1
00:00:19,602 --> 00:00:23,314
Liv och död i mörkret får liv.
2
00:00:23,398 --> 00:00:26,568
Vissnar, förvrids, i solens ljusa frid.
3
00:00:26,651 --> 00:00:29,446
Då frambringar den fallna
den eviga nattens tid.
4
00:00:29,529 --> 00:00:30,405
Kosmo.
5
00:00:33,366 --> 00:00:36,036
Hallå? Är det nån där?
6
00:00:36,661 --> 00:00:37,495
Vakna.
7
00:00:40,915 --> 00:00:45,837
Du var i trans och drömde igen.
Du reciterade den läskiga dikten.
8
00:00:45,920 --> 00:00:50,300
Det är ingen dröm.
Det är vad som kommer att ske.
9
00:00:50,383 --> 00:00:54,429
Vad betyder det?
"Liv och död", "den eviga natten"?
10
00:00:56,389 --> 00:01:01,436
- Att den fallna har återvänt.
- Nej. Nån måste göra nåt!
11
00:01:01,519 --> 00:01:04,606
Ingen kan göra nåt. De vet inget.
12
00:01:08,985 --> 00:01:10,779
De vet inget.
13
00:01:17,077 --> 00:01:20,830
Drakarna och alverna.
14
00:01:20,914 --> 00:01:22,957
Alla högmodiga dårar,
15
00:01:23,041 --> 00:01:28,630
förblindade av det brännande ljuset
från sin egen självrättfärdighet.
16
00:01:28,713 --> 00:01:30,548
De håller huvudet högt
17
00:01:30,632 --> 00:01:35,178
och de kommer att falla hårt.
18
00:02:24,310 --> 00:02:29,899
{\an8}DRAKPRINSEN
MYSTERIET AARAVOS
19
00:02:34,320 --> 00:02:38,950
BOK 7 - MÖRKER
KAPITEL 1: LIV OCH DÖD
20
00:02:49,669 --> 00:02:53,631
{\an8}Ethari? Förlåt att jag stör så tidigt.
21
00:02:53,715 --> 00:02:56,634
{\an8}Det är nåt… Det är nåt du borde se.
22
00:03:05,101 --> 00:03:10,690
Det är hans, inte sant? Hans lotus.
Runaan måste vara vid liv.
23
00:03:13,067 --> 00:03:15,570
Nej, det är omöjligt.
24
00:03:15,653 --> 00:03:19,324
Förtrollningen har försvagats
så lotusen flyter.
25
00:03:22,368 --> 00:03:23,369
Han är borta.
26
00:03:24,871 --> 00:03:25,872
För gott.
27
00:03:39,469 --> 00:03:41,596
Jag vill inte vila.
28
00:03:46,893 --> 00:03:51,981
Var tålmodig. Du har bara varit tillbaka
i denna värld en kort tid.
29
00:03:52,065 --> 00:03:54,609
Du behöver återfå din styrka.
30
00:03:54,692 --> 00:03:59,697
Det jag behöver är att återvända
till Silverlunden omedelbart.
31
00:04:00,740 --> 00:04:02,158
Till Ethari.
32
00:04:02,242 --> 00:04:06,454
Snart, Runaan. Det lovar jag.
Men Lujanne har rätt.
33
00:04:06,996 --> 00:04:12,126
- Snälla, försök.
- En alv behöver sin vila.
34
00:04:23,096 --> 00:04:27,350
Vänta inte på oss, Callum.
Jag vet att du oroar dig för Katolis.
35
00:04:27,433 --> 00:04:33,106
Det är mycket rök. Så mycket
att man känner lukten av elden ända hit.
36
00:04:34,190 --> 00:04:39,362
- Jag är rädd att nåt hemskt har hänt.
- Jag vet. Därför måste du dit.
37
00:04:41,489 --> 00:04:44,742
Jag är nog också orolig för
38
00:04:45,451 --> 00:04:48,413
att du återvänder
till Silverlunden utan mig.
39
00:04:48,496 --> 00:04:53,710
- Jag vill inte att vi skils åt igen.
- Du är fast med mig nu.
40
00:04:55,128 --> 00:04:57,088
Fast, säger jag.
41
00:04:57,171 --> 00:05:01,050
Som två adoraborrar
som kramas en kall dag.
42
00:05:01,134 --> 00:05:04,345
Gå. Jag ger mig inte av inte utan dig.
43
00:05:04,429 --> 00:05:09,267
När Runaan orkar
kommer vi till dig i Katolis. Jag lovar.
44
00:05:11,436 --> 00:05:13,396
Manus Pluma Volantis.
45
00:05:19,694 --> 00:05:21,195
Okej…
46
00:05:21,779 --> 00:05:24,073
Du är tillbaka i världen.
47
00:05:24,157 --> 00:05:28,786
Claudia höll sitt löfte.
Det är kanske dags att vi går.
48
00:05:28,870 --> 00:05:33,082
Du ser kompetent ut.
Du klarar dig säkert nu.
49
00:05:33,791 --> 00:05:39,672
Ni är inte skyldiga mig nåt.
Men Claudia, du har min eviga tacksamhet.
50
00:05:42,967 --> 00:05:46,596
- Jag tror att du har en fråga.
- Jag måste fråga…
51
00:05:47,263 --> 00:05:48,264
Han är borta.
52
00:05:49,223 --> 00:05:54,729
Men är han verkligen borta?
Du hjälpte mig få tillbaka min far förut.
53
00:05:54,812 --> 00:05:59,692
Kan vi inte göra om det?
Även om det bara är för 30 dagar?
54
00:05:59,776 --> 00:06:04,322
Förra gången kunde vi
bevara hans kropp i en nebulapuppa.
55
00:06:04,989 --> 00:06:06,866
Det är för sent för det.
56
00:06:07,992 --> 00:06:09,619
Men det finns en sak.
57
00:06:10,453 --> 00:06:15,124
När nån dör av ett stort trauma
och med ouppklarade affärer
58
00:06:15,208 --> 00:06:19,754
kan de fastna
på en plats mellan liv och död.
59
00:06:19,837 --> 00:06:22,632
På en plats som kallas Mitt-emellan.
60
00:06:23,633 --> 00:06:27,428
Vad menar du?
Tror du att min pappa är där?
61
00:06:27,512 --> 00:06:29,472
Det är möjligt.
62
00:06:30,390 --> 00:06:33,935
Varför gör du så här?
Får henne att hoppas?
63
00:06:34,018 --> 00:06:36,729
Jag svarade bara på hennes fråga.
64
00:06:36,813 --> 00:06:40,441
När din pappa lämnade oss
hade han förändrats.
65
00:06:40,525 --> 00:06:44,404
Han fann frid. Han fann sin sanning.
66
00:06:44,904 --> 00:06:50,159
Det är svårt att förlora honom,
men det är dags att släppa taget.
67
00:06:50,243 --> 00:06:54,831
- Det är dags att sörja.
- Tänk om han är fast i Mitt-emellan?
68
00:06:54,914 --> 00:06:57,959
Borde vi inte kolla om han är det?
69
00:07:33,411 --> 00:07:34,412
Nej.
70
00:07:45,339 --> 00:07:46,841
Hur är det möjligt?
71
00:07:49,886 --> 00:07:50,887
Åh nej…
72
00:07:52,305 --> 00:07:54,849
Nej!
73
00:07:56,434 --> 00:07:57,477
Nej!
74
00:07:58,895 --> 00:08:00,021
Nej!
75
00:08:12,867 --> 00:08:13,868
Jag…
76
00:08:15,369 --> 00:08:21,542
Jag är så ledsen.
Jag försökte skydda vårt hem, allas hem.
77
00:08:21,626 --> 00:08:22,919
Men det fanns…
78
00:08:23,586 --> 00:08:27,048
- Soren, vad hände?
- Det fanns inget jag kunde…
79
00:08:28,466 --> 00:08:30,885
Det fanns inget jag kunde göra.
80
00:08:33,179 --> 00:08:34,847
Det fanns inget…
81
00:08:44,565 --> 00:08:49,403
Man kan ta sig till Mitt-emellan
genom Nexusmånen.
82
00:08:49,904 --> 00:08:52,657
Det går att skapa en portal dit.
83
00:08:52,740 --> 00:08:57,161
Men att få ut en förlorad ande därifrån
är lite knepigare.
84
00:08:57,245 --> 00:08:59,914
Vi behöver en mån-ursprungssten.
85
00:08:59,997 --> 00:09:03,626
Det kan ta oss 100 år att hitta en.
86
00:09:04,377 --> 00:09:08,089
Eller också kan vi skapa en.
87
00:09:08,172 --> 00:09:11,759
Vi väljer planen som inte tar 100 år.
88
00:09:11,842 --> 00:09:14,804
Då krävs en mycket sällsynt ingrediens
89
00:09:14,887 --> 00:09:19,350
som bara finns på en plats
där enhörningar en gång levde:
90
00:09:19,433 --> 00:09:22,103
De oskyldigas trädgård.
91
00:09:22,895 --> 00:09:26,607
Vänta, jag har varit där.
När jag var barn!
92
00:09:26,691 --> 00:09:31,529
- Jag hade en magisk karta.
- Du upphör aldrig att förvåna mig.
93
00:09:31,612 --> 00:09:35,658
Jag hade kartan i ett hus
som tillhört min fars lärare.
94
00:09:35,741 --> 00:09:40,413
- Huset kallas "Det gåtfulla huset".
- Då ska vi hitta kartan.
95
00:09:40,496 --> 00:09:43,833
Vi skaffar allt till ursprungsstenen.
96
00:09:43,916 --> 00:09:48,879
Och sen kastar vi om själva Nexusmånen.
97
00:09:58,848 --> 00:09:59,849
Titta.
98
00:10:18,200 --> 00:10:23,331
- Jag var rädd att du hade dött i attacken.
- Inte en chans.
99
00:10:23,414 --> 00:10:29,503
- Jag skulle berätta för dig om jag dog.
- Nej. Det skulle du inte.
100
00:10:29,587 --> 00:10:30,880
Okej…
101
00:10:31,464 --> 00:10:34,008
Just ja. Jag skulle ju vara död.
102
00:10:34,967 --> 00:10:36,927
Corvus. Kom igen.
103
00:10:45,895 --> 00:10:48,773
Vad… Vad har hänt?
104
00:11:04,038 --> 00:11:07,291
Du måste berätta om dina förutsägelser.
105
00:11:07,375 --> 00:11:11,337
Det är snarare verkligheter
som inte inträffat ännu.
106
00:11:13,005 --> 00:11:14,632
Den fallna är tillbaka.
107
00:11:14,715 --> 00:11:19,136
Han tänker släppa in de döda
i de levandes värld.
108
00:11:19,220 --> 00:11:23,391
- Ingen kan stoppa honom.
- Du sa att de inte vet om det.
109
00:11:23,474 --> 00:11:27,019
Vi måste berätta
för magikern och krigaren.
110
00:11:30,147 --> 00:11:32,191
Nej, jag förbjuder er.
111
00:11:32,692 --> 00:11:39,657
Även om förloppet kan förändras,
så är det inte vår uppgift som himlaalver.
112
00:11:39,740 --> 00:11:43,452
Inte vår uppgift? Hörde du inte vad vi sa?
113
00:11:44,203 --> 00:11:47,081
Vi är iakttagare. Observatörer.
114
00:11:47,164 --> 00:11:49,208
Himlen röjer sina hemligheter
115
00:11:49,291 --> 00:11:54,171
för att vi avlägger ett heligt löfte
om att aldrig blanda oss i.
116
00:11:54,880 --> 00:11:55,881
Tja…
117
00:11:56,882 --> 00:11:58,551
Jag har inte lovat nåt.
118
00:12:18,279 --> 00:12:20,281
Kolla vad jag hittade.
119
00:12:22,199 --> 00:12:26,495
Den är lite svedd,
men förutom det passar den en kung.
120
00:12:27,371 --> 00:12:30,708
En kung av vad? Kungen av aska?
121
00:12:32,001 --> 00:12:36,547
Förlåt, jag försökte bara vara positiv.
122
00:12:37,506 --> 00:12:39,216
Nej, du har rätt.
123
00:13:20,216 --> 00:13:21,175
Tack, Soren.
124
00:13:23,969 --> 00:13:28,724
Förlåt att jag frågar
när ni bär på en enorm smärta och sorg,
125
00:13:28,808 --> 00:13:31,936
men vem bär ansvaret för det här?
126
00:13:32,019 --> 00:13:33,103
En drake.
127
00:13:37,817 --> 00:13:39,068
Dagen var mulen.
128
00:13:39,151 --> 00:13:45,115
Plötsligt kom en gyllene best flygande
och sprutade eld på oss.
129
00:13:46,242 --> 00:13:52,623
Det var nog Sol Regem. Han var
drakarnas kung och är så bitter och arg.
130
00:13:54,416 --> 00:13:55,960
Han hatar människor.
131
00:13:58,295 --> 00:14:04,468
- Vi måste förgöra Sol Regem.
- Han ska ha setts i Gravarnas dal.
132
00:14:04,552 --> 00:14:07,555
- Vart tog han vägen sen?
- Jag vet inte.
133
00:14:08,055 --> 00:14:10,057
Jag ska hitta honom.
134
00:14:10,140 --> 00:14:15,312
Jag vet att du är arg,
men rusa inte in i faran innan vi vet mer.
135
00:14:15,396 --> 00:14:21,610
Kung Ezran, låt mig resa till Gravarnas
dal och ta reda på vart han tog vägen.
136
00:14:23,195 --> 00:14:26,574
Callum, följ med Corvus.
Vi måste göra nåt.
137
00:14:37,501 --> 00:14:43,007
Kung Ezran, jag är så ledsen
för det som har hänt ditt folk.
138
00:14:43,090 --> 00:14:48,721
När du ger ditt rike tryggheten
och hoppet åter, så har du mitt stöd.
139
00:14:54,268 --> 00:14:55,978
Tack, drottning Anya.
140
00:15:01,609 --> 00:15:06,655
Att resa i den här storleken
kan innebära onödiga risker.
141
00:15:06,739 --> 00:15:09,950
Vad då för risker? Du är enorm.
142
00:15:10,034 --> 00:15:13,454
- Och jag trodde att du var odödlig.
- Nästan.
143
00:15:13,537 --> 00:15:19,251
I denna värld finns bara ett hot mot
min dödliga form: en stordrakes bett.
144
00:15:19,335 --> 00:15:23,088
Med tiden ska mina gamla fiender
bli varse mig.
145
00:15:23,172 --> 00:15:28,218
Men just nu är det bäst
att vara lite mindre iögonfallande.
146
00:15:56,372 --> 00:15:57,331
Här borta.
147
00:15:59,583 --> 00:16:05,923
En stjärnalv är kanske för bländande?
Kanske en annan form.
148
00:16:07,049 --> 00:16:11,303
En himlavingalv? Fjädrar är fantastiska.
149
00:16:12,137 --> 00:16:16,266
Månskuggealv. Så mörk och skrämmande.
150
00:16:17,184 --> 00:16:21,397
Tidvattensalver har
en viss nautisk elegans.
151
00:16:22,356 --> 00:16:24,942
Soleldsalv, alltid het.
152
00:16:25,943 --> 00:16:29,947
Eller jordblodsalv?
Såna gillar ju du, Claudia.
153
00:16:36,704 --> 00:16:37,830
Runaan?
154
00:16:39,873 --> 00:16:43,711
Jag ger mig av.
Det är två år sen jag såg Ethari.
155
00:16:44,795 --> 00:16:49,049
Jag lovade alven jag älskar
att alltid återvända till honom.
156
00:16:49,133 --> 00:16:52,553
Han ska inte behöva vänta
en enda minut till.
157
00:16:53,178 --> 00:16:56,473
Okej, men du måste äta nåt innan vi går.
158
00:16:59,309 --> 00:17:03,897
Jag vet. Lujanne kommer
med en illusionsformel för maskarna.
159
00:17:03,981 --> 00:17:07,693
Hon kan få dem att smaka vad du vill.
160
00:17:08,819 --> 00:17:13,407
Inte en enda minut till.
161
00:17:17,619 --> 00:17:22,207
- Vi måste hämta upp Callum i Katolis.
- Katolis?
162
00:17:24,293 --> 00:17:26,170
Är det nödvändigt?
163
00:17:26,253 --> 00:17:29,089
Jag lovade människan jag älskar det.
164
00:17:29,840 --> 00:17:30,674
Jag…
165
00:17:36,055 --> 00:17:41,018
Jag förväntade mig att leta ledtrådar
till vart draken flög sen.
166
00:17:41,101 --> 00:17:43,604
Men han flög ingenstans.
167
00:17:45,147 --> 00:17:48,650
- Han är borta.
- Men nåt är konstigt, Callum.
168
00:17:51,487 --> 00:17:54,364
Den där ön. Den var inte här förut.
169
00:17:55,324 --> 00:18:00,204
Är du säker? Jag är rätt säker på
att ön var här. Eller hur?
170
00:18:00,287 --> 00:18:03,707
Callum, jag lägger märke
till små detaljer.
171
00:18:03,791 --> 00:18:10,005
Jag kan se om en fluga haltar.
Det fanns ingen ö, och nu finns det en.
172
00:18:12,925 --> 00:18:15,219
Vad kan det betyda?
173
00:18:15,302 --> 00:18:17,679
Hjälp. Hjälp mig.
174
00:18:25,312 --> 00:18:30,442
- Vilken vänlig ung man.
- Mår du bra? Hur fastnade du här?
175
00:18:31,443 --> 00:18:35,489
Jag kom för att se
den fallna drakens döda kropp.
176
00:18:35,572 --> 00:18:39,118
Det ondskefulla monstret
förstörde våra liv.
177
00:18:39,201 --> 00:18:40,702
Dödade min dotter.
178
00:18:40,786 --> 00:18:45,290
Åh nej. Jag är så ledsen.
Kan jag hjälpa dig på nåt sätt?
179
00:18:45,374 --> 00:18:49,002
- Kan vi hjälpa dig till din familj?
- Nej.
180
00:18:49,086 --> 00:18:51,463
Härifrån klarar jag mig.
181
00:18:51,547 --> 00:18:56,510
Men jag kanske
får återgälda din vänlighet?
182
00:18:58,178 --> 00:19:02,724
Det är inte mycket,
men det är allt jag kan erbjuda, Callum.
183
00:19:03,433 --> 00:19:06,061
Vänta. Han sa aldrig sitt namn.
184
00:19:06,145 --> 00:19:09,606
Nej. Det gjorde han inte.
185
00:19:15,863 --> 00:19:21,660
Varför skulle det vara nödvändigt?
Han är Katolis ärkemagiker.
186
00:19:21,743 --> 00:19:23,704
Alla vet vad han heter.
187
00:19:24,496 --> 00:19:25,789
Behåll äpplet.
188
00:19:30,711 --> 00:19:33,005
Jag beklagar din dotters död.
189
00:19:41,263 --> 00:19:45,642
- Så han är död? Är du säker?
- Våra fynd är otvetydiga.
190
00:19:46,143 --> 00:19:49,688
Sol Regem är borta
och kommer aldrig tillbaka.
191
00:19:52,191 --> 00:19:55,569
Då så.
Då finns det inget mer att göra här.
192
00:19:55,652 --> 00:20:00,073
Vi slår läger.
I morgon reser vi till Banther-stugan.
193
00:20:00,157 --> 00:20:05,787
Den blir vårt tillfälliga högkvarter.
Vi ska hitta ett sätt att gå vidare.
194
00:20:44,868 --> 00:20:46,620
Hej, Rayla.
195
00:20:47,204 --> 00:20:49,998
- Jag är så ledsen.
- Jag också.
196
00:20:50,499 --> 00:20:55,295
- Men vi är starka. Vi bygger upp allt.
- Jag ska hjälpa till.
197
00:20:59,174 --> 00:21:00,217
Du.
198
00:21:00,884 --> 00:21:04,471
Vakna, sömntuta. Vi är här.
199
00:21:05,847 --> 00:21:06,848
Rayla?
200
00:21:11,395 --> 00:21:14,398
- Skönt att du är här.
- Runaan mår bra.
201
00:21:14,481 --> 00:21:19,194
Han är fast besluten
att återvända till Silverlunden.
202
00:21:30,247 --> 00:21:31,206
Du!
203
00:21:35,002 --> 00:21:40,924
- Det är du! Det här är ditt fel!
- Ezran! Han har varit borta i två år.
204
00:21:41,008 --> 00:21:45,220
Allt förändrades dagen du kom.
Du dödade min far.
205
00:21:45,304 --> 00:21:49,266
Ez, vänta. Lugna ner dig. Andas lugnt.
206
00:21:49,349 --> 00:21:50,350
Andas lugnt?
207
00:21:51,101 --> 00:21:52,561
Soren, grip honom!
208
00:21:55,480 --> 00:21:59,151
Snälla Ezran, vi kan väl prata om det här?
209
00:21:59,234 --> 00:22:05,782
Ursäkta, varför är alla så oberörda?
Varför är det ingen som ifrågasätter nåt?
210
00:22:05,866 --> 00:22:10,203
Är inte du alven som dödade min far,
kungen av Katolis?
211
00:22:13,665 --> 00:22:14,666
Det är jag.
212
00:22:50,285 --> 00:22:56,041
- Vad gör du här, syster?
- Jag trodde att du visste allt.
213
00:22:56,708 --> 00:22:58,710
Det funkar inte så.
214
00:22:58,794 --> 00:23:03,840
Det räcker inte för mig att se på världen.
Jag vill göra skillnad.
215
00:23:05,675 --> 00:23:07,302
Jag älskar dig, bror.
216
00:23:17,896 --> 00:23:19,439
Det är så ljust!
217
00:23:25,404 --> 00:23:26,655
Astrid!
218
00:23:33,495 --> 00:23:38,291
Jag ska hitta magikern och krigaren,
och jag ska varna dem.
219
00:23:38,375 --> 00:23:40,460
- Jag reser till Katolis.
- Vänta.
220
00:23:40,544 --> 00:23:45,715
Innan du ger dig av ska jag
berätta allt jag vet. Allt jag har sett.
221
00:24:28,592 --> 00:24:32,929
Undertexter: Susanne Sparv