1 00:00:17,434 --> 00:00:19,936 Detta har hänt i Drakprinsen. 2 00:00:20,020 --> 00:00:24,858 Kartan till De oskyldigas trädgård finns i Kpp'ars hemliga källare. 3 00:00:29,487 --> 00:00:31,239 Så vacker den är! 4 00:00:31,823 --> 00:00:36,202 Kartan är tom nu. Det finns inget på den. 5 00:00:36,703 --> 00:00:42,625 Unge Terrestrius har det vi behöver. Vi måste låta honom vägleda oss. 6 00:00:42,709 --> 00:00:44,377 Du dödade min far! 7 00:00:45,754 --> 00:00:47,213 Soren, grip honom! 8 00:00:49,841 --> 00:00:53,178 Jag ska stoppa det här och få ut Runaan. 9 00:00:54,929 --> 00:00:56,514 Ni får honom inte! 10 00:00:59,059 --> 00:01:00,143 Frigus pedes! 11 00:01:03,229 --> 00:01:04,397 Förlåt, Ezran. 12 00:01:52,654 --> 00:01:58,076 {\an8}DRAKPRINSEN MYSTERIET AARAVOS 13 00:02:02,413 --> 00:02:07,335 BOK 7 - MÖRKER KAPITEL 3: BEN SOM GLITTRAR 14 00:02:37,490 --> 00:02:42,328 Lux Aureas förrädare! Idag ska ni dömas. 15 00:02:43,746 --> 00:02:47,584 Ni har följt en förrädare längs våldets väg. 16 00:02:48,084 --> 00:02:51,504 Våra lagar fastställer att straffet är döden. 17 00:02:52,922 --> 00:02:53,923 Men 18 00:02:55,175 --> 00:03:00,054 drottning Amaya och jag tror på att ge människor en andra chans. 19 00:03:00,138 --> 00:03:02,348 Vi tror att medkänsla bygger 20 00:03:02,432 --> 00:03:07,604 en starkare, ljusare framtid för Soleldsriket. Så vi har bestämt… 21 00:03:10,023 --> 00:03:11,733 …att vi ska förlåta. 22 00:03:11,816 --> 00:03:14,652 Ni kommer alla att bli benådade. 23 00:03:21,075 --> 00:03:22,702 Tack så mycket. 24 00:03:26,998 --> 00:03:31,502 Den här dagen ska vi minnas som den stora amnestins dag. 25 00:03:31,586 --> 00:03:34,297 Men förstå att ni måste förtjäna 26 00:03:34,380 --> 00:03:38,509 tillit, respekt och heder från övriga alver. 27 00:03:38,593 --> 00:03:43,181 Det är så vi läker. Gå inte på avvägar igen. 28 00:03:43,973 --> 00:03:46,768 Ingen kommer att få en tredje chans. 29 00:03:48,311 --> 00:03:51,940 Leve nådens drottningar! 30 00:03:52,023 --> 00:03:56,152 Nådens drottningar! 31 00:04:14,963 --> 00:04:18,591 "Det var så vackert. Jag är så stolt över dig." 32 00:04:19,634 --> 00:04:25,348 "Men, Janai… du kan inte undvika att ta ett beslut om din bror för alltid." 33 00:04:27,684 --> 00:04:30,228 "Ska du benåda Karim också?" 34 00:04:30,311 --> 00:04:35,900 Nej. Karims armé blev vilseledda, men det var han som ledde dem. 35 00:04:37,068 --> 00:04:41,406 Om jag inte klandrar de tusen alver som vände sig emot oss, 36 00:04:41,489 --> 00:04:45,118 så måste jag klandra Karim tusen gånger mer. 37 00:04:47,453 --> 00:04:51,541 - "Men han är din bror." - Ja, det är han. 38 00:04:51,624 --> 00:04:55,503 Min bror försökte ta allt ifrån mig. Ifrån oss! 39 00:04:57,005 --> 00:05:00,216 Hur ska jag kunna förlåta honom? 40 00:05:00,300 --> 00:05:02,010 Jag förlåter honom aldrig. 41 00:05:04,721 --> 00:05:09,726 Callum förrådde mig och hela Katolis! Han får inte komma undan. 42 00:05:09,809 --> 00:05:12,020 Corvus, du måste spåra dem. 43 00:05:12,103 --> 00:05:17,108 Kung Ezran, vi vet redan vart de ska. Till Silverlunden. 44 00:05:17,191 --> 00:05:20,820 Därför måste du stoppa dem innan de kommer fram. 45 00:05:22,405 --> 00:05:23,573 Du är brödet. 46 00:05:31,372 --> 00:05:32,749 Inte nu, Zym! 47 00:05:42,925 --> 00:05:43,760 Kung Ezran. 48 00:05:45,970 --> 00:05:47,680 Får jag prata med dig? 49 00:05:56,064 --> 00:05:59,108 Enhörningarna hade många hemligheter, 50 00:05:59,192 --> 00:06:03,112 och den äldsta var De oskyldigas trädgård. 51 00:06:03,196 --> 00:06:06,199 En vacker plats gömd från nyfikna ögon, 52 00:06:06,282 --> 00:06:09,577 där enhörningar fann frid och stillhet. 53 00:06:09,660 --> 00:06:12,038 Det låter helt underbart! 54 00:06:18,711 --> 00:06:22,048 - Vad är det? - Vi borde vara vid en bro. 55 00:06:22,131 --> 00:06:25,843 En bro bredvid ett träd och över en regnbågsflod? 56 00:06:25,927 --> 00:06:29,263 Den borde vara svår att missa. Titta. 57 00:06:35,937 --> 00:06:37,271 Ja, vad konstigt. 58 00:06:46,948 --> 00:06:49,826 Det ser ut som hovavtryck. 59 00:06:58,000 --> 00:06:59,168 Nu minns jag! 60 00:07:06,092 --> 00:07:07,343 Claudia, se upp! 61 00:07:16,185 --> 00:07:18,896 Ja! Trädet är bron! 62 00:07:25,111 --> 00:07:26,863 Kom! Det är enkelt. 63 00:07:32,118 --> 00:07:34,745 Jag tror inte att jag gör rätt. 64 00:07:35,329 --> 00:07:38,499 Du måste springa och hoppa, Terry! 65 00:07:43,254 --> 00:07:49,677 Callum och jag matade ankorna med bröd. Han trodde inte på att de föredrar bär. 66 00:08:09,405 --> 00:08:12,450 Jag vet att det gör ont nu, Ezran. 67 00:08:12,533 --> 00:08:17,455 Men du ska veta att allt mellan dig och Callum inte är förstört. 68 00:08:17,538 --> 00:08:19,540 Ni kommer att läka en dag. 69 00:08:20,416 --> 00:08:21,876 Ni är ju bröder. 70 00:08:32,470 --> 00:08:36,140 Det är okej att vara arg och att vara ledsen. 71 00:08:36,224 --> 00:08:39,519 Men jag tror du borde släppa det just nu. 72 00:08:39,602 --> 00:08:43,147 Du är Katolis kung, och ditt folk behöver dig. 73 00:08:44,440 --> 00:08:47,068 Du har rätt. Jag måste skydda dem. 74 00:08:48,194 --> 00:08:52,281 Jag skulle vilja visa dig en hemlig plats i Duren. 75 00:09:02,291 --> 00:09:03,543 Vad är det? 76 00:09:03,626 --> 00:09:06,337 Min drottning, det gäller general… 77 00:09:06,420 --> 00:09:10,633 Eller, det gäller den andra fången, Miyana. 78 00:09:10,716 --> 00:09:15,388 Som ville hjälpa Karim att stjäla solfröet och vår framtid? 79 00:09:15,471 --> 00:09:20,518 Hon är en av er, men jag låter mig inte övertalas. Hon får ingen amnesti. 80 00:09:21,310 --> 00:09:27,358 Jag förstår. Men, drottning Janai, omständigheterna har "förändrats". 81 00:09:27,942 --> 00:09:30,653 Vilka omständigheter? 82 00:09:30,736 --> 00:09:34,073 Miyana har informerat vakterna om att hon är 83 00:09:34,782 --> 00:09:35,866 havande. 84 00:10:21,120 --> 00:10:22,830 Där är Regnbågsfloden. 85 00:10:29,754 --> 00:10:35,635 Tänk hur det var när det var fullt av enhörningar! Synd att de är borta nu. 86 00:10:35,718 --> 00:10:39,513 Ja, det är vackert. Men vi har ett jobb att göra. 87 00:10:39,597 --> 00:10:43,559 Jag vill be om en tjänst, unge Terrestrius. 88 00:10:44,143 --> 00:10:45,561 En tjänst. 89 00:10:45,645 --> 00:10:50,399 Claudia och jag söker en ingrediens till ursprungsstenen här. 90 00:10:50,483 --> 00:10:55,655 Men du måste gå tillbaka till skogen för att hitta nåt lika viktigt. 91 00:10:56,739 --> 00:10:57,573 Vad då? 92 00:10:58,157 --> 00:11:03,120 Två skimmerkråkfjädrar. En stor fjäder och en väldigt liten. 93 00:11:03,204 --> 00:11:06,666 - Två fjädrar? Är det allt? - Det är allt. 94 00:11:07,166 --> 00:11:12,922 Tack och lov! Jag trodde du skulle be mig hitta nåt konstigt eller läskigt. 95 00:11:13,005 --> 00:11:14,548 Du vet, det vanliga. 96 00:11:15,841 --> 00:11:19,553 Hitta skogens finaste, fluffigaste fjädrar. 97 00:11:19,637 --> 00:11:23,224 Vi utforskar trädgården när jobbet är klart. 98 00:11:23,307 --> 00:11:25,601 Okej. Lätt som en plätt. 99 00:11:25,685 --> 00:11:28,771 Jag är tillbaka på två rumpvickningar. 100 00:11:38,030 --> 00:11:40,366 Kom, Claudia. Nu börjar vi. 101 00:11:53,212 --> 00:11:56,674 Hur mycket vet du om magikernas krig? 102 00:11:56,757 --> 00:12:00,386 När människorna förvisades från Xadia 103 00:12:00,469 --> 00:12:04,849 insåg de att kontinentens västra del var nästan tom på magi. 104 00:12:04,932 --> 00:12:08,185 - Det är inte hela sanningen. - Vad menar du? 105 00:12:08,269 --> 00:12:11,105 Västra delen var inte tom på magi. 106 00:12:11,188 --> 00:12:15,401 Innan magikernas krig var landet som resten av Xadia, 107 00:12:15,484 --> 00:12:19,280 fullt av liv, rikedomar och magi. 108 00:12:21,240 --> 00:12:26,620 I det nya området togs makten av de människor som kunde använda magin. 109 00:12:27,955 --> 00:12:30,082 Magikerna blev krigsherrar. 110 00:12:32,793 --> 00:12:38,215 Krigsherrarna utkämpade hårda, blodiga strider om kontroll över landet. 111 00:12:39,341 --> 00:12:43,429 Arméerna sökte igenom landet efter magi och tömde det. 112 00:12:45,306 --> 00:12:48,809 Alla magiska varelser blev utrotade. 113 00:12:50,102 --> 00:12:54,648 När en magiker tog makten avsattes hen snabbt av en annan. 114 00:12:54,732 --> 00:12:57,234 Det var en våldsam, hemsk cykel. 115 00:12:58,486 --> 00:13:03,115 Krigen tog slut när det inte fanns nåt kvar att kämpa för. 116 00:13:03,199 --> 00:13:07,203 Alla magiska resurser hade förtärts eller förstörts. 117 00:13:07,286 --> 00:13:10,289 Magin hade närapå försvunnit från väst. 118 00:13:12,917 --> 00:13:16,170 Varför vet jag inte vad som faktiskt hände. 119 00:13:16,253 --> 00:13:20,591 De som skriver historien döljer ofta otrevliga sanningar. 120 00:13:21,175 --> 00:13:24,136 Varför berättar du om allt det här nu? 121 00:13:24,220 --> 00:13:27,681 Efter magikernas krig gömdes en del saker. 122 00:13:27,765 --> 00:13:32,770 Jag ska visa dig nåt som Duren har hållit hemligt i århundraden. 123 00:13:44,323 --> 00:13:49,328 - Nåt tynger dig. - Ja. Det här känns inte snällt mot Terry. 124 00:13:49,411 --> 00:13:53,415 Du fick trädgården att låta så vacker, 125 00:13:53,499 --> 00:13:57,753 som om det bara är en underbar plats att vila på. 126 00:13:57,837 --> 00:14:01,257 Den är vacker. Det är en plats för vila. 127 00:14:01,340 --> 00:14:05,719 - Det är ingen lögn. - Det är inte hela sanningen heller. 128 00:14:05,803 --> 00:14:08,848 Precis som med kartan och fjädrarna. 129 00:14:09,390 --> 00:14:14,144 Vi sa inte att enhörningar kommer hit för en evig vila. 130 00:14:15,563 --> 00:14:17,731 Att det här är en gravplats. 131 00:14:21,569 --> 00:14:24,154 Ossa revelare! 132 00:15:05,696 --> 00:15:11,160 Du behöver inte vara rädd. Det är inget spöke eller vålnad. 133 00:15:11,243 --> 00:15:15,873 Din trollformel satte bara ihop delarna och gav dem nytt liv, 134 00:15:15,956 --> 00:15:18,000 som en marionettdocka. 135 00:15:19,752 --> 00:15:24,131 Det är bara en hög med gamla ben. Inget annat. 136 00:15:24,965 --> 00:15:26,175 Bra jobbat. 137 00:15:47,696 --> 00:15:52,326 Då så. Vi har gjort enhörningsbenen till enhörningsben-smet. 138 00:15:52,409 --> 00:15:54,703 Nu ska vi väl göra en boll? 139 00:15:57,164 --> 00:15:59,959 Måste en ursprungssten vara en boll? 140 00:16:01,001 --> 00:16:06,006 Vad sägs om en ursprungs-syltkaka? Eller en ursprungs-mustasch? 141 00:16:08,008 --> 00:16:10,469 Vem vill göra armhävningar? 142 00:16:10,552 --> 00:16:15,683 Den passar dig, men jag är rädd att den måste vara ett klot. 143 00:16:15,766 --> 00:16:19,186 Jag skojade. Du kan le ett ursprungs-leende. 144 00:16:23,357 --> 00:16:27,569 Du påminner mig om hur min dotter skulle ha varit 145 00:16:27,653 --> 00:16:29,738 om hon levt till din ålder. 146 00:16:29,822 --> 00:16:32,241 Hur tror du att hon hade varit? 147 00:16:32,324 --> 00:16:37,204 Strålande och skärpt. Stark och speciell. 148 00:16:37,287 --> 00:16:42,501 Och busig. Som en pufferfladdermusunge som jagar en fjäril. 149 00:16:45,087 --> 00:16:47,631 Henne hade jag velat bli vän med. 150 00:16:49,341 --> 00:16:50,300 Då så. 151 00:16:50,384 --> 00:16:54,138 Titta. Det är ett tråkigt klot. Nöjd nu? 152 00:16:54,221 --> 00:16:55,431 Tråkigt? 153 00:16:55,514 --> 00:17:00,644 Det klotet kommer att leda själva månens kraft. 154 00:17:00,728 --> 00:17:01,979 Är det tråkigt? 155 00:17:02,563 --> 00:17:06,358 Lite. Vet du vad som inte är tråkigt? Tänk snabbt! 156 00:17:37,514 --> 00:17:39,224 Solen först, min bror. 157 00:17:41,185 --> 00:17:46,732 - Vem håller nu fast vid det förflutna? - Jag ser mot framtiden, Karim. 158 00:17:46,815 --> 00:17:50,444 Så jag kommer med ett erbjudande om nåd. 159 00:17:51,070 --> 00:17:54,448 Som amnestin som du skänkte mina soldater? 160 00:17:55,407 --> 00:17:58,160 Du visade bara din svaghet. 161 00:17:58,243 --> 00:18:03,332 Nej. De kommer att behöva förtjäna sin amnesti. Precis som du. 162 00:18:05,292 --> 00:18:07,419 Vad vill du att jag ska göra? 163 00:18:08,420 --> 00:18:11,673 - Avsäg dig ditt namn. - Mitt namn? 164 00:18:11,757 --> 00:18:15,344 Du har redan tagit ifrån mig titlar och arv. 165 00:18:15,427 --> 00:18:18,222 Att jag avsäger mig mitt namn är meningslöst. 166 00:18:18,305 --> 00:18:20,516 Det finns makt i ett namn. 167 00:18:21,433 --> 00:18:23,852 Du är dålig på att ljuga. 168 00:18:25,020 --> 00:18:28,899 Du berättar inte allt. Eller hur, Janai? 169 00:18:29,525 --> 00:18:31,693 Makt i ett namn. 170 00:18:32,903 --> 00:18:37,908 Varför skulle du… Nåt har förändrats. 171 00:18:40,994 --> 00:18:42,329 Det är Miyana! 172 00:18:43,539 --> 00:18:47,376 Hon bär på min arvinge, inte sant? 173 00:18:48,502 --> 00:18:52,089 Om du avrättar mig kan jag bli martyr. 174 00:18:52,172 --> 00:18:55,926 Du sätter historiens hjul i rörelse, 175 00:18:56,009 --> 00:18:59,388 och en dag kommer mitt barn att hämnas mig! 176 00:19:04,852 --> 00:19:09,857 Det räcker, Karim! Allt är inte en del av en plan. 177 00:19:09,940 --> 00:19:11,400 Du är min bror! 178 00:19:12,025 --> 00:19:15,654 Hur många gånger måste jag försöka skona dig? 179 00:19:15,737 --> 00:19:21,577 Jag försöker ge dig en chans till. Ännu en. Och du vägrar ta den. 180 00:19:21,660 --> 00:19:25,038 Allt du gör är att se på mig med förakt! 181 00:19:44,516 --> 00:19:50,272 Eftersom de kommer från månens rike kan de inte överleva i solljuset. 182 00:19:50,355 --> 00:19:54,276 Och därför måste vi frambringa en evig natt. 183 00:19:57,446 --> 00:20:02,659 - Hej! Jag vill inte smyga mig på er. - Hej, Terry! Du är tillbaka! 184 00:20:02,743 --> 00:20:07,289 Ja. Jag är lite tidig med fjädrarna. Hoppas att det är okej. 185 00:20:08,248 --> 00:20:12,044 Vad pratar ni om? 186 00:20:12,878 --> 00:20:16,048 Du vet, svart magi och sånt. 187 00:20:16,131 --> 00:20:20,886 - Titta! Vi har nästan en ursprungssten! - Den ser underbar ut! 188 00:20:20,969 --> 00:20:23,305 - Vad får den att skimra? - Magi. 189 00:20:38,570 --> 00:20:43,408 - Vad är det här för ställe? - Det är Durens största hemlighet. 190 00:20:44,952 --> 00:20:49,957 En hemlig grotta! Vi har gott om såna i Katolis. 191 00:20:50,040 --> 00:20:53,961 Hemligheten är förstås det som finns i grottan. 192 00:20:54,044 --> 00:20:59,341 Ja. Men innan vi går in finns det nåt ni borde se. 193 00:21:00,634 --> 00:21:01,885 Det är en eldrubin. 194 00:21:03,637 --> 00:21:08,600 Mina magiker kan förstärka magin inuti med speciella runor. 195 00:21:10,185 --> 00:21:11,645 Vad gör den? 196 00:21:13,063 --> 00:21:14,189 Titta. 197 00:21:32,040 --> 00:21:34,251 Oj! Pangsmäll! 198 00:21:34,334 --> 00:21:39,381 Efter magikernas krig blev eldrubiner ytterst sällsynta. 199 00:21:40,465 --> 00:21:41,466 Följ med. 200 00:22:05,907 --> 00:22:11,038 Större rubin, större smäll-bom. Pangsmäll plus bom. 201 00:22:11,705 --> 00:22:12,664 Jag är poet. 202 00:22:13,498 --> 00:22:20,047 Ja. Med de här kan vi bygga vapen för att skydda människorna, även mot drakar. 203 00:22:23,342 --> 00:22:27,262 Tack, drottning Aanya. Det kan vara det vi behöver. 204 00:22:38,106 --> 00:22:40,567 Miyana får amnesti. 205 00:22:40,650 --> 00:22:45,906 Men hon måste leva ett enkelt liv och aldrig mer ha en maktposition. 206 00:22:48,658 --> 00:22:52,662 Och Karim? Får han dela denna nåd? 207 00:22:54,206 --> 00:22:57,542 Nej. Karims straff är döden. 208 00:23:00,504 --> 00:23:02,756 Bestäm en dag för avrättningen. 209 00:23:07,427 --> 00:23:12,891 Det sista steget för att skapa en mån-ursprungssten var svårt förut. 210 00:23:12,974 --> 00:23:18,105 Stenen måste resa över hela världen. 211 00:23:18,188 --> 00:23:22,609 - Jag förstår. Som en minimåne. - Ja. 212 00:23:22,692 --> 00:23:28,990 Magiker reste runt i åratal, genom öknar, berg, hav… 213 00:23:29,074 --> 00:23:33,036 En farlig resa, och många dog när de försökte. 214 00:23:33,829 --> 00:23:35,914 Men med min magi… 215 00:23:37,290 --> 00:23:40,168 Potentia fugae. 216 00:23:48,718 --> 00:23:52,222 Till morgonen har den rest världen över. 217 00:23:52,722 --> 00:23:55,559 Då är ursprungsstenen klar. 218 00:23:57,144 --> 00:24:01,064 Så den stora fjädern användes där. Den lilla, då? 219 00:24:01,148 --> 00:24:04,443 Tålamod, unge Terrestrius. 220 00:24:05,152 --> 00:24:07,904 Flyg nu. 221 00:24:58,497 --> 00:25:02,834 Undertexter: Susanne Sparv