1
00:00:17,600 --> 00:00:19,769
Tidligere på Drageprinsen.
2
00:00:22,981 --> 00:00:27,318
Du er i live! Det er deg! Det virket!
3
00:00:27,402 --> 00:00:28,945
Jeg lever!
4
00:00:29,029 --> 00:00:32,907
Jeg lovte alven jeg elsker
at jeg skulle returnere,
5
00:00:33,616 --> 00:00:36,494
og jeg lar ham ikke vente
ett minutt lenger.
6
00:00:36,578 --> 00:00:42,167
Vi trenger en måneprimærstein.
Det krever en stadig sjeldnere ingrediens
7
00:00:42,250 --> 00:00:46,838
som bare finnes et sted
hvor enhjørninger en gang vandret.
8
00:00:46,921 --> 00:00:49,132
De uskyldiges hage.
9
00:00:49,215 --> 00:00:52,177
Kartet, det er helt blankt nå.
10
00:00:52,260 --> 00:00:56,097
Det er ikke noe på det.
Men Terry kan se det?
11
00:00:56,181 --> 00:00:57,974
Vi må la ham lede oss.
12
00:00:58,600 --> 00:01:03,146
Vi fortalte ikke at enhjørninger
kommer hit for å hvile for alltid.
13
00:01:03,229 --> 00:01:09,652
Det siste steget er
at steinen må reise rundt hele verden.
14
00:01:09,736 --> 00:01:12,447
Fly, nå.
15
00:01:53,363 --> 00:01:59,744
DRAGEPRINSEN
16
00:02:00,912 --> 00:02:06,501
{\an8}AARAVOS-MYSTERIET
17
00:02:10,672 --> 00:02:15,635
KAPITTEL 4
HVILELØSE SJELER
18
00:02:29,065 --> 00:02:31,192
{\an8}Der er den! Sølvskogen!
19
00:02:37,240 --> 00:02:39,200
Jeg har drømt om det her.
20
00:02:42,787 --> 00:02:48,793
- Runaan, kanskje du vil gå i forveien?
- Ikke snakk om. Vi bør gå sammen.
21
00:02:50,378 --> 00:02:55,008
Du vil ha et øyeblikk med Ethari,
ikke sant? Et minutt alene?
22
00:02:56,885 --> 00:02:57,719
Ja.
23
00:02:59,262 --> 00:03:05,393
Så kom deg av gårde! Vi er rett bak.
Ikke la ham vente!
24
00:03:07,478 --> 00:03:10,815
Har du ikke fortalt at du ble forvist?
25
00:03:11,983 --> 00:03:14,569
Jeg klarte bare ikke.
26
00:03:23,494 --> 00:03:27,373
Jeg er opptatt.
Du må komme tilbake senere.
27
00:03:29,667 --> 00:03:32,045
Jeg har ventet lenge nok.
28
00:03:39,177 --> 00:03:44,474
Hallo, mitt elskede spøkelse.
Har du kommet for å hjemsøke meg?
29
00:03:45,558 --> 00:03:46,726
Hjemsøke deg?
30
00:03:47,560 --> 00:03:49,395
Jeg ser deg overalt.
31
00:03:52,815 --> 00:03:58,238
Hører stemmen din når du ikke er her.
Jeg ber deg, Runaan.
32
00:03:58,321 --> 00:03:59,948
La meg være.
33
00:04:00,740 --> 00:04:02,659
La meg la deg gå.
34
00:04:06,788 --> 00:04:12,835
- Men jeg ga deg et løfte.
- Jeg må slå meg til ro med at du brøt det.
35
00:04:22,595 --> 00:04:27,600
Det er ikke brutt, Ethari.
Løftet mitt, jeg har holdt det.
36
00:04:31,938 --> 00:04:35,191
Det er meg. Jeg er hjemme.
37
00:04:37,902 --> 00:04:39,195
Mitt hjerte!
38
00:04:51,124 --> 00:04:52,333
Mitt hjerte!
39
00:05:02,385 --> 00:05:03,803
God morgen, Terry.
40
00:05:04,554 --> 00:05:08,433
Å vente på at en primærstein skal fly
hørtes spennende ut,
41
00:05:08,516 --> 00:05:11,102
men det er helt vilt kjedelig!
42
00:05:12,478 --> 00:05:15,982
Jeg håper drømmene
ikke har tatt hvilen din.
43
00:05:16,065 --> 00:05:19,235
Du må vise meg hvor du fant fjærene.
44
00:05:19,902 --> 00:05:25,825
Akkurat. Den store og den lille fjæra.
Det er ikke så langt forbi brua.
45
00:05:27,368 --> 00:05:30,913
- Snart tilbake.
- Ikke ha det for gøy uten meg!
46
00:05:30,997 --> 00:05:34,083
Og nå, tilbake til himmelen.
47
00:05:40,089 --> 00:05:41,966
Dette er ikke nødvendig.
48
00:05:42,050 --> 00:05:47,305
Nei, jeg har perfeksjonert det.
La meg reintrodusere
49
00:05:48,097 --> 00:05:49,599
alven Callum!
50
00:05:53,394 --> 00:05:55,938
Ta det av deg. Vi drar nå.
51
00:05:56,022 --> 00:05:58,358
Hva? Drar? Hvorfor det?
52
00:05:58,983 --> 00:06:02,779
Du vet hvorfor.
Jeg kan ikke dra til Sølvskogen.
53
00:06:02,862 --> 00:06:06,657
Jeg er et spøkelse,
forvist for å ha forlatt snikmorderne.
54
00:06:06,741 --> 00:06:08,743
De døde på grunn av meg.
55
00:06:08,826 --> 00:06:12,830
Jeg vet, men hva med Runaan
og Ethari? Du kan ikke…
56
00:06:13,539 --> 00:06:15,041
De er familien din.
57
00:06:15,541 --> 00:06:20,004
Ja, og jeg kan ikke legge
byrden av mine feil på dem!
58
00:06:20,088 --> 00:06:22,673
Jeg må leve med det, ikke de!
59
00:06:24,509 --> 00:06:29,597
Dessuten er hjemmet mitt nå
hvor enn du er.
60
00:06:32,392 --> 00:06:33,351
Rayla!
61
00:06:34,644 --> 00:06:36,521
Hvorfor holdt du det hemmelig?
62
00:06:36,604 --> 00:06:40,983
Jeg trodde det var innlysende
og at du visste om oss!
63
00:06:41,567 --> 00:06:44,445
Nei! At du har blitt et spøkelse!
64
00:06:45,738 --> 00:06:49,283
Riktig. Ikke sant. Dét.
65
00:06:49,826 --> 00:06:54,789
Jeg ville ikke at du skulle bekymre deg.
Det hadde jo ødelagt…
66
00:06:54,872 --> 00:06:56,833
Ikke et ord til, Rayla.
67
00:06:58,751 --> 00:07:00,920
Familien din er her for deg.
68
00:07:05,591 --> 00:07:09,429
Vi skal fikse det her.
Det fins en løsning.
69
00:07:13,766 --> 00:07:16,018
Her er vi! Masse fjær.
70
00:07:17,019 --> 00:07:20,148
Hva er det vi leter etter her nå?
71
00:07:20,231 --> 00:07:23,860
Måneprimærsteinen holder
magien vi trenger,
72
00:07:23,943 --> 00:07:29,282
men for å få tilgang til Mellomstedet,
der de fortapte sjelene venter,
73
00:07:29,365 --> 00:07:32,285
må vi finne en spesiell nøkkel.
74
00:07:34,078 --> 00:07:35,204
Se der!
75
00:07:35,913 --> 00:07:39,876
En mammafugl. Vet du hvordan jeg vet det?
76
00:07:42,128 --> 00:07:47,675
Hun har fanget to sprelske små mark,
så hun har to små munner å mate.
77
00:07:47,758 --> 00:07:51,762
Godt observert. Hun er nøkkelen.
78
00:07:51,846 --> 00:07:53,681
Hun? Denne mammafuglen?
79
00:07:54,348 --> 00:07:59,812
Ja. De som er fanget i Mellomstedet
har etterlatt noe i denne verdenen.
80
00:07:59,896 --> 00:08:03,316
De har ufullendte saker.
81
00:08:12,366 --> 00:08:14,285
Hva gjør du? Stopp!
82
00:08:17,371 --> 00:08:18,998
Jeg sa stopp!
83
00:08:25,963 --> 00:08:27,131
Ser du?
84
00:08:27,632 --> 00:08:32,929
Når hun dør, er fugleungene hennes
alt hun kan tenke på.
85
00:08:33,012 --> 00:08:36,349
Hennes søte, små babyer
86
00:08:36,432 --> 00:08:42,897
som sitter trygt og godt et sted
i et rede, og hvordan hun sviktet dem.
87
00:08:43,481 --> 00:08:48,569
Hun vil gjøre hva som helst
for å komme tilbake, men hun kan ikke.
88
00:08:50,196 --> 00:08:51,239
Det er over.
89
00:08:52,865 --> 00:08:57,828
Og derfor vil hun ha en hvileløs sjel.
90
00:09:15,471 --> 00:09:16,806
Vokter Lyrennus.
91
00:09:17,473 --> 00:09:19,141
Knivmesteren?
92
00:09:19,642 --> 00:09:23,229
Umulig! Vi trodde du var død.
93
00:09:23,312 --> 00:09:28,442
At dere alle var døde.
Hvis du lever, er de andre kanskje…
94
00:09:28,526 --> 00:09:32,446
De andre snikmorderne er borte.
Bortsett fra én.
95
00:09:33,072 --> 00:09:36,075
En som har blitt sviktet av Sølvskogen.
96
00:09:36,158 --> 00:09:41,080
- Rayla lever fortsatt.
- Du sier navnet til et spøkelse.
97
00:09:41,163 --> 00:09:43,583
Jeg sier navnet til min datter.
98
00:09:45,376 --> 00:09:46,669
Mortuos videre.
99
00:09:57,346 --> 00:10:01,142
Vi krever at Rayla får returnere
til Sølvskogen.
100
00:10:01,225 --> 00:10:03,978
Vi påkaller nymånens ritual.
101
00:10:09,400 --> 00:10:10,276
Følg meg.
102
00:10:16,324 --> 00:10:19,869
Inni dette hulrommet er De glemtes brønn.
103
00:10:20,703 --> 00:10:24,373
Hvor formelen som forviste deg ble utført,
104
00:10:24,457 --> 00:10:28,169
og det eneste stedet den kan bli omgjort.
105
00:10:28,669 --> 00:10:35,051
For å påkalle ritualet,
må en av dere binde skjebnen til hennes.
106
00:10:35,885 --> 00:10:39,847
- Begge to, vokter.
- Vi skal ikke bli separert igjen.
107
00:10:41,307 --> 00:10:42,767
Som dere ønsker.
108
00:10:43,351 --> 00:10:48,606
Hvis du svikter, spøkelse,
så deler de skjebnen din.
109
00:10:49,523 --> 00:10:53,235
De blir forvist
fra dette stedet for alltid.
110
00:10:54,779 --> 00:10:59,158
Vel, kom! Ritualet venter.
111
00:11:05,456 --> 00:11:08,668
Utenforstående er ikke velkomne der.
112
00:11:09,710 --> 00:11:16,384
Riktig. Så klart, dere vil jo ikke at
en jordalv skal følge etter der ned der?
113
00:11:23,891 --> 00:11:25,309
Du løy for meg!
114
00:11:25,393 --> 00:11:31,107
Jeg lyver aldri. Jeg sa at vi trengte
en stor fjær og en liten fjær.
115
00:11:31,774 --> 00:11:32,983
Det er alt.
116
00:11:33,067 --> 00:11:39,156
Det du gjør er verre! Du forteller
halvsannheter så folk må fylle inn resten!
117
00:11:39,240 --> 00:11:42,993
Du gjør at folk lyver til seg selv!
Det er bedrageri!
118
00:11:43,077 --> 00:11:47,164
Det er manipulasjon og galt.
Jeg sier det til Claudia.
119
00:11:47,248 --> 00:11:51,085
Det endrer ingenting. Hun elsker meg.
120
00:11:51,168 --> 00:11:55,756
Jeg er faren hennes nå,
og hun er min datter.
121
00:11:56,507 --> 00:11:58,676
- Du er syk!
- Er jeg?
122
00:11:59,343 --> 00:12:01,053
Og hva er Claudia da?
123
00:12:01,137 --> 00:12:06,976
Hun vet mye mer enn hun forteller deg,
og hun gjør det for å beskytte deg.
124
00:12:07,893 --> 00:12:11,564
Beskytte meg? Hva er det du prater om?
125
00:12:11,647 --> 00:12:15,443
Det magiske kartet.
Claudia og jeg ser det ikke.
126
00:12:15,526 --> 00:12:20,614
Vi trengte en med uskyldig hjerte
til å lede oss til De uskyldiges hage.
127
00:12:20,698 --> 00:12:21,699
Noen som deg.
128
00:12:22,408 --> 00:12:26,579
- Hun sa hun kunne se det.
- Nei, det gjorde hun ikke.
129
00:12:27,455 --> 00:12:28,956
Jeg antok vel.
130
00:12:29,039 --> 00:12:30,666
Og selve hagen,
131
00:12:30,750 --> 00:12:36,088
den er et sted for hvile,
akkurat som vi sa, men det er mer.
132
00:12:36,714 --> 00:12:43,053
Det er en gravlund.
Et sted hvor enhjørninger kom for å dø.
133
00:12:43,929 --> 00:12:46,307
Hvordan kunne jeg være så dum?
134
00:12:46,390 --> 00:12:50,311
Claudia visste det, og nå vet du det også.
135
00:12:50,811 --> 00:12:52,146
Hun utnyttet meg.
136
00:12:52,772 --> 00:12:58,903
Ja, og jeg tar ingen glede i din smerte,
men dette var uunngåelig.
137
00:12:59,612 --> 00:13:03,991
Det sanne hjertet er
en gave fra barndommen.
138
00:13:04,575 --> 00:13:06,786
I noen få undrende år
139
00:13:06,869 --> 00:13:12,750
har vi uskyldige øyne som opplever
skjønnheten i verden på en enkel måte.
140
00:13:13,542 --> 00:13:16,170
Terrestrius, du har vært heldig
141
00:13:16,253 --> 00:13:20,216
og har holdt fast på undringen
lenger enn de fleste.
142
00:13:21,175 --> 00:13:22,009
Nei!
143
00:13:25,805 --> 00:13:29,225
Jeg har sett mennesker og alver
144
00:13:29,308 --> 00:13:35,105
akseptere mørket
som lusker i oss alle ved siden av lyset.
145
00:13:35,940 --> 00:13:39,944
Det er ikke noe svart og hvitt,
bare gråtoner.
146
00:13:40,694 --> 00:13:42,738
Vi må alle være komplekse.
147
00:13:42,822 --> 00:13:47,785
Men tro meg når jeg sier det,
det er skjønnhet i denne byrden.
148
00:13:48,577 --> 00:13:51,038
Hjertet vil føles litt tyngre,
149
00:13:51,121 --> 00:13:56,293
men nå er det
ingen flere halvsannheter, Terrestrius.
150
00:13:56,377 --> 00:14:00,923
Sammen skal vi gjøre det som må gjøres.
151
00:14:02,007 --> 00:14:04,134
Uansett hvor farlig det er.
152
00:14:05,094 --> 00:14:07,471
Uansett hvor avskyelig.
153
00:14:15,104 --> 00:14:21,193
Som selveste månen,
kan vi alle bli gjenfødt av mørket.
154
00:14:22,069 --> 00:14:24,488
For å oppnå denne gjenfødelsen,
155
00:14:24,572 --> 00:14:29,368
må du vise deg verdig
tilgivelsen og benådningen.
156
00:14:30,619 --> 00:14:32,872
Stig frem, spøkelse.
157
00:14:37,001 --> 00:14:41,005
Du skal møte de fem alvene du sviktet,
158
00:14:41,088 --> 00:14:45,175
de hvis blod og lidelse
som du bærer alene,
159
00:14:45,259 --> 00:14:48,804
og du skal få din dom.
160
00:15:28,719 --> 00:15:29,845
Hallo igjen.
161
00:15:31,597 --> 00:15:35,517
Livet er viktig. Livet er verdifullt.
162
00:15:35,601 --> 00:15:39,396
Vi tar det,
men vi tar det ikke med letthet.
163
00:15:39,939 --> 00:15:46,612
Og alle deres liv ble tatt,
men deres ofre var ikke for ingenting.
164
00:15:47,488 --> 00:15:51,033
Callisto, du sverget din pust til frihet,
165
00:15:51,116 --> 00:15:54,912
og vi frigjorde oss selv
fra en poengløs krig.
166
00:15:55,454 --> 00:15:58,958
Andromeda, du sverget dine øyne
til sannheten,
167
00:15:59,041 --> 00:16:02,962
og vi fant en sannhet
som endret hele verden!
168
00:16:03,587 --> 00:16:06,840
Skor, du sverget din styrke til ære.
169
00:16:06,924 --> 00:16:13,597
Nå har alver og mennesker endelig begynt
å behandle hverandre med ære. Og Ram.
170
00:16:14,223 --> 00:16:19,895
Du sverget ditt blod til rettferdighet.
Men hva er rettferdighet?
171
00:16:20,604 --> 00:16:22,523
Kongen døde den kvelden.
172
00:16:26,402 --> 00:16:29,697
Et liv for et liv. Er det rettferdighet?
173
00:16:30,322 --> 00:16:34,535
Hvor mye lidelse er nok
for å betale for feilene våre?
174
00:16:35,160 --> 00:16:37,162
Jeg har ikke svarene.
175
00:16:37,246 --> 00:16:40,207
Og jeg er så lei meg.
176
00:16:42,084 --> 00:16:45,462
Men jeg bærer dere med meg for alltid.
177
00:16:59,268 --> 00:17:00,477
Fem alver.
178
00:17:01,311 --> 00:17:04,773
Det betyr at den siste må være deg.
179
00:17:06,442 --> 00:17:07,484
Runaan, jeg…
180
00:17:07,568 --> 00:17:11,238
Rayla, nå har du bare deg selv å tilgi.
181
00:17:21,081 --> 00:17:24,293
- Vokter, er det ikke ferdig?
- Ferdig?
182
00:17:25,127 --> 00:17:29,965
Tror du dette er over?
Etter alt du har gjort, spøkelse?
183
00:17:31,216 --> 00:17:37,723
Lyrennus, ikke gjør dette! Ikke la
din egen smerte tilsløre dømmekraften!
184
00:17:38,974 --> 00:17:41,226
Hans smerte? Hva mener du?
185
00:17:41,310 --> 00:17:43,395
Du drepte min sønn!
186
00:17:45,898 --> 00:17:47,107
Ram?
187
00:17:47,191 --> 00:17:50,944
Jeg er den femte alven
du sviktet, spøkelse.
188
00:17:51,028 --> 00:17:54,823
Min sønns blod er på dine hender!
189
00:17:54,907 --> 00:17:59,369
- Nei!
- Og jeg vil aldri tilgi deg, forræder!
190
00:17:59,453 --> 00:18:02,664
Du forblir et spøkelse,
191
00:18:02,748 --> 00:18:07,795
og din familie skal betale prisen
sammen med deg.
192
00:18:09,129 --> 00:18:12,174
Jeg vet jeg burde ha fortalt deg det,
193
00:18:12,257 --> 00:18:15,594
men jeg har gjort mange fæle ting før,
194
00:18:15,677 --> 00:18:18,722
og du vet at det var for en god sak!
195
00:18:18,806 --> 00:18:21,058
Hva er annerledes med dette?
196
00:18:21,141 --> 00:18:27,773
Du stolte ikke på meg til å ta egne valg
og utnyttet meg. Det har du aldri gjort.
197
00:18:29,399 --> 00:18:32,861
Det er ikke sånn man behandler
noen du elsker.
198
00:18:33,445 --> 00:18:37,074
Sånn gjør man bare ikke mot noen.
199
00:18:38,867 --> 00:18:43,122
Hvis jeg lar deg gjøre sånt,
kan jeg ikke være meg selv.
200
00:18:43,705 --> 00:18:48,418
Du er alltid deg.
Du er så innmari deg akkurat nå.
201
00:18:49,002 --> 00:18:49,837
Nei!
202
00:18:49,920 --> 00:18:55,676
Aaravos sa at dette ville endre meg.
men jeg liker meg selv som jeg er.
203
00:18:56,343 --> 00:19:00,222
Hvis jeg lar meg selv endres
til en jeg ikke liker,
204
00:19:01,598 --> 00:19:06,770
er jeg ikke den personen
du ble forelsket i lenger, eller hva?
205
00:19:09,481 --> 00:19:12,776
Betyr dette det jeg tror det betyr?
206
00:19:22,202 --> 00:19:27,708
Vokterens sønn er død, og det er min feil!
Han vil aldri tilgi meg.
207
00:19:28,250 --> 00:19:32,880
Det er ikke riktig.
Det var vanskelig, men det var det rette.
208
00:19:32,963 --> 00:19:35,465
Det vet du. Jeg vet du vet det.
209
00:19:38,051 --> 00:19:42,347
Jeg må bønnfalle ham,
trygle og si det han vil høre.
210
00:19:42,431 --> 00:19:45,225
Nei! Ikke svikt deg selv, Rayla!
211
00:19:45,309 --> 00:19:49,062
Jeg han ikke la ham lide
for noe jeg gjorde.
212
00:19:49,563 --> 00:19:52,107
Du kan ikke bære smerten for ham.
213
00:19:52,733 --> 00:19:55,694
Din smerte helbreder ikke sårene hans.
214
00:19:56,612 --> 00:20:01,325
Uansett hva valget hans er,
så er vi en familie. Vi er sammen.
215
00:20:02,075 --> 00:20:04,286
Han kan ikke ta det fra oss.
216
00:20:18,175 --> 00:20:21,428
Spøkelse. Jeg trodde du ville rømme igjen.
217
00:20:22,471 --> 00:20:26,099
Jeg er her,
men ikke for å gi deg det du vil ha.
218
00:20:26,600 --> 00:20:29,311
Jeg vil ikke trygle deg om å tilgi.
219
00:20:29,394 --> 00:20:31,480
Hvordan våger du!
220
00:20:31,563 --> 00:20:36,026
Du har mistet noen.
Du er sint, såret og ensom.
221
00:20:36,109 --> 00:20:39,071
Hva jeg føler har ingenting å si her.
222
00:20:39,696 --> 00:20:45,535
Du sverget en ed og du brøt den.
Det krever rettferdighet.
223
00:20:45,619 --> 00:20:51,458
Alle sverget noe for oppdraget. Sønnen din
sverget blod for rettferdighet,
224
00:20:51,541 --> 00:20:56,713
Og ingens blod burde trenge
å renne for rettferdighet! Ingens!
225
00:20:56,797 --> 00:21:02,302
Men min sønn er død.
Jeg får aldri se ham igjen.
226
00:21:02,386 --> 00:21:05,222
Aldri! Noen må betale!
227
00:21:05,305 --> 00:21:07,516
Du må betale!
228
00:21:07,599 --> 00:21:11,061
Jeg er så lei meg for Ram,
229
00:21:11,144 --> 00:21:16,608
men ingen lidelse,
din eller min, kan bringe ham tilbake.
230
00:21:16,692 --> 00:21:20,404
Hvis du vil straffe meg,
kan jeg ikke stoppe deg.
231
00:21:21,154 --> 00:21:25,325
Men jeg tror ikke det vil gi deg fred.
Bare mer smerte.
232
00:21:27,035 --> 00:21:29,454
Jeg respekterer valget ditt.
233
00:21:55,480 --> 00:21:58,859
Som den nye månen er du gjenfødt,
234
00:21:59,359 --> 00:22:02,904
Rayla av Sølvskogen.
235
00:22:22,924 --> 00:22:24,092
Vil det gå bra?
236
00:22:25,302 --> 00:22:28,138
Gå. Familien din venter.
237
00:22:32,642 --> 00:22:35,687
Jeg er endelig hjemme.
238
00:22:40,692 --> 00:22:43,737
Er dette en gruppegreie, eller…
239
00:22:43,820 --> 00:22:48,241
Jeg er litt usikker på
om jeg skal være med, ved siden av…
240
00:22:49,117 --> 00:22:50,243
Ok!
241
00:23:10,555 --> 00:23:13,642
- Hvor er Terrestrius blitt av?
- Han dro
242
00:23:14,267 --> 00:23:16,686
fordi han fant ut av sannheten.
243
00:23:20,774 --> 00:23:23,360
Jeg visste han ville dra
da han fant det ut.
244
00:23:23,443 --> 00:23:27,614
Han sa han alltid vil elske meg,
uansett hva som skjer.
245
00:23:28,573 --> 00:23:31,451
Men han måtte dra for sin egen del.
246
00:23:32,577 --> 00:23:36,498
Og fordi han hadde uoppgjorte saker.
247
00:23:56,601 --> 00:23:57,936
Er det verdt det?
248
00:24:10,782 --> 00:24:12,075
Hei, små venner.
249
00:24:16,079 --> 00:24:20,542
Jeg er så lei for det,
men moren deres kommer ikke tilbake.
250
00:24:21,960 --> 00:24:23,170
Det går bra.
251
00:24:25,005 --> 00:24:27,299
Jeg skal ta vare på dere nå.
252
00:25:15,055 --> 00:25:19,392
Tekst: Mari Hegstad Rowland