1 00:00:17,434 --> 00:00:19,686 Detta har hänt i Drakprinsen. 2 00:00:20,478 --> 00:00:25,066 Jag ska hitta magikern och krigaren, och jag ska varna dem. 3 00:00:25,650 --> 00:00:27,610 Karims straff är döden. 4 00:00:29,863 --> 00:00:31,156 Det är Miyana! 5 00:00:32,365 --> 00:00:36,077 Hon bär på min arvinge, inte sant? 6 00:00:37,996 --> 00:00:44,377 Det är en eldrubin. Vi kan bygga vapen för att skydda människorna, även mot drakar. 7 00:00:45,670 --> 00:00:47,589 Hon är nyckeln. 8 00:00:50,133 --> 00:00:55,722 När hon dör är det enda hon kan tänka på sina ungar. 9 00:00:55,805 --> 00:01:00,143 Du utnyttjade mig. Så behandlar man inte nån man älskar. 10 00:01:00,226 --> 00:01:03,396 Betyder det här vad jag tror att det gör? 11 00:01:52,403 --> 00:01:57,867 {\an8}DRAKPRINSEN MYSTERIET AARAVOS 12 00:02:02,497 --> 00:02:07,001 BOK 7 - MÖRKER KAPITEL 5: ETT KLADDIGT HANDSLAG 13 00:02:10,380 --> 00:02:14,717 {\an8}Hej. Terry här. Fast det visste du nog redan. 14 00:02:19,222 --> 00:02:20,849 {\an8}Så här är det. 15 00:02:21,599 --> 00:02:22,934 Kärlek är bra. 16 00:02:23,643 --> 00:02:27,272 Så bra att man ibland gör sånt som är mindre bra 17 00:02:28,231 --> 00:02:29,566 för en bra sak. 18 00:02:29,649 --> 00:02:33,111 När du sen ser att den bra saken inte är bra, 19 00:02:33,194 --> 00:02:36,281 måste du börja göra bra saker igen. 20 00:02:36,364 --> 00:02:39,993 Men ibland känns det inte så bra. 21 00:02:45,248 --> 00:02:50,253 Det visar väl kungen att jag står på hans sida? Kvittra en gång för ja, två för nej. 22 00:02:52,380 --> 00:02:57,260 Vänta. Sa båda "ja", eller sa ni "nej" tillsammans? 23 00:02:59,804 --> 00:03:02,515 Oj, okej. Det är… 24 00:03:05,018 --> 00:03:06,686 Så mycket feedback. 25 00:03:10,982 --> 00:03:13,193 Vilket fint ställe ni har. 26 00:03:13,902 --> 00:03:18,114 - Det har du redan sagt den här morgonen. - Har jag? 27 00:03:18,740 --> 00:03:22,785 Du har sagt det varje morgon de senaste två veckorna. 28 00:03:22,869 --> 00:03:26,039 Runaan, var snäll mot pojken. 29 00:03:26,122 --> 00:03:30,460 Det är tufft att lära känna sin flickväns föräldrar. Han är nervös. 30 00:03:33,796 --> 00:03:36,841 Det här svampmoset är väldigt gott. 31 00:03:36,925 --> 00:03:40,803 Ljug inte för dem, Callum. Ingen älskar svampmos. 32 00:03:40,887 --> 00:03:45,058 Hon har tröttnat på min mat på mindre än en månad. 33 00:03:45,642 --> 00:03:47,977 Din mat är fantastisk. 34 00:03:48,061 --> 00:03:51,522 Jag vill visa dig mer av Silverlunden, Callum. 35 00:03:52,148 --> 00:03:55,652 - Vi kan väl ordna en skogsmiddag? - Vad är det? 36 00:03:55,735 --> 00:04:02,617 En Silverlundstradition. Vi lagar en stor festmåltid av allt vi kan hitta i skogen. 37 00:04:02,700 --> 00:04:05,870 Vi gör det för speciella besökare. 38 00:04:08,164 --> 00:04:10,708 Det är en underbar idé, Rayla. 39 00:04:11,960 --> 00:04:15,838 Men jag kan inte följa. Jag ska leda småmånarna. 40 00:04:16,881 --> 00:04:20,677 Är det som att passa barn? Jag kan göra det. 41 00:04:20,760 --> 00:04:24,764 - Du måste inte… - Jag var ofta barnvakt åt min bror. 42 00:04:24,847 --> 00:04:29,811 - Ni tre kan gå till skogen. - Vad generöst av dig, Callum. Tack. 43 00:04:45,493 --> 00:04:51,874 Jo, jag undrar om du kan lägga ett gott ord för mig till kråk-lorden? 44 00:04:51,958 --> 00:04:57,380 Kanske nåt om min ledarskapspotential? Det skulle hjälpa min karriär. 45 00:04:58,423 --> 00:05:04,512 Jag kan nog för lite om kråkor, bud och allt sånt för att lägga mig i. 46 00:05:04,595 --> 00:05:10,101 Det är inga problem. Du står trots allt högst upp i hierarkin. 47 00:05:11,227 --> 00:05:12,812 Har vi en hierarki? 48 00:05:13,855 --> 00:05:14,689 Ja. 49 00:05:15,565 --> 00:05:17,358 Jag borde nog bara… 50 00:05:18,651 --> 00:05:20,570 - Här är ditt brev. - Tack. 51 00:05:24,782 --> 00:05:29,746 Det är från drottning Aanya. Uppdrag Eldrubin framskrider snabbt. 52 00:05:32,081 --> 00:05:33,750 Ingen fara, kompis. 53 00:05:33,833 --> 00:05:37,920 Vi bygger kraftfulla vapen för att slippa använda dem. 54 00:05:38,004 --> 00:05:41,341 Så att ingen ska hota Katolis igen. 55 00:05:46,846 --> 00:05:49,140 Ursäkta mig. Kung Ezran? 56 00:05:49,932 --> 00:05:53,561 Det är nån som vill träffa dig. En jordblodsalv. 57 00:06:06,282 --> 00:06:07,200 Kung Ezran. 58 00:06:10,995 --> 00:06:11,829 Hej. 59 00:06:13,498 --> 00:06:16,751 Jag övade på det här med glasögon, så jag… 60 00:06:19,253 --> 00:06:20,088 Så där. 61 00:06:22,131 --> 00:06:24,258 Som sagt: Hej. 62 00:06:24,884 --> 00:06:25,968 Hej. 63 00:06:26,052 --> 00:06:30,181 Ja… Jag vet att du ser mig som fienden. 64 00:06:32,725 --> 00:06:36,813 Men jag har insett att jag hade fel, och har kommit… 65 00:06:36,896 --> 00:06:39,899 Ursäkta. Jag känner inte igen dig. 66 00:06:39,982 --> 00:06:44,487 Inte? Jag heter Terry men kallas för Terrestrius. 67 00:06:44,570 --> 00:06:48,533 Tvärt om, menar jag. Jag ska ta av mig glasögonen. 68 00:06:55,123 --> 00:06:59,544 Så här är det. Kärlek, det är bra, men ibland… 69 00:06:59,627 --> 00:07:04,757 Inte för att stressa dig, Terry. Men vi är ganska upptagna. 70 00:07:06,968 --> 00:07:08,052 Självklart. 71 00:07:08,636 --> 00:07:11,013 Jag var Claudias pojkvän. 72 00:07:11,097 --> 00:07:14,976 Jag hjälpte henne och hennes pappa att slåss mot er. 73 00:07:15,059 --> 00:07:17,603 Men inte nu längre. Så… 74 00:07:18,271 --> 00:07:19,647 Träd-ligt att träffas. 75 00:07:21,858 --> 00:07:27,989 - God morgon, mina stolta småmånar. - God morgon, stolta pappa Ethari. 76 00:07:28,072 --> 00:07:30,575 Idag blir det lite annorlunda. 77 00:07:30,658 --> 00:07:34,579 Er gruppledare idag är vår mänskliga vän, Callum. 78 00:07:38,374 --> 00:07:42,420 Jag vill att ni visar Callum ordentlig respekt. Okej? 79 00:07:42,503 --> 00:07:44,672 Ja, stolta pappa Ethari. 80 00:07:51,429 --> 00:07:54,056 Så, vem vill ha kul idag? 81 00:08:12,700 --> 00:08:19,290 Hej, Amaya. Eller ska jag kalla dig "drottning Amaya"? 82 00:08:19,373 --> 00:08:21,751 Efter min systers misslyckade 83 00:08:21,834 --> 00:08:26,506 gissade jag att hon skulle skicka sin… nya fru. 84 00:08:29,300 --> 00:08:33,763 "Drottning Janai skickade mig inte. Jag kom på eget bevåg." 85 00:08:34,680 --> 00:08:36,098 Varför då? 86 00:08:39,101 --> 00:08:41,687 "För att rädda dig, din… dumbom." 87 00:08:47,902 --> 00:08:52,949 Hon vill att du ska veta att hon sa ett annat ord än "dumbom". 88 00:08:59,372 --> 00:09:04,544 Det här är så pinsamt. Jag trodde att alla kände igen mig… 89 00:09:04,627 --> 00:09:05,962 Salladskillen! 90 00:09:07,630 --> 00:09:10,091 Bra. Nån känner igen mig! 91 00:09:11,008 --> 00:09:16,013 Kung Ezran säger att du dumpade min syster. Duger hon inte åt dig? 92 00:09:16,097 --> 00:09:21,018 Det kändes inte bra att hjälpa till med hennes mörka planer mer. 93 00:09:21,102 --> 00:09:25,731 Så du kom på att du var på fel sida. Det tog ett tag. 94 00:09:25,815 --> 00:09:28,109 Ja. Det gjorde det. 95 00:09:28,192 --> 00:09:32,572 Och sen övergav du Claudia! Att du har mage. 96 00:09:33,364 --> 00:09:38,869 - Jag vet inte vad du vill att jag svarar. - Jaså? Jag är också förvirrad! 97 00:09:38,953 --> 00:09:42,707 Terry, vad har Claudia tänkt göra? 98 00:09:52,174 --> 00:09:57,972 Innan jag berättar måste du lova mig att Claudia inte kommer till skada. 99 00:10:01,392 --> 00:10:04,270 Det är tyvärr inte möjligt. 100 00:10:04,353 --> 00:10:07,690 Då säger jag inte vad Claudia och Aaravos planerar. 101 00:10:07,773 --> 00:10:09,400 Vänta, Aaravos? 102 00:10:10,651 --> 00:10:14,071 Just ja. Det visste ni nog inte. 103 00:10:14,697 --> 00:10:17,491 Ja… Aaravos är fri. 104 00:10:21,871 --> 00:10:23,956 Han har inte ens horn. 105 00:10:24,040 --> 00:10:28,044 Kolla vilket konstigt finger. Varför har han det? 106 00:10:28,794 --> 00:10:31,839 Känn på hans hår. Det är så fett. 107 00:10:32,465 --> 00:10:35,801 Varför säger alla så? Jag tvättar det ofta. 108 00:10:38,304 --> 00:10:40,931 Lyspaddan är allergisk mot lögner. 109 00:10:41,891 --> 00:10:47,730 - Hur är det att inte ha magiska krafter? - Du pratar med en unik människa. 110 00:10:47,813 --> 00:10:50,441 För jag har faktiskt krafter. 111 00:10:52,943 --> 00:10:54,153 Du ljuger. 112 00:10:54,236 --> 00:10:57,198 Han nyser bara mycket. 113 00:10:57,281 --> 00:11:01,035 Och jag kan bevisa att jag har krafter. Titta. 114 00:11:08,834 --> 00:11:09,919 Kittelsäker! 115 00:11:10,711 --> 00:11:13,923 Okej. Försök kittla mig nu. 116 00:11:23,432 --> 00:11:24,850 Helt otroligt! 117 00:11:26,185 --> 00:11:28,437 - Häftigt. - Magi. 118 00:11:29,689 --> 00:11:33,442 Så du är här för att rädda mig. Så generöst! 119 00:11:34,610 --> 00:11:36,570 "Jag förstår dig, Karim." 120 00:11:38,197 --> 00:11:42,243 "Jag var rädd för 'monstren' på andra sidan gränsen." 121 00:11:42,326 --> 00:11:44,245 Slösa inte bort din tid. 122 00:11:44,829 --> 00:11:49,625 Kärleken fick dig att se att vi är mer lika än olika. 123 00:11:49,709 --> 00:11:53,254 Jag kan också förändras, och du ska hjälpa mig. 124 00:11:54,213 --> 00:11:57,717 - Fick jag med allt? - "Inte riktigt." 125 00:11:59,969 --> 00:12:05,349 "Det krävdes mer än kärlek. Jag fick jobba med mina fördomar." 126 00:12:06,475 --> 00:12:12,565 "Och hatet jag lärt mig under min uppväxt. Det var tufft, men det var värt det." 127 00:12:13,899 --> 00:12:15,860 Tror du att vi är lika? 128 00:12:17,069 --> 00:12:20,322 Jag ska berätta hur vi skiljer oss åt. 129 00:12:20,823 --> 00:12:26,495 Din övertygelse kom av rädsla. Min kommer av kunskap. 130 00:12:27,037 --> 00:12:30,291 Du var rädd för ett monster i mörkret. 131 00:12:30,791 --> 00:12:35,921 Jag slåss i ljuset mot en fiende av kött och blod. 132 00:12:36,005 --> 00:12:39,759 Ni människor är ohyra. En farsot. 133 00:12:40,342 --> 00:12:43,888 Ni tar och tar och blir inte nöjda 134 00:12:43,971 --> 00:12:48,100 förrän vår historia och kultur är damm i ökenvinden. 135 00:12:48,851 --> 00:12:54,857 Så jämför inte min verklighet med din barnsliga mardröm, 136 00:12:54,940 --> 00:13:01,572 Amaya, soleldsalvernas mänskliga drottning. 137 00:13:07,495 --> 00:13:12,750 Aaravos är fri. Jag visste att nåt nytt var i antågande. Nåt farligt. 138 00:13:18,214 --> 00:13:23,385 - Opeli, sänd det här till Aanya i Duren. - Naturligtvis, kung Ezran. 139 00:13:24,637 --> 00:13:27,807 - Var är jordblodsalven? - Han har gått. 140 00:13:28,390 --> 00:13:33,187 - Lät du honom gå? - Vi måste se om vi kan lita på honom. 141 00:13:33,270 --> 00:13:38,067 Soren och Corvus följer efter för att se vad han håller på med. 142 00:13:57,002 --> 00:14:01,048 Rör dig inte! Släpp det du håller i. 143 00:14:07,263 --> 00:14:12,101 Jag visste det. Du samlade maskar till svart magi, va? 144 00:14:12,810 --> 00:14:16,605 - Eller till… fiske? - Inte direkt. 145 00:14:29,326 --> 00:14:30,995 Maskarna är till dem. 146 00:14:35,875 --> 00:14:39,670 Det här är Aaron och Sam. De är tvillingar. 147 00:14:41,088 --> 00:14:47,595 Jag kunde inte stoppa Aaravos från att döda deras mor och andra dåliga saker. 148 00:14:47,678 --> 00:14:53,434 Nu måste jag göra allt jag kan för att göra det bättre. 149 00:14:53,517 --> 00:14:56,145 Nej. Jag litar inte på honom. 150 00:14:56,228 --> 00:14:59,732 Ingen är så här charmig och trevlig. 151 00:15:01,358 --> 00:15:07,573 Tack. Du verkar också toppen. Väldigt stark och väldigt lojal. 152 00:15:07,656 --> 00:15:11,285 Jag vet vad du håller på med. Du smörar för mig. 153 00:15:12,369 --> 00:15:17,750 Men tack. Jag behövde få höra det idag. 154 00:15:22,004 --> 00:15:22,838 Får jag? 155 00:15:31,847 --> 00:15:35,684 Jag är så ledsen för er mamma. Tack. 156 00:15:42,858 --> 00:15:44,568 Vi kan lita på honom. 157 00:15:44,652 --> 00:15:46,028 Vad sa fåglarna? 158 00:15:46,111 --> 00:15:50,157 Sam sa att han är snäll och hittar de bästa maskarna. 159 00:15:50,240 --> 00:15:55,329 Och Aaron att hans fisar luktar som marken efter en regnig dag. 160 00:15:56,205 --> 00:15:57,706 Ja. Det är sant. 161 00:16:04,630 --> 00:16:10,094 Så, är du och Rayla vänner? 162 00:16:10,177 --> 00:16:13,138 Jag och Rayla? Ja, visst är vi det. 163 00:16:13,722 --> 00:16:18,519 Är du och Rayla mer än vänner? 164 00:16:20,646 --> 00:16:21,480 Tja… 165 00:16:21,563 --> 00:16:26,360 Jag menar, vi är vänner, men vi är också… 166 00:16:26,944 --> 00:16:30,864 Jag tror att du älskar henne! 167 00:16:33,283 --> 00:16:36,996 Ja. Det gör jag. Jag älskar henne väldigt mycket. 168 00:16:38,372 --> 00:16:43,293 - Kommer era barn att ha horn? - Får de fyra eller fem fingrar? 169 00:16:43,377 --> 00:16:44,628 Och krafter då? 170 00:16:46,964 --> 00:16:47,965 Jag vet inte. 171 00:16:48,048 --> 00:16:53,887 Om en alv och en människa får tio barn tror jag att alla blir på olika sätt. 172 00:16:53,971 --> 00:16:56,974 Vissa får horn. Vissa får fem fingrar. 173 00:16:57,057 --> 00:17:00,144 Hallå, mina stolta småmånar. 174 00:17:00,227 --> 00:17:02,896 - Ethari! - Hur var er dag? 175 00:17:02,980 --> 00:17:04,690 - Jag tycker… - Rayla! 176 00:17:04,773 --> 00:17:07,985 Callum vill ha tio barn med dig! Tio! 177 00:17:10,821 --> 00:17:14,950 Nej, det… Det är inte… Jag menade det inte så. 178 00:17:36,597 --> 00:17:37,473 Här. 179 00:17:45,314 --> 00:17:46,231 Vänta lite. 180 00:17:46,315 --> 00:17:51,779 Kung Ezran, hur vet vi att "svära i kåda" inte är en fälla i kåda? 181 00:17:51,862 --> 00:17:55,407 Det är bara en gammal jordblodsalvtradition. 182 00:17:55,491 --> 00:17:59,411 Det skapar ett obrytbart löfte. Titta. Bara kåda. 183 00:17:59,495 --> 00:18:02,664 Det kanske är magisk kåda. Corvus, kolla. 184 00:18:09,963 --> 00:18:11,757 Bekräftat. Vanlig kåda. 185 00:18:17,513 --> 00:18:22,017 Jag svär i kåda på att varken jag eller mina soldater ska skada Claudia. 186 00:18:22,101 --> 00:18:24,895 När kådan fastnar förseglas löftet. 187 00:18:30,400 --> 00:18:33,612 - Hur kommer vi loss? - Det är det svåra. 188 00:18:38,200 --> 00:18:42,371 Det var otroligt. Jag får nog inte ner en tugga till. 189 00:18:43,914 --> 00:18:45,999 Vi får väl se. 190 00:18:49,628 --> 00:18:51,338 Månbärsöverraskning. 191 00:19:19,658 --> 00:19:20,742 Gillar du det? 192 00:19:22,077 --> 00:19:23,078 Inte så illa. 193 00:19:26,415 --> 00:19:27,749 Jag tar lite mer. 194 00:19:32,462 --> 00:19:36,425 Okej. Nu har jag svurit i kåda. Berätta allt du vet. 195 00:19:37,551 --> 00:19:42,181 Claudia och Aaravos ska släppa ut varelser från Mitt-emellan. 196 00:19:42,264 --> 00:19:43,640 Åh, nej! 197 00:19:44,141 --> 00:19:46,435 Vad innebär det, egentligen? 198 00:19:46,935 --> 00:19:53,233 Arga, plågade andar med ouppklarade affärer är fast i Nexusmånen. 199 00:19:53,317 --> 00:19:57,738 Det blir värre. Andarna kan inte existera i dagsljus. 200 00:19:58,655 --> 00:20:02,951 Claudia och Aaravos tänker förvanska solen i Lux Aurea 201 00:20:03,535 --> 00:20:05,078 och skapa evig natt. 202 00:20:07,164 --> 00:20:12,044 "Hata mig du. Jag kommer inte att fälla en tår när du avrättas." 203 00:20:12,878 --> 00:20:14,463 "Men det gör Janai." 204 00:20:15,339 --> 00:20:20,636 "Hon har kämpat så mycket för folkets framtid här." 205 00:20:20,719 --> 00:20:26,391 "För att vi alla ska vara lyckliga med dem vi älskar. Med våra familjer." 206 00:20:26,475 --> 00:20:27,976 "Familjer som din." 207 00:20:40,697 --> 00:20:43,784 Det var därför du behövde svära i kåda. 208 00:20:44,534 --> 00:20:47,371 Claudia kommer att göra nåt hemskt. 209 00:20:47,454 --> 00:20:51,333 Vi måste stoppa henne men utan att skada henne. 210 00:20:51,416 --> 00:20:52,960 Hur ska det gå till? 211 00:20:53,043 --> 00:20:57,214 Kärlek driver henne. Särskilt kärleken till hennes familj. 212 00:20:57,297 --> 00:21:03,428 Er far krossade hennes hjärta, men en person kan laga det igen. 213 00:21:04,096 --> 00:21:06,473 - Vad menar du? - Er mamma. 214 00:21:08,684 --> 00:21:09,518 Nej, jag… 215 00:21:10,769 --> 00:21:13,855 - Det är ingen bra idé. - Hon är i Del Bar. 216 00:21:13,939 --> 00:21:16,858 Vi får henne att prata med Claudia. 217 00:21:17,442 --> 00:21:21,989 Nej! Det funkar inte. Claudia vill inte prata med vår mamma. 218 00:21:22,072 --> 00:21:24,241 - Det vet du inte. - Okej. 219 00:21:24,324 --> 00:21:26,910 Jag vill inte prata med mamma. 220 00:21:26,994 --> 00:21:32,291 Och vem säger att hon vill prata med oss? Hon lämnade oss. 221 00:21:33,041 --> 00:21:33,917 Soren. 222 00:21:34,001 --> 00:21:37,546 Dessutom vet jag inte ens var hon är. 223 00:21:37,629 --> 00:21:42,009 Jag har bara en dum bild på henne från när vi var barn. 224 00:21:42,926 --> 00:21:46,722 En bild? Det är en början. Var är bilden? 225 00:22:09,536 --> 00:22:13,206 Jag var så orolig för dig. Behandlar de dig väl? 226 00:22:13,290 --> 00:22:16,668 Ja. Din syster har gett mig amnesti. 227 00:22:17,377 --> 00:22:21,131 Jag har ingenting, men jag är i säkerhet. 228 00:22:21,214 --> 00:22:22,090 Och… 229 00:22:23,550 --> 00:22:25,218 Hur mår vår arvinge? 230 00:22:26,011 --> 00:22:29,723 Arvinge? Är det så du ser vårt barn? 231 00:22:29,806 --> 00:22:32,517 Jag tänker bara på framtiden. 232 00:22:32,601 --> 00:22:37,647 Arvingen kommer att bli viktig för Soleldsrikets pånyttfödelse. 233 00:22:37,731 --> 00:22:39,608 Det är vad vi drömde om. 234 00:22:40,150 --> 00:22:42,444 Mina drömmar har förändrats. 235 00:22:43,153 --> 00:22:47,282 Jag drömmer om ett barn som är friskt och lyckligt. 236 00:22:47,783 --> 00:22:49,701 Som leker och skrattar. 237 00:22:50,452 --> 00:22:51,620 Som är älskat. 238 00:22:52,120 --> 00:22:57,584 Snälla, Karim. Vi försökte uppnå så mycket, och vi misslyckades. 239 00:22:58,585 --> 00:23:02,506 Men den här drömmen kan bli sann. 240 00:23:03,423 --> 00:23:04,424 Du… 241 00:23:05,217 --> 00:23:08,303 - Ber du mig att ge upp? - Nej. 242 00:23:08,970 --> 00:23:11,431 Jag ber dig att kämpa. 243 00:23:12,182 --> 00:23:13,850 Att överleva. 244 00:23:14,851 --> 00:23:15,936 För min skull. 245 00:23:16,686 --> 00:23:18,355 För vårt barns skull. 246 00:23:29,533 --> 00:23:32,327 Hoppsan, förlåt. 247 00:23:32,411 --> 00:23:36,456 Månbärsöverraskningen fortsätter överraska. 248 00:23:37,416 --> 00:23:39,042 Vad äcklig du är. 249 00:23:39,626 --> 00:23:43,380 Vet du vad? Jag kan nog gilla det här. Alltihop. 250 00:23:43,922 --> 00:23:48,718 Vara barnvakt åt månskuggealvbarn, även de lite läskiga, 251 00:23:48,802 --> 00:23:53,598 och äta skogsmat och lära känna Ethari och Runaan bättre. 252 00:23:58,228 --> 00:23:59,229 Vara med dig. 253 00:24:03,567 --> 00:24:05,694 Ja, jag gillar det. 254 00:24:06,778 --> 00:24:08,029 Ett fint liv. 255 00:24:18,081 --> 00:24:21,585 - Astrid? - Magikern och krigaren. 256 00:24:22,377 --> 00:24:23,962 Bra att jag hittade er. 257 00:24:25,589 --> 00:24:28,091 Va? Vad gör du här? 258 00:24:29,134 --> 00:24:32,512 Den fallna stjärnan har återvänt till Xadia. 259 00:24:33,096 --> 00:24:36,308 Han kommer att bringa mörker över hela världen. 260 00:25:17,057 --> 00:25:21,394 Undertexter: Susanne Sparv