1 00:00:19,602 --> 00:00:23,314 Liv och död i mörkret får liv. 2 00:00:23,398 --> 00:00:26,568 Vissnar, förvrids, i solens ljusa frid. 3 00:00:26,651 --> 00:00:29,446 Då frambringar den fallna den eviga nattens tid. 4 00:00:29,529 --> 00:00:30,405 Kosmo. 5 00:00:33,366 --> 00:00:36,036 Hallå? Är det nån där? 6 00:00:36,661 --> 00:00:37,495 Vakna. 7 00:00:40,915 --> 00:00:45,837 Du var i trans och drömde igen. Du reciterade den läskiga dikten. 8 00:00:45,920 --> 00:00:50,300 Det är ingen dröm. Det är vad som kommer att ske. 9 00:00:50,383 --> 00:00:54,429 Vad betyder det? "Liv och död", "den eviga natten"? 10 00:00:56,389 --> 00:01:01,436 - Att den fallna har återvänt. - Nej. Nån måste göra nåt! 11 00:01:01,519 --> 00:01:04,606 Ingen kan göra nåt. De vet inget. 12 00:01:08,985 --> 00:01:10,779 De vet inget. 13 00:01:17,077 --> 00:01:20,830 Drakarna och alverna. 14 00:01:20,914 --> 00:01:22,957 Alla högmodiga dårar, 15 00:01:23,041 --> 00:01:28,630 förblindade av det brännande ljuset från sin egen självrättfärdighet. 16 00:01:28,713 --> 00:01:30,548 De håller huvudet högt 17 00:01:30,632 --> 00:01:35,178 och de kommer att falla hårt. 18 00:02:24,310 --> 00:02:29,899 {\an8}DRAKPRINSEN MYSTERIET AARAVOS 19 00:02:34,320 --> 00:02:38,950 BOK 7 - MÖRKER KAPITEL 1: LIV OCH DÖD 20 00:02:49,669 --> 00:02:53,631 {\an8}Ethari? Förlåt att jag stör så tidigt. 21 00:02:53,715 --> 00:02:56,634 {\an8}Det är nåt… Det är nåt du borde se. 22 00:03:05,101 --> 00:03:10,690 Det är hans, inte sant? Hans lotus. Runaan måste vara vid liv. 23 00:03:13,067 --> 00:03:15,570 Nej, det är omöjligt. 24 00:03:15,653 --> 00:03:19,324 Förtrollningen har försvagats så lotusen flyter. 25 00:03:22,368 --> 00:03:23,369 Han är borta. 26 00:03:24,871 --> 00:03:25,872 För gott. 27 00:03:39,469 --> 00:03:41,596 Jag vill inte vila. 28 00:03:46,893 --> 00:03:51,981 Var tålmodig. Du har bara varit tillbaka i denna värld en kort tid. 29 00:03:52,065 --> 00:03:54,609 Du behöver återfå din styrka. 30 00:03:54,692 --> 00:03:59,697 Det jag behöver är att återvända till Silverlunden omedelbart. 31 00:04:00,740 --> 00:04:02,158 Till Ethari. 32 00:04:02,242 --> 00:04:06,454 Snart, Runaan. Det lovar jag. Men Lujanne har rätt. 33 00:04:06,996 --> 00:04:12,126 - Snälla, försök. - En alv behöver sin vila. 34 00:04:23,096 --> 00:04:27,350 Vänta inte på oss, Callum. Jag vet att du oroar dig för Katolis. 35 00:04:27,433 --> 00:04:33,106 Det är mycket rök. Så mycket att man känner lukten av elden ända hit. 36 00:04:34,190 --> 00:04:39,362 - Jag är rädd att nåt hemskt har hänt. - Jag vet. Därför måste du dit. 37 00:04:41,489 --> 00:04:44,742 Jag är nog också orolig för 38 00:04:45,451 --> 00:04:48,413 att du återvänder till Silverlunden utan mig. 39 00:04:48,496 --> 00:04:53,710 - Jag vill inte att vi skils åt igen. - Du är fast med mig nu. 40 00:04:55,128 --> 00:04:57,088 Fast, säger jag. 41 00:04:57,171 --> 00:05:01,050 Som två adoraborrar som kramas en kall dag. 42 00:05:01,134 --> 00:05:04,345 Gå. Jag ger mig inte av inte utan dig. 43 00:05:04,429 --> 00:05:09,267 När Runaan orkar kommer vi till dig i Katolis. Jag lovar. 44 00:05:11,436 --> 00:05:13,396 Manus Pluma Volantis. 45 00:05:19,694 --> 00:05:21,195 Okej… 46 00:05:21,779 --> 00:05:24,073 Du är tillbaka i världen. 47 00:05:24,157 --> 00:05:28,786 Claudia höll sitt löfte. Det är kanske dags att vi går. 48 00:05:28,870 --> 00:05:33,082 Du ser kompetent ut. Du klarar dig säkert nu. 49 00:05:33,791 --> 00:05:39,672 Ni är inte skyldiga mig nåt. Men Claudia, du har min eviga tacksamhet. 50 00:05:42,967 --> 00:05:46,596 - Jag tror att du har en fråga. - Jag måste fråga… 51 00:05:47,263 --> 00:05:48,264 Han är borta. 52 00:05:49,223 --> 00:05:54,729 Men är han verkligen borta? Du hjälpte mig få tillbaka min far förut. 53 00:05:54,812 --> 00:05:59,692 Kan vi inte göra om det? Även om det bara är för 30 dagar? 54 00:05:59,776 --> 00:06:04,322 Förra gången kunde vi bevara hans kropp i en nebulapuppa. 55 00:06:04,989 --> 00:06:06,866 Det är för sent för det. 56 00:06:07,992 --> 00:06:09,619 Men det finns en sak. 57 00:06:10,453 --> 00:06:15,124 När nån dör av ett stort trauma och med ouppklarade affärer 58 00:06:15,208 --> 00:06:19,754 kan de fastna på en plats mellan liv och död. 59 00:06:19,837 --> 00:06:22,632 På en plats som kallas Mitt-emellan. 60 00:06:23,633 --> 00:06:27,428 Vad menar du? Tror du att min pappa är där? 61 00:06:27,512 --> 00:06:29,472 Det är möjligt. 62 00:06:30,390 --> 00:06:33,935 Varför gör du så här? Får henne att hoppas? 63 00:06:34,018 --> 00:06:36,729 Jag svarade bara på hennes fråga. 64 00:06:36,813 --> 00:06:40,441 När din pappa lämnade oss hade han förändrats. 65 00:06:40,525 --> 00:06:44,404 Han fann frid. Han fann sin sanning. 66 00:06:44,904 --> 00:06:50,159 Det är svårt att förlora honom, men det är dags att släppa taget. 67 00:06:50,243 --> 00:06:54,831 - Det är dags att sörja. - Tänk om han är fast i Mitt-emellan? 68 00:06:54,914 --> 00:06:57,959 Borde vi inte kolla om han är det? 69 00:07:33,411 --> 00:07:34,412 Nej. 70 00:07:45,339 --> 00:07:46,841 Hur är det möjligt? 71 00:07:49,886 --> 00:07:50,887 Åh nej… 72 00:07:52,305 --> 00:07:54,849 Nej! 73 00:07:56,434 --> 00:07:57,477 Nej! 74 00:07:58,895 --> 00:08:00,021 Nej! 75 00:08:12,867 --> 00:08:13,868 Jag… 76 00:08:15,369 --> 00:08:21,542 Jag är så ledsen. Jag försökte skydda vårt hem, allas hem. 77 00:08:21,626 --> 00:08:22,919 Men det fanns… 78 00:08:23,586 --> 00:08:27,048 - Soren, vad hände? - Det fanns inget jag kunde… 79 00:08:28,466 --> 00:08:30,885 Det fanns inget jag kunde göra. 80 00:08:33,179 --> 00:08:34,847 Det fanns inget… 81 00:08:44,565 --> 00:08:49,403 Man kan ta sig till Mitt-emellan genom Nexusmånen. 82 00:08:49,904 --> 00:08:52,657 Det går att skapa en portal dit. 83 00:08:52,740 --> 00:08:57,161 Men att få ut en förlorad ande därifrån är lite knepigare. 84 00:08:57,245 --> 00:08:59,914 Vi behöver en mån-ursprungssten. 85 00:08:59,997 --> 00:09:03,626 Det kan ta oss 100 år att hitta en. 86 00:09:04,377 --> 00:09:08,089 Eller också kan vi skapa en. 87 00:09:08,172 --> 00:09:11,759 Vi väljer planen som inte tar 100 år. 88 00:09:11,842 --> 00:09:14,804 Då krävs en mycket sällsynt ingrediens 89 00:09:14,887 --> 00:09:19,350 som bara finns på en plats där enhörningar en gång levde: 90 00:09:19,433 --> 00:09:22,103 De oskyldigas trädgård. 91 00:09:22,895 --> 00:09:26,607 Vänta, jag har varit där. När jag var barn! 92 00:09:26,691 --> 00:09:31,529 - Jag hade en magisk karta. - Du upphör aldrig att förvåna mig. 93 00:09:31,612 --> 00:09:35,658 Jag hade kartan i ett hus som tillhört min fars lärare. 94 00:09:35,741 --> 00:09:40,413 - Huset kallas "Det gåtfulla huset". - Då ska vi hitta kartan. 95 00:09:40,496 --> 00:09:43,833 Vi skaffar allt till ursprungsstenen. 96 00:09:43,916 --> 00:09:48,879 Och sen kastar vi om själva Nexusmånen. 97 00:09:58,848 --> 00:09:59,849 Titta. 98 00:10:18,200 --> 00:10:23,331 - Jag var rädd att du hade dött i attacken. - Inte en chans. 99 00:10:23,414 --> 00:10:29,503 - Jag skulle berätta för dig om jag dog. - Nej. Det skulle du inte. 100 00:10:29,587 --> 00:10:30,880 Okej… 101 00:10:31,464 --> 00:10:34,008 Just ja. Jag skulle ju vara död. 102 00:10:34,967 --> 00:10:36,927 Corvus. Kom igen. 103 00:10:45,895 --> 00:10:48,773 Vad… Vad har hänt? 104 00:11:04,038 --> 00:11:07,291 Du måste berätta om dina förutsägelser. 105 00:11:07,375 --> 00:11:11,337 Det är snarare verkligheter som inte inträffat ännu. 106 00:11:13,005 --> 00:11:14,632 Den fallna är tillbaka. 107 00:11:14,715 --> 00:11:19,136 Han tänker släppa in de döda i de levandes värld. 108 00:11:19,220 --> 00:11:23,391 - Ingen kan stoppa honom. - Du sa att de inte vet om det. 109 00:11:23,474 --> 00:11:27,019 Vi måste berätta för magikern och krigaren. 110 00:11:30,147 --> 00:11:32,191 Nej, jag förbjuder er. 111 00:11:32,692 --> 00:11:39,657 Även om förloppet kan förändras, så är det inte vår uppgift som himlaalver. 112 00:11:39,740 --> 00:11:43,452 Inte vår uppgift? Hörde du inte vad vi sa? 113 00:11:44,203 --> 00:11:47,081 Vi är iakttagare. Observatörer. 114 00:11:47,164 --> 00:11:49,208 Himlen röjer sina hemligheter 115 00:11:49,291 --> 00:11:54,171 för att vi avlägger ett heligt löfte om att aldrig blanda oss i. 116 00:11:54,880 --> 00:11:55,881 Tja… 117 00:11:56,882 --> 00:11:58,551 Jag har inte lovat nåt. 118 00:12:18,279 --> 00:12:20,281 Kolla vad jag hittade. 119 00:12:22,199 --> 00:12:26,495 Den är lite svedd, men förutom det passar den en kung. 120 00:12:27,371 --> 00:12:30,708 En kung av vad? Kungen av aska? 121 00:12:32,001 --> 00:12:36,547 Förlåt, jag försökte bara vara positiv. 122 00:12:37,506 --> 00:12:39,216 Nej, du har rätt. 123 00:13:20,216 --> 00:13:21,175 Tack, Soren. 124 00:13:23,969 --> 00:13:28,724 Förlåt att jag frågar när ni bär på en enorm smärta och sorg, 125 00:13:28,808 --> 00:13:31,936 men vem bär ansvaret för det här? 126 00:13:32,019 --> 00:13:33,103 En drake. 127 00:13:37,817 --> 00:13:39,068 Dagen var mulen. 128 00:13:39,151 --> 00:13:45,115 Plötsligt kom en gyllene best flygande och sprutade eld på oss. 129 00:13:46,242 --> 00:13:52,623 Det var nog Sol Regem. Han var drakarnas kung och är så bitter och arg. 130 00:13:54,416 --> 00:13:55,960 Han hatar människor. 131 00:13:58,295 --> 00:14:04,468 - Vi måste förgöra Sol Regem. - Han ska ha setts i Gravarnas dal. 132 00:14:04,552 --> 00:14:07,555 - Vart tog han vägen sen? - Jag vet inte. 133 00:14:08,055 --> 00:14:10,057 Jag ska hitta honom. 134 00:14:10,140 --> 00:14:15,312 Jag vet att du är arg, men rusa inte in i faran innan vi vet mer. 135 00:14:15,396 --> 00:14:21,610 Kung Ezran, låt mig resa till Gravarnas dal och ta reda på vart han tog vägen. 136 00:14:23,195 --> 00:14:26,574 Callum, följ med Corvus. Vi måste göra nåt. 137 00:14:37,501 --> 00:14:43,007 Kung Ezran, jag är så ledsen för det som har hänt ditt folk. 138 00:14:43,090 --> 00:14:48,721 När du ger ditt rike tryggheten och hoppet åter, så har du mitt stöd. 139 00:14:54,268 --> 00:14:55,978 Tack, drottning Anya. 140 00:15:01,609 --> 00:15:06,655 Att resa i den här storleken kan innebära onödiga risker. 141 00:15:06,739 --> 00:15:09,950 Vad då för risker? Du är enorm. 142 00:15:10,034 --> 00:15:13,454 - Och jag trodde att du var odödlig. - Nästan. 143 00:15:13,537 --> 00:15:19,251 I denna värld finns bara ett hot mot min dödliga form: en stordrakes bett. 144 00:15:19,335 --> 00:15:23,088 Med tiden ska mina gamla fiender bli varse mig. 145 00:15:23,172 --> 00:15:28,218 Men just nu är det bäst att vara lite mindre iögonfallande. 146 00:15:56,372 --> 00:15:57,331 Här borta. 147 00:15:59,583 --> 00:16:05,923 En stjärnalv är kanske för bländande? Kanske en annan form. 148 00:16:07,049 --> 00:16:11,303 En himlavingalv? Fjädrar är fantastiska. 149 00:16:12,137 --> 00:16:16,266 Månskuggealv. Så mörk och skrämmande. 150 00:16:17,184 --> 00:16:21,397 Tidvattensalver har en viss nautisk elegans. 151 00:16:22,356 --> 00:16:24,942 Soleldsalv, alltid het. 152 00:16:25,943 --> 00:16:29,947 Eller jordblodsalv? Såna gillar ju du, Claudia. 153 00:16:36,704 --> 00:16:37,830 Runaan? 154 00:16:39,873 --> 00:16:43,711 Jag ger mig av. Det är två år sen jag såg Ethari. 155 00:16:44,795 --> 00:16:49,049 Jag lovade alven jag älskar att alltid återvända till honom. 156 00:16:49,133 --> 00:16:52,553 Han ska inte behöva vänta en enda minut till. 157 00:16:53,178 --> 00:16:56,473 Okej, men du måste äta nåt innan vi går. 158 00:16:59,309 --> 00:17:03,897 Jag vet. Lujanne kommer med en illusionsformel för maskarna. 159 00:17:03,981 --> 00:17:07,693 Hon kan få dem att smaka vad du vill. 160 00:17:08,819 --> 00:17:13,407 Inte en enda minut till. 161 00:17:17,619 --> 00:17:22,207 - Vi måste hämta upp Callum i Katolis. - Katolis? 162 00:17:24,293 --> 00:17:26,170 Är det nödvändigt? 163 00:17:26,253 --> 00:17:29,089 Jag lovade människan jag älskar det. 164 00:17:29,840 --> 00:17:30,674 Jag… 165 00:17:36,055 --> 00:17:41,018 Jag förväntade mig att leta ledtrådar till vart draken flög sen. 166 00:17:41,101 --> 00:17:43,604 Men han flög ingenstans. 167 00:17:45,147 --> 00:17:48,650 - Han är borta. - Men nåt är konstigt, Callum. 168 00:17:51,487 --> 00:17:54,364 Den där ön. Den var inte här förut. 169 00:17:55,324 --> 00:18:00,204 Är du säker? Jag är rätt säker på att ön var här. Eller hur? 170 00:18:00,287 --> 00:18:03,707 Callum, jag lägger märke till små detaljer. 171 00:18:03,791 --> 00:18:10,005 Jag kan se om en fluga haltar. Det fanns ingen ö, och nu finns det en. 172 00:18:12,925 --> 00:18:15,219 Vad kan det betyda? 173 00:18:15,302 --> 00:18:17,679 Hjälp. Hjälp mig. 174 00:18:25,312 --> 00:18:30,442 - Vilken vänlig ung man. - Mår du bra? Hur fastnade du här? 175 00:18:31,443 --> 00:18:35,489 Jag kom för att se den fallna drakens döda kropp. 176 00:18:35,572 --> 00:18:39,118 Det ondskefulla monstret förstörde våra liv. 177 00:18:39,201 --> 00:18:40,702 Dödade min dotter. 178 00:18:40,786 --> 00:18:45,290 Åh nej. Jag är så ledsen. Kan jag hjälpa dig på nåt sätt? 179 00:18:45,374 --> 00:18:49,002 - Kan vi hjälpa dig till din familj? - Nej. 180 00:18:49,086 --> 00:18:51,463 Härifrån klarar jag mig. 181 00:18:51,547 --> 00:18:56,510 Men jag kanske får återgälda din vänlighet? 182 00:18:58,178 --> 00:19:02,724 Det är inte mycket, men det är allt jag kan erbjuda, Callum. 183 00:19:03,433 --> 00:19:06,061 Vänta. Han sa aldrig sitt namn. 184 00:19:06,145 --> 00:19:09,606 Nej. Det gjorde han inte. 185 00:19:15,863 --> 00:19:21,660 Varför skulle det vara nödvändigt? Han är Katolis ärkemagiker. 186 00:19:21,743 --> 00:19:23,704 Alla vet vad han heter. 187 00:19:24,496 --> 00:19:25,789 Behåll äpplet. 188 00:19:30,711 --> 00:19:33,005 Jag beklagar din dotters död. 189 00:19:41,263 --> 00:19:45,642 - Så han är död? Är du säker? - Våra fynd är otvetydiga. 190 00:19:46,143 --> 00:19:49,688 Sol Regem är borta och kommer aldrig tillbaka. 191 00:19:52,191 --> 00:19:55,569 Då så. Då finns det inget mer att göra här. 192 00:19:55,652 --> 00:20:00,073 Vi slår läger. I morgon reser vi till Banther-stugan. 193 00:20:00,157 --> 00:20:05,787 Den blir vårt tillfälliga högkvarter. Vi ska hitta ett sätt att gå vidare. 194 00:20:44,868 --> 00:20:46,620 Hej, Rayla. 195 00:20:47,204 --> 00:20:49,998 - Jag är så ledsen. - Jag också. 196 00:20:50,499 --> 00:20:55,295 - Men vi är starka. Vi bygger upp allt. - Jag ska hjälpa till. 197 00:20:59,174 --> 00:21:00,217 Du. 198 00:21:00,884 --> 00:21:04,471 Vakna, sömntuta. Vi är här. 199 00:21:05,847 --> 00:21:06,848 Rayla? 200 00:21:11,395 --> 00:21:14,398 - Skönt att du är här. - Runaan mår bra. 201 00:21:14,481 --> 00:21:19,194 Han är fast besluten att återvända till Silverlunden. 202 00:21:30,247 --> 00:21:31,206 Du! 203 00:21:35,002 --> 00:21:40,924 - Det är du! Det här är ditt fel! - Ezran! Han har varit borta i två år. 204 00:21:41,008 --> 00:21:45,220 Allt förändrades dagen du kom. Du dödade min far. 205 00:21:45,304 --> 00:21:49,266 Ez, vänta. Lugna ner dig. Andas lugnt. 206 00:21:49,349 --> 00:21:50,350 Andas lugnt? 207 00:21:51,101 --> 00:21:52,561 Soren, grip honom! 208 00:21:55,480 --> 00:21:59,151 Snälla Ezran, vi kan väl prata om det här? 209 00:21:59,234 --> 00:22:05,782 Ursäkta, varför är alla så oberörda? Varför är det ingen som ifrågasätter nåt? 210 00:22:05,866 --> 00:22:10,203 Är inte du alven som dödade min far, kungen av Katolis? 211 00:22:13,665 --> 00:22:14,666 Det är jag. 212 00:22:50,285 --> 00:22:56,041 - Vad gör du här, syster? - Jag trodde att du visste allt. 213 00:22:56,708 --> 00:22:58,710 Det funkar inte så. 214 00:22:58,794 --> 00:23:03,840 Det räcker inte för mig att se på världen. Jag vill göra skillnad. 215 00:23:05,675 --> 00:23:07,302 Jag älskar dig, bror. 216 00:23:17,896 --> 00:23:19,439 Det är så ljust! 217 00:23:25,404 --> 00:23:26,655 Astrid! 218 00:23:33,495 --> 00:23:38,291 Jag ska hitta magikern och krigaren, och jag ska varna dem. 219 00:23:38,375 --> 00:23:40,460 - Jag reser till Katolis. - Vänta. 220 00:23:40,544 --> 00:23:45,715 Innan du ger dig av ska jag berätta allt jag vet. Allt jag har sett. 221 00:24:28,592 --> 00:24:32,929 Undertexter: Susanne Sparv