1
00:00:17,434 --> 00:00:19,936
Detta har hänt i Drakprinsen.
2
00:00:20,020 --> 00:00:24,858
Kartan till De oskyldigas trädgård
finns i Kpp'ars hemliga källare.
3
00:00:29,487 --> 00:00:31,239
Så vacker den är!
4
00:00:31,823 --> 00:00:36,202
Kartan är tom nu. Det finns inget på den.
5
00:00:36,703 --> 00:00:42,625
Unge Terrestrius har det vi behöver.
Vi måste låta honom vägleda oss.
6
00:00:42,709 --> 00:00:44,377
Du dödade min far!
7
00:00:45,754 --> 00:00:47,213
Soren, grip honom!
8
00:00:49,841 --> 00:00:53,178
Jag ska stoppa det här och få ut Runaan.
9
00:00:54,929 --> 00:00:56,514
Ni får honom inte!
10
00:00:59,059 --> 00:01:00,143
Frigus pedes!
11
00:01:03,229 --> 00:01:04,397
Förlåt, Ezran.
12
00:01:52,654 --> 00:01:58,076
{\an8}DRAKPRINSEN
MYSTERIET AARAVOS
13
00:02:02,413 --> 00:02:07,335
BOK 7 - MÖRKER
KAPITEL 3: BEN SOM GLITTRAR
14
00:02:37,490 --> 00:02:42,328
Lux Aureas förrädare! Idag ska ni dömas.
15
00:02:43,746 --> 00:02:47,584
Ni har följt en förrädare
längs våldets väg.
16
00:02:48,084 --> 00:02:51,504
Våra lagar fastställer
att straffet är döden.
17
00:02:52,922 --> 00:02:53,923
Men
18
00:02:55,175 --> 00:03:00,054
drottning Amaya och jag
tror på att ge människor en andra chans.
19
00:03:00,138 --> 00:03:02,348
Vi tror att medkänsla bygger
20
00:03:02,432 --> 00:03:07,604
en starkare, ljusare framtid
för Soleldsriket. Så vi har bestämt…
21
00:03:10,023 --> 00:03:11,733
…att vi ska förlåta.
22
00:03:11,816 --> 00:03:14,652
Ni kommer alla att bli benådade.
23
00:03:21,075 --> 00:03:22,702
Tack så mycket.
24
00:03:26,998 --> 00:03:31,502
Den här dagen ska vi minnas
som den stora amnestins dag.
25
00:03:31,586 --> 00:03:34,297
Men förstå att ni måste förtjäna
26
00:03:34,380 --> 00:03:38,509
tillit, respekt och heder
från övriga alver.
27
00:03:38,593 --> 00:03:43,181
Det är så vi läker.
Gå inte på avvägar igen.
28
00:03:43,973 --> 00:03:46,768
Ingen kommer att få en tredje chans.
29
00:03:48,311 --> 00:03:51,940
Leve nådens drottningar!
30
00:03:52,023 --> 00:03:56,152
Nådens drottningar!
31
00:04:14,963 --> 00:04:18,591
"Det var så vackert.
Jag är så stolt över dig."
32
00:04:19,634 --> 00:04:25,348
"Men, Janai… du kan inte undvika
att ta ett beslut om din bror för alltid."
33
00:04:27,684 --> 00:04:30,228
"Ska du benåda Karim också?"
34
00:04:30,311 --> 00:04:35,900
Nej. Karims armé blev vilseledda,
men det var han som ledde dem.
35
00:04:37,068 --> 00:04:41,406
Om jag inte klandrar
de tusen alver som vände sig emot oss,
36
00:04:41,489 --> 00:04:45,118
så måste jag klandra Karim
tusen gånger mer.
37
00:04:47,453 --> 00:04:51,541
- "Men han är din bror."
- Ja, det är han.
38
00:04:51,624 --> 00:04:55,503
Min bror försökte
ta allt ifrån mig. Ifrån oss!
39
00:04:57,005 --> 00:05:00,216
Hur ska jag kunna förlåta honom?
40
00:05:00,300 --> 00:05:02,010
Jag förlåter honom aldrig.
41
00:05:04,721 --> 00:05:09,726
Callum förrådde mig och hela Katolis!
Han får inte komma undan.
42
00:05:09,809 --> 00:05:12,020
Corvus, du måste spåra dem.
43
00:05:12,103 --> 00:05:17,108
Kung Ezran, vi vet redan vart de ska.
Till Silverlunden.
44
00:05:17,191 --> 00:05:20,820
Därför måste du stoppa dem
innan de kommer fram.
45
00:05:22,405 --> 00:05:23,573
Du är brödet.
46
00:05:31,372 --> 00:05:32,749
Inte nu, Zym!
47
00:05:42,925 --> 00:05:43,760
Kung Ezran.
48
00:05:45,970 --> 00:05:47,680
Får jag prata med dig?
49
00:05:56,064 --> 00:05:59,108
Enhörningarna hade många hemligheter,
50
00:05:59,192 --> 00:06:03,112
och den äldsta var De oskyldigas trädgård.
51
00:06:03,196 --> 00:06:06,199
En vacker plats gömd från nyfikna ögon,
52
00:06:06,282 --> 00:06:09,577
där enhörningar fann frid och stillhet.
53
00:06:09,660 --> 00:06:12,038
Det låter helt underbart!
54
00:06:18,711 --> 00:06:22,048
- Vad är det?
- Vi borde vara vid en bro.
55
00:06:22,131 --> 00:06:25,843
En bro bredvid ett träd
och över en regnbågsflod?
56
00:06:25,927 --> 00:06:29,263
Den borde vara svår att missa. Titta.
57
00:06:35,937 --> 00:06:37,271
Ja, vad konstigt.
58
00:06:46,948 --> 00:06:49,826
Det ser ut som hovavtryck.
59
00:06:58,000 --> 00:06:59,168
Nu minns jag!
60
00:07:06,092 --> 00:07:07,343
Claudia, se upp!
61
00:07:16,185 --> 00:07:18,896
Ja! Trädet är bron!
62
00:07:25,111 --> 00:07:26,863
Kom! Det är enkelt.
63
00:07:32,118 --> 00:07:34,745
Jag tror inte att jag gör rätt.
64
00:07:35,329 --> 00:07:38,499
Du måste springa och hoppa, Terry!
65
00:07:43,254 --> 00:07:49,677
Callum och jag matade ankorna med bröd.
Han trodde inte på att de föredrar bär.
66
00:08:09,405 --> 00:08:12,450
Jag vet att det gör ont nu, Ezran.
67
00:08:12,533 --> 00:08:17,455
Men du ska veta att allt
mellan dig och Callum inte är förstört.
68
00:08:17,538 --> 00:08:19,540
Ni kommer att läka en dag.
69
00:08:20,416 --> 00:08:21,876
Ni är ju bröder.
70
00:08:32,470 --> 00:08:36,140
Det är okej att vara arg
och att vara ledsen.
71
00:08:36,224 --> 00:08:39,519
Men jag tror du borde släppa det just nu.
72
00:08:39,602 --> 00:08:43,147
Du är Katolis kung,
och ditt folk behöver dig.
73
00:08:44,440 --> 00:08:47,068
Du har rätt. Jag måste skydda dem.
74
00:08:48,194 --> 00:08:52,281
Jag skulle vilja visa dig
en hemlig plats i Duren.
75
00:09:02,291 --> 00:09:03,543
Vad är det?
76
00:09:03,626 --> 00:09:06,337
Min drottning, det gäller general…
77
00:09:06,420 --> 00:09:10,633
Eller, det gäller
den andra fången, Miyana.
78
00:09:10,716 --> 00:09:15,388
Som ville hjälpa Karim
att stjäla solfröet och vår framtid?
79
00:09:15,471 --> 00:09:20,518
Hon är en av er, men jag låter mig inte
övertalas. Hon får ingen amnesti.
80
00:09:21,310 --> 00:09:27,358
Jag förstår. Men, drottning Janai,
omständigheterna har "förändrats".
81
00:09:27,942 --> 00:09:30,653
Vilka omständigheter?
82
00:09:30,736 --> 00:09:34,073
Miyana har informerat vakterna
om att hon är
83
00:09:34,782 --> 00:09:35,866
havande.
84
00:10:21,120 --> 00:10:22,830
Där är Regnbågsfloden.
85
00:10:29,754 --> 00:10:35,635
Tänk hur det var när det var fullt
av enhörningar! Synd att de är borta nu.
86
00:10:35,718 --> 00:10:39,513
Ja, det är vackert.
Men vi har ett jobb att göra.
87
00:10:39,597 --> 00:10:43,559
Jag vill be om en tjänst,
unge Terrestrius.
88
00:10:44,143 --> 00:10:45,561
En tjänst.
89
00:10:45,645 --> 00:10:50,399
Claudia och jag söker
en ingrediens till ursprungsstenen här.
90
00:10:50,483 --> 00:10:55,655
Men du måste gå tillbaka till skogen
för att hitta nåt lika viktigt.
91
00:10:56,739 --> 00:10:57,573
Vad då?
92
00:10:58,157 --> 00:11:03,120
Två skimmerkråkfjädrar.
En stor fjäder och en väldigt liten.
93
00:11:03,204 --> 00:11:06,666
- Två fjädrar? Är det allt?
- Det är allt.
94
00:11:07,166 --> 00:11:12,922
Tack och lov! Jag trodde du skulle be mig
hitta nåt konstigt eller läskigt.
95
00:11:13,005 --> 00:11:14,548
Du vet, det vanliga.
96
00:11:15,841 --> 00:11:19,553
Hitta skogens finaste,
fluffigaste fjädrar.
97
00:11:19,637 --> 00:11:23,224
Vi utforskar trädgården
när jobbet är klart.
98
00:11:23,307 --> 00:11:25,601
Okej. Lätt som en plätt.
99
00:11:25,685 --> 00:11:28,771
Jag är tillbaka på två rumpvickningar.
100
00:11:38,030 --> 00:11:40,366
Kom, Claudia. Nu börjar vi.
101
00:11:53,212 --> 00:11:56,674
Hur mycket vet du om magikernas krig?
102
00:11:56,757 --> 00:12:00,386
När människorna förvisades från Xadia
103
00:12:00,469 --> 00:12:04,849
insåg de att kontinentens västra del
var nästan tom på magi.
104
00:12:04,932 --> 00:12:08,185
- Det är inte hela sanningen.
- Vad menar du?
105
00:12:08,269 --> 00:12:11,105
Västra delen var inte tom på magi.
106
00:12:11,188 --> 00:12:15,401
Innan magikernas krig
var landet som resten av Xadia,
107
00:12:15,484 --> 00:12:19,280
fullt av liv, rikedomar och magi.
108
00:12:21,240 --> 00:12:26,620
I det nya området togs makten
av de människor som kunde använda magin.
109
00:12:27,955 --> 00:12:30,082
Magikerna blev krigsherrar.
110
00:12:32,793 --> 00:12:38,215
Krigsherrarna utkämpade hårda,
blodiga strider om kontroll över landet.
111
00:12:39,341 --> 00:12:43,429
Arméerna sökte igenom landet
efter magi och tömde det.
112
00:12:45,306 --> 00:12:48,809
Alla magiska varelser blev utrotade.
113
00:12:50,102 --> 00:12:54,648
När en magiker tog makten
avsattes hen snabbt av en annan.
114
00:12:54,732 --> 00:12:57,234
Det var en våldsam, hemsk cykel.
115
00:12:58,486 --> 00:13:03,115
Krigen tog slut
när det inte fanns nåt kvar att kämpa för.
116
00:13:03,199 --> 00:13:07,203
Alla magiska resurser
hade förtärts eller förstörts.
117
00:13:07,286 --> 00:13:10,289
Magin hade närapå försvunnit från väst.
118
00:13:12,917 --> 00:13:16,170
Varför vet jag inte
vad som faktiskt hände.
119
00:13:16,253 --> 00:13:20,591
De som skriver historien
döljer ofta otrevliga sanningar.
120
00:13:21,175 --> 00:13:24,136
Varför berättar du om allt det här nu?
121
00:13:24,220 --> 00:13:27,681
Efter magikernas krig gömdes en del saker.
122
00:13:27,765 --> 00:13:32,770
Jag ska visa dig nåt som Duren
har hållit hemligt i århundraden.
123
00:13:44,323 --> 00:13:49,328
- Nåt tynger dig.
- Ja. Det här känns inte snällt mot Terry.
124
00:13:49,411 --> 00:13:53,415
Du fick trädgården att låta så vacker,
125
00:13:53,499 --> 00:13:57,753
som om det bara är
en underbar plats att vila på.
126
00:13:57,837 --> 00:14:01,257
Den är vacker. Det är en plats för vila.
127
00:14:01,340 --> 00:14:05,719
- Det är ingen lögn.
- Det är inte hela sanningen heller.
128
00:14:05,803 --> 00:14:08,848
Precis som med kartan och fjädrarna.
129
00:14:09,390 --> 00:14:14,144
Vi sa inte att enhörningar
kommer hit för en evig vila.
130
00:14:15,563 --> 00:14:17,731
Att det här är en gravplats.
131
00:14:21,569 --> 00:14:24,154
Ossa revelare!
132
00:15:05,696 --> 00:15:11,160
Du behöver inte vara rädd.
Det är inget spöke eller vålnad.
133
00:15:11,243 --> 00:15:15,873
Din trollformel satte bara ihop delarna
och gav dem nytt liv,
134
00:15:15,956 --> 00:15:18,000
som en marionettdocka.
135
00:15:19,752 --> 00:15:24,131
Det är bara en hög med gamla ben.
Inget annat.
136
00:15:24,965 --> 00:15:26,175
Bra jobbat.
137
00:15:47,696 --> 00:15:52,326
Då så. Vi har gjort enhörningsbenen
till enhörningsben-smet.
138
00:15:52,409 --> 00:15:54,703
Nu ska vi väl göra en boll?
139
00:15:57,164 --> 00:15:59,959
Måste en ursprungssten vara en boll?
140
00:16:01,001 --> 00:16:06,006
Vad sägs om en ursprungs-syltkaka?
Eller en ursprungs-mustasch?
141
00:16:08,008 --> 00:16:10,469
Vem vill göra armhävningar?
142
00:16:10,552 --> 00:16:15,683
Den passar dig, men jag är rädd
att den måste vara ett klot.
143
00:16:15,766 --> 00:16:19,186
Jag skojade.
Du kan le ett ursprungs-leende.
144
00:16:23,357 --> 00:16:27,569
Du påminner mig
om hur min dotter skulle ha varit
145
00:16:27,653 --> 00:16:29,738
om hon levt till din ålder.
146
00:16:29,822 --> 00:16:32,241
Hur tror du att hon hade varit?
147
00:16:32,324 --> 00:16:37,204
Strålande och skärpt. Stark och speciell.
148
00:16:37,287 --> 00:16:42,501
Och busig. Som en pufferfladdermusunge
som jagar en fjäril.
149
00:16:45,087 --> 00:16:47,631
Henne hade jag velat bli vän med.
150
00:16:49,341 --> 00:16:50,300
Då så.
151
00:16:50,384 --> 00:16:54,138
Titta. Det är ett tråkigt klot. Nöjd nu?
152
00:16:54,221 --> 00:16:55,431
Tråkigt?
153
00:16:55,514 --> 00:17:00,644
Det klotet kommer att leda
själva månens kraft.
154
00:17:00,728 --> 00:17:01,979
Är det tråkigt?
155
00:17:02,563 --> 00:17:06,358
Lite. Vet du vad som inte är tråkigt?
Tänk snabbt!
156
00:17:37,514 --> 00:17:39,224
Solen först, min bror.
157
00:17:41,185 --> 00:17:46,732
- Vem håller nu fast vid det förflutna?
- Jag ser mot framtiden, Karim.
158
00:17:46,815 --> 00:17:50,444
Så jag kommer med ett erbjudande om nåd.
159
00:17:51,070 --> 00:17:54,448
Som amnestin som du skänkte mina soldater?
160
00:17:55,407 --> 00:17:58,160
Du visade bara din svaghet.
161
00:17:58,243 --> 00:18:03,332
Nej. De kommer att behöva
förtjäna sin amnesti. Precis som du.
162
00:18:05,292 --> 00:18:07,419
Vad vill du att jag ska göra?
163
00:18:08,420 --> 00:18:11,673
- Avsäg dig ditt namn.
- Mitt namn?
164
00:18:11,757 --> 00:18:15,344
Du har redan
tagit ifrån mig titlar och arv.
165
00:18:15,427 --> 00:18:18,222
Att jag avsäger mig mitt namn
är meningslöst.
166
00:18:18,305 --> 00:18:20,516
Det finns makt i ett namn.
167
00:18:21,433 --> 00:18:23,852
Du är dålig på att ljuga.
168
00:18:25,020 --> 00:18:28,899
Du berättar inte allt. Eller hur, Janai?
169
00:18:29,525 --> 00:18:31,693
Makt i ett namn.
170
00:18:32,903 --> 00:18:37,908
Varför skulle du… Nåt har förändrats.
171
00:18:40,994 --> 00:18:42,329
Det är Miyana!
172
00:18:43,539 --> 00:18:47,376
Hon bär på min arvinge, inte sant?
173
00:18:48,502 --> 00:18:52,089
Om du avrättar mig kan jag bli martyr.
174
00:18:52,172 --> 00:18:55,926
Du sätter historiens hjul i rörelse,
175
00:18:56,009 --> 00:18:59,388
och en dag kommer mitt barn
att hämnas mig!
176
00:19:04,852 --> 00:19:09,857
Det räcker, Karim!
Allt är inte en del av en plan.
177
00:19:09,940 --> 00:19:11,400
Du är min bror!
178
00:19:12,025 --> 00:19:15,654
Hur många gånger
måste jag försöka skona dig?
179
00:19:15,737 --> 00:19:21,577
Jag försöker ge dig en chans till.
Ännu en. Och du vägrar ta den.
180
00:19:21,660 --> 00:19:25,038
Allt du gör är att se på mig med förakt!
181
00:19:44,516 --> 00:19:50,272
Eftersom de kommer från månens rike
kan de inte överleva i solljuset.
182
00:19:50,355 --> 00:19:54,276
Och därför måste vi
frambringa en evig natt.
183
00:19:57,446 --> 00:20:02,659
- Hej! Jag vill inte smyga mig på er.
- Hej, Terry! Du är tillbaka!
184
00:20:02,743 --> 00:20:07,289
Ja. Jag är lite tidig med fjädrarna.
Hoppas att det är okej.
185
00:20:08,248 --> 00:20:12,044
Vad pratar ni om?
186
00:20:12,878 --> 00:20:16,048
Du vet, svart magi och sånt.
187
00:20:16,131 --> 00:20:20,886
- Titta! Vi har nästan en ursprungssten!
- Den ser underbar ut!
188
00:20:20,969 --> 00:20:23,305
- Vad får den att skimra?
- Magi.
189
00:20:38,570 --> 00:20:43,408
- Vad är det här för ställe?
- Det är Durens största hemlighet.
190
00:20:44,952 --> 00:20:49,957
En hemlig grotta!
Vi har gott om såna i Katolis.
191
00:20:50,040 --> 00:20:53,961
Hemligheten är förstås
det som finns i grottan.
192
00:20:54,044 --> 00:20:59,341
Ja. Men innan vi går in
finns det nåt ni borde se.
193
00:21:00,634 --> 00:21:01,885
Det är en eldrubin.
194
00:21:03,637 --> 00:21:08,600
Mina magiker kan förstärka magin inuti
med speciella runor.
195
00:21:10,185 --> 00:21:11,645
Vad gör den?
196
00:21:13,063 --> 00:21:14,189
Titta.
197
00:21:32,040 --> 00:21:34,251
Oj! Pangsmäll!
198
00:21:34,334 --> 00:21:39,381
Efter magikernas krig
blev eldrubiner ytterst sällsynta.
199
00:21:40,465 --> 00:21:41,466
Följ med.
200
00:22:05,907 --> 00:22:11,038
Större rubin, större smäll-bom.
Pangsmäll plus bom.
201
00:22:11,705 --> 00:22:12,664
Jag är poet.
202
00:22:13,498 --> 00:22:20,047
Ja. Med de här kan vi bygga vapen för
att skydda människorna, även mot drakar.
203
00:22:23,342 --> 00:22:27,262
Tack, drottning Aanya.
Det kan vara det vi behöver.
204
00:22:38,106 --> 00:22:40,567
Miyana får amnesti.
205
00:22:40,650 --> 00:22:45,906
Men hon måste leva ett enkelt liv
och aldrig mer ha en maktposition.
206
00:22:48,658 --> 00:22:52,662
Och Karim? Får han dela denna nåd?
207
00:22:54,206 --> 00:22:57,542
Nej. Karims straff är döden.
208
00:23:00,504 --> 00:23:02,756
Bestäm en dag för avrättningen.
209
00:23:07,427 --> 00:23:12,891
Det sista steget för att skapa
en mån-ursprungssten var svårt förut.
210
00:23:12,974 --> 00:23:18,105
Stenen måste resa över hela världen.
211
00:23:18,188 --> 00:23:22,609
- Jag förstår. Som en minimåne.
- Ja.
212
00:23:22,692 --> 00:23:28,990
Magiker reste runt i åratal,
genom öknar, berg, hav…
213
00:23:29,074 --> 00:23:33,036
En farlig resa,
och många dog när de försökte.
214
00:23:33,829 --> 00:23:35,914
Men med min magi…
215
00:23:37,290 --> 00:23:40,168
Potentia fugae.
216
00:23:48,718 --> 00:23:52,222
Till morgonen har den rest världen över.
217
00:23:52,722 --> 00:23:55,559
Då är ursprungsstenen klar.
218
00:23:57,144 --> 00:24:01,064
Så den stora fjädern användes där.
Den lilla, då?
219
00:24:01,148 --> 00:24:04,443
Tålamod, unge Terrestrius.
220
00:24:05,152 --> 00:24:07,904
Flyg nu.
221
00:24:58,497 --> 00:25:02,834
Undertexter: Susanne Sparv