1 00:00:16,366 --> 00:00:18,577 Battle stations, sir! 2 00:00:40,200 --> 00:00:42,445 Lieutenant Lyste, are we under attack? 3 00:00:42,446 --> 00:00:44,979 No, and I intend to keep it that way. 4 00:00:44,980 --> 00:00:49,064 This stolen shuttle reportedly blasted its way out of the Lothal spaceport. 5 00:00:49,065 --> 00:00:50,669 I'm moving to intercept. 6 00:00:50,670 --> 00:00:52,461 Prepare tractor beam. 7 00:01:01,079 --> 00:01:02,745 We have tractor lock. 8 00:01:02,781 --> 00:01:04,566 I'll head up the boarding party. 9 00:01:15,990 --> 00:01:19,135 Let me go! You're making a mistake! 10 00:01:19,865 --> 00:01:21,478 Remove his helmet. 11 00:01:24,477 --> 00:01:27,740 What're you looking at, Imperial scum? 12 00:01:30,045 --> 00:01:33,245 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 13 00:01:33,937 --> 00:01:36,100 Bring him to the detention cells. 14 00:01:37,056 --> 00:01:39,325 Hey, be careful with that. 15 00:01:43,779 --> 00:01:46,876 - Commander, I found two more. - Droids? 16 00:01:46,975 --> 00:01:49,825 We were aboard the shuttle when it was stolen. 17 00:01:49,869 --> 00:01:52,210 Well, stay here and wait for processing. 18 00:01:52,340 --> 00:01:53,788 Oh, we can do that. 19 00:01:53,823 --> 00:01:56,743 We can do that just fine. 20 00:02:05,359 --> 00:02:06,852 Leave us. 21 00:02:07,378 --> 00:02:09,291 I'll interrogate him myself. 22 00:02:15,020 --> 00:02:18,479 Don't you realize how dangerous it is for you to be here? 23 00:02:18,480 --> 00:02:20,965 - If anyone recognizes you... - They won't. 24 00:02:21,001 --> 00:02:22,970 You know how big the Empire is. 25 00:02:23,053 --> 00:02:25,496 Most troopers don't even know what I look like now. 26 00:02:25,497 --> 00:02:27,991 I hope that's true for both our sakes. 27 00:02:27,992 --> 00:02:32,040 If they discover you here, I'll be executed for treason! 28 00:02:32,061 --> 00:02:33,896 You might be anyway. 29 00:02:33,897 --> 00:02:36,881 We think the Empire was monitoring your last Fulcrum transmission. 30 00:02:36,882 --> 00:02:41,934 - So you got captured to warn me? - Nope. To get you out of here. 31 00:02:42,839 --> 00:02:45,161 Well, I guess I have no choice now. 32 00:02:46,051 --> 00:02:47,761 Look, I'm not happy about it, either. 33 00:02:47,785 --> 00:02:50,739 For all I know, you're playing a long game to set us up. 34 00:02:50,740 --> 00:02:53,530 I could say the same to you. 35 00:02:53,550 --> 00:02:54,819 I suppose for now, 36 00:02:54,820 --> 00:02:57,837 we'll just have to trust each other. 37 00:02:58,129 --> 00:03:00,047 Open this door! 38 00:03:03,441 --> 00:03:05,427 Stop! I'll tell you anything! 39 00:03:05,428 --> 00:03:07,551 A confession already? 40 00:03:07,552 --> 00:03:08,772 You are good. 41 00:03:08,773 --> 00:03:10,224 But it will have to wait. 42 00:03:10,225 --> 00:03:12,333 Admiral Thrawn's fleet's just arrived, 43 00:03:12,369 --> 00:03:14,552 and he has summoned us aboard his ship. 44 00:03:14,588 --> 00:03:16,496 Bring the prisoner. 45 00:03:16,689 --> 00:03:17,948 The prisoner? 46 00:03:19,243 --> 00:03:21,669 To show the Grand Admiral how effective I am 47 00:03:21,670 --> 00:03:23,646 in dealing with the rebel threat. 48 00:03:23,896 --> 00:03:26,824 He's a bounty hunter, not a rebel. 49 00:03:26,825 --> 00:03:29,846 He's from Lothal. That's enough. 50 00:03:40,313 --> 00:03:42,063 Excuse me. 51 00:03:42,140 --> 00:03:44,922 I did not request any droids to accompany us. 52 00:03:44,923 --> 00:03:48,135 My counterpart has a recording of the shuttle theft. 53 00:03:48,171 --> 00:03:52,101 Protocol is for us to provide it as testimony against the thief. 54 00:03:52,257 --> 00:03:53,636 Very well. 55 00:04:04,387 --> 00:04:06,490 I haven't been summoned by ranking officers 56 00:04:06,491 --> 00:04:09,266 since that incident with the princess from Alderaan. 57 00:04:09,801 --> 00:04:12,038 Oh, that was not a pleasant meeting. 58 00:04:12,655 --> 00:04:15,837 I shall endeavor to make a better impression this time. 59 00:04:17,187 --> 00:04:18,958 I'm sure you will, Lieutenant. 60 00:04:18,959 --> 00:04:22,179 Shuttle TYA77, transmit clearance codes. 61 00:04:22,180 --> 00:04:24,881 Copy, Chimera, transmitting codes now. 62 00:04:39,672 --> 00:04:42,523 A rebel prisoner for the Grand Admiral. 63 00:04:42,575 --> 00:04:44,828 Take him to detention block B-7. 64 00:04:51,243 --> 00:04:54,806 We need to update our status to the retrieval team. 65 00:04:59,058 --> 00:05:00,349 You're where? 66 00:05:01,920 --> 00:05:03,921 Grand Admiral Thrawn's Star Destroyer? 67 00:05:03,922 --> 00:05:06,673 What in blazes are you doing there? 68 00:05:08,394 --> 00:05:10,733 They transferred Ezra there after he got captured. 69 00:05:10,734 --> 00:05:12,996 Well, that really changes the plan. 70 00:05:13,031 --> 00:05:17,226 Our clearance codes are for the light cruiser, not Thrawn's Star Destroyer. 71 00:05:17,438 --> 00:05:20,008 Chop, you've got to get us those clearance codes. 72 00:05:27,578 --> 00:05:28,796 Clearance codes? 73 00:05:28,797 --> 00:05:31,718 We can't just download those from any terminal. 74 00:05:33,034 --> 00:05:35,243 We'll have to find an officer's port. 75 00:05:44,368 --> 00:05:46,437 Those were sector command staff. 76 00:05:46,472 --> 00:05:49,408 - What are they doing here? - I can only guess. 77 00:05:54,556 --> 00:05:56,724 Your code cylinders. 78 00:05:57,230 --> 00:05:59,668 Now, see here, I am a lieutenant! 79 00:05:59,693 --> 00:06:01,027 Understood, sir. 80 00:06:01,028 --> 00:06:02,609 Your cylinders? 81 00:06:06,017 --> 00:06:09,182 Thrawn is known for being thorough. 82 00:06:21,048 --> 00:06:23,979 You're clear to proceed, Lieutenant. 83 00:06:49,427 --> 00:06:51,558 Override code, Rukh. 84 00:07:01,322 --> 00:07:03,137 He is ready for us. 85 00:07:14,864 --> 00:07:16,815 Colonel Yularen. 86 00:07:18,256 --> 00:07:21,642 I don't know if you remember me from the academy... 87 00:07:21,651 --> 00:07:23,985 Of course, young Agent Kallus. 88 00:07:23,986 --> 00:07:26,462 I keep tabs on all my star pupils. 89 00:07:26,463 --> 00:07:28,056 What brings you to Lothal? 90 00:07:28,057 --> 00:07:30,499 We are in need of his expertise. 91 00:07:31,110 --> 00:07:33,129 There's a rebel spying on me. 92 00:07:33,329 --> 00:07:35,255 Codename "Fulcrum." 93 00:07:35,348 --> 00:07:39,278 And perhaps today, we're going to learn their true identity. 94 00:07:42,530 --> 00:07:46,126 A traitor in our ranks is feeding the rebels information. 95 00:07:47,018 --> 00:07:50,019 That is the only logical explanation for their success. 96 00:07:50,478 --> 00:07:51,484 And our failure. 97 00:07:51,485 --> 00:07:56,293 I will do everything in my power to find this spy, Grand Admiral. 98 00:07:56,294 --> 00:07:58,852 Thank you for your enthusiasm, Lieutenant. 99 00:07:58,888 --> 00:08:01,579 However, few are above suspicion. 100 00:08:01,620 --> 00:08:05,008 ISB Colonel Yularen will question each of you. 101 00:08:05,712 --> 00:08:07,962 In the meantime, be vigilant. 102 00:08:08,047 --> 00:08:12,201 Watch your subordinates closely, and your peers even closer. 103 00:08:12,617 --> 00:08:15,092 Our spy must be unmasked quickly, 104 00:08:15,127 --> 00:08:18,727 as I'm on the verge of locating the rebel base in this sector. 105 00:08:21,244 --> 00:08:23,654 I've narrowed it down to these worlds. 106 00:08:23,788 --> 00:08:26,505 From among thousands. How? 107 00:08:26,681 --> 00:08:28,900 An analysis of rebel hyperspace routes, 108 00:08:29,135 --> 00:08:31,528 their attacks on Imperial ships and facilities, 109 00:08:31,529 --> 00:08:34,904 and rather importantly, proximity to Lothal. 110 00:08:37,366 --> 00:08:38,856 You're dismissed. 111 00:08:42,599 --> 00:08:47,067 Agent Kallus, you've had multiple encounters with the rebels in this sector. 112 00:08:47,103 --> 00:08:48,761 Any thoughts on our traitor? 113 00:08:48,797 --> 00:08:52,148 A high-level intelligence leak suggests an officer. 114 00:08:52,183 --> 00:08:55,059 True, but in our technological system, 115 00:08:55,094 --> 00:08:58,162 accessing information tends to be easier 116 00:08:58,198 --> 00:09:00,529 than having the means to transmit it 117 00:09:00,530 --> 00:09:02,707 without the Empire's knowledge. 118 00:09:02,708 --> 00:09:05,113 Perhaps the communication division? 119 00:09:05,114 --> 00:09:06,136 Too obvious. 120 00:09:06,171 --> 00:09:07,904 Whoever this spy is, 121 00:09:07,905 --> 00:09:09,962 they have a method of transmitting 122 00:09:09,963 --> 00:09:12,494 that we are, as yet, unaware of. 123 00:09:12,495 --> 00:09:14,642 If I can do anything to help... 124 00:09:14,643 --> 00:09:15,931 I'll let you know. 125 00:09:16,072 --> 00:09:17,393 Agent. 126 00:09:23,123 --> 00:09:27,342 It is said no traitor escapes the eye of Yularen for long. 127 00:09:27,343 --> 00:09:30,054 - I guess we'll see. - Kallus. 128 00:09:30,055 --> 00:09:34,031 I saw a report that a shuttle theft from Lothal was prevented. 129 00:09:34,167 --> 00:09:37,706 Actually, Lieutenant Lyste was responsible for that. 130 00:09:37,707 --> 00:09:38,829 Really? 131 00:09:38,947 --> 00:09:41,029 Well, that deserves commendation. 132 00:09:42,178 --> 00:09:43,670 Thank you, Governor. 133 00:09:43,877 --> 00:09:45,299 Step carefully. 134 00:09:45,453 --> 00:09:47,411 ISB is watching her. 135 00:09:47,412 --> 00:09:49,099 You should, too. 136 00:09:49,582 --> 00:09:51,339 What? Why? 137 00:09:51,835 --> 00:09:54,617 You don't mean Pryce is the rebel spy? 138 00:09:55,046 --> 00:09:57,083 That's why she wasn't in the meeting! 139 00:09:57,084 --> 00:10:00,026 Thrawn has no proof yet, but I'm sure he'd be grateful 140 00:10:00,327 --> 00:10:01,997 if you kept an eye on her. 141 00:10:02,437 --> 00:10:05,410 He can count on me. 142 00:10:11,763 --> 00:10:13,595 Any progress? 143 00:10:13,631 --> 00:10:17,393 I'm certain the spy was present at our interviews. 144 00:10:17,394 --> 00:10:20,496 Now, to see if they take our bait and warn the rebels. 145 00:10:20,497 --> 00:10:22,189 I may have something. 146 00:10:22,190 --> 00:10:25,098 A coded rebel message was beamed from this ship 147 00:10:25,109 --> 00:10:29,578 right after an off-ship prisoner was transferred to your detention block, B-7. 148 00:10:29,614 --> 00:10:31,421 Well, then... 149 00:10:31,457 --> 00:10:34,014 Shall we visit this mysterious prisoner? 150 00:10:35,862 --> 00:10:39,940 No, we should get the codes before we release Bridger. 151 00:10:47,446 --> 00:10:48,882 This way. 152 00:10:54,157 --> 00:10:56,070 Please stop that. 153 00:10:56,740 --> 00:10:58,481 What? It worked before. 154 00:10:58,482 --> 00:10:59,500 Now let's get out of here. 155 00:10:59,535 --> 00:11:03,342 None of us will be leaving without the clearance codes to this ship. 156 00:11:03,343 --> 00:11:05,347 I hadn't thought of that. 157 00:11:05,383 --> 00:11:08,350 And I'm afraid there's another complication. 158 00:11:08,386 --> 00:11:12,636 I've just learned that Thrawn is very close to locating your base. 159 00:11:12,855 --> 00:11:17,226 - You have to tell me where it is. - So you can tell him? No way! 160 00:11:17,261 --> 00:11:18,952 You'll find out when we get there. 161 00:11:18,988 --> 00:11:21,120 Not if Thrawn destroys it first. 162 00:11:21,441 --> 00:11:24,867 I need to know its location so I can remove it from his database. 163 00:11:24,902 --> 00:11:26,401 If it's even on his list. 164 00:11:26,437 --> 00:11:28,112 If I may... 165 00:11:28,147 --> 00:11:30,323 We can accomplish both of our goals 166 00:11:30,358 --> 00:11:33,677 by infiltrating Grand Admiral Thrawn's office. 167 00:11:33,678 --> 00:11:35,995 Agent Kallus can keep our base hidden 168 00:11:36,030 --> 00:11:40,198 and we can gain the clearance codes we so desperately need. 169 00:11:40,199 --> 00:11:41,448 Okay, we'll do it. 170 00:11:41,449 --> 00:11:44,100 But how will we know if Thrawn is in his office? 171 00:11:46,317 --> 00:11:48,051 Lieutenant Lyste, where are you? 172 00:11:48,052 --> 00:11:49,426 Following Pryce. 173 00:11:49,427 --> 00:11:53,879 She's headed to the detention cells with Admiral Thrawn and Colonel Yularen. 174 00:11:53,915 --> 00:11:56,290 Stay on her. But remember, Lieutenant, 175 00:11:56,325 --> 00:11:58,380 don't let them see you. 176 00:11:59,352 --> 00:12:02,309 We'll have to get you a uniform. 177 00:12:06,504 --> 00:12:08,810 Surveillance has been deactivated. 178 00:12:08,845 --> 00:12:11,067 And where are the guards? 179 00:12:14,552 --> 00:12:16,204 And where is the prisoner? 180 00:12:16,205 --> 00:12:18,896 The code records show your Lieutenant Lyste 181 00:12:18,931 --> 00:12:21,449 was the last person to access this cell. 182 00:12:22,368 --> 00:12:24,304 I liked being a bounty hunter better. 183 00:12:24,547 --> 00:12:26,435 We all make sacrifices. 184 00:12:27,585 --> 00:12:28,439 Okay. 185 00:12:28,440 --> 00:12:31,917 AP-5, stand guard here and let us know if anyone's coming. 186 00:12:31,953 --> 00:12:34,931 Oh, good, the thankless job. 187 00:12:37,435 --> 00:12:38,500 See that trooper? 188 00:12:38,501 --> 00:12:41,480 Convince him you are Lieutenant Lyste. 189 00:12:41,481 --> 00:12:43,238 Here is his code cylinder. 190 00:12:43,573 --> 00:12:46,120 Get him to open the door with it. 191 00:12:51,088 --> 00:12:53,739 I am Lieutenant Lyste. 192 00:12:53,774 --> 00:12:56,792 Admiral Thrawn told you to expect us. 193 00:12:57,474 --> 00:12:58,729 Lieutenant Lyste. 194 00:12:58,804 --> 00:13:01,094 Thrawn told me to expect you. 195 00:13:16,822 --> 00:13:20,809 - Hey, that's Hera's... - We're not here to steal art. 196 00:13:21,702 --> 00:13:23,536 Chopper just stole the codes. 197 00:13:23,537 --> 00:13:24,579 Fine. 198 00:13:24,580 --> 00:13:27,648 - Chop, transmit the codes to Kanan. - Are you crazy? 199 00:13:27,683 --> 00:13:29,566 They'll intercept the transmission! 200 00:13:29,567 --> 00:13:33,549 Yeah, that a secret code was transmitted from Thrawn's office. 201 00:13:33,550 --> 00:13:34,950 Good point. 202 00:13:37,000 --> 00:13:38,238 Chop, what's going on? 203 00:13:39,412 --> 00:13:40,581 The codes are coming through now. 204 00:13:40,605 --> 00:13:41,778 Good job, Chopper. 205 00:13:41,798 --> 00:13:43,853 Tell them to get to the hangar. Hurry! 206 00:13:46,348 --> 00:13:47,423 You were right. 207 00:13:47,424 --> 00:13:49,055 Thrawn is close to finding our base. 208 00:13:49,056 --> 00:13:53,366 Droid, erase that planet and add another as a decoy. 209 00:13:58,188 --> 00:13:59,788 Unfortunate news. 210 00:13:59,789 --> 00:14:03,050 Grand Admiral Thrawn is headed for his office. 211 00:14:03,085 --> 00:14:05,374 What? Try to stall him! 212 00:14:05,375 --> 00:14:07,495 Oh, wait, I can't. 213 00:14:07,496 --> 00:14:09,624 - He's at the door. - I'll handle it. 214 00:14:13,012 --> 00:14:15,366 Lieutenant Lyste is inside, sir. 215 00:14:15,640 --> 00:14:17,422 Ready your weapon and follow me. 216 00:14:19,827 --> 00:14:21,424 Chopper, shut off the holo map. 217 00:14:21,453 --> 00:14:22,976 Come on! Kallus, let's... 218 00:14:23,276 --> 00:14:24,285 Where'd he go? 219 00:14:24,314 --> 00:14:25,655 Hide! 220 00:15:09,518 --> 00:15:11,501 Is everything all right, sir? 221 00:15:12,607 --> 00:15:14,617 Apparently so. Yes. 222 00:15:20,371 --> 00:15:21,487 Override code, Rukh. 223 00:15:46,597 --> 00:15:48,789 Come on, while he's distracted. 224 00:15:54,466 --> 00:15:55,730 Lyste! 225 00:15:56,841 --> 00:15:59,258 - Assassin droids? - You're welcome. 226 00:15:59,259 --> 00:16:00,438 Nice work. 227 00:16:03,275 --> 00:16:05,364 Come on, we're getting out of here. 228 00:16:24,243 --> 00:16:27,853 Colonel, listen to me carefully... 229 00:16:30,262 --> 00:16:32,415 Well, here goes nothing. 230 00:16:36,371 --> 00:16:37,747 Whoa. 231 00:16:37,748 --> 00:16:39,315 Hey, gramps, you want to fill me in? 232 00:16:39,550 --> 00:16:41,057 Lot of ships. 233 00:16:41,160 --> 00:16:43,345 - How many? - Don't worry about it. 234 00:16:43,346 --> 00:16:45,750 Just transmit the codes. Fast. 235 00:16:47,592 --> 00:16:50,831 Shuttle TY992, you are cleared to land. 236 00:16:52,037 --> 00:16:54,140 Get me Governor Pryce. 237 00:17:05,782 --> 00:17:08,493 - Comfortable? - I thought I lost a little weight. 238 00:17:11,482 --> 00:17:14,751 - There's our ride. - And there's Governor Pryce. 239 00:17:17,268 --> 00:17:20,417 Troopers, stand down and remove your helmets. 240 00:17:20,418 --> 00:17:22,233 I'm placing you under arrest. 241 00:17:22,234 --> 00:17:24,381 There must be some kind of mistake, sir. 242 00:17:24,382 --> 00:17:26,429 - I'm sure we can... - Shoot him. 243 00:17:31,143 --> 00:17:32,805 I don't want to hurt you, lady. 244 00:17:33,540 --> 00:17:35,254 Don't worry, you won't. 245 00:17:35,255 --> 00:17:37,022 She is the traitor! 246 00:17:37,023 --> 00:17:38,731 Chopper, seal the doors. 247 00:18:06,003 --> 00:18:08,089 I've got her! She's the traitor! 248 00:18:08,090 --> 00:18:10,547 Trooper, are you all right? Trooper? 249 00:18:10,666 --> 00:18:12,241 Bad choice. 250 00:18:12,592 --> 00:18:13,404 You! 251 00:18:13,435 --> 00:18:15,463 You're the shuttle thief who... 252 00:18:15,494 --> 00:18:17,117 Come on, we've got to go. 253 00:18:21,868 --> 00:18:23,473 Kallus, come on. 254 00:18:23,474 --> 00:18:29,095 There's been a change of plans now that I've captured Fulcrum. 255 00:18:31,211 --> 00:18:33,540 I can do more good here. 256 00:18:42,030 --> 00:18:44,494 Traitor! You're the rebel spy! 257 00:18:44,495 --> 00:18:45,261 - Troopers! - What? 258 00:18:45,262 --> 00:18:46,274 Seize him! 259 00:18:46,275 --> 00:18:47,532 What are you talking about? 260 00:18:48,236 --> 00:18:49,552 Take him away. 261 00:18:49,588 --> 00:18:51,835 No. Wait! 262 00:18:52,441 --> 00:18:54,384 I'm not the spy, Governor Pryce is! 263 00:18:54,385 --> 00:18:58,011 It seems you stopped our spy from escaping, Agent Kallus. 264 00:18:58,012 --> 00:18:59,328 Tell them, Kallus! 265 00:18:59,455 --> 00:19:01,779 It's her! She's the one! 266 00:19:01,916 --> 00:19:03,004 Kallus! 267 00:19:05,578 --> 00:19:08,611 Lyste's code cylinder confirms our suspicions. 268 00:19:08,757 --> 00:19:10,901 He used it to override security, 269 00:19:10,902 --> 00:19:12,330 release the prisoner, 270 00:19:12,331 --> 00:19:13,985 and contact the rebels. 271 00:19:14,087 --> 00:19:17,289 I have my own proof of Lyste's treachery. 272 00:19:17,324 --> 00:19:20,897 Thank you for your brave actions, Agent Kallus. 273 00:19:20,974 --> 00:19:21,994 Well done. 274 00:19:21,995 --> 00:19:24,412 Unfortunately, not in time to stop him 275 00:19:24,448 --> 00:19:26,534 from an assassination attempt on the Admiral. 276 00:19:26,542 --> 00:19:28,976 My apologies, sir. 277 00:19:29,011 --> 00:19:32,088 None required. He did not succeed. 278 00:19:32,256 --> 00:19:35,742 The Empire will make a note of your service, Agent Kallus. 279 00:19:35,743 --> 00:19:37,150 You may go. 280 00:19:37,969 --> 00:19:40,294 Thank you, Grand Admiral. 281 00:19:50,479 --> 00:19:54,844 Things have fallen into place a little too perfectly for my liking. 282 00:19:54,986 --> 00:19:57,152 And I don't think Lieutenant Lyste 283 00:19:57,153 --> 00:19:59,248 is capable of what you've accused him of. 284 00:19:59,274 --> 00:20:00,433 I agree. 285 00:20:02,502 --> 00:20:06,170 Sir, the prisoner's effects have arrived, as you requested. 286 00:20:11,033 --> 00:20:14,556 Colonel Yularen, what do you think of this design? 287 00:20:14,557 --> 00:20:16,181 A beast of some kind. 288 00:20:16,557 --> 00:20:19,179 A stylized expression of a Loth-cat, 289 00:20:19,180 --> 00:20:21,580 a ubiquitous native of Lothal. 290 00:20:21,581 --> 00:20:24,995 And rendered by a very familiar artist. 291 00:20:25,309 --> 00:20:27,917 The use of this specific color, 292 00:20:27,952 --> 00:20:29,402 the angle of the line, 293 00:20:29,438 --> 00:20:32,799 this is the work of the rebel Sabine Wren. 294 00:20:32,800 --> 00:20:35,660 I believe this helmet belongs to her compatriot, 295 00:20:35,661 --> 00:20:39,749 the young Jedi and our escaped prisoner, Ezra Bridger. 296 00:20:39,750 --> 00:20:40,764 Bridger? 297 00:20:40,800 --> 00:20:44,015 If Bridger was the shuttle thief, why didn't Kallus alert us? 298 00:20:44,202 --> 00:20:46,534 Because, Colonel Yularen, 299 00:20:46,535 --> 00:20:50,637 Kallus is the rebel spy, Fulcrum. 300 00:20:51,985 --> 00:20:55,761 He used Lyste's cylinder to impersonate and implicate him. 301 00:20:55,762 --> 00:20:59,090 And more importantly, he used the young Jedi's power 302 00:20:59,091 --> 00:21:03,337 to gain access to my office and reprogram my droids. 303 00:21:03,338 --> 00:21:05,512 Very skillfully, I might add. 304 00:21:05,513 --> 00:21:08,995 I would never have suspected one of my best students 305 00:21:09,620 --> 00:21:11,783 was capable of this betrayal. 306 00:21:12,614 --> 00:21:16,936 And that is why you and so many others have been deceived. 307 00:21:17,627 --> 00:21:20,662 I believe Agent Fulcrum will prove far more useful 308 00:21:20,697 --> 00:21:25,246 to the Empire than Kallus ever was. 309 00:21:27,642 --> 00:21:30,842 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com -