1
00:00:18,588 --> 00:00:20,140
- Hey.
- What?
2
00:00:24,409 --> 00:00:26,936
Gotta hand it to you, kid.
This was a pretty good plan.
3
00:00:26,937 --> 00:00:28,344
You've been on a roll.
4
00:00:28,446 --> 00:00:32,182
Hey! I'm just getting started, buddy.
Now come on. Let's move.
5
00:00:39,857 --> 00:00:41,539
Okay, Chopper. Jump.
6
00:00:44,685 --> 00:00:47,143
No rocket.
It's too loud. Now jump!
7
00:01:00,837 --> 00:01:02,908
Chop, get this door open. Hurry.
8
00:01:06,040 --> 00:01:07,294
You're welcome.
9
00:01:20,581 --> 00:01:23,891
6609. This is it.
Sabine, you're up.
10
00:01:25,886 --> 00:01:28,408
I still can't believe we're here
to break this guy out of prison.
11
00:01:28,497 --> 00:01:30,606
Trust me, we need
the information he has.
12
00:01:30,641 --> 00:01:35,560
- You heard the boss. Open the door.
- Don't encourage him.
13
00:01:35,596 --> 00:01:37,488
He is in here because of us.
14
00:01:37,523 --> 00:01:39,264
Keep telling yourself that, Ezra.
15
00:01:44,430 --> 00:01:45,804
Who's the pig?
16
00:01:46,632 --> 00:01:50,818
Purple guy, Mando girl,
and Ezra Bridger.
17
00:01:50,853 --> 00:01:53,352
My, look how you have grown.
18
00:01:56,119 --> 00:01:59,319
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
19
00:02:00,604 --> 00:02:06,780
Ah, I knew you would not let your old
partner, Hondo, rot away in this prison.
20
00:02:06,861 --> 00:02:08,850
Hondo, it's good to see you.
21
00:02:09,263 --> 00:02:12,170
- Not really.
- You better have the intel you promised.
22
00:02:12,309 --> 00:02:13,968
Yes, we do.
23
00:02:14,077 --> 00:02:16,268
- I'm sorry. "We"?
- Yes.
24
00:02:16,304 --> 00:02:18,796
Me and my business associate, Terba.
25
00:02:18,831 --> 00:02:21,648
You wouldn't believe the secrets he knows.
26
00:02:21,684 --> 00:02:23,275
You're right. I wouldn't.
27
00:02:27,548 --> 00:02:30,241
What fun! Now we're
rescuing two people.
28
00:02:30,276 --> 00:02:31,783
Hey, twice the fun.
29
00:02:31,819 --> 00:02:33,473
- Look out!
- Over here!
30
00:02:44,173 --> 00:02:46,615
Spectre-6 to Ghost.
Change of plans.
31
00:02:46,650 --> 00:02:48,621
We need a 44 scoop
at the landing platform.
32
00:02:48,622 --> 00:02:50,192
On my way, Spectre-6.
33
00:03:03,476 --> 00:03:05,301
Here. Make yourself useful.
34
00:03:05,336 --> 00:03:07,711
Oh! Mandalorian!
35
00:03:07,747 --> 00:03:10,238
I can get a lot for this
on the black market.
36
00:03:10,274 --> 00:03:12,090
You will be giving it back.
37
00:03:20,451 --> 00:03:22,489
Oh! I'm keeping it!
38
00:03:22,631 --> 00:03:23,855
No, you're not.
39
00:03:27,625 --> 00:03:29,183
Come on! This way.
40
00:03:40,829 --> 00:03:43,447
- Is that really Ezra?
- Most of the time.
41
00:03:46,736 --> 00:03:50,566
No, you cannot have a double
share, you greedy little pig.
42
00:03:59,648 --> 00:04:01,940
- What do you mean, "the deal's off"?
- No! Terba, wait!
43
00:04:02,176 --> 00:04:03,904
This is not good business!
44
00:04:10,202 --> 00:04:11,250
No!
45
00:04:11,677 --> 00:04:13,961
Well, I guess the deal is off.
46
00:04:18,275 --> 00:04:19,275
Get down!
47
00:04:25,921 --> 00:04:27,900
Karabast! We're cut off!
48
00:04:29,053 --> 00:04:31,470
We need to make a move,
or we're never going to!
49
00:04:33,390 --> 00:04:36,455
Don't worry, Sabine. I got us
into this, I'll get us out.
50
00:04:58,482 --> 00:04:59,991
What are you doing?
51
00:05:04,705 --> 00:05:06,124
What is he doing?
52
00:05:13,735 --> 00:05:15,308
Are you crazy?
53
00:05:17,384 --> 00:05:21,258
What's that driver doing? We're
not rebels! They're over there!
54
00:05:33,025 --> 00:05:35,743
- When did Kanan teach you that?
- He didn't.
55
00:05:41,717 --> 00:05:43,879
- Get ready to jump!
- Jump?
56
00:05:44,028 --> 00:05:46,075
What does he mean,
"jump"? Jump where?
57
00:05:46,076 --> 00:05:47,641
Means our ride is here.
58
00:05:51,633 --> 00:05:52,616
Now!
59
00:06:04,565 --> 00:06:07,299
Was that Imperial walker helping you?
60
00:06:07,335 --> 00:06:10,871
Yeah. Ezra used his Jedi
mind trick on the pilot.
61
00:06:10,872 --> 00:06:12,316
Pretty wizard, eh?
62
00:06:12,317 --> 00:06:13,898
I did what I had to do.
63
00:06:14,449 --> 00:06:16,858
Ah, Captain Syndulla.
64
00:06:16,877 --> 00:06:18,794
I appreciate the rescue.
65
00:06:18,829 --> 00:06:21,230
And of course, I expect full payment
66
00:06:21,265 --> 00:06:23,923
even though Terba tried to betray us.
67
00:06:23,924 --> 00:06:25,929
Wait. Who's Terba?
68
00:06:25,930 --> 00:06:28,663
Hondo's former cellmate who
almost botched the mission.
69
00:06:28,722 --> 00:06:29,880
He didn't make it.
70
00:06:29,915 --> 00:06:32,090
Ezra, did you know about this?
71
00:06:32,125 --> 00:06:34,631
Not exactly.
But Hondo and I had a deal.
72
00:06:34,632 --> 00:06:39,489
Ezra, when it's your mission, you
are responsible for all of the details.
73
00:06:39,524 --> 00:06:41,633
I was responsible for what I knew.
74
00:06:41,634 --> 00:06:44,376
We went to get Hondo, and here he is.
75
00:06:45,722 --> 00:06:48,038
I'm sorry about Terba.
76
00:06:49,167 --> 00:06:52,160
Ah, the fiery spirit of youth, eh?
77
00:06:52,161 --> 00:06:53,655
It's not all bad.
78
00:06:55,716 --> 00:06:57,558
I knew the details of the mission.
79
00:06:57,626 --> 00:07:00,051
Terba got himself killed.
It's not my fault.
80
00:07:25,413 --> 00:07:28,601
They never would have succeeded
without me. Don't they know that?
81
00:07:28,851 --> 00:07:31,340
Your anger gives you strength,
82
00:07:31,440 --> 00:07:33,075
gives you focus.
83
00:07:33,591 --> 00:07:37,156
You can see things clearly
your friends cannot.
84
00:07:38,017 --> 00:07:41,493
Now, what else do you desire?
85
00:07:41,553 --> 00:07:43,164
They can't see.
86
00:07:43,447 --> 00:07:47,674
If they can't see, I must
become stronger, more powerful.
87
00:07:47,718 --> 00:07:50,548
I will never let my friends
get hurt again.
88
00:07:56,376 --> 00:07:57,509
Governor Pryce.
89
00:07:57,544 --> 00:07:59,548
How are things proceeding on Lothal?
90
00:07:59,647 --> 00:08:01,901
Lothal is secure, Moff Tarkin.
91
00:08:02,283 --> 00:08:06,001
But I am here about the recent rebel
attack at the prison on Naraka,
92
00:08:06,037 --> 00:08:09,174
which I believe is only the
beginning of a larger rebel threat.
93
00:08:09,189 --> 00:08:11,281
I am inclined to agree.
94
00:08:11,317 --> 00:08:15,677
Although Lord Vader has dealt with
the insurgency's Jedi leadership,
95
00:08:15,712 --> 00:08:18,655
these rebels have proven
particularly stubborn.
96
00:08:18,690 --> 00:08:20,732
How do you intend
to solve this problem?
97
00:08:20,767 --> 00:08:22,938
I want the Seventh Fleet.
98
00:08:22,939 --> 00:08:26,567
I see. And what of Admiral
Konstantine and his fleet?
99
00:08:26,568 --> 00:08:27,333
Huh.
100
00:08:27,641 --> 00:08:31,375
Admiral Konstantine is more
politician than soldier.
101
00:08:31,587 --> 00:08:35,310
I need someone
who sees a bigger picture.
102
00:08:35,924 --> 00:08:39,012
Very well. You shall have
the Seventh Fleet.
103
00:08:39,510 --> 00:08:41,152
Thank you, Moff Tarkin.
104
00:08:43,107 --> 00:08:44,485
So, so, so,
105
00:08:44,486 --> 00:08:48,497
how much do you insist
on paying me for this intel?
106
00:08:48,498 --> 00:08:51,846
Being rescued from that Imperial
prison wasn't payment enough?
107
00:08:51,847 --> 00:08:52,797
What do you want?
108
00:08:52,798 --> 00:08:55,938
Ah, what good is a pirate
without a ship?
109
00:08:55,939 --> 00:08:59,903
You know, the Ghost
is a very nice ship.
110
00:08:59,915 --> 00:09:02,146
- I could probably...
- Forget it.
111
00:09:02,147 --> 00:09:04,684
I'm kidding, of course.
112
00:09:04,685 --> 00:09:07,622
But I do need a ship.
Nothing too fancy.
113
00:09:07,790 --> 00:09:10,182
Just something with a roomy cargo hold,
114
00:09:10,218 --> 00:09:12,470
hyperdrive, shields, weapons.
115
00:09:12,471 --> 00:09:16,277
I am a wanted man,
after all. Very popular.
116
00:09:16,278 --> 00:09:20,959
If your information is as good as
you claim, then we have a deal.
117
00:09:21,087 --> 00:09:25,475
I give to you the planet Yarma.
118
00:09:25,476 --> 00:09:29,726
And hidden in its cloudy
heavens, Reklam Station,
119
00:09:29,762 --> 00:09:32,521
a secret Imperial salvage yard
120
00:09:32,556 --> 00:09:34,865
where thousands of
Republic starfighters
121
00:09:34,900 --> 00:09:37,104
are being dismantled for scrap.
122
00:09:37,187 --> 00:09:39,829
My former friend Terba
worked on the line there
123
00:09:39,864 --> 00:09:42,055
before he was arrested
for trying to escape.
124
00:09:42,508 --> 00:09:45,271
Y-wings? Kinda old.
Can they fly?
125
00:09:45,272 --> 00:09:49,663
Those bombers may be old, but they
were solid in combat operations.
126
00:09:49,698 --> 00:09:52,035
If we could steal a squadron's worth...
127
00:09:52,036 --> 00:09:54,452
They would be key to
building a strike fleet,
128
00:09:54,487 --> 00:09:56,346
one capable of our next objective,
129
00:09:56,773 --> 00:09:59,489
the destruction of the
Empire's factory on Lothal.
130
00:09:59,490 --> 00:10:01,721
Then what are we waiting for?
Let's go get 'em.
131
00:10:01,722 --> 00:10:04,040
Not so fast.
We need to scout it first.
132
00:10:04,041 --> 00:10:06,918
Confirm Hondo's intel
and recon its defenses.
133
00:10:06,919 --> 00:10:09,708
You still do not trust Hondo,
134
00:10:09,743 --> 00:10:11,936
given our history together?
135
00:10:12,096 --> 00:10:13,842
You wound me to the quick, madam.
136
00:10:13,843 --> 00:10:16,575
Ezra Bridger, I trusted you
with the last mission,
137
00:10:16,576 --> 00:10:18,911
and your success
has not gone unnoticed.
138
00:10:19,285 --> 00:10:21,922
You will lead this mission
as Lieutenant Commander.
139
00:10:22,356 --> 00:10:24,164
Lieutenant? A promotion?
140
00:10:24,199 --> 00:10:26,174
You earned it, kid.
141
00:10:26,435 --> 00:10:28,595
- Way to go!
- Well done, young Jedi.
142
00:10:28,821 --> 00:10:32,126
Congratulations, Ezra.
Kanan will be proud of you.
143
00:10:32,363 --> 00:10:33,131
Yeah?
144
00:10:33,384 --> 00:10:35,992
Well, he has a funny way of showing
it, considering he's never around.
145
00:10:47,173 --> 00:10:48,546
I see you.
146
00:10:53,167 --> 00:10:54,679
I see you.
147
00:10:57,958 --> 00:10:59,268
Come to me.
148
00:11:01,779 --> 00:11:05,086
Kanan, I was hoping to
see you at the briefing.
149
00:11:07,268 --> 00:11:08,692
I hear Ezra's doing well.
150
00:11:08,727 --> 00:11:10,894
He has been stepping up, but, uh...
151
00:11:10,929 --> 00:11:14,457
You know, he blames himself
for what happened to you and Ahsoka.
152
00:11:14,825 --> 00:11:17,118
Well, I don't.
153
00:11:17,412 --> 00:11:19,255
I wish you would tell him that.
154
00:11:28,880 --> 00:11:31,617
Kanan. Uh, hey, what
are you doing here?
155
00:11:35,662 --> 00:11:37,720
I think it's time for us to talk.
156
00:11:37,907 --> 00:11:40,449
Really? Uh, now
is not a good time.
157
00:11:40,484 --> 00:11:43,593
I've been promoted and assigned
a really important mission.
158
00:11:43,920 --> 00:11:46,011
Yeah, I've heard.
159
00:11:49,600 --> 00:11:51,763
The Sith holocron?
160
00:11:52,321 --> 00:11:53,472
You opened it?
161
00:11:53,547 --> 00:11:54,897
Yeah, I opened it. So what?
162
00:11:54,898 --> 00:11:58,875
Ezra, you know only someone who uses
the dark side can open this thing.
163
00:11:58,911 --> 00:12:01,365
The things I've learned from it
have really helped me.
164
00:12:01,469 --> 00:12:04,198
- You're using it?
- Maybe you should, too.
165
00:12:04,233 --> 00:12:06,011
You might actually learn something.
166
00:12:06,012 --> 00:12:09,626
Ezra, do you have any idea
how dangerous this path is?
167
00:12:09,627 --> 00:12:12,581
Everything I've learned has helped
me win one battle after another.
168
00:12:13,078 --> 00:12:14,442
I'm using it for good.
169
00:12:14,443 --> 00:12:17,019
Acting out of anger
offers quick results,
170
00:12:17,044 --> 00:12:19,688
- but it's a trap!
- Not for me!
171
00:12:20,960 --> 00:12:22,835
I can't let you keep this.
172
00:12:23,889 --> 00:12:25,612
Fine. I don't need it.
173
00:12:25,745 --> 00:12:27,407
Just like I don't need you.
174
00:12:37,266 --> 00:12:39,215
We can't jump directly
to Yarma from here.
175
00:12:39,251 --> 00:12:40,685
We'll have to drop out of hyperspace
176
00:12:40,686 --> 00:12:42,733
at the Sereeda Waypoint
and plot a new jump.
177
00:12:42,734 --> 00:12:45,972
Do not take too long. That
is Mining Guild territory.
178
00:12:46,008 --> 00:12:49,134
If they spot us, they'll alert
the Empire and jeopardize my payment.
179
00:12:49,169 --> 00:12:51,737
I mean, our mission.
180
00:12:51,772 --> 00:12:54,607
We'll be there and gone
before they know it. Right, Chop?
181
00:13:09,156 --> 00:13:10,430
I can help you.
182
00:13:12,388 --> 00:13:13,233
Where are you?
183
00:13:13,644 --> 00:13:14,759
Who are you?
184
00:13:14,970 --> 00:13:16,282
Come to me.
185
00:13:29,943 --> 00:13:31,668
Okay, Chopper, you're up.
186
00:13:31,703 --> 00:13:33,792
Program those coordinates
fast before...
187
00:13:33,989 --> 00:13:35,414
Attention, shuttle craft.
188
00:13:35,574 --> 00:13:38,268
You're trespassing in
a Mining Guild claim zone.
189
00:13:38,343 --> 00:13:40,354
Identify yourselves.
State your business.
190
00:13:40,355 --> 00:13:41,771
Uh-oh.
191
00:13:48,212 --> 00:13:49,734
State your purpose.
192
00:13:49,905 --> 00:13:51,583
Please excuse the intrusion, Captain.
193
00:13:51,674 --> 00:13:54,216
We'll be on our way as soon as we
calculate our hyperspace jump.
194
00:13:54,252 --> 00:13:56,066
We will
not authorize any such jump
195
00:13:56,067 --> 00:13:58,914
until you've registered with the
Empire and paid the hyperspace toll.
196
00:13:58,915 --> 00:14:00,310
Prepare to transfer credits.
197
00:14:04,753 --> 00:14:06,795
If you do not slow your speed,
198
00:14:06,830 --> 00:14:08,812
we will open fire.
199
00:14:08,924 --> 00:14:10,435
Sabine, get us out of here.
200
00:15:00,525 --> 00:15:01,624
This is the place.
201
00:15:01,982 --> 00:15:02,957
Hello?
202
00:15:03,295 --> 00:15:04,720
Are you there?
203
00:15:05,580 --> 00:15:07,502
I can sense your presence.
204
00:15:28,097 --> 00:15:29,394
Hello.
205
00:15:38,162 --> 00:15:40,069
Imperial prison is bad,
206
00:15:40,070 --> 00:15:43,248
but where the Mining Guild
will send us is worse!
207
00:15:43,457 --> 00:15:44,374
Hang on!
208
00:15:52,195 --> 00:15:53,831
Brace yourselves.
209
00:15:59,343 --> 00:16:01,746
Chopper, we're clear.
Charge the hyperdrive.
210
00:16:01,770 --> 00:16:03,599
Wait. We should destroy the transport
211
00:16:03,624 --> 00:16:06,732
- before they contact the Empire.
- They probably already have.
212
00:16:06,767 --> 00:16:09,309
No! We're not leaving
any witnesses.
213
00:16:09,310 --> 00:16:10,819
That's not our mission, Ezra.
214
00:16:10,954 --> 00:16:12,372
She's right, Lieutenant.
215
00:16:12,373 --> 00:16:15,060
The important thing here is
to proceed with our mission.
216
00:16:15,260 --> 00:16:16,742
Fine. Make the jump.
217
00:16:16,777 --> 00:16:18,653
Hyperspace, here we come.
218
00:16:21,406 --> 00:16:24,976
Ah. You heard my call. Good.
219
00:16:25,185 --> 00:16:28,943
Your imbalance woke me
from a deep slumber.
220
00:16:28,944 --> 00:16:30,017
Imbalance?
221
00:16:30,382 --> 00:16:35,057
Your presence is like a violent
storm in this quiet world.
222
00:16:35,058 --> 00:16:36,629
You're a Force wielder.
223
00:16:37,689 --> 00:16:39,314
But you're not a Jedi.
224
00:16:39,349 --> 00:16:41,825
Wielder? Hmm.
225
00:16:41,860 --> 00:16:44,619
Jedi and Sith wield
the Ashla and Bogan,
226
00:16:44,654 --> 00:16:47,296
the light and the dark.
227
00:16:47,332 --> 00:16:50,633
I'm the one in the middle, the Bendu.
228
00:16:50,669 --> 00:16:52,247
What do you call yourself?
229
00:16:52,763 --> 00:16:55,274
I am Kanan Jarrus, Jedi Knight.
230
00:16:56,141 --> 00:17:00,905
You carry conflict with you,
Kanan Jarrus, Jedi Knight.
231
00:17:03,281 --> 00:17:05,366
It's this.
232
00:17:05,367 --> 00:17:08,347
Ah. Interesting.
233
00:17:09,630 --> 00:17:11,503
Careful. It's...
234
00:17:13,340 --> 00:17:14,624
dangerous.
235
00:17:14,660 --> 00:17:16,559
How so?
236
00:17:16,594 --> 00:17:18,962
It's a Sith holocron, a source of evil.
237
00:17:18,997 --> 00:17:20,438
My student's been using it,
238
00:17:20,474 --> 00:17:21,920
and I'm afraid it's changing him.
239
00:17:21,921 --> 00:17:24,985
An object cannot make you good or evil.
240
00:17:25,220 --> 00:17:28,730
The temptation of power,
forbidden knowledge,
241
00:17:28,965 --> 00:17:33,544
even the desire to do good can
lead some down that path.
242
00:17:33,545 --> 00:17:36,248
But only you can change yourself.
243
00:17:37,024 --> 00:17:38,473
Not always.
244
00:17:38,508 --> 00:17:40,625
A-ha!
245
00:17:40,661 --> 00:17:43,612
Your conflict becomes clear.
246
00:17:43,872 --> 00:17:46,873
That device in the ground,
why do you have it?
247
00:17:46,908 --> 00:17:49,071
It keeps the spiders from attacking me.
248
00:17:49,343 --> 00:17:50,531
May I see it?
249
00:17:54,983 --> 00:17:57,734
Hey, hey! What did you do?
250
00:17:57,770 --> 00:17:59,475
I am helping you.
251
00:17:59,476 --> 00:18:01,738
It was the only thing protecting
me from those creatures!
252
00:18:01,874 --> 00:18:03,547
You believe that,
253
00:18:03,548 --> 00:18:06,916
but you must learn to
see things differently now.
254
00:18:07,979 --> 00:18:11,834
Look, I can't see
anything, not anymore.
255
00:18:11,908 --> 00:18:14,587
No. You are unwilling.
256
00:18:15,204 --> 00:18:17,612
Are you saying there's a way
to restore my vision?
257
00:18:17,613 --> 00:18:19,756
Your sight cannot be healed,
258
00:18:20,092 --> 00:18:22,117
but I can teach you to see...
259
00:18:23,937 --> 00:18:25,473
if you're willing.
260
00:18:26,957 --> 00:18:28,629
What must I do?
261
00:18:32,304 --> 00:18:35,008
I'm certain Governor Pryce
is overestimating
262
00:18:35,009 --> 00:18:37,242
how organized the resistance is.
263
00:18:37,243 --> 00:18:39,726
While it's true there are
pockets of rebellion,
264
00:18:39,761 --> 00:18:44,623
there has never been any evidence
of a larger scale, galaxy-wide operation.
265
00:18:44,658 --> 00:18:47,863
And I would like to keep it that way,
266
00:18:48,220 --> 00:18:50,230
Admiral Konstantine.
267
00:18:50,231 --> 00:18:53,824
- Grand Admiral Thrawn.
- "Grand Admiral"?
268
00:18:53,859 --> 00:18:58,036
The Emperor recently promoted
me after my victory at Batonn.
269
00:18:58,071 --> 00:19:02,892
Civilian casualties outnumbered
the insurgents at the time.
270
00:19:02,893 --> 00:19:05,443
Acceptable margins, Agent Kallus,
271
00:19:05,579 --> 00:19:08,019
for there are no longer
rebels in that sector.
272
00:19:08,020 --> 00:19:10,983
Well, Thrawn, what do you think
of Governor Pryce's theory
273
00:19:10,984 --> 00:19:13,148
about the rebels in the Lothal sector?
274
00:19:13,149 --> 00:19:16,860
This is a pirate our rebels
rescued from Naraka prison,
275
00:19:17,073 --> 00:19:18,848
Hondo Ohnaka.
276
00:19:18,884 --> 00:19:20,742
Within the last hour,
the Phoenix Squadron
277
00:19:20,777 --> 00:19:22,577
destroyed Mining Guild ships
278
00:19:22,612 --> 00:19:25,747
using the Sereeda Hyperspace Waypoint.
279
00:19:25,782 --> 00:19:28,458
Taken separately,
they may seem unrelated,
280
00:19:28,493 --> 00:19:30,419
but Ohnaka's cellmate
281
00:19:30,495 --> 00:19:33,013
was a laborer at our
starfighter reclamation plant
282
00:19:33,048 --> 00:19:34,766
in the Yarma system,
283
00:19:34,767 --> 00:19:38,272
one jump point away
from the Sereeda attack.
284
00:19:38,546 --> 00:19:42,238
Grand Admiral Thrawn believes the
rebels intend to raid the plant
285
00:19:42,273 --> 00:19:45,276
and steal fighters for their fleet.
286
00:19:45,277 --> 00:19:48,351
Every ship they add to their
arsenal increases the threat
287
00:19:48,352 --> 00:19:50,988
to our own armada
and the Emperor's plans.
288
00:19:51,198 --> 00:19:53,100
I trust you have a solution?
289
00:19:53,101 --> 00:19:55,760
I will start my operations here
290
00:19:55,796 --> 00:19:59,140
and pull the rebels apart
piece by piece.
291
00:19:59,141 --> 00:20:03,768
They will be the architects
of their own destruction.
292
00:20:10,143 --> 00:20:12,152
No Imperial traffic on the scopes,
293
00:20:12,187 --> 00:20:14,162
but no sign of the station either.
294
00:20:14,198 --> 00:20:16,264
It is down there, my friends.
295
00:20:16,300 --> 00:20:19,501
And those ships are ripe for plunder.
296
00:20:19,536 --> 00:20:22,045
There's no telling
what we're flying into.
297
00:20:22,081 --> 00:20:24,435
Let's find out. Take us down.
298
00:20:30,856 --> 00:20:33,774
There it is. Reklam Station.
299
00:20:33,809 --> 00:20:35,300
Chopper, get a count on those bombers.
300
00:20:39,214 --> 00:20:41,698
There!
Y-wing light bombers.
301
00:20:41,733 --> 00:20:43,591
Looks like they're
in decent shape, too.
302
00:20:43,626 --> 00:20:46,635
Yeah, but according to Chopper's scan,
there's only 15 left.
303
00:20:48,173 --> 00:20:50,580
Correction.
There are only 14 left.
304
00:20:50,642 --> 00:20:52,408
Looks like they're being destroyed.
305
00:20:52,444 --> 00:20:54,160
We need to move in now.
306
00:20:54,195 --> 00:20:56,071
There won't
be any ships left if we wait.
307
00:20:56,106 --> 00:21:00,400
Hold on. Our orders are to recon
the station, not go after ships.
308
00:21:00,435 --> 00:21:02,485
We should advise Captain Syndulla.
309
00:21:02,520 --> 00:21:04,431
What if the Empire
detects our transmission?
310
00:21:04,631 --> 00:21:06,589
I was given command of this assignment.
311
00:21:06,625 --> 00:21:07,974
I know what the objective was
312
00:21:08,009 --> 00:21:09,795
and I am changing it.
313
00:21:10,487 --> 00:21:13,378
We're going in now.
That's an order.
314
00:21:19,450 --> 00:21:21,029
Yes, sir.
315
00:21:25,835 --> 00:21:27,832
Hurry! We're losing ships.
316
00:21:28,572 --> 00:21:30,537
Well, Lieutenant, what's your
plan to get 'em out of there?
317
00:21:30,615 --> 00:21:32,135
- Here's what we're gonna do...
- Look out!
318
00:21:36,273 --> 00:21:37,608
What was that?
319
00:21:37,756 --> 00:21:40,820
Oh, right, right. That is
probably a dismantler droid.
320
00:21:41,443 --> 00:21:44,549
Forgot that Terba said there might
be some guarding the station.
321
00:21:44,638 --> 00:21:46,266
When were you gonna
share that information?
322
00:21:46,390 --> 00:21:47,862
Well, of course I just did.
323
00:21:56,458 --> 00:21:58,616
Commander Titus,
we have a perimeter breach.
324
00:21:58,652 --> 00:22:00,401
Dismantler droids have been activated.
325
00:22:00,779 --> 00:22:03,895
It could be the rebels Governor
Pryce warned us about.
326
00:22:05,934 --> 00:22:07,183
Chop, get it!
327
00:22:15,769 --> 00:22:18,229
Right, I'll handle those clankers.
328
00:22:18,680 --> 00:22:20,722
- Hold on tight!
- Where are you going?
329
00:22:21,351 --> 00:22:22,679
Outside.
330
00:22:45,999 --> 00:22:47,482
We're going down!
331
00:22:57,836 --> 00:23:00,028
Chopper, get the engines back online!
332
00:23:01,540 --> 00:23:03,416
The rebel ship has suffered
considerable damage.
333
00:23:03,481 --> 00:23:04,557
They've lost power.
334
00:23:10,916 --> 00:23:12,326
Where'd they go?
335
00:23:12,483 --> 00:23:14,288
We've lost them in the storm, sir.
336
00:23:24,454 --> 00:23:25,454
Bye-bye.
337
00:23:39,545 --> 00:23:42,143
Brace yourselves! I'm gonna
lock onto the station.
338
00:23:54,426 --> 00:23:57,323
Sir, the rebel ship is not
registering on our scanners.
339
00:23:57,324 --> 00:23:59,075
It may have crashed onto the surface.
340
00:23:59,331 --> 00:24:01,726
Alert the Imperial sector fleet.
341
00:24:01,924 --> 00:24:04,013
Governor Pryce will want
to know of this.
342
00:24:22,054 --> 00:24:25,371
We gotta shut down the conveyor
before they're all slagged. Come on.
343
00:24:36,347 --> 00:24:37,369
Ugnaughts!
344
00:24:39,346 --> 00:24:41,900
Get out of the way.
I don't want to hurt you.
345
00:24:41,965 --> 00:24:43,339
Wait, wait, wait, wait.
346
00:24:43,340 --> 00:24:47,138
Every situation has the
potential to be profitable.
347
00:24:52,325 --> 00:24:53,540
Terba...
348
00:24:56,462 --> 00:24:58,981
Yes, yes, yes.
349
00:24:58,982 --> 00:25:02,269
I told them Terba was my friend
and we've come to liberate them.
350
00:25:02,377 --> 00:25:03,902
I think that's what I said.
351
00:25:03,937 --> 00:25:05,486
"Liberate them"?
352
00:25:05,522 --> 00:25:07,830
Fine. They can help us
liberate the ships.
353
00:25:07,865 --> 00:25:09,624
Hondo, get them to
shut off the conveyor.
354
00:25:09,660 --> 00:25:10,523
Uh, very well.
355
00:25:30,825 --> 00:25:35,507
Laborer 429, why have you
disengaged the conveyor?
356
00:25:39,523 --> 00:25:41,382
It's malfunctioning?
357
00:25:41,501 --> 00:25:45,193
Well, get it repaired, miscreant, or
I'll have you thrown off the station!
358
00:25:45,553 --> 00:25:47,669
Let's just get our ships
and get out of here.
359
00:25:47,673 --> 00:25:51,282
Well, Lieutenant, first we have to refuel
them. Their tanks will be empty.
360
00:25:51,318 --> 00:25:54,027
Bet you didn't think of that
when we walked into this.
361
00:25:54,295 --> 00:25:58,613
Not the first complication. Won't
be the last. Let's get to work.
362
00:25:58,816 --> 00:26:01,630
You know, Kanan would've
loved this mission.
363
00:26:04,806 --> 00:26:07,898
So, tell me,
how do I restore my sight?
364
00:26:08,007 --> 00:26:09,850
You must be empty.
365
00:26:09,886 --> 00:26:12,278
There is only the Force.
366
00:26:12,313 --> 00:26:16,486
Now, turn and walk forward.
367
00:26:17,211 --> 00:26:19,654
I'm not sure this is such a good idea.
368
00:26:19,947 --> 00:26:21,738
And why not?
369
00:26:21,931 --> 00:26:24,645
Because those spiders
are out there, waiting.
370
00:26:24,992 --> 00:26:26,351
How do you know this?
371
00:26:27,988 --> 00:26:29,940
I hear them.
372
00:26:30,182 --> 00:26:32,744
Good. Keep walking.
373
00:26:33,443 --> 00:26:36,792
Sound relates them to you.
What else?
374
00:26:37,514 --> 00:26:39,456
I can feel them in the ground,
375
00:26:39,491 --> 00:26:41,192
their vibrations when they move.
376
00:26:41,518 --> 00:26:44,265
Indeed, you are perceptive.
377
00:26:44,295 --> 00:26:46,035
Are they close?
378
00:26:46,965 --> 00:26:48,439
No.
379
00:26:48,992 --> 00:26:51,088
Continue on then.
380
00:26:52,154 --> 00:26:55,421
How else do you relate to the spiders?
381
00:26:55,456 --> 00:26:58,666
Before, in the caves, a foul smell.
382
00:26:58,701 --> 00:27:01,402
It was old, decayed.
383
00:27:01,438 --> 00:27:04,664
Ah, a fascinating description.
384
00:27:04,699 --> 00:27:07,525
You see much for being blind.
385
00:27:07,560 --> 00:27:09,086
Well, I know what they look like.
386
00:27:09,087 --> 00:27:12,614
I saw them when I had my sight.
387
00:27:12,649 --> 00:27:14,995
Then picture them in your mind.
388
00:27:15,500 --> 00:27:16,853
Are they close?
389
00:27:17,472 --> 00:27:20,173
- No.
- Are you certain?
390
00:27:31,993 --> 00:27:33,726
What should I do?
391
00:27:33,770 --> 00:27:35,903
What do you want to do? Hmm?
392
00:27:35,939 --> 00:27:37,178
Run.
393
00:27:39,392 --> 00:27:41,391
But there's another one
right behind me.
394
00:27:41,603 --> 00:27:43,127
You are beginning to see. Ha!
395
00:27:43,128 --> 00:27:47,760
Now, be empty and continue onward.
396
00:27:50,386 --> 00:27:51,995
Why aren't they attacking?
397
00:27:52,672 --> 00:27:54,389
It is not in their nature.
398
00:27:55,133 --> 00:27:57,474
Well, it has been, in my experience.
399
00:27:57,510 --> 00:28:00,538
Because you do not see them.
400
00:28:01,014 --> 00:28:05,390
- You mean, see them for what they are?
- Look closer.
401
00:28:06,953 --> 00:28:10,012
Hmm. There's nothing.
I can't sense them.
402
00:28:10,110 --> 00:28:12,110
Look within.
403
00:28:14,985 --> 00:28:16,250
I see...
404
00:28:17,310 --> 00:28:18,794
Fear.
405
00:28:19,140 --> 00:28:20,893
In the spiders?
406
00:28:24,280 --> 00:28:25,565
Ezra!
407
00:28:25,639 --> 00:28:28,121
Ah, your thoughts dwell
on your apprentice.
408
00:28:28,182 --> 00:28:29,298
He's in danger.
409
00:28:30,923 --> 00:28:31,855
No!
410
00:28:39,119 --> 00:28:42,212
No. It's not
Ezra or the spiders.
411
00:28:42,247 --> 00:28:44,357
It's... It's me.
412
00:28:45,333 --> 00:28:49,303
Fear, grief, anger,
that's how they see me.
413
00:28:51,472 --> 00:28:53,258
That's how I see myself.
414
00:28:53,541 --> 00:28:56,533
Ah, your sight returns.
415
00:28:58,129 --> 00:29:00,052
I distanced myself from everyone.
416
00:29:00,664 --> 00:29:02,149
From the Force too.
417
00:29:02,150 --> 00:29:06,122
Your connection to the Force allows
you to see in ways others cannot.
418
00:29:06,554 --> 00:29:08,955
If you can see yourself,
419
00:29:08,990 --> 00:29:11,649
you will never be truly blind,
420
00:29:11,684 --> 00:29:15,259
Kanan Jarrus, Jedi Knight.
421
00:29:15,363 --> 00:29:16,818
I understand.
422
00:29:17,632 --> 00:29:20,566
Where are you going?
423
00:29:20,601 --> 00:29:23,159
Ezra needs me. They all do.
424
00:29:24,430 --> 00:29:26,220
What of the spiders?
425
00:29:26,416 --> 00:29:30,146
I can see them,
so there's nothing to fear.
426
00:29:30,511 --> 00:29:33,723
And what of this, hmm?
427
00:29:35,002 --> 00:29:37,419
Keep it, as a gift.
428
00:29:39,888 --> 00:29:40,983
Oh.
429
00:29:46,470 --> 00:29:48,211
Last two, and
then we're outta here.
430
00:29:52,867 --> 00:29:55,106
Sir, the rebels, they're alive
431
00:29:55,107 --> 00:29:57,169
and they're trying
to refuel the old bombers.
432
00:29:57,204 --> 00:29:58,565
Get a squad down there.
433
00:29:58,566 --> 00:30:01,570
Override the conveyor and
activate the magnetic locks.
434
00:30:03,695 --> 00:30:05,711
Ugh. Well, they know we're here.
435
00:30:05,747 --> 00:30:07,267
They're locking the ships down.
436
00:30:07,782 --> 00:30:10,099
Uh, perhaps my associates can assist?
437
00:30:14,565 --> 00:30:18,759
My friend says all systems have
been overridden by the control tower.
438
00:30:19,152 --> 00:30:21,545
Zeb, you and
Sabine finish refueling.
439
00:30:21,729 --> 00:30:22,826
I'll take care of the tower.
440
00:30:22,827 --> 00:30:24,717
Rex, you're with me.
441
00:30:30,699 --> 00:30:34,475
Stop your complaining. This is
the last one. Then we'll leave.
442
00:30:58,134 --> 00:30:59,248
Zeb!
443
00:31:12,620 --> 00:31:13,865
Lieutenant!
444
00:31:16,133 --> 00:31:18,289
Go help 'em! I got this.
445
00:31:19,337 --> 00:31:21,270
Yes, yes, you go help them.
446
00:31:21,305 --> 00:31:22,187
We will look for a ship.
447
00:31:22,223 --> 00:31:24,000
I mean, help Ezra.
448
00:31:31,821 --> 00:31:35,818
Ghost to Spectre-6.
You missed check-in. Where are you?
449
00:31:35,854 --> 00:31:38,354
Hey! Still in
the Yarma system, Hera.
450
00:31:38,389 --> 00:31:40,156
Yeah, no.
Getting some great recon.
451
00:31:40,191 --> 00:31:42,525
So busy. No time to talk.
Bridger out.
452
00:31:42,786 --> 00:31:45,601
It appears Commander Bridger's
recon mission
453
00:31:45,626 --> 00:31:48,400
has turned into a recovery operation.
454
00:31:48,491 --> 00:31:52,318
- Sir, we had better mobilize the fleet.
- Indeed.
455
00:31:54,729 --> 00:31:55,872
Kanan?
456
00:31:56,840 --> 00:31:59,256
Ezra's in trouble. Let's go.
457
00:31:59,510 --> 00:32:02,199
It's good to have you back.
458
00:32:20,913 --> 00:32:24,772
Oh! You want some more, you lousy clanker?
I'll show you more!
459
00:32:38,465 --> 00:32:40,056
That tears it!
460
00:32:56,527 --> 00:32:57,753
Get off!
461
00:33:03,433 --> 00:33:05,266
- Rex!
- Rex!
462
00:33:18,515 --> 00:33:20,973
Partner! I will stay here
and guard the shuttle
463
00:33:21,409 --> 00:33:23,050
in case we need a quick escape.
464
00:33:23,086 --> 00:33:24,404
You do that.
465
00:33:27,257 --> 00:33:31,282
I assure you, Governor, we will
capture these rebels momentarily.
466
00:33:31,680 --> 00:33:33,062
I hope so, Titus,
467
00:33:33,380 --> 00:33:36,270
but know I will be there
soon to reinforce you.
468
00:33:45,333 --> 00:33:48,042
- You?
- You?
469
00:33:48,078 --> 00:33:51,412
Last time we met, you were captain
of a top-secret Star Destroyer.
470
00:33:51,447 --> 00:33:53,189
Now you run a junkyard?
471
00:33:53,224 --> 00:33:57,752
Your capture and execution will mean
my return to ranking status.
472
00:33:57,787 --> 00:33:59,901
Yeah, get ready for another demotion.
473
00:34:05,762 --> 00:34:10,163
I'm asking nicely.
Unlock those bombers now.
474
00:34:10,709 --> 00:34:13,703
Sorry, but I've sabotaged
the control unit.
475
00:34:13,704 --> 00:34:17,955
The only way to unlock the bombers is
to cut power to the entire station.
476
00:34:19,813 --> 00:34:21,030
- Okay.
- Wait!
477
00:34:21,202 --> 00:34:25,362
If you disable the power, this station
will drop to a fiery destruction.
478
00:34:25,457 --> 00:34:29,391
You would doom us and your
friends for a few old ships?
479
00:34:29,485 --> 00:34:32,445
I believe in my friends.
They'll be fine.
480
00:34:33,048 --> 00:34:35,465
You, not so much.
481
00:34:40,738 --> 00:34:41,738
Better get going.
482
00:34:43,308 --> 00:34:45,529
Evacuate now!
483
00:34:52,717 --> 00:34:54,348
The bombers are unlocked.
484
00:34:54,349 --> 00:34:57,121
Spectre-5 to Spectre-6.
What was that blast?
485
00:34:57,163 --> 00:34:58,671
I had to cut
the station's power.
486
00:34:58,672 --> 00:35:00,376
Get in those bombers
and get out of here!
487
00:35:00,400 --> 00:35:01,388
What about you?
488
00:35:01,389 --> 00:35:02,713
I'll take the Phantom.
489
00:35:02,961 --> 00:35:05,055
Now get going. That's an order!
490
00:35:05,205 --> 00:35:07,523
Chopper, tap into the
relay navigation system.
491
00:35:07,524 --> 00:35:10,032
I need you to remote-pilot
those four ships.
492
00:35:12,303 --> 00:35:14,469
Yes, you're getting
in a Y-wing too.
493
00:35:15,688 --> 00:35:16,963
Zeb!
494
00:35:17,518 --> 00:35:19,598
Come on! Get in there!
495
00:35:23,935 --> 00:35:27,885
Hondo, I thought you were guarding
the shuttle in case we needed to escape.
496
00:35:28,119 --> 00:35:31,180
And I am. We are making
our quick escape now.
497
00:35:31,181 --> 00:35:32,815
Or at least Hondo is.
498
00:35:33,098 --> 00:35:35,040
I will see you again soon, partner!
499
00:35:35,076 --> 00:35:37,245
Another successful adventure!
500
00:35:37,246 --> 00:35:39,290
Well, I better get moving, too.
501
00:35:44,093 --> 00:35:45,688
Stop complaining and focus.
502
00:35:46,062 --> 00:35:47,720
You've gotta get those
bombers in the air.
503
00:35:57,923 --> 00:35:59,692
Detach bombers from the dock.
504
00:36:04,680 --> 00:36:07,069
Nice work. Now keep 'em steady.
505
00:36:14,407 --> 00:36:16,904
Chop, set the coordinates
in the navi-computer.
506
00:36:19,120 --> 00:36:21,295
What? There's no hyperdrives?
507
00:36:23,048 --> 00:36:24,402
They must have removed them.
508
00:36:29,815 --> 00:36:30,930
Karabast!
509
00:36:30,965 --> 00:36:32,991
My thoughts exactly.
510
00:36:37,856 --> 00:36:40,868
Spectre-6.
The Empire is here in orbit.
511
00:36:40,875 --> 00:36:43,884
- We are in big trouble.
- Whoa!
512
00:37:00,828 --> 00:37:02,586
I'm in trouble, too.
513
00:37:09,296 --> 00:37:12,554
Spectre-5? Spectre-5, come in!
Can you hear me?
514
00:37:12,915 --> 00:37:14,230
Sabine, come in!
515
00:37:15,501 --> 00:37:17,869
This is wrong.
516
00:37:17,904 --> 00:37:19,575
It's all gone wrong.
517
00:37:23,676 --> 00:37:26,688
Kanan! Where are you?
518
00:37:35,005 --> 00:37:37,466
They're trying to drive us
toward their tractor beam!
519
00:37:52,396 --> 00:37:55,421
Ghost to bombers. Get your ships
on the carrier. We'll cover you.
520
00:37:55,609 --> 00:37:58,028
Copy, Ghost.
We are glad to see you.
521
00:38:07,846 --> 00:38:11,310
They fight so hard to gain so little.
522
00:38:11,691 --> 00:38:14,489
Contact Grand Admiral
Thrawn immediately.
523
00:38:21,742 --> 00:38:23,874
Ghost,
any sign of The Phantom?
524
00:38:24,069 --> 00:38:25,572
Spectre-6 should be
up here by now.
525
00:38:25,573 --> 00:38:27,700
- Ezra's not with you?
- No.
526
00:38:27,832 --> 00:38:29,815
- The station.
- We better hurry.
527
00:38:44,874 --> 00:38:46,507
There's something on my scanner.
528
00:38:46,542 --> 00:38:48,504
I'll try to get as close as I can.
529
00:38:48,505 --> 00:38:50,393
Ezra, I'm here.
530
00:38:56,728 --> 00:38:57,768
There he is!
531
00:38:57,803 --> 00:38:59,019
I'll get him.
532
00:39:13,952 --> 00:39:15,770
Ezra, I'm right here!
533
00:39:15,771 --> 00:39:17,087
Kanan?
534
00:39:18,088 --> 00:39:19,869
I can't reach you!
535
00:39:20,451 --> 00:39:22,408
It's too far!
536
00:39:27,449 --> 00:39:29,807
It's okay. I've got you.
537
00:39:30,153 --> 00:39:33,719
Go ahead. Let go.
538
00:39:45,192 --> 00:39:46,381
Got him!
539
00:40:03,010 --> 00:40:04,868
We have the admiral.
540
00:40:04,903 --> 00:40:06,374
Put him through.
541
00:40:06,756 --> 00:40:08,866
Update me on your progress, Governor.
542
00:40:09,092 --> 00:40:12,142
The situation is proceeding
much as you anticipated.
543
00:40:12,178 --> 00:40:15,021
The rebel fleet, composed
of three star cruisers,
544
00:40:15,022 --> 00:40:17,100
have come to the rescue.
545
00:40:17,913 --> 00:40:20,205
That is not the rebel fleet.
546
00:40:20,325 --> 00:40:25,658
Break off your attack and allow them
to escape with their meager reward.
547
00:40:26,609 --> 00:40:28,888
Very good, Grand Admiral.
548
00:40:30,387 --> 00:40:33,030
We're letting them get away?
549
00:40:33,065 --> 00:40:34,623
I don't understand.
550
00:40:34,659 --> 00:40:36,207
I know you don't,
551
00:40:36,208 --> 00:40:37,569
but rest assured,
552
00:40:37,570 --> 00:40:40,579
Thrawn has a much larger
objective in mind
553
00:40:40,615 --> 00:40:43,394
than the capture
of a single rebel cell.
554
00:40:50,724 --> 00:40:52,400
I can explain everything.
555
00:40:52,435 --> 00:40:55,102
Save it. Commander Sato,
everyone is accounted for.
556
00:40:55,254 --> 00:40:56,944
Get us out of here!
557
00:41:08,092 --> 00:41:10,988
I'm sorry. Okay? I messed up.
558
00:41:11,888 --> 00:41:14,823
As a leader, you've a
responsibility to Phoenix Squadron.
559
00:41:14,824 --> 00:41:17,136
You almost got your team
and yourself killed.
560
00:41:17,137 --> 00:41:19,073
- And...
- I know.
561
00:41:19,098 --> 00:41:21,128
Okay? The Phantom is gone.
562
00:41:21,163 --> 00:41:23,941
But we're back in one piece
and we've got five new...
563
00:41:24,162 --> 00:41:26,898
Uh, or old bombers.
564
00:41:26,985 --> 00:41:28,987
You disobeyed orders.
565
00:41:30,081 --> 00:41:32,816
I have no choice but
to suspend your command.
566
00:41:35,294 --> 00:41:37,742
You suspend him, you
should suspend all of us.
567
00:41:37,743 --> 00:41:39,031
We went along with him.
568
00:41:39,782 --> 00:41:41,830
Your loyalty is admirable, Zeb,
569
00:41:41,831 --> 00:41:45,238
but this was Ezra's mission, not yours.
570
00:41:45,346 --> 00:41:47,307
At least we got the Y-wings?
571
00:41:47,348 --> 00:41:49,311
They're not for us.
572
00:41:49,566 --> 00:41:53,232
We have orders to deliver these
bombers to General Dodonna's unit.
573
00:41:53,871 --> 00:41:56,572
They're part of a wider rebellion
we're working to build.
574
00:41:57,057 --> 00:41:59,425
It's growing every day.
575
00:42:02,096 --> 00:42:04,589
Well, I guess if we're going
to defeat the Empire,
576
00:42:04,590 --> 00:42:06,301
we'll need all the help we can get.
577
00:42:13,115 --> 00:42:15,602
I should have told you
I was using the Sith holocron.
578
00:42:16,060 --> 00:42:18,349
I wanted to believe it could help us.
579
00:42:18,787 --> 00:42:20,288
Well, we don't need that thing.
580
00:42:20,372 --> 00:42:22,157
We'll find another way.
581
00:42:22,391 --> 00:42:24,788
Um, what'd you do with it anyway?
582
00:42:27,263 --> 00:42:28,173
It's safe.
583
00:42:28,975 --> 00:42:30,154
Ah.
584
00:42:30,574 --> 00:42:32,668
Oh, um, one more thing.
585
00:42:34,061 --> 00:42:37,338
I wanted to thank you for coming back.
586
00:42:37,389 --> 00:42:39,087
I'll always come back.
587
00:42:40,243 --> 00:42:41,709
I know.
588
00:42:47,054 --> 00:42:50,254
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -