe deg selv.
154
00:15:04,904 --> 00:15:09,450
Få henne på siden.
Jeg skal prøve å lukke såret.
155
00:15:11,869 --> 00:15:12,995
Nei.
156
00:15:18,459 --> 00:15:19,585
Nei!
157
00:15:46,654 --> 00:15:49,073
Bra gjort, Claudia.
158
00:15:50,407 --> 00:15:52,034
Vi fortsetter.
159
00:15:58,999 --> 00:16:02,962
Det er på tide å omvende Nexusmånen.
160
00:16:11,220 --> 00:16:17,226
Hvis du elsker dem, Rayla, Ezran, alle,
så gjør du alt for å redde dem.
161
00:16:18,018 --> 00:16:21,230
Jeg gjør det! Og det skal jeg.
162
00:16:22,064 --> 00:16:25,693
Selv om du må ofre
forståelsen av rett og galt.
163
00:16:26,777 --> 00:16:32,700
Jeg kan ikke. Rayla elsker meg.
Og hun tror på meg.
164
00:16:32,783 --> 00:16:36,912
- Denne versjonen av meg.
- Det handler ikke om deg.
165
00:16:36,996 --> 00:16:40,290
Hvis du elsker henne, må du redde henne.
166
00:16:40,374 --> 00:16:46,213
Du gjør hva som helst.
Uansett hvor farlig og hvor avskyelig.
167
00:16:52,511 --> 00:16:56,390
Det må være en annen måte.
En annen måte uten deg.
168
00:16:58,642 --> 00:17:01,729
Hvis du er så sikker,
hvorfor sparte du på den?
169
00:17:01,812 --> 00:17:04,565
- Den forbannede mynten.
- Hva?
170
00:17:04,648 --> 00:17:09,903
Etter Runaan slapp ut, la du mynten
i lommen. Du tror du trenger den.
171
00:17:11,488 --> 00:17:16,577
Du vet at hvis alt annet feiler,
så trenger du kanskje meg likevel.
172
00:17:23,417 --> 00:17:25,419
Nei, jeg trenger ikke deg.
173
00:17:26,545 --> 00:17:31,508
Det fines en vei ut av dette
med gode folk og modige handlinger.
174
00:17:31,592 --> 00:17:37,097
Mennesker, alver og drager
som gjør det som er rett. Jeg har en plan.
175
00:18:06,251 --> 00:18:09,338
Spiritus clavis aperta!
176
00:18:24,895 --> 00:18:26,855
Mors spiralis!
177
00:18:32,778 --> 00:18:34,571
Intus foris!
178
00:19:50,189 --> 00:19:55,444
Claudia, du vet hva som må skje nå.
Hva jeg trenger at du gjør.
179
00:19:55,527 --> 00:19:59,656
Det er en trussel
som er nødt til å bli utslettet.
180
00:19:59,740 --> 00:20:04,286
Ja. Du bærer
det siste skjellet fra Shiruakh.
181
00:20:08,832 --> 00:20:12,044
I mitt fravær vil det beskytte deg.
182
00:20:29,561 --> 00:20:30,979
Det er over.
183
00:20:33,315 --> 00:20:37,611
Denne formen er kun et fartøy.
184
00:20:43,367 --> 00:20:47,496
Lujanne! Går det bra med deg?
185
00:20:49,498 --> 00:20:55,295
Ingenting som din magiske massasje
ikke kan fikse.
186
00:21:01,051 --> 00:21:03,971
Kom! Vi må få Lujanne i sikkerhet.
187
00:21:35,585 --> 00:21:38,672
Jeg gjenoppstår igjen.
188
00:21:59,318 --> 00:22:03,905
Skal vi se etter ham?
Kosmo sa at magusen ville bli opprørt.
189
00:22:03,989 --> 00:22:06,158
Callum er sterk.
190
00:22:06,241 --> 00:22:10,996
Han er opprørt, men sterk nok
til å komme seg gjennom dette.
191
00:22:14,875 --> 00:22:18,587
Disse små er like kloke
som de er nusselige!
192
00:22:21,173 --> 00:22:22,382
Han er tilbake.
193
00:22:24,551 --> 00:22:25,802
Callum!
194
00:22:29,264 --> 00:22:31,892
- Går det bra med deg?
- Mer enn bra.
195
00:22:32,642 --> 00:22:33,894
Jeg har en plan!
196
00:22:34,561 --> 00:22:39,149
Jeg skal fortelle alt jeg vet.
Alt Kosmo så i sine syner.
197
00:22:55,207 --> 00:22:56,875
Åpne ild. Nå!
198
00:23:04,883 --> 00:23:05,759
Igjen!
199
00:23:14,768 --> 00:23:16,061
Fyr!
200
00:23:19,356 --> 00:23:20,607
Gå!
201
00:23:23,402 --> 00:23:27,239
Igjen! Fokuser på høyresiden! Avfyr!
202
00:23:34,955 --> 00:23:37,916
Fase to, iverksett, nå!
203
00:23:50,387 --> 00:23:53,098
Fase tre! Gå!
204
00:23:55,183 --> 00:23:57,102
Stram kjettingene, nå!
205
00:24:15,120 --> 00:24:17,289
Vi er ikke redde for deg.
206
00:25:22,646 --> 00:25:26,983
Tekst: Mari Hegstad Rowland