1 00:00:12,429 --> 00:00:14,389 - Wanna ride? - The Jedi temple is in danger. 2 00:00:14,473 --> 00:00:15,599 Kanan, you haven't gotten me a present since we first met. 3 00:00:15,682 --> 00:00:17,518 You can learn what it truly means to be a Jedi. 4 00:00:17,768 --> 00:00:19,353 You didn't prepare me for this, Kanan. 5 00:00:19,436 --> 00:00:20,521 There's something I need to tell you. 6 00:00:20,604 --> 00:00:23,941 I know I can always count on you. 7 00:00:37,955 --> 00:00:39,623 I need you to do something for me. 8 00:00:40,415 --> 00:00:41,458 Anything. 9 00:00:41,542 --> 00:00:43,085 Take the lead on getting Hera back. 10 00:00:44,127 --> 00:00:46,129 Shouldn't you be the one to do that? 11 00:00:46,839 --> 00:00:50,467 I would, but I can't think clearly because of the way I feel about her. 12 00:00:51,009 --> 00:00:52,928 I might make a mistake. 13 00:00:53,011 --> 00:00:54,429 One that could cost us. 14 00:00:54,513 --> 00:00:56,056 We can do this together. 15 00:00:56,181 --> 00:00:57,224 No. 16 00:00:58,058 --> 00:01:01,436 I'll be with you, but this has to be your plan. 17 00:01:01,854 --> 00:01:02,855 You lead. 18 00:01:03,480 --> 00:01:04,857 If that's what you want. 19 00:01:05,065 --> 00:01:06,942 It's what we need if we're going to save Hera... 20 00:01:08,318 --> 00:01:09,736 And everyone else. 21 00:01:26,628 --> 00:01:29,506 You have a lovely voice, General Syndulla. 22 00:01:42,019 --> 00:01:44,688 Has she revealed the location of the rebel fleet? 23 00:01:44,897 --> 00:01:47,232 I haven't begun asking questions yet. 24 00:01:52,029 --> 00:01:53,030 Then allow me. 25 00:01:54,406 --> 00:01:57,117 I'll die before I tell you anything. 26 00:01:57,367 --> 00:01:59,077 I imagine you will, General. 27 00:01:59,286 --> 00:02:02,581 Like so many of your friends in the failed attack, 28 00:02:02,664 --> 00:02:05,959 and so much of your family back on Ryloth. 29 00:02:06,043 --> 00:02:09,129 I wanted to ask you about your Kalikori. 30 00:02:09,796 --> 00:02:13,425 I like to know the deeper meanings of the pieces I collect. 31 00:02:13,550 --> 00:02:17,721 To me, they are not merely trophies, but symbols 32 00:02:17,971 --> 00:02:21,642 that truly represent some of my greatest adversaries. 33 00:02:22,726 --> 00:02:24,478 You don't need to know what it means, 34 00:02:24,561 --> 00:02:26,271 since I'll be taking it back. 35 00:02:26,355 --> 00:02:27,814 From my own analysis, 36 00:02:27,898 --> 00:02:31,276 I have determined that these shapes 37 00:02:31,360 --> 00:02:35,572 represent individuals important to you at some time in your life. 38 00:02:38,075 --> 00:02:41,662 This design I found most interesting, 39 00:02:41,787 --> 00:02:45,040 for it seems to refer to a brother, 40 00:02:45,791 --> 00:02:48,544 one who died while he was still quite young. 41 00:02:49,086 --> 00:02:52,297 I imagine it is a bittersweet memory for you. 42 00:02:52,673 --> 00:02:54,967 You aren't worthy of holding that, 43 00:02:55,050 --> 00:02:56,802 let alone understanding it. 44 00:02:57,052 --> 00:02:59,763 Of course. I do apologize. 45 00:03:00,013 --> 00:03:03,559 However, its legacy likely ends with you. 46 00:03:03,934 --> 00:03:06,770 You should take heart knowing that this work of art 47 00:03:06,854 --> 00:03:10,107 is at least appreciated by its new owner. 48 00:03:11,275 --> 00:03:12,693 Governor Pryce, 49 00:03:12,776 --> 00:03:16,029 I'll leave you to complete her interrogation. 50 00:03:21,869 --> 00:03:23,996 I don't care much for art. 51 00:03:35,507 --> 00:03:36,967 Anything? 52 00:03:45,392 --> 00:03:46,602 I know where she is. 53 00:03:47,269 --> 00:03:49,771 She's in the dome in Governor Pryce's office. 54 00:03:51,607 --> 00:03:54,860 The administrative offices would be on the 157th level. 55 00:03:55,319 --> 00:03:56,987 - D block. - Okay. 56 00:03:57,696 --> 00:03:59,740 So how do we get past all the patrols, 57 00:03:59,823 --> 00:04:01,867 gun turrets, and watchtowers? 58 00:04:01,950 --> 00:04:03,327 It's not like we can just fly in. 59 00:04:03,493 --> 00:04:05,078 That's exactly what we'll do, 60 00:04:05,162 --> 00:04:06,288 on gliders. 61 00:04:07,623 --> 00:04:09,333 I wasn't trying to give you an idea. 62 00:04:10,125 --> 00:04:11,585 No, Ezra's right. 63 00:04:11,668 --> 00:04:15,339 The Empire's equipped to counter sophisticated weaponry and targets. 64 00:04:15,422 --> 00:04:18,133 They won't be looking for something low-tech like a simple glider. 65 00:04:18,425 --> 00:04:19,593 I don't know. 66 00:04:19,676 --> 00:04:22,346 If we get spotted, we're at a pretty big disadvantage. 67 00:04:22,679 --> 00:04:25,265 No. We'll just look like Loth-bats. 68 00:04:27,601 --> 00:04:30,604 Look toward the south entrance, where the garbage chute is. 69 00:04:33,857 --> 00:04:36,276 I bet we can glide right past them and never be noticed. 70 00:04:37,194 --> 00:04:40,197 Right. So where do we get these gliders? 71 00:04:40,656 --> 00:04:42,783 Easy. We make them. 72 00:05:26,910 --> 00:05:28,078 Finished. 73 00:05:28,161 --> 00:05:29,329 How can you tell? 74 00:05:35,502 --> 00:05:37,379 I'll let Kanan know we're ready. 75 00:05:37,838 --> 00:05:39,089 I know. 76 00:05:47,306 --> 00:05:48,891 Let's go get Hera. 77 00:05:54,938 --> 00:05:55,981 What's the matter? 78 00:05:56,106 --> 00:05:59,484 It's probably good you can't see this flying contraption. 79 00:06:00,152 --> 00:06:03,447 This is one of those times I'm glad the Force is with you. 80 00:06:30,140 --> 00:06:31,266 Ready... 81 00:06:33,435 --> 00:06:34,436 Go! 82 00:06:54,498 --> 00:06:56,583 Go get her. Bring her back! 83 00:07:12,099 --> 00:07:14,184 Your TIE defender program is at risk. 84 00:07:14,393 --> 00:07:16,520 Orson Krennic has been quite persuasive 85 00:07:16,603 --> 00:07:19,815 about diverting the funding to his own project, 86 00:07:19,898 --> 00:07:21,316 Stardust. 87 00:07:21,567 --> 00:07:24,862 The Emperor has assured me that he supports my project. 88 00:07:25,237 --> 00:07:27,197 In my view, Director Krennic's project 89 00:07:27,281 --> 00:07:30,659 has been nothing but expenses and excuses for years on end. 90 00:07:31,034 --> 00:07:33,579 If construction of the defender is to continue, 91 00:07:33,662 --> 00:07:36,540 you must make your case directly to the Emperor himself. 92 00:07:36,874 --> 00:07:39,042 I have already arranged the meeting. 93 00:07:39,334 --> 00:07:41,712 I'll leave immediately, Moff Tarkin. 94 00:07:46,049 --> 00:07:49,428 Commander, inform Governor Pryce I'm departing for Coruscant. 95 00:07:49,678 --> 00:07:52,681 As soon as you have your course, make the jump into hyperspace. 96 00:08:04,526 --> 00:08:07,404 I don't know about you, but those things sure creep me out. 97 00:08:07,654 --> 00:08:08,989 Just ignore 'em. 98 00:08:09,072 --> 00:08:10,991 At least they're not as dangerous as those Loth-cats. 99 00:08:12,951 --> 00:08:14,453 Anything to report? 100 00:08:14,786 --> 00:08:16,914 Nothing here, sir, just the same as usual. 101 00:08:17,206 --> 00:08:18,749 Loth-bats... 102 00:09:00,791 --> 00:09:03,126 No alarms. So far so good. 103 00:09:03,627 --> 00:09:06,129 People never pay enough attention to the world around them. 104 00:09:06,630 --> 00:09:08,298 Good thing you taught me otherwise. 105 00:09:08,632 --> 00:09:09,967 You're a good listener, Ezra. 106 00:09:10,050 --> 00:09:13,929 It served you here and it will serve you again in the future. 107 00:09:14,429 --> 00:09:15,556 What do you mean? 108 00:09:15,681 --> 00:09:18,809 I hate to break up the moment, but we got to keep moving. 109 00:09:19,643 --> 00:09:22,604 Magnetic climbers. They'll stick to the dome's surface. 110 00:09:24,189 --> 00:09:25,691 Perfect, thank you. 111 00:09:26,900 --> 00:09:30,571 Okay, Pryce's office is about six levels down. 112 00:09:30,988 --> 00:09:32,948 - Hera should be... - I know where she is. 113 00:09:33,991 --> 00:09:35,492 All right. We'll get the ship. 114 00:09:35,826 --> 00:09:36,994 Signal us when you're ready. 115 00:09:38,036 --> 00:09:39,663 Ezra, Sabine. 116 00:09:40,664 --> 00:09:42,082 May the Force be with you. 117 00:10:30,339 --> 00:10:33,884 Since you're unwilling to tell me the location of the rebel fleet, 118 00:10:34,092 --> 00:10:37,763 perhaps the Imperial mind probe will be more persuasive. 119 00:10:38,472 --> 00:10:39,723 Let's begin. 120 00:10:56,031 --> 00:11:00,369 Now, you will tell me the location of the rebel fleet. 121 00:11:02,913 --> 00:11:04,706 They're in the... 122 00:11:04,873 --> 00:11:06,333 In the... 123 00:11:07,668 --> 00:11:10,379 Where are the rebels? 124 00:11:20,264 --> 00:11:21,682 Kanan's here. 125 00:11:24,142 --> 00:11:26,103 You're delusional, my dear. 126 00:11:26,270 --> 00:11:28,105 Perhaps I pushed you too far. 127 00:11:30,440 --> 00:11:33,777 I need to speak with you, Governor. 128 00:11:35,821 --> 00:11:37,281 I'll be just a moment. 129 00:11:42,786 --> 00:11:45,289 I'm gonna be honest with you two. 130 00:11:45,414 --> 00:11:47,291 You're in terrible trouble. 131 00:11:49,710 --> 00:11:51,795 I wonder how he's gonna get in. 132 00:11:58,635 --> 00:12:00,804 I thought he'd come through the window. 133 00:12:01,805 --> 00:12:04,474 This is LS-261. We're under attack! 134 00:12:16,111 --> 00:12:17,946 That droid really deserved that. 135 00:12:23,660 --> 00:12:25,162 Sorry, I guess I'm little late. 136 00:12:26,121 --> 00:12:27,331 I forgive you. 137 00:12:28,790 --> 00:12:29,917 I see. 138 00:12:30,000 --> 00:12:32,628 We're in a special mood thanks to the interrogation droid. 139 00:12:32,836 --> 00:12:34,713 Well, I didn't like that droid, Kanan. 140 00:12:34,838 --> 00:12:37,758 No, I didn't like that droid either. 141 00:12:42,763 --> 00:12:44,556 Wait. Wait. 142 00:12:44,640 --> 00:12:47,100 I have to tell you something. 143 00:12:47,184 --> 00:12:48,435 I... 144 00:12:51,355 --> 00:12:52,648 I hate your hair. 145 00:12:53,732 --> 00:12:55,359 It's the best I could do without a mirror. 146 00:12:56,068 --> 00:12:58,445 Your hair hasn't been this short since we first met. 147 00:12:58,529 --> 00:13:00,864 That reminds me, I brought you a present. 148 00:13:00,989 --> 00:13:02,449 A present? 149 00:13:02,533 --> 00:13:05,202 Kanan, you haven't gotten me a present since we first met. 150 00:13:05,744 --> 00:13:08,121 I know. But you'll like this one. 151 00:13:11,208 --> 00:13:12,292 Kanan... 152 00:13:13,210 --> 00:13:15,671 - This is mine. - I know. 153 00:13:16,004 --> 00:13:18,549 Then it's not really a present. 154 00:13:21,927 --> 00:13:23,846 Party's over. Let's go! 155 00:13:51,415 --> 00:13:52,833 Rebels are in the base. 156 00:13:52,916 --> 00:13:55,794 Lock down the facility and scramble the gunships! 157 00:13:56,003 --> 00:13:57,296 Blast them on sight! 158 00:14:09,266 --> 00:14:11,018 Well, I guess Kanan got Hera out. 159 00:14:11,101 --> 00:14:12,186 I'll fly. 160 00:14:18,650 --> 00:14:20,527 Hey, pilot! You've been reassigned. 161 00:14:20,611 --> 00:14:21,945 I wasn't informed... 162 00:14:22,029 --> 00:14:23,447 Come here, I'll show you the orders. 163 00:14:28,160 --> 00:14:29,620 Aren't you the copilot? 164 00:14:29,745 --> 00:14:33,040 I'm the backup pilot, so I'm here, in the back. 165 00:14:34,541 --> 00:14:35,876 Prepare for takeoff. 166 00:14:56,939 --> 00:14:58,774 I knew you'd come. 167 00:14:58,857 --> 00:15:00,943 I am not letting you go this time. 168 00:15:01,026 --> 00:15:03,987 I hope not. It's a long way down. 169 00:15:14,373 --> 00:15:16,583 You've always been there for me. 170 00:15:16,667 --> 00:15:17,918 Whenever I needed you. 171 00:15:18,001 --> 00:15:20,003 Well, that's the job, isn't it? 172 00:15:20,087 --> 00:15:21,922 No, that is not what I'm saying. 173 00:15:22,005 --> 00:15:23,423 Whoa! 174 00:15:25,801 --> 00:15:27,219 What are you saying? 175 00:15:28,178 --> 00:15:30,597 Whoa, did you fly in on those things? 176 00:15:31,849 --> 00:15:32,850 Yeah. 177 00:15:32,933 --> 00:15:34,726 The kids came up with that one. 178 00:15:36,270 --> 00:15:37,521 Not bad. 179 00:15:37,729 --> 00:15:40,482 With any luck, Ezra and Sabine are finding us a better ride. 180 00:15:41,149 --> 00:15:43,193 I don't know, I kind of want to try those. 181 00:15:43,527 --> 00:15:44,820 You would. 182 00:15:48,198 --> 00:15:49,241 Hera... 183 00:15:50,367 --> 00:15:52,411 There's something I need to tell you. 184 00:15:55,539 --> 00:15:56,540 Look out! 185 00:16:24,985 --> 00:16:26,153 Try this! 186 00:16:29,072 --> 00:16:31,074 - What are you doing? - Time to go. 187 00:16:36,955 --> 00:16:38,415 We'll go together. You fly! 188 00:16:38,665 --> 00:16:39,833 Of course. 189 00:16:39,917 --> 00:16:41,126 Now, come on! 190 00:16:54,973 --> 00:16:56,099 Got a problem here! 191 00:16:56,183 --> 00:16:58,143 It's not so bad. You're doing fine. 192 00:16:59,603 --> 00:17:01,021 That is not fine! 193 00:17:01,104 --> 00:17:03,315 Just keep us in the air as long as you can. 194 00:17:03,398 --> 00:17:04,608 What choice do I have? 195 00:17:04,691 --> 00:17:06,026 That's the spirit! 196 00:17:06,109 --> 00:17:07,319 Can you make it to the fuel depot? 197 00:17:07,402 --> 00:17:09,821 I'll try, but we're losing altitude fast. 198 00:17:18,205 --> 00:17:21,917 Governor Pryce, the rebels are headed for the fuel depot. 199 00:17:22,000 --> 00:17:24,419 I'll mobilize walkers. We'll trap them there. 200 00:17:30,968 --> 00:17:32,344 This is gonna be close! 201 00:17:32,427 --> 00:17:33,595 It always is! 202 00:17:48,068 --> 00:17:49,653 That was one of your better crashes. 203 00:17:49,736 --> 00:17:52,739 Kanan Jarrus, you know I never crash. 204 00:17:52,823 --> 00:17:54,741 - I have very... - Very exciting landings. 205 00:17:54,825 --> 00:17:56,702 Thanks for reminding me. Come on. 206 00:18:06,295 --> 00:18:07,504 Spectre-5, do you read? 207 00:18:07,671 --> 00:18:08,922 How are you coming with that ship? 208 00:18:09,214 --> 00:18:11,216 Kanan! Did you get her? 209 00:18:11,508 --> 00:18:12,759 Of course he did. 210 00:18:14,052 --> 00:18:15,387 Yes! 211 00:18:17,931 --> 00:18:19,975 Yes. Isn't flying great? 212 00:18:21,185 --> 00:18:23,312 There's been a change of plans. We need a pickup... 213 00:18:23,395 --> 00:18:25,397 In the fuel depot, I know. 214 00:18:25,480 --> 00:18:26,815 The Empire does too. 215 00:18:30,068 --> 00:18:31,778 Well, let's hope you get to us first. 216 00:18:31,862 --> 00:18:33,780 We'll be on top of the central fuel pod. 217 00:18:42,539 --> 00:18:45,042 Spectre-6, you're gonna want to hang on. 218 00:18:45,918 --> 00:18:47,711 Sorry, guys, this is where you get off. 219 00:19:35,133 --> 00:19:36,134 Kanan... 220 00:19:38,512 --> 00:19:40,055 I know what to say now. 221 00:19:42,224 --> 00:19:43,433 I love you. 222 00:19:44,685 --> 00:19:46,436 Must be the truth serum talking. 223 00:19:46,603 --> 00:19:47,604 No. 224 00:19:51,275 --> 00:19:53,986 It's me. All me. 225 00:20:19,720 --> 00:20:21,013 Hey, enough of that. 226 00:20:21,096 --> 00:20:22,556 Time to go! 227 00:20:34,818 --> 00:20:36,987 Target that fuel pod! Now! 228 00:20:37,154 --> 00:20:38,280 But, sir, the fuel... 229 00:20:38,363 --> 00:20:40,365 I gave you a direct order. 230 00:21:05,766 --> 00:21:06,808 Kanan!