1
00:00:16,366 --> 00:00:18,577
Battle stations, sir!
2
00:00:40,200 --> 00:00:42,445
Lieutenant Lyste,
are we under attack?
3
00:00:42,446 --> 00:00:44,979
No, and I intend
to keep it that way.
4
00:00:44,980 --> 00:00:49,064
This stolen shuttle reportedly blasted
its way out of the Lothal spaceport.
5
00:00:49,065 --> 00:00:50,669
I'm moving to intercept.
6
00:00:50,670 --> 00:00:52,461
Prepare tractor beam.
7
00:01:01,079 --> 00:01:02,745
We have tractor lock.
8
00:01:02,781 --> 00:01:04,566
I'll head up the boarding party.
9
00:01:15,990 --> 00:01:19,135
Let me go! You're making a mistake!
10
00:01:19,865 --> 00:01:21,478
Remove his helmet.
11
00:01:24,477 --> 00:01:27,740
What're you looking at,
Imperial scum?
12
00:01:30,045 --> 00:01:33,245
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
13
00:01:33,937 --> 00:01:36,100
Bring him to
the detention cells.
14
00:01:37,056 --> 00:01:39,325
Hey, be careful with that.
15
00:01:43,779 --> 00:01:46,876
- Commander, I found two more.
- Droids?
16
00:01:46,975 --> 00:01:49,825
We were aboard the shuttle
when it was stolen.
17
00:01:49,869 --> 00:01:52,210
Well, stay here
and wait for processing.
18
00:01:52,340 --> 00:01:53,788
Oh, we can do that.
19
00:01:53,823 --> 00:01:56,743
We can do that just fine.
20
00:02:05,359 --> 00:02:06,852
Leave us.
21
00:02:07,378 --> 00:02:09,291
I'll interrogate him myself.
22
00:02:15,020 --> 00:02:18,479
Don't you realize how dangerous
it is for you to be here?
23
00:02:18,480 --> 00:02:20,965
- If anyone recognizes you...
- They won't.
24
00:02:21,001 --> 00:02:22,970
You know how big the Empire is.
25
00:02:23,053 --> 00:02:25,496
Most troopers don't even
know what I look like now.
26
00:02:25,497 --> 00:02:27,991
I hope that's true
for both our sakes.
27
00:02:27,992 --> 00:02:32,040
If they discover you here,
I'll be executed for treason!
28
00:02:32,061 --> 00:02:33,896
You might be anyway.
29
00:02:33,897 --> 00:02:36,881
We think the Empire was monitoring
your last Fulcrum transmission.
30
00:02:36,882 --> 00:02:41,934
- So you got captured to warn me?
- Nope. To get you out of here.
31
00:02:42,839 --> 00:02:45,161
Well, I guess
I have no choice now.
32
00:02:46,051 --> 00:02:47,761
Look, I'm not
happy about it, either.
33
00:02:47,785 --> 00:02:50,739
For all I know, you're playing
a long game to set us up.
34
00:02:50,740 --> 00:02:53,530
I could say the same to you.
35
00:02:53,550 --> 00:02:54,819
I suppose for now,
36
00:02:54,820 --> 00:02:57,837
we'll just have to
trust each other.
37
00:02:58,129 --> 00:03:00,047
Open this door!
38
00:03:03,441 --> 00:03:05,427
Stop! I'll tell you anything!
39
00:03:05,428 --> 00:03:07,551
A confession already?
40
00:03:07,552 --> 00:03:08,772
You are good.
41
00:03:08,773 --> 00:03:10,224
But it will have to wait.
42
00:03:10,225 --> 00:03:12,333
Admiral Thrawn's
fleet's just arrived,
43
00:03:12,369 --> 00:03:14,552
and he has summoned us
aboard his ship.
44
00:03:14,588 --> 00:03:16,496
Bring the prisoner.
45
00:03:16,689 --> 00:03:17,948
The prisoner?
46
00:03:19,243 --> 00:03:21,669
To show the Grand Admiral
how effective I am
47
00:03:21,670 --> 00:03:23,646
in dealing with
the rebel threat.
48
00:03:23,896 --> 00:03:26,824
He's a bounty hunter,
not a rebel.
49
00:03:26,825 --> 00:03:29,846
He's from Lothal. That's enough.
50
00:03:40,313 --> 00:03:42,063
Excuse me.
51
00:03:42,140 --> 00:03:44,922
I did not request any
droids to accompany us.
52
00:03:44,923 --> 00:03:48,135
My counterpart has a recording
of the shuttle theft.
53
00:03:48,171 --> 00:03:52,101
Protocol is for us to provide it
as testimony against the thief.
54
00:03:52,257 --> 00:03:53,636
Very well.
55
00:04:04,387 --> 00:04:06,490
I haven't been summoned
by ranking officers
56
00:04:06,491 --> 00:04:09,266
since that incident with the
princess from Alderaan.
57
00:04:09,801 --> 00:04:12,038
Oh, that was not
a pleasant meeting.
58
00:04:12,655 --> 00:04:15,837
I shall endeavor to make a
better impression this time.
59
00:04:17,187 --> 00:04:18,958
I'm sure you will, Lieutenant.
60
00:04:18,959 --> 00:04:22,179
Shuttle TYA77,
transmit clearance codes.
61
00:04:22,180 --> 00:04:24,881
Copy, Chimera,
transmitting codes now.
62
00:04:39,672 --> 00:04:42,523
A rebel prisoner
for the Grand Admiral.
63
00:04:42,575 --> 00:04:44,828
Take him to detention block B-7.
64
00:04:51,243 --> 00:04:54,806
We need to update our status
to the retrieval team.
65
00:04:59,058 --> 00:05:00,349
You're where?
66
00:05:01,920 --> 00:05:03,921
Grand Admiral Thrawn's
Star Destroyer?
67
00:05:03,922 --> 00:05:06,673
What in blazes
are you doing there?
68
00:05:08,394 --> 00:05:10,733
They transferred Ezra there
after he got captured.
69
00:05:10,734 --> 00:05:12,996
Well, that really
changes the plan.
70
00:05:13,031 --> 00:05:17,226
Our clearance codes are for the light
cruiser, not Thrawn's Star Destroyer.
71
00:05:17,438 --> 00:05:20,008
Chop, you've got to get us those
clearance codes.
72
00:05:27,578 --> 00:05:28,796
Clearance codes?
73
00:05:28,797 --> 00:05:31,718
We can't just download those
from any terminal.
74
00:05:33,034 --> 00:05:35,243
We'll have to
find an officer's port.
75
00:05:44,368 --> 00:05:46,437
Those were sector command staff.
76
00:05:46,472 --> 00:05:49,408
- What are they doing here?
- I can only guess.
77
00:05:54,556 --> 00:05:56,724
Your code cylinders.
78
00:05:57,230 --> 00:05:59,668
Now, see here,
I am a lieutenant!
79
00:05:59,693 --> 00:06:01,027
Understood, sir.
80
00:06:01,028 --> 00:06:02,609
Your cylinders?
81
00:06:06,017 --> 00:06:09,182
Thrawn is known
for being thorough.
82
00:06:21,048 --> 00:06:23,979
You're clear to
proceed, Lieutenant.
83
00:06:49,427 --> 00:06:51,558
Override code, Rukh.
84
00:07:01,322 --> 00:07:03,137
He is ready for us.
85
00:07:14,864 --> 00:07:16,815
Colonel Yularen.
86
00:07:18,256 --> 00:07:21,642
I don't know if you remember
me from the academy...
87
00:07:21,651 --> 00:07:23,985
Of course, young Agent Kallus.
88
00:07:23,986 --> 00:07:26,462
I keep tabs
on all my star pupils.
89
00:07:26,463 --> 00:07:28,056
What brings you to Lothal?
90
00:07:28,057 --> 00:07:30,499
We are in need
of his expertise.
91
00:07:31,110 --> 00:07:33,129
There's a rebel spying on me.
92
00:07:33,329 --> 00:07:35,255
Codename "Fulcrum."
93
00:07:35,348 --> 00:07:39,278
And perhaps today, we're going
to learn their true identity.
94
00:07:42,530 --> 00:07:46,126
A traitor in our ranks is
feeding the rebels information.
95
00:07:47,018 --> 00:07:50,019
That is the only logical
explanation for their success.
96
00:07:50,478 --> 00:07:51,484
And our failure.
97
00:07:51,485 --> 00:07:56,293
I will do everything in my power
to find this spy, Grand Admiral.
98
00:07:56,294 --> 00:07:58,852
Thank you for your
enthusiasm, Lieutenant.
99
00:07:58,888 --> 00:08:01,579
However, few are above suspicion.
100
00:08:01,620 --> 00:08:05,008
ISB Colonel Yularen will
question each of you.
101
00:08:05,712 --> 00:08:07,962
In the meantime, be vigilant.
102
00:08:08,047 --> 00:08:12,201
Watch your subordinates closely,
and your peers even closer.
103
00:08:12,617 --> 00:08:15,092
Our spy must be unmasked quickly,
104
00:08:15,127 --> 00:08:18,727
as I'm on the verge of locating
the rebel base in this sector.
105
00:08:21,244 --> 00:08:23,654
I've narrowed it down
to these worlds.
106
00:08:23,788 --> 00:08:26,505
From among thousands. How?
107
00:08:26,681 --> 00:08:28,900
An analysis of rebel
hyperspace routes,
108
00:08:29,135 --> 00:08:31,528
their attacks on
Imperial ships and facilities,
109
00:08:31,529 --> 00:08:34,904
and rather importantly,
proximity to Lothal.
110
00:08:37,366 --> 00:08:38,856
You're dismissed.
111
00:08:42,599 --> 00:08:47,067
Agent Kallus, you've had multiple
encounters with the rebels in this sector.
112
00:08:47,103 --> 00:08:48,761
Any thoughts on our traitor?
113
00:08:48,797 --> 00:08:52,148
A high-level intelligence
leak suggests an officer.
114
00:08:52,183 --> 00:08:55,059
True, but in our
technological system,
115
00:08:55,094 --> 00:08:58,162
accessing information
tends to be easier
116
00:08:58,198 --> 00:09:00,529
than having the means
to transmit it
117
00:09:00,530 --> 00:09:02,707
without the Empire's knowledge.
118
00:09:02,708 --> 00:09:05,113
Perhaps the communication division?
119
00:09:05,114 --> 00:09:06,136
Too obvious.
120
00:09:06,171 --> 00:09:07,904
Whoever this spy is,
121
00:09:07,905 --> 00:09:09,962
they have a method
of transmitting
122
00:09:09,963 --> 00:09:12,494
that we are, as yet, unaware of.
123
00:09:12,495 --> 00:09:14,642
If I can do anything to help...
124
00:09:14,643 --> 00:09:15,931
I'll let you know.
125
00:09:16,072 --> 00:09:17,393
Agent.
126
00:09:23,123 --> 00:09:27,342
It is said no traitor escapes
the eye of Yularen for long.
127
00:09:27,343 --> 00:09:30,054
- I guess we'll see.
- Kallus.
128
00:09:30,055 --> 00:09:34,031
I saw a report that a shuttle
theft from Lothal was prevented.
129
00:09:34,167 --> 00:09:37,706
Actually, Lieutenant Lyste
was responsible for that.
130
00:09:37,707 --> 00:09:38,829
Really?
131
00:09:38,947 --> 00:09:41,029
Well, that deserves commendation.
132
00:09:42,178 --> 00:09:43,670
Thank you, Governor.
133
00:09:43,877 --> 00:09:45,299
Step carefully.
134
00:09:45,453 --> 00:09:47,411
ISB is watching her.
135
00:09:47,412 --> 00:09:49,099
You should, too.
136
00:09:49,582 --> 00:09:51,339
What? Why?
137
00:09:51,835 --> 00:09:54,617
You don't mean Pryce
is the rebel spy?
138
00:09:55,046 --> 00:09:57,083
That's why she wasn't
in the meeting!
139
00:09:57,084 --> 00:10:00,026
Thrawn has no proof yet,
but I'm sure he'd be grateful
140
00:10:00,327 --> 00:10:01,997
if you kept an eye on her.
141
00:10:02,437 --> 00:10:05,410
He can count on me.
142
00:10:11,763 --> 00:10:13,595
Any progress?
143
00:10:13,631 --> 00:10:17,393
I'm certain the spy was present
at our interviews.
144
00:10:17,394 --> 00:10:20,496
Now, to see if they take our
bait and warn the rebels.
145
00:10:20,497 --> 00:10:22,189
I may have something.
146
00:10:22,190 --> 00:10:25,098
A coded rebel message
was beamed from this ship
147
00:10:25,109 --> 00:10:29,578
right after an off-ship prisoner was
transferred to your detention block, B-7.
148
00:10:29,614 --> 00:10:31,421
Well, then...
149
00:10:31,457 --> 00:10:34,014
Shall we visit this
mysterious prisoner?
150
00:10:35,862 --> 00:10:39,940
No, we should get the codes
before we release Bridger.
151
00:10:47,446 --> 00:10:48,882
This way.
152
00:10:54,157 --> 00:10:56,070
Please stop that.
153
00:10:56,740 --> 00:10:58,481
What? It worked before.
154
00:10:58,482 --> 00:10:59,500
Now let's get out of here.
155
00:10:59,535 --> 00:11:03,342
None of us will be leaving
without the clearance codes to this ship.
156
00:11:03,343 --> 00:11:05,347
I hadn't thought of that.
157
00:11:05,383 --> 00:11:08,350
And I'm afraid
there's another complication.
158
00:11:08,386 --> 00:11:12,636
I've just learned that Thrawn is very
close to locating your base.
159
00:11:12,855 --> 00:11:17,226
- You have to tell me where it is.
- So you can tell him? No way!
160
00:11:17,261 --> 00:11:18,952
You'll find out
when we get there.
161
00:11:18,988 --> 00:11:21,120
Not if Thrawn destroys it first.
162
00:11:21,441 --> 00:11:24,867
I need to know its location so
I can remove it from his database.
163
00:11:24,902 --> 00:11:26,401
If it's even on his list.
164
00:11:26,437 --> 00:11:28,112
If I may...
165
00:11:28,147 --> 00:11:30,323
We can accomplish
both of our goals
166
00:11:30,358 --> 00:11:33,677
by infiltrating
Grand Admiral Thrawn's office.
167
00:11:33,678 --> 00:11:35,995
Agent Kallus can keep
our base hidden
168
00:11:36,030 --> 00:11:40,198
and we can gain the clearance
codes we so desperately need.
169
00:11:40,199 --> 00:11:41,448
Okay, we'll do it.
170
00:11:41,449 --> 00:11:44,100
But how will we know
if Thrawn is in his office?
171
00:11:46,317 --> 00:11:48,051
Lieutenant Lyste, where are you?
172
00:11:48,052 --> 00:11:49,426
Following Pryce.
173
00:11:49,427 --> 00:11:53,879
She's headed to the detention cells
with Admiral Thrawn and Colonel Yularen.
174
00:11:53,915 --> 00:11:56,290
Stay on her.
But remember, Lieutenant,
175
00:11:56,325 --> 00:11:58,380
don't let them see you.
176
00:11:59,352 --> 00:12:02,309
We'll have to get you a uniform.
177
00:12:06,504 --> 00:12:08,810
Surveillance
has been deactivated.
178
00:12:08,845 --> 00:12:11,067
And where are the guards?
179
00:12:14,552 --> 00:12:16,204
And where is the prisoner?
180
00:12:16,205 --> 00:12:18,896
The code records show
your Lieutenant Lyste
181
00:12:18,931 --> 00:12:21,449
was the last person
to access this cell.
182
00:12:22,368 --> 00:12:24,304
I liked being
a bounty hunter better.
183
00:12:24,547 --> 00:12:26,435
We all make sacrifices.
184
00:12:27,585 --> 00:12:28,439
Okay.
185
00:12:28,440 --> 00:12:31,917
AP-5, stand guard here and let
us know if anyone's coming.
186
00:12:31,953 --> 00:12:34,931
Oh, good, the thankless job.
187
00:12:37,435 --> 00:12:38,500
See that trooper?
188
00:12:38,501 --> 00:12:41,480
Convince him you are
Lieutenant Lyste.
189
00:12:41,481 --> 00:12:43,238
Here is his code cylinder.
190
00:12:43,573 --> 00:12:46,120
Get him to
open the door with it.
191
00:12:51,088 --> 00:12:53,739
I am Lieutenant Lyste.
192
00:12:53,774 --> 00:12:56,792
Admiral Thrawn
told you to expect us.
193
00:12:57,474 --> 00:12:58,729
Lieutenant Lyste.
194
00:12:58,804 --> 00:13:01,094
Thrawn told me to expect you.
195
00:13:16,822 --> 00:13:20,809
- Hey, that's Hera's...
- We're not here to steal art.
196
00:13:21,702 --> 00:13:23,536
Chopper just stole the codes.
197
00:13:23,537 --> 00:13:24,579
Fine.
198
00:13:24,580 --> 00:13:27,648
- Chop, transmit the codes to Kanan.
- Are you crazy?
199
00:13:27,683 --> 00:13:29,566
They'll intercept the transmission!
200
00:13:29,567 --> 00:13:33,549
Yeah, that a secret code
was transmitted from Thrawn's office.
201
00:13:33,550 --> 00:13:34,950
Good point.
202
00:13:37,000 --> 00:13:38,238
Chop, what's going on?
203
00:13:39,412 --> 00:13:40,581
The codes are
coming through now.
204
00:13:40,605 --> 00:13:41,778
Good job, Chopper.
205
00:13:41,798 --> 00:13:43,853
Tell them to get
to the hangar. Hurry!
206
00:13:46,348 --> 00:13:47,423
You were right.
207
00:13:47,424 --> 00:13:49,055
Thrawn is close
to finding our base.
208
00:13:49,056 --> 00:13:53,366
Droid, erase that planet
and add another as a decoy.
209
00:13:58,188 --> 00:13:59,788
Unfortunate news.
210
00:13:59,789 --> 00:14:03,050
Grand Admiral Thrawn
is headed for his office.
211
00:14:03,085 --> 00:14:05,374
What? Try to stall him!
212
00:14:05,375 --> 00:14:07,495
Oh, wait, I can't.
213
00:14:07,496 --> 00:14:09,624
- He's at the door.
- I'll handle it.
214
00:14:13,012 --> 00:14:15,366
Lieutenant Lyste is inside, sir.
215
00:14:15,640 --> 00:14:17,422
Ready your weapon and follow me.
216
00:14:19,827 --> 00:14:21,424
Chopper, shut off the holo map.
217
00:14:21,453 --> 00:14:22,976
Come on! Kallus, let's...
218
00:14:23,276 --> 00:14:24,285
Where'd he go?
219
00:14:24,314 --> 00:14:25,655
Hide!
220
00:15:09,518 --> 00:15:11,501
Is everything all right, sir?
221
00:15:12,607 --> 00:15:14,617
Apparently so. Yes.
222
00:15:20,371 --> 00:15:21,487
Override code, Rukh.
223
00:15:46,597 --> 00:15:48,789
Come on, while he's distracted.
224
00:15:54,466 --> 00:15:55,730
Lyste!
225
00:15:56,841 --> 00:15:59,258
- Assassin droids?
- You're welcome.
226
00:15:59,259 --> 00:16:00,438
Nice work.
227
00:16:03,275 --> 00:16:05,364
Come on,
we're getting out of here.
228
00:16:24,243 --> 00:16:27,853
Colonel, listen to me carefully...
229
00:16:30,262 --> 00:16:32,415
Well, here goes nothing.
230
00:16:36,371 --> 00:16:37,747
Whoa.
231
00:16:37,748 --> 00:16:39,315
Hey, gramps,
you want to fill me in?
232
00:16:39,550 --> 00:16:41,057
Lot of ships.
233
00:16:41,160 --> 00:16:43,345
- How many?
- Don't worry about it.
234
00:16:43,346 --> 00:16:45,750
Just transmit the codes. Fast.
235
00:16:47,592 --> 00:16:50,831
Shuttle TY992,
you are cleared to land.
236
00:16:52,037 --> 00:16:54,140
Get me Governor Pryce.
237
00:17:05,782 --> 00:17:08,493
- Comfortable?
- I thought I lost a little weight.
238
00:17:11,482 --> 00:17:14,751
- There's our ride.
- And there's Governor Pryce.
239
00:17:17,268 --> 00:17:20,417
Troopers, stand down and
remove your helmets.
240
00:17:20,418 --> 00:17:22,233
I'm placing you under arrest.
241
00:17:22,234 --> 00:17:24,381
There must be
some kind of mistake, sir.
242
00:17:24,382 --> 00:17:26,429
- I'm sure we can...
- Shoot him.
243
00:17:31,143 --> 00:17:32,805
I don't want to hurt you, lady.
244
00:17:33,540 --> 00:17:35,254
Don't worry, you won't.
245
00:17:35,255 --> 00:17:37,022
She is the traitor!
246
00:17:37,023 --> 00:17:38,731
Chopper, seal the doors.
247
00:18:06,003 --> 00:18:08,089
I've got her! She's the traitor!
248
00:18:08,090 --> 00:18:10,547
Trooper, are you
all right? Trooper?
249
00:18:10,666 --> 00:18:12,241
Bad choice.
250
00:18:12,592 --> 00:18:13,404
You!
251
00:18:13,435 --> 00:18:15,463
You're the shuttle thief who...
252
00:18:15,494 --> 00:18:17,117
Come on, we've got to go.
253
00:18:21,868 --> 00:18:23,473
Kallus, come on.
254
00:18:23,474 --> 00:18:29,095
There's been a change of plans
now that I've captured Fulcrum.
255
00:18:31,211 --> 00:18:33,540
I can do more good here.
256
00:18:42,030 --> 00:18:44,494
Traitor! You're the rebel spy!
257
00:18:44,495 --> 00:18:45,261
- Troopers!
- What?
258
00:18:45,262 --> 00:18:46,274
Seize him!
259
00:18:46,275 --> 00:18:47,532
What are you talking about?
260
00:18:48,236 --> 00:18:49,552
Take him away.
261
00:18:49,588 --> 00:18:51,835
No. Wait!
262
00:18:52,441 --> 00:18:54,384
I'm not the spy,
Governor Pryce is!
263
00:18:54,385 --> 00:18:58,011
It seems you stopped our spy
from escaping, Agent Kallus.
264
00:18:58,012 --> 00:18:59,328
Tell them, Kallus!
265
00:18:59,455 --> 00:19:01,779
It's her! She's the one!
266
00:19:01,916 --> 00:19:03,004
Kallus!
267
00:19:05,578 --> 00:19:08,611
Lyste's code cylinder
confirms our suspicions.
268
00:19:08,757 --> 00:19:10,901
He used it to override security,
269
00:19:10,902 --> 00:19:12,330
release the prisoner,
270
00:19:12,331 --> 00:19:13,985
and contact the rebels.
271
00:19:14,087 --> 00:19:17,289
I have my own proof
of Lyste's treachery.
272
00:19:17,324 --> 00:19:20,897
Thank you for your
brave actions, Agent Kallus.
273
00:19:20,974 --> 00:19:21,994
Well done.
274
00:19:21,995 --> 00:19:24,412
Unfortunately,
not in time to stop him
275
00:19:24,448 --> 00:19:26,534
from an assassination attempt
on the Admiral.
276
00:19:26,542 --> 00:19:28,976
My apologies, sir.
277
00:19:29,011 --> 00:19:32,088
None required.
He did not succeed.
278
00:19:32,256 --> 00:19:35,742
The Empire will make a note
of your service, Agent Kallus.
279
00:19:35,743 --> 00:19:37,150
You may go.
280
00:19:37,969 --> 00:19:40,294
Thank you, Grand Admiral.
281
00:19:50,479 --> 00:19:54,844
Things have fallen into place
a little too perfectly for my liking.
282
00:19:54,986 --> 00:19:57,152
And I don't think
Lieutenant Lyste
283
00:19:57,153 --> 00:19:59,248
is capable of what
you've accused him of.
284
00:19:59,274 --> 00:20:00,433
I agree.
285
00:20:02,502 --> 00:20:06,170
Sir, the prisoner's effects
have arrived, as you requested.
286
00:20:11,033 --> 00:20:14,556
Colonel Yularen, what do
you think of this design?
287
00:20:14,557 --> 00:20:16,181
A beast of some kind.
288
00:20:16,557 --> 00:20:19,179
A stylized expression
of a Loth-cat,
289
00:20:19,180 --> 00:20:21,580
a ubiquitous native of Lothal.
290
00:20:21,581 --> 00:20:24,995
And rendered by
a very familiar artist.
291
00:20:25,309 --> 00:20:27,917
The use of this specific color,
292
00:20:27,952 --> 00:20:29,402
the angle of the line,
293
00:20:29,438 --> 00:20:32,799
this is the work of the
rebel Sabine Wren.
294
00:20:32,800 --> 00:20:35,660
I believe this helmet
belongs to her compatriot,
295
00:20:35,661 --> 00:20:39,749
the young Jedi and our escaped
prisoner, Ezra Bridger.
296
00:20:39,750 --> 00:20:40,764
Bridger?
297
00:20:40,800 --> 00:20:44,015
If Bridger was the shuttle thief,
why didn't Kallus alert us?
298
00:20:44,202 --> 00:20:46,534
Because, Colonel Yularen,
299
00:20:46,535 --> 00:20:50,637
Kallus is the rebel spy,
Fulcrum.
300
00:20:51,985 --> 00:20:55,761
He used Lyste's cylinder to
impersonate and implicate him.
301
00:20:55,762 --> 00:20:59,090
And more importantly,
he used the young Jedi's power
302
00:20:59,091 --> 00:21:03,337
to gain access to my office
and reprogram my droids.
303
00:21:03,338 --> 00:21:05,512
Very skillfully, I might add.
304
00:21:05,513 --> 00:21:08,995
I would never have suspected
one of my best students
305
00:21:09,620 --> 00:21:11,783
was capable of this betrayal.
306
00:21:12,614 --> 00:21:16,936
And that is why you and so many
others have been deceived.
307
00:21:17,627 --> 00:21:20,662
I believe Agent Fulcrum
will prove far more useful
308
00:21:20,697 --> 00:21:25,246
to the Empire
than Kallus ever was.
309
00:21:27,642 --> 00:21:30,842
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -