1 00:00:17,600 --> 00:00:19,769 Tidligere på Drageprinsen. 2 00:00:22,981 --> 00:00:27,318 Du er i live! Det er deg! Det virket! 3 00:00:27,402 --> 00:00:28,945 Jeg lever! 4 00:00:29,029 --> 00:00:32,907 Jeg lovte alven jeg elsker at jeg skulle returnere, 5 00:00:33,616 --> 00:00:36,494 og jeg lar ham ikke vente ett minutt lenger. 6 00:00:36,578 --> 00:00:42,167 Vi trenger en måneprimærstein. Det krever en stadig sjeldnere ingrediens 7 00:00:42,250 --> 00:00:46,838 som bare finnes et sted hvor enhjørninger en gang vandret. 8 00:00:46,921 --> 00:00:49,132 De uskyldiges hage. 9 00:00:49,215 --> 00:00:52,177 Kartet, det er helt blankt nå. 10 00:00:52,260 --> 00:00:56,097 Det er ikke noe på det. Men Terry kan se det? 11 00:00:56,181 --> 00:00:57,974 Vi må la ham lede oss. 12 00:00:58,600 --> 00:01:03,146 Vi fortalte ikke at enhjørninger kommer hit for å hvile for alltid. 13 00:01:03,229 --> 00:01:09,652 Det siste steget er at steinen må reise rundt hele verden. 14 00:01:09,736 --> 00:01:12,447 Fly, nå. 15 00:01:53,363 --> 00:01:59,744 DRAGEPRINSEN 16 00:02:00,912 --> 00:02:06,501 {\an8}AARAVOS-MYSTERIET 17 00:02:10,672 --> 00:02:15,635 KAPITTEL 4 HVILELØSE SJELER 18 00:02:29,065 --> 00:02:31,192 {\an8}Der er den! Sølvskogen! 19 00:02:37,240 --> 00:02:39,200 Jeg har drømt om det her. 20 00:02:42,787 --> 00:02:48,793 - Runaan, kanskje du vil gå i forveien? - Ikke snakk om. Vi bør gå sammen. 21 00:02:50,378 --> 00:02:55,008 Du vil ha et øyeblikk med Ethari, ikke sant? Et minutt alene? 22 00:02:56,885 --> 00:02:57,719 Ja. 23 00:02:59,262 --> 00:03:05,393 Så kom deg av gårde! Vi er rett bak. Ikke la ham vente! 24 00:03:07,478 --> 00:03:10,815 Har du ikke fortalt at du ble forvist? 25 00:03:11,983 --> 00:03:14,569 Jeg klarte bare ikke. 26 00:03:23,494 --> 00:03:27,373 Jeg er opptatt. Du må komme tilbake senere. 27 00:03:29,667 --> 00:03:32,045 Jeg har ventet lenge nok. 28 00:03:39,177 --> 00:03:44,474 Hallo, mitt elskede spøkelse. Har du kommet for å hjemsøke meg? 29 00:03:45,558 --> 00:03:46,726 Hjemsøke deg? 30 00:03:47,560 --> 00:03:49,395 Jeg ser deg overalt. 31 00:03:52,815 --> 00:03:58,238 Hører stemmen din når du ikke er her. Jeg ber deg, Runaan. 32 00:03:58,321 --> 00:03:59,948 La meg være. 33 00:04:00,740 --> 00:04:02,659 La meg la deg gå. 34 00:04:06,788 --> 00:04:12,835 - Men jeg ga deg et løfte. - Jeg må slå meg til ro med at du brøt det. 35 00:04:22,595 --> 00:04:27,600 Det er ikke brutt, Ethari. Løftet mitt, jeg har holdt det. 36 00:04:31,938 --> 00:04:35,191 Det er meg. Jeg er hjemme. 37 00:04:37,902 --> 00:04:39,195 Mitt hjerte! 38 00:04:51,124 --> 00:04:52,333 Mitt hjerte! 39 00:05:02,385 --> 00:05:03,803 God morgen, Terry. 40 00:05:04,554 --> 00:05:08,433 Å vente på at en primærstein skal fly hørtes spennende ut, 41 00:05:08,516 --> 00:05:11,102 men det er helt vilt kjedelig! 42 00:05:12,478 --> 00:05:15,982 Jeg håper drømmene ikke har tatt hvilen din. 43 00:05:16,065 --> 00:05:19,235 Du må vise meg hvor du fant fjærene. 44 00:05:19,902 --> 00:05:25,825 Akkurat. Den store og den lille fjæra. Det er ikke så langt forbi brua. 45 00:05:27,368 --> 00:05:30,913 - Snart tilbake. - Ikke ha det for gøy uten meg! 46 00:05:30,997 --> 00:05:34,083 Og nå, tilbake til himmelen. 47 00:05:40,089 --> 00:05:41,966 Dette er ikke nødvendig. 48 00:05:42,050 --> 00:05:47,305 Nei, jeg har perfeksjonert det. La meg reintrodusere 49 00:05:48,097 --> 00:05:49,599 alven Callum! 50 00:05:53,394 --> 00:05:55,938 Ta det av deg. Vi drar nå. 51 00:05:56,022 --> 00:05:58,358 Hva? Drar? Hvorfor det? 52 00:05:58,983 --> 00:06:02,779 Du vet hvorfor. Jeg kan ikke dra til Sølvskogen. 53 00:06:02,862 --> 00:06:06,657 Jeg er et spøkelse, forvist for å ha forlatt snikmorderne. 54 00:06:06,741 --> 00:06:08,743 De døde på grunn av meg. 55 00:06:08,826 --> 00:06:12,830 Jeg vet, men hva med Runaan og Ethari? Du kan ikke… 56 00:06:13,539 --> 00:06:15,041 De er familien din. 57 00:06:15,541 --> 00:06:20,004 Ja, og jeg kan ikke legge byrden av mine feil på dem! 58 00:06:20,088 --> 00:06:22,673 Jeg må leve med det, ikke de! 59 00:06:24,509 --> 00:06:29,597 Dessuten er hjemmet mitt nå hvor enn du er. 60 00:06:32,392 --> 00:06:33,351 Rayla! 61 00:06:34,644 --> 00:06:36,521 Hvorfor holdt du det hemmelig? 62 00:06:36,604 --> 00:06:40,983 Jeg trodde det var innlysende og at du visste om oss! 63 00:06:41,567 --> 00:06:44,445 Nei! At du har blitt et spøkelse! 64 00:06:45,738 --> 00:06:49,283 Riktig. Ikke sant. Dét. 65 00:06:49,826 --> 00:06:54,789 Jeg ville ikke at du skulle bekymre deg. Det hadde jo ødelagt… 66 00:06:54,872 --> 00:06:56,833 Ikke et ord til, Rayla. 67 00:06:58,751 --> 00:07:00,920 Familien din er her for deg. 68 00:07:05,591 --> 00:07:09,429 Vi skal fikse det her. Det fins en løsning. 69 00:07:13,766 --> 00:07:16,018 Her er vi! Masse fjær. 70 00:07:17,019 --> 00:07:20,148 Hva er det vi leter etter her nå? 71 00:07:20,231 --> 00:07:23,860 Måneprimærsteinen holder magien vi trenger, 72 00:07:23,943 --> 00:07:29,282 men for å få tilgang til Mellomstedet, der de fortapte sjelene venter, 73 00:07:29,365 --> 00:07:32,285 må vi finne en spesiell nøkkel. 74 00:07:34,078 --> 00:07:35,204 Se der! 75 00:07:35,913 --> 00:07:39,876 En mammafugl. Vet du hvordan jeg vet det? 76 00:07:42,128 --> 00:07:47,675 Hun har fanget to sprelske små mark, så hun har to små munner å mate. 77 00:07:47,758 --> 00:07:51,762 Godt observert. Hun er nøkkelen. 78 00:07:51,846 --> 00:07:53,681 Hun? Denne mammafuglen? 79 00:07:54,348 --> 00:07:59,812 Ja. De som er fanget i Mellomstedet har etterlatt noe i denne verdenen. 80 00:07:59,896 --> 00:08:03,316 De har ufullendte saker. 81 00:08:12,366 --> 00:08:14,285 Hva gjør du? Stopp! 82 00:08:17,371 --> 00:08:18,998 Jeg sa stopp! 83 00:08:25,963 --> 00:08:27,131 Ser du? 84 00:08:27,632 --> 00:08:32,929 Når hun dør, er fugleungene hennes alt hun kan tenke på. 85 00:08:33,012 --> 00:08:36,349 Hennes søte, små babyer 86 00:08:36,432 --> 00:08:42,897 som sitter trygt og godt et sted i et rede, og hvordan hun sviktet dem. 87 00:08:43,481 --> 00:08:48,569 Hun vil gjøre hva som helst for å komme tilbake, men hun kan ikke. 88 00:08:50,196 --> 00:08:51,239 Det er over. 89 00:08:52,865 --> 00:08:57,828 Og derfor vil hun ha en hvileløs sjel. 90 00:09:15,471 --> 00:09:16,806 Vokter Lyrennus. 91 00:09:17,473 --> 00:09:19,141 Knivmesteren? 92 00:09:19,642 --> 00:09:23,229 Umulig! Vi trodde du var død. 93 00:09:23,312 --> 00:09:28,442 At dere alle var døde. Hvis du lever, er de andre kanskje… 94 00:09:28,526 --> 00:09:32,446 De andre snikmorderne er borte. Bortsett fra én. 95 00:09:33,072 --> 00:09:36,075 En som har blitt sviktet av Sølvskogen. 96 00:09:36,158 --> 00:09:41,080 - Rayla lever fortsatt. - Du sier navnet til et spøkelse. 97 00:09:41,163 --> 00:09:43,583 Jeg sier navnet til min datter. 98 00:09:45,376 --> 00:09:46,669 Mortuos videre. 99 00:09:57,346 --> 00:10:01,142 Vi krever at Rayla får returnere til Sølvskogen. 100 00:10:01,225 --> 00:10:03,978 Vi påkaller nymånens ritual. 101 00:10:09,400 --> 00:10:10,276 Følg meg. 102 00:10:16,324 --> 00:10:19,869 Inni dette hulrommet er De glemtes brønn. 103 00:10:20,703 --> 00:10:24,373 Hvor formelen som forviste deg ble utført, 104 00:10:24,457 --> 00:10:28,169 og det eneste stedet den kan bli omgjort. 105 00:10:28,669 --> 00:10:35,051 For å påkalle ritualet, må en av dere binde skjebnen til hennes. 106 00:10:35,885 --> 00:10:39,847 - Begge to, vokter. - Vi skal ikke bli separert igjen. 107 00:10:41,307 --> 00:10:42,767 Som dere ønsker. 108 00:10:43,351 --> 00:10:48,606 Hvis du svikter, spøkelse, så deler de skjebnen din. 109 00:10:49,523 --> 00:10:53,235 De blir forvist fra dette stedet for alltid. 110 00:10:54,779 --> 00:10:59,158 Vel, kom! Ritualet venter. 111 00:11:05,456 --> 00:11:08,668 Utenforstående er ikke velkomne der. 112 00:11:09,710 --> 00:11:16,384 Riktig. Så klart, dere vil jo ikke at en jordalv skal følge etter der ned der? 113 00:11:23,891 --> 00:11:25,309 Du løy for meg! 114 00:11:25,393 --> 00:11:31,107 Jeg lyver aldri. Jeg sa at vi trengte en stor fjær og en liten fjær. 115 00:11:31,774 --> 00:11:32,983 Det er alt. 116 00:11:33,067 --> 00:11:39,156 Det du gjør er verre! Du forteller halvsannheter så folk må fylle inn resten! 117 00:11:39,240 --> 00:11:42,993 Du gjør at folk lyver til seg selv! Det er bedrageri! 118 00:11:43,077 --> 00:11:47,164 Det er manipulasjon og galt. Jeg sier det til Claudia. 119 00:11:47,248 --> 00:11:51,085 Det endrer ingenting. Hun elsker meg. 120 00:11:51,168 --> 00:11:55,756 Jeg er faren hennes nå, og hun er min datter. 121 00:11:56,507 --> 00:11:58,676 - Du er syk! - Er jeg? 122 00:11:59,343 --> 00:12:01,053 Og hva er Claudia da? 123 00:12:01,137 --> 00:12:06,976 Hun vet mye mer enn hun forteller deg, og hun gjør det for å beskytte deg. 124 00:12:07,893 --> 00:12:11,564 Beskytte meg? Hva er det du prater om? 125 00:12:11,647 --> 00:12:15,443 Det magiske kartet. Claudia og jeg ser det ikke. 126 00:12:15,526 --> 00:12:20,614 Vi trengte en med uskyldig hjerte til å lede oss til De uskyldiges hage. 127 00:12:20,698 --> 00:12:21,699 Noen som deg. 128 00:12:22,408 --> 00:12:26,579 - Hun sa hun kunne se det. - Nei, det gjorde hun ikke. 129 00:12:27,455 --> 00:12:28,956 Jeg antok vel. 130 00:12:29,039 --> 00:12:30,666 Og selve hagen, 131 00:12:30,750 --> 00:12:36,088 den er et sted for hvile, akkurat som vi sa, men det er mer. 132 00:12:36,714 --> 00:12:43,053 Det er en gravlund. Et sted hvor enhjørninger kom for å dø. 133 00:12:43,929 --> 00:12:46,307 Hvordan kunne jeg være så dum? 134 00:12:46,390 --> 00:12:50,311 Claudia visste det, og nå vet du det også. 135 00:12:50,811 --> 00:12:52,146 Hun utnyttet meg. 136 00:12:52,772 --> 00:12:58,903 Ja, og jeg tar ingen glede i din smerte, men dette var uunngåelig. 137 00:12:59,612 --> 00:13:03,991 Det sanne hjertet er en gave fra barndommen. 138 00:13:04,575 --> 00:13:06,786 I noen få undrende år 139 00:13:06,869 --> 00:13:12,750 har vi uskyldige øyne som opplever skjønnheten i verden på en enkel måte. 140 00:13:13,542 --> 00:13:16,170 Terrestrius, du har vært heldig 141 00:13:16,253 --> 00:13:20,216 og har holdt fast på undringen lenger enn de fleste. 142 00:13:21,175 --> 00:13:22,009 Nei! 143 00:13:25,805 --> 00:13:29,225 Jeg har sett mennesker og alver 144 00:13:29,308 --> 00:13:35,105 akseptere mørket som lusker i oss alle ved siden av lyset. 145 00:13:35,940 --> 00:13:39,944 Det er ikke noe svart og hvitt, bare gråtoner. 146 00:13:40,694 --> 00:13:42,738 Vi må alle være komplekse. 147 00:13:42,822 --> 00:13:47,785 Men tro meg når jeg sier det, det er skjønnhet i denne byrden. 148 00:13:48,577 --> 00:13:51,038 Hjertet vil føles litt tyngre, 149 00:13:51,121 --> 00:13:56,293 men nå er det ingen flere halvsannheter, Terrestrius. 150 00:13:56,377 --> 00:14:00,923 Sammen skal vi gjøre det som må gjøres. 151 00:14:02,007 --> 00:14:04,134 Uansett hvor farlig det er. 152 00:14:05,094 --> 00:14:07,471 Uansett hvor avskyelig. 153 00:14:15,104 --> 00:14:21,193 Som selveste månen, kan vi alle bli gjenfødt av mørket. 154 00:14:22,069 --> 00:14:24,488 For å oppnå denne gjenfødelsen, 155 00:14:24,572 --> 00:14:29,368 må du vise deg verdig tilgivelsen og benådningen. 156 00:14:30,619 --> 00:14:32,872 Stig frem, spøkelse. 157 00:14:37,001 --> 00:14:41,005 Du skal møte de fem alvene du sviktet, 158 00:14:41,088 --> 00:14:45,175 de hvis blod og lidelse som du bærer alene, 159 00:14:45,259 --> 00:14:48,804 og du skal få din dom. 160 00:15:28,719 --> 00:15:29,845 Hallo igjen. 161 00:15:31,597 --> 00:15:35,517 Livet er viktig. Livet er verdifullt. 162 00:15:35,601 --> 00:15:39,396 Vi tar det, men vi tar det ikke med letthet. 163 00:15:39,939 --> 00:15:46,612 Og alle deres liv ble tatt, men deres ofre var ikke for ingenting. 164 00:15:47,488 --> 00:15:51,033 Callisto, du sverget din pust til frihet, 165 00:15:51,116 --> 00:15:54,912 og vi frigjorde oss selv fra en poengløs krig. 166 00:15:55,454 --> 00:15:58,958 Andromeda, du sverget dine øyne til sannheten, 167 00:15:59,041 --> 00:16:02,962 og vi fant en sannhet som endret hele verden! 168 00:16:03,587 --> 00:16:06,840 Skor, du sverget din styrke til ære. 169 00:16:06,924 --> 00:16:13,597 Nå har alver og mennesker endelig begynt å behandle hverandre med ære. Og Ram. 170 00:16:14,223 --> 00:16:19,895 Du sverget ditt blod til rettferdighet. Men hva er rettferdighet? 171 00:16:20,604 --> 00:16:22,523 Kongen døde den kvelden. 172 00:16:26,402 --> 00:16:29,697 Et liv for et liv. Er det rettferdighet? 173 00:16:30,322 --> 00:16:34,535 Hvor mye lidelse er nok for å betale for feilene våre? 174 00:16:35,160 --> 00:16:37,162 Jeg har ikke svarene. 175 00:16:37,246 --> 00:16:40,207 Og jeg er så lei meg. 176 00:16:42,084 --> 00:16:45,462 Men jeg bærer dere med meg for alltid. 177 00:16:59,268 --> 00:17:00,477 Fem alver. 178 00:17:01,311 --> 00:17:04,773 Det betyr at den siste må være deg. 179 00:17:06,442 --> 00:17:07,484 Runaan, jeg… 180 00:17:07,568 --> 00:17:11,238 Rayla, nå har du bare deg selv å tilgi. 181 00:17:21,081 --> 00:17:24,293 - Vokter, er det ikke ferdig? - Ferdig? 182 00:17:25,127 --> 00:17:29,965 Tror du dette er over? Etter alt du har gjort, spøkelse? 183 00:17:31,216 --> 00:17:37,723 Lyrennus, ikke gjør dette! Ikke la din egen smerte tilsløre dømmekraften! 184 00:17:38,974 --> 00:17:41,226 Hans smerte? Hva mener du? 185 00:17:41,310 --> 00:17:43,395 Du drepte min sønn! 186 00:17:45,898 --> 00:17:47,107 Ram? 187 00:17:47,191 --> 00:17:50,944 Jeg er den femte alven du sviktet, spøkelse. 188 00:17:51,028 --> 00:17:54,823 Min sønns blod er på dine hender! 189 00:17:54,907 --> 00:17:59,369 - Nei! - Og jeg vil aldri tilgi deg, forræder! 190 00:17:59,453 --> 00:18:02,664 Du forblir et spøkelse, 191 00:18:02,748 --> 00:18:07,795 og din familie skal betale prisen sammen med deg. 192 00:18:09,129 --> 00:18:12,174 Jeg vet jeg burde ha fortalt deg det, 193 00:18:12,257 --> 00:18:15,594 men jeg har gjort mange fæle ting før, 194 00:18:15,677 --> 00:18:18,722 og du vet at det var for en god sak! 195 00:18:18,806 --> 00:18:21,058 Hva er annerledes med dette? 196 00:18:21,141 --> 00:18:27,773 Du stolte ikke på meg til å ta egne valg og utnyttet meg. Det har du aldri gjort. 197 00:18:29,399 --> 00:18:32,861 Det er ikke sånn man behandler noen du elsker. 198 00:18:33,445 --> 00:18:37,074 Sånn gjør man bare ikke mot noen. 199 00:18:38,867 --> 00:18:43,122 Hvis jeg lar deg gjøre sånt, kan jeg ikke være meg selv. 200 00:18:43,705 --> 00:18:48,418 Du er alltid deg. Du er så innmari deg akkurat nå. 201 00:18:49,002 --> 00:18:49,837 Nei! 202 00:18:49,920 --> 00:18:55,676 Aaravos sa at dette ville endre meg. men jeg liker meg selv som jeg er. 203 00:18:56,343 --> 00:19:00,222 Hvis jeg lar meg selv endres til en jeg ikke liker, 204 00:19:01,598 --> 00:19:06,770 er jeg ikke den personen du ble forelsket i lenger, eller hva? 205 00:19:09,481 --> 00:19:12,776 Betyr dette det jeg tror det betyr? 206 00:19:22,202 --> 00:19:27,708 Vokterens sønn er død, og det er min feil! Han vil aldri tilgi meg. 207 00:19:28,250 --> 00:19:32,880 Det er ikke riktig. Det var vanskelig, men det var det rette. 208 00:19:32,963 --> 00:19:35,465 Det vet du. Jeg vet du vet det. 209 00:19:38,051 --> 00:19:42,347 Jeg må bønnfalle ham, trygle og si det han vil høre. 210 00:19:42,431 --> 00:19:45,225 Nei! Ikke svikt deg selv, Rayla! 211 00:19:45,309 --> 00:19:49,062 Jeg han ikke la ham lide for noe jeg gjorde. 212 00:19:49,563 --> 00:19:52,107 Du kan ikke bære smerten for ham. 213 00:19:52,733 --> 00:19:55,694 Din smerte helbreder ikke sårene hans. 214 00:19:56,612 --> 00:20:01,325 Uansett hva valget hans er, så er vi en familie. Vi er sammen. 215 00:20:02,075 --> 00:20:04,286 Han kan ikke ta det fra oss. 216 00:20:18,175 --> 00:20:21,428 Spøkelse. Jeg trodde du ville rømme igjen. 217 00:20:22,471 --> 00:20:26,099 Jeg er her, men ikke for å gi deg det du vil ha. 218 00:20:26,600 --> 00:20:29,311 Jeg vil ikke trygle deg om å tilgi. 219 00:20:29,394 --> 00:20:31,480 Hvordan våger du! 220 00:20:31,563 --> 00:20:36,026 Du har mistet noen. Du er sint, såret og ensom. 221 00:20:36,109 --> 00:20:39,071 Hva jeg føler har ingenting å si her. 222 00:20:39,696 --> 00:20:45,535 Du sverget en ed og du brøt den. Det krever rettferdighet. 223 00:20:45,619 --> 00:20:51,458 Alle sverget noe for oppdraget. Sønnen din sverget blod for rettferdighet, 224 00:20:51,541 --> 00:20:56,713 Og ingens blod burde trenge å renne for rettferdighet! Ingens! 225 00:20:56,797 --> 00:21:02,302 Men min sønn er død. Jeg får aldri se ham igjen. 226 00:21:02,386 --> 00:21:05,222 Aldri! Noen må betale! 227 00:21:05,305 --> 00:21:07,516 Du må betale! 228 00:21:07,599 --> 00:21:11,061 Jeg er så lei meg for Ram, 229 00:21:11,144 --> 00:21:16,608 men ingen lidelse, din eller min, kan bringe ham tilbake. 230 00:21:16,692 --> 00:21:20,404 Hvis du vil straffe meg, kan jeg ikke stoppe deg. 231 00:21:21,154 --> 00:21:25,325 Men jeg tror ikke det vil gi deg fred. Bare mer smerte. 232 00:21:27,035 --> 00:21:29,454 Jeg respekterer valget ditt. 233 00:21:55,480 --> 00:21:58,859 Som den nye månen er du gjenfødt, 234 00:21:59,359 --> 00:22:02,904 Rayla av Sølvskogen. 235 00:22:22,924 --> 00:22:24,092 Vil det gå bra? 236 00:22:25,302 --> 00:22:28,138 Gå. Familien din venter. 237 00:22:32,642 --> 00:22:35,687 Jeg er endelig hjemme. 238 00:22:40,692 --> 00:22:43,737 Er dette en gruppegreie, eller… 239 00:22:43,820 --> 00:22:48,241 Jeg er litt usikker på om jeg skal være med, ved siden av… 240 00:22:49,117 --> 00:22:50,243 Ok! 241 00:23:10,555 --> 00:23:13,642 - Hvor er Terrestrius blitt av? - Han dro 242 00:23:14,267 --> 00:23:16,686 fordi han fant ut av sannheten. 243 00:23:20,774 --> 00:23:23,360 Jeg visste han ville dra da han fant det ut. 244 00:23:23,443 --> 00:23:27,614 Han sa han alltid vil elske meg, uansett hva som skjer. 245 00:23:28,573 --> 00:23:31,451 Men han måtte dra for sin egen del. 246 00:23:32,577 --> 00:23:36,498 Og fordi han hadde uoppgjorte saker. 247 00:23:56,601 --> 00:23:57,936 Er det verdt det? 248 00:24:10,782 --> 00:24:12,075 Hei, små venner. 249 00:24:16,079 --> 00:24:20,542 Jeg er så lei for det, men moren deres kommer ikke tilbake. 250 00:24:21,960 --> 00:24:23,170 Det går bra. 251 00:24:25,005 --> 00:24:27,299 Jeg skal ta vare på dere nå. 252 00:25:15,055 --> 00:25:19,392 Tekst: Mari Hegstad Rowland