1 00:00:18,588 --> 00:00:20,140 - Hey. - What? 2 00:00:24,409 --> 00:00:26,936 Gotta hand it to you, kid. This was a pretty good plan. 3 00:00:26,937 --> 00:00:28,344 You've been on a roll. 4 00:00:28,446 --> 00:00:32,182 Hey! I'm just getting started, buddy. Now come on. Let's move. 5 00:00:39,857 --> 00:00:41,539 Okay, Chopper. Jump. 6 00:00:44,685 --> 00:00:47,143 No rocket. It's too loud. Now jump! 7 00:01:00,837 --> 00:01:02,908 Chop, get this door open. Hurry. 8 00:01:06,040 --> 00:01:07,294 You're welcome. 9 00:01:20,581 --> 00:01:23,891 6609. This is it. Sabine, you're up. 10 00:01:25,886 --> 00:01:28,408 I still can't believe we're here to break this guy out of prison. 11 00:01:28,497 --> 00:01:30,606 Trust me, we need the information he has. 12 00:01:30,641 --> 00:01:35,560 - You heard the boss. Open the door. - Don't encourage him. 13 00:01:35,596 --> 00:01:37,488 He is in here because of us. 14 00:01:37,523 --> 00:01:39,264 Keep telling yourself that, Ezra. 15 00:01:44,430 --> 00:01:45,804 Who's the pig? 16 00:01:46,632 --> 00:01:50,818 Purple guy, Mando girl, and Ezra Bridger. 17 00:01:50,853 --> 00:01:53,352 My, look how you have grown. 18 00:01:56,119 --> 00:01:59,319 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 19 00:02:00,604 --> 00:02:06,780 Ah, I knew you would not let your old partner, Hondo, rot away in this prison. 20 00:02:06,861 --> 00:02:08,850 Hondo, it's good to see you. 21 00:02:09,263 --> 00:02:12,170 - Not really. - You better have the intel you promised. 22 00:02:12,309 --> 00:02:13,968 Yes, we do. 23 00:02:14,077 --> 00:02:16,268 - I'm sorry. "We"? - Yes. 24 00:02:16,304 --> 00:02:18,796 Me and my business associate, Terba. 25 00:02:18,831 --> 00:02:21,648 You wouldn't believe the secrets he knows. 26 00:02:21,684 --> 00:02:23,275 You're right. I wouldn't. 27 00:02:27,548 --> 00:02:30,241 What fun! Now we're rescuing two people. 28 00:02:30,276 --> 00:02:31,783 Hey, twice the fun. 29 00:02:31,819 --> 00:02:33,473 - Look out! - Over here! 30 00:02:44,173 --> 00:02:46,615 Spectre-6 to Ghost. Change of plans. 31 00:02:46,650 --> 00:02:48,621 We need a 44 scoop at the landing platform. 32 00:02:48,622 --> 00:02:50,192 On my way, Spectre-6. 33 00:03:03,476 --> 00:03:05,301 Here. Make yourself useful. 34 00:03:05,336 --> 00:03:07,711 Oh! Mandalorian! 35 00:03:07,747 --> 00:03:10,238 I can get a lot for this on the black market. 36 00:03:10,274 --> 00:03:12,090 You will be giving it back. 37 00:03:20,451 --> 00:03:22,489 Oh! I'm keeping it! 38 00:03:22,631 --> 00:03:23,855 No, you're not. 39 00:03:27,625 --> 00:03:29,183 Come on! This way. 40 00:03:40,829 --> 00:03:43,447 - Is that really Ezra? - Most of the time. 41 00:03:46,736 --> 00:03:50,566 No, you cannot have a double share, you greedy little pig. 42 00:03:59,648 --> 00:04:01,940 - What do you mean, "the deal's off"? - No! Terba, wait! 43 00:04:02,176 --> 00:04:03,904 This is not good business! 44 00:04:10,202 --> 00:04:11,250 No! 45 00:04:11,677 --> 00:04:13,961 Well, I guess the deal is off. 46 00:04:18,275 --> 00:04:19,275 Get down! 47 00:04:25,921 --> 00:04:27,900 Karabast! We're cut off! 48 00:04:29,053 --> 00:04:31,470 We need to make a move, or we're never going to! 49 00:04:33,390 --> 00:04:36,455 Don't worry, Sabine. I got us into this, I'll get us out. 50 00:04:58,482 --> 00:04:59,991 What are you doing? 51 00:05:04,705 --> 00:05:06,124 What is he doing? 52 00:05:13,735 --> 00:05:15,308 Are you crazy? 53 00:05:17,384 --> 00:05:21,258 What's that driver doing? We're not rebels! They're over there! 54 00:05:33,025 --> 00:05:35,743 - When did Kanan teach you that? - He didn't. 55 00:05:41,717 --> 00:05:43,879 - Get ready to jump! - Jump? 56 00:05:44,028 --> 00:05:46,075 What does he mean, "jump"? Jump where? 57 00:05:46,076 --> 00:05:47,641 Means our ride is here. 58 00:05:51,633 --> 00:05:52,616 Now! 59 00:06:04,565 --> 00:06:07,299 Was that Imperial walker helping you? 60 00:06:07,335 --> 00:06:10,871 Yeah. Ezra used his Jedi mind trick on the pilot. 61 00:06:10,872 --> 00:06:12,316 Pretty wizard, eh? 62 00:06:12,317 --> 00:06:13,898 I did what I had to do. 63 00:06:14,449 --> 00:06:16,858 Ah, Captain Syndulla. 64 00:06:16,877 --> 00:06:18,794 I appreciate the rescue. 65 00:06:18,829 --> 00:06:21,230 And of course, I expect full payment 66 00:06:21,265 --> 00:06:23,923 even though Terba tried to betray us. 67 00:06:23,924 --> 00:06:25,929 Wait. Who's Terba? 68 00:06:25,930 --> 00:06:28,663 Hondo's former cellmate who almost botched the mission. 69 00:06:28,722 --> 00:06:29,880 He didn't make it. 70 00:06:29,915 --> 00:06:32,090 Ezra, did you know about this? 71 00:06:32,125 --> 00:06:34,631 Not exactly. But Hondo and I had a deal. 72 00:06:34,632 --> 00:06:39,489 Ezra, when it's your mission, you are responsible for all of the details. 73 00:06:39,524 --> 00:06:41,633 I was responsible for what I knew. 74 00:06:41,634 --> 00:06:44,376 We went to get Hondo, and here he is. 75 00:06:45,722 --> 00:06:48,038 I'm sorry about Terba. 76 00:06:49,167 --> 00:06:52,160 Ah, the fiery spirit of youth, eh? 77 00:06:52,161 --> 00:06:53,655 It's not all bad. 78 00:06:55,716 --> 00:06:57,558 I knew the details of the mission. 79 00:06:57,626 --> 00:07:00,051 Terba got himself killed. It's not my fault. 80 00:07:25,413 --> 00:07:28,601 They never would have succeeded without me. Don't they know that? 81 00:07:28,851 --> 00:07:31,340 Your anger gives you strength, 82 00:07:31,440 --> 00:07:33,075 gives you focus. 83 00:07:33,591 --> 00:07:37,156 You can see things clearly your friends cannot. 84 00:07:38,017 --> 00:07:41,493 Now, what else do you desire? 85 00:07:41,553 --> 00:07:43,164 They can't see. 86 00:07:43,447 --> 00:07:47,674 If they can't see, I must become stronger, more powerful. 87 00:07:47,718 --> 00:07:50,548 I will never let my friends get hurt again. 88 00:07:56,376 --> 00:07:57,509 Governor Pryce. 89 00:07:57,544 --> 00:07:59,548 How are things proceeding on Lothal? 90 00:07:59,647 --> 00:08:01,901 Lothal is secure, Moff Tarkin. 91 00:08:02,283 --> 00:08:06,001 But I am here about the recent rebel attack at the prison on Naraka, 92 00:08:06,037 --> 00:08:09,174 which I believe is only the beginning of a larger rebel threat. 93 00:08:09,189 --> 00:08:11,281 I am inclined to agree. 94 00:08:11,317 --> 00:08:15,677 Although Lord Vader has dealt with the insurgency's Jedi leadership, 95 00:08:15,712 --> 00:08:18,655 these rebels have proven particularly stubborn. 96 00:08:18,690 --> 00:08:20,732 How do you intend to solve this problem? 97 00:08:20,767 --> 00:08:22,938 I want the Seventh Fleet. 98 00:08:22,939 --> 00:08:26,567 I see. And what of Admiral Konstantine and his fleet? 99 00:08:26,568 --> 00:08:27,333 Huh. 100 00:08:27,641 --> 00:08:31,375 Admiral Konstantine is more politician than soldier. 101 00:08:31,587 --> 00:08:35,310 I need someone who sees a bigger picture. 102 00:08:35,924 --> 00:08:39,012 Very well. You shall have the Seventh Fleet. 103 00:08:39,510 --> 00:08:41,152 Thank you, Moff Tarkin. 104 00:08:43,107 --> 00:08:44,485 So, so, so, 105 00:08:44,486 --> 00:08:48,497 how much do you insist on paying me for this intel? 106 00:08:48,498 --> 00:08:51,846 Being rescued from that Imperial prison wasn't payment enough? 107 00:08:51,847 --> 00:08:52,797 What do you want? 108 00:08:52,798 --> 00:08:55,938 Ah, what good is a pirate without a ship? 109 00:08:55,939 --> 00:08:59,903 You know, the Ghost is a very nice ship. 110 00:08:59,915 --> 00:09:02,146 - I could probably... - Forget it. 111 00:09:02,147 --> 00:09:04,684 I'm kidding, of course. 112 00:09:04,685 --> 00:09:07,622 But I do need a ship. Nothing too fancy. 113 00:09:07,790 --> 00:09:10,182 Just something with a roomy cargo hold, 114 00:09:10,218 --> 00:09:12,470 hyperdrive, shields, weapons. 115 00:09:12,471 --> 00:09:16,277 I am a wanted man, after all. Very popular. 116 00:09:16,278 --> 00:09:20,959 If your information is as good as you claim, then we have a deal. 117 00:09:21,087 --> 00:09:25,475 I give to you the planet Yarma. 118 00:09:25,476 --> 00:09:29,726 And hidden in its cloudy heavens, Reklam Station, 119 00:09:29,762 --> 00:09:32,521 a secret Imperial salvage yard 120 00:09:32,556 --> 00:09:34,865 where thousands of Republic starfighters 121 00:09:34,900 --> 00:09:37,104 are being dismantled for scrap. 122 00:09:37,187 --> 00:09:39,829 My former friend Terba worked on the line there 123 00:09:39,864 --> 00:09:42,055 before he was arrested for trying to escape. 124 00:09:42,508 --> 00:09:45,271 Y-wings? Kinda old. Can they fly? 125 00:09:45,272 --> 00:09:49,663 Those bombers may be old, but they were solid in combat operations. 126 00:09:49,698 --> 00:09:52,035 If we could steal a squadron's worth... 127 00:09:52,036 --> 00:09:54,452 They would be key to building a strike fleet, 128 00:09:54,487 --> 00:09:56,346 one capable of our next objective, 129 00:09:56,773 --> 00:09:59,489 the destruction of the Empire's factory on Lothal. 130 00:09:59,490 --> 00:10:01,721 Then what are we waiting for? Let's go get 'em. 131 00:10:01,722 --> 00:10:04,040 Not so fast. We need to scout it first. 132 00:10:04,041 --> 00:10:06,918 Confirm Hondo's intel and recon its defenses. 133 00:10:06,919 --> 00:10:09,708 You still do not trust Hondo, 134 00:10:09,743 --> 00:10:11,936 given our history together? 135 00:10:12,096 --> 00:10:13,842 You wound me to the quick, madam. 136 00:10:13,843 --> 00:10:16,575 Ezra Bridger, I trusted you with the last mission, 137 00:10:16,576 --> 00:10:18,911 and your success has not gone unnoticed. 138 00:10:19,285 --> 00:10:21,922 You will lead this mission as Lieutenant Commander. 139 00:10:22,356 --> 00:10:24,164 Lieutenant? A promotion? 140 00:10:24,199 --> 00:10:26,174 You earned it, kid. 141 00:10:26,435 --> 00:10:28,595 - Way to go! - Well done, young Jedi. 142 00:10:28,821 --> 00:10:32,126 Congratulations, Ezra. Kanan will be proud of you. 143 00:10:32,363 --> 00:10:33,131 Yeah? 144 00:10:33,384 --> 00:10:35,992 Well, he has a funny way of showing it, considering he's never around. 145 00:10:47,173 --> 00:10:48,546 I see you. 146 00:10:53,167 --> 00:10:54,679 I see you. 147 00:10:57,958 --> 00:10:59,268 Come to me. 148 00:11:01,779 --> 00:11:05,086 Kanan, I was hoping to see you at the briefing. 149 00:11:07,268 --> 00:11:08,692 I hear Ezra's doing well. 150 00:11:08,727 --> 00:11:10,894 He has been stepping up, but, uh... 151 00:11:10,929 --> 00:11:14,457 You know, he blames himself for what happened to you and Ahsoka. 152 00:11:14,825 --> 00:11:17,118 Well, I don't. 153 00:11:17,412 --> 00:11:19,255 I wish you would tell him that. 154 00:11:28,880 --> 00:11:31,617 Kanan. Uh, hey, what are you doing here? 155 00:11:35,662 --> 00:11:37,720 I think it's time for us to talk. 156 00:11:37,907 --> 00:11:40,449 Really? Uh, now is not a good time. 157 00:11:40,484 --> 00:11:43,593 I've been promoted and assigned a really important mission. 158 00:11:43,920 --> 00:11:46,011 Yeah, I've heard. 159 00:11:49,600 --> 00:11:51,763 The Sith holocron? 160 00:11:52,321 --> 00:11:53,472 You opened it? 161 00:11:53,547 --> 00:11:54,897 Yeah, I opened it. So what? 162 00:11:54,898 --> 00:11:58,875 Ezra, you know only someone who uses the dark side can open this thing. 163 00:11:58,911 --> 00:12:01,365 The things I've learned from it have really helped me. 164 00:12:01,469 --> 00:12:04,198 - You're using it? - Maybe you should, too. 165 00:12:04,233 --> 00:12:06,011 You might actually learn something. 166 00:12:06,012 --> 00:12:09,626 Ezra, do you have any idea how dangerous this path is? 167 00:12:09,627 --> 00:12:12,581 Everything I've learned has helped me win one battle after another. 168 00:12:13,078 --> 00:12:14,442 I'm using it for good. 169 00:12:14,443 --> 00:12:17,019 Acting out of anger offers quick results, 170 00:12:17,044 --> 00:12:19,688 - but it's a trap! - Not for me! 171 00:12:20,960 --> 00:12:22,835 I can't let you keep this. 172 00:12:23,889 --> 00:12:25,612 Fine. I don't need it. 173 00:12:25,745 --> 00:12:27,407 Just like I don't need you. 174 00:12:37,266 --> 00:12:39,215 We can't jump directly to Yarma from here. 175 00:12:39,251 --> 00:12:40,685 We'll have to drop out of hyperspace 176 00:12:40,686 --> 00:12:42,733 at the Sereeda Waypoint and plot a new jump. 177 00:12:42,734 --> 00:12:45,972 Do not take too long. That is Mining Guild territory. 178 00:12:46,008 --> 00:12:49,134 If they spot us, they'll alert the Empire and jeopardize my payment. 179 00:12:49,169 --> 00:12:51,737 I mean, our mission. 180 00:12:51,772 --> 00:12:54,607 We'll be there and gone before they know it. Right, Chop? 181 00:13:09,156 --> 00:13:10,430 I can help you. 182 00:13:12,388 --> 00:13:13,233 Where are you? 183 00:13:13,644 --> 00:13:14,759 Who are you? 184 00:13:14,970 --> 00:13:16,282 Come to me. 185 00:13:29,943 --> 00:13:31,668 Okay, Chopper, you're up. 186 00:13:31,703 --> 00:13:33,792 Program those coordinates fast before... 187 00:13:33,989 --> 00:13:35,414 Attention, shuttle craft. 188 00:13:35,574 --> 00:13:38,268 You're trespassing in a Mining Guild claim zone. 189 00:13:38,343 --> 00:13:40,354 Identify yourselves. State your business. 190 00:13:40,355 --> 00:13:41,771 Uh-oh. 191 00:13:48,212 --> 00:13:49,734 State your purpose. 192 00:13:49,905 --> 00:13:51,583 Please excuse the intrusion, Captain. 193 00:13:51,674 --> 00:13:54,216 We'll be on our way as soon as we calculate our hyperspace jump. 194 00:13:54,252 --> 00:13:56,066 We will not authorize any such jump 195 00:13:56,067 --> 00:13:58,914 until you've registered with the Empire and paid the hyperspace toll. 196 00:13:58,915 --> 00:14:00,310 Prepare to transfer credits. 197 00:14:04,753 --> 00:14:06,795 If you do not slow your speed, 198 00:14:06,830 --> 00:14:08,812 we will open fire. 199 00:14:08,924 --> 00:14:10,435 Sabine, get us out of here. 200 00:15:00,525 --> 00:15:01,624 This is the place. 201 00:15:01,982 --> 00:15:02,957 Hello? 202 00:15:03,295 --> 00:15:04,720 Are you there? 203 00:15:05,580 --> 00:15:07,502 I can sense your presence. 204 00:15:28,097 --> 00:15:29,394 Hello. 205 00:15:38,162 --> 00:15:40,069 Imperial prison is bad, 206 00:15:40,070 --> 00:15:43,248 but where the Mining Guild will send us is worse! 207 00:15:43,457 --> 00:15:44,374 Hang on! 208 00:15:52,195 --> 00:15:53,831 Brace yourselves. 209 00:15:59,343 --> 00:16:01,746 Chopper, we're clear. Charge the hyperdrive. 210 00:16:01,770 --> 00:16:03,599 Wait. We should destroy the transport 211 00:16:03,624 --> 00:16:06,732 - before they contact the Empire. - They probably already have. 212 00:16:06,767 --> 00:16:09,309 No! We're not leaving any witnesses. 213 00:16:09,310 --> 00:16:10,819 That's not our mission, Ezra. 214 00:16:10,954 --> 00:16:12,372 She's right, Lieutenant. 215 00:16:12,373 --> 00:16:15,060 The important thing here is to proceed with our mission. 216 00:16:15,260 --> 00:16:16,742 Fine. Make the jump. 217 00:16:16,777 --> 00:16:18,653 Hyperspace, here we come. 218 00:16:21,406 --> 00:16:24,976 Ah. You heard my call. Good. 219 00:16:25,185 --> 00:16:28,943 Your imbalance woke me from a deep slumber. 220 00:16:28,944 --> 00:16:30,017 Imbalance? 221 00:16:30,382 --> 00:16:35,057 Your presence is like a violent storm in this quiet world. 222 00:16:35,058 --> 00:16:36,629 You're a Force wielder. 223 00:16:37,689 --> 00:16:39,314 But you're not a Jedi. 224 00:16:39,349 --> 00:16:41,825 Wielder? Hmm. 225 00:16:41,860 --> 00:16:44,619 Jedi and Sith wield the Ashla and Bogan, 226 00:16:44,654 --> 00:16:47,296 the light and the dark. 227 00:16:47,332 --> 00:16:50,633 I'm the one in the middle, the Bendu. 228 00:16:50,669 --> 00:16:52,247 What do you call yourself? 229 00:16:52,763 --> 00:16:55,274 I am Kanan Jarrus, Jedi Knight. 230 00:16:56,141 --> 00:17:00,905 You carry conflict with you, Kanan Jarrus, Jedi Knight. 231 00:17:03,281 --> 00:17:05,366 It's this. 232 00:17:05,367 --> 00:17:08,347 Ah. Interesting. 233 00:17:09,630 --> 00:17:11,503 Careful. It's... 234 00:17:13,340 --> 00:17:14,624 dangerous. 235 00:17:14,660 --> 00:17:16,559 How so? 236 00:17:16,594 --> 00:17:18,962 It's a Sith holocron, a source of evil. 237 00:17:18,997 --> 00:17:20,438 My student's been using it, 238 00:17:20,474 --> 00:17:21,920 and I'm afraid it's changing him. 239 00:17:21,921 --> 00:17:24,985 An object cannot make you good or evil. 240 00:17:25,220 --> 00:17:28,730 The temptation of power, forbidden knowledge, 241 00:17:28,965 --> 00:17:33,544 even the desire to do good can lead some down that path. 242 00:17:33,545 --> 00:17:36,248 But only you can change yourself. 243 00:17:37,024 --> 00:17:38,473 Not always. 244 00:17:38,508 --> 00:17:40,625 A-ha! 245 00:17:40,661 --> 00:17:43,612 Your conflict becomes clear. 246 00:17:43,872 --> 00:17:46,873 That device in the ground, why do you have it? 247 00:17:46,908 --> 00:17:49,071 It keeps the spiders from attacking me. 248 00:17:49,343 --> 00:17:50,531 May I see it? 249 00:17:54,983 --> 00:17:57,734 Hey, hey! What did you do? 250 00:17:57,770 --> 00:17:59,475 I am helping you. 251 00:17:59,476 --> 00:18:01,738 It was the only thing protecting me from those creatures! 252 00:18:01,874 --> 00:18:03,547 You believe that, 253 00:18:03,548 --> 00:18:06,916 but you must learn to see things differently now. 254 00:18:07,979 --> 00:18:11,834 Look, I can't see anything, not anymore. 255 00:18:11,908 --> 00:18:14,587 No. You are unwilling. 256 00:18:15,204 --> 00:18:17,612 Are you saying there's a way to restore my vision? 257 00:18:17,613 --> 00:18:19,756 Your sight cannot be healed, 258 00:18:20,092 --> 00:18:22,117 but I can teach you to see... 259 00:18:23,937 --> 00:18:25,473 if you're willing. 260 00:18:26,957 --> 00:18:28,629 What must I do? 261 00:18:32,304 --> 00:18:35,008 I'm certain Governor Pryce is overestimating 262 00:18:35,009 --> 00:18:37,242 how organized the resistance is. 263 00:18:37,243 --> 00:18:39,726 While it's true there are pockets of rebellion, 264 00:18:39,761 --> 00:18:44,623 there has never been any evidence of a larger scale, galaxy-wide operation. 265 00:18:44,658 --> 00:18:47,863 And I would like to keep it that way, 266 00:18:48,220 --> 00:18:50,230 Admiral Konstantine. 267 00:18:50,231 --> 00:18:53,824 - Grand Admiral Thrawn. - "Grand Admiral"? 268 00:18:53,859 --> 00:18:58,036 The Emperor recently promoted me after my victory at Batonn. 269 00:18:58,071 --> 00:19:02,892 Civilian casualties outnumbered the insurgents at the time. 270 00:19:02,893 --> 00:19:05,443 Acceptable margins, Agent Kallus, 271 00:19:05,579 --> 00:19:08,019 for there are no longer rebels in that sector. 272 00:19:08,020 --> 00:19:10,983 Well, Thrawn, what do you think of Governor Pryce's theory 273 00:19:10,984 --> 00:19:13,148 about the rebels in the Lothal sector? 274 00:19:13,149 --> 00:19:16,860 This is a pirate our rebels rescued from Naraka prison, 275 00:19:17,073 --> 00:19:18,848 Hondo Ohnaka. 276 00:19:18,884 --> 00:19:20,742 Within the last hour, the Phoenix Squadron 277 00:19:20,777 --> 00:19:22,577 destroyed Mining Guild ships 278 00:19:22,612 --> 00:19:25,747 using the Sereeda Hyperspace Waypoint. 279 00:19:25,782 --> 00:19:28,458 Taken separately, they may seem unrelated, 280 00:19:28,493 --> 00:19:30,419 but Ohnaka's cellmate 281 00:19:30,495 --> 00:19:33,013 was a laborer at our starfighter reclamation plant 282 00:19:33,048 --> 00:19:34,766 in the Yarma system, 283 00:19:34,767 --> 00:19:38,272 one jump point away from the Sereeda attack. 284 00:19:38,546 --> 00:19:42,238 Grand Admiral Thrawn believes the rebels intend to raid the plant 285 00:19:42,273 --> 00:19:45,276 and steal fighters for their fleet. 286 00:19:45,277 --> 00:19:48,351 Every ship they add to their arsenal increases the threat 287 00:19:48,352 --> 00:19:50,988 to our own armada and the Emperor's plans. 288 00:19:51,198 --> 00:19:53,100 I trust you have a solution? 289 00:19:53,101 --> 00:19:55,760 I will start my operations here 290 00:19:55,796 --> 00:19:59,140 and pull the rebels apart piece by piece. 291 00:19:59,141 --> 00:20:03,768 They will be the architects of their own destruction. 292 00:20:10,143 --> 00:20:12,152 No Imperial traffic on the scopes, 293 00:20:12,187 --> 00:20:14,162 but no sign of the station either. 294 00:20:14,198 --> 00:20:16,264 It is down there, my friends. 295 00:20:16,300 --> 00:20:19,501 And those ships are ripe for plunder. 296 00:20:19,536 --> 00:20:22,045 There's no telling what we're flying into. 297 00:20:22,081 --> 00:20:24,435 Let's find out. Take us down. 298 00:20:30,856 --> 00:20:33,774 There it is. Reklam Station. 299 00:20:33,809 --> 00:20:35,300 Chopper, get a count on those bombers. 300 00:20:39,214 --> 00:20:41,698 There! Y-wing light bombers. 301 00:20:41,733 --> 00:20:43,591 Looks like they're in decent shape, too. 302 00:20:43,626 --> 00:20:46,635 Yeah, but according to Chopper's scan, there's only 15 left. 303 00:20:48,173 --> 00:20:50,580 Correction. There are only 14 left. 304 00:20:50,642 --> 00:20:52,408 Looks like they're being destroyed. 305 00:20:52,444 --> 00:20:54,160 We need to move in now. 306 00:20:54,195 --> 00:20:56,071 There won't be any ships left if we wait. 307 00:20:56,106 --> 00:21:00,400 Hold on. Our orders are to recon the station, not go after ships. 308 00:21:00,435 --> 00:21:02,485 We should advise Captain Syndulla. 309 00:21:02,520 --> 00:21:04,431 What if the Empire detects our transmission? 310 00:21:04,631 --> 00:21:06,589 I was given command of this assignment. 311 00:21:06,625 --> 00:21:07,974 I know what the objective was 312 00:21:08,009 --> 00:21:09,795 and I am changing it. 313 00:21:10,487 --> 00:21:13,378 We're going in now. That's an order. 314 00:21:19,450 --> 00:21:21,029 Yes, sir. 315 00:21:25,835 --> 00:21:27,832 Hurry! We're losing ships. 316 00:21:28,572 --> 00:21:30,537 Well, Lieutenant, what's your plan to get 'em out of there? 317 00:21:30,615 --> 00:21:32,135 - Here's what we're gonna do... - Look out! 318 00:21:36,273 --> 00:21:37,608 What was that? 319 00:21:37,756 --> 00:21:40,820 Oh, right, right. That is probably a dismantler droid. 320 00:21:41,443 --> 00:21:44,549 Forgot that Terba said there might be some guarding the station. 321 00:21:44,638 --> 00:21:46,266 When were you gonna share that information? 322 00:21:46,390 --> 00:21:47,862 Well, of course I just did. 323 00:21:56,458 --> 00:21:58,616 Commander Titus, we have a perimeter breach. 324 00:21:58,652 --> 00:22:00,401 Dismantler droids have been activated. 325 00:22:00,779 --> 00:22:03,895 It could be the rebels Governor Pryce warned us about. 326 00:22:05,934 --> 00:22:07,183 Chop, get it! 327 00:22:15,769 --> 00:22:18,229 Right, I'll handle those clankers. 328 00:22:18,680 --> 00:22:20,722 - Hold on tight! - Where are you going? 329 00:22:21,351 --> 00:22:22,679 Outside. 330 00:22:45,999 --> 00:22:47,482 We're going down! 331 00:22:57,836 --> 00:23:00,028 Chopper, get the engines back online! 332 00:23:01,540 --> 00:23:03,416 The rebel ship has suffered considerable damage. 333 00:23:03,481 --> 00:23:04,557 They've lost power. 334 00:23:10,916 --> 00:23:12,326 Where'd they go? 335 00:23:12,483 --> 00:23:14,288 We've lost them in the storm, sir. 336 00:23:24,454 --> 00:23:25,454 Bye-bye. 337 00:23:39,545 --> 00:23:42,143 Brace yourselves! I'm gonna lock onto the station. 338 00:23:54,426 --> 00:23:57,323 Sir, the rebel ship is not registering on our scanners. 339 00:23:57,324 --> 00:23:59,075 It may have crashed onto the surface. 340 00:23:59,331 --> 00:24:01,726 Alert the Imperial sector fleet. 341 00:24:01,924 --> 00:24:04,013 Governor Pryce will want to know of this. 342 00:24:22,054 --> 00:24:25,371 We gotta shut down the conveyor before they're all slagged. Come on. 343 00:24:36,347 --> 00:24:37,369 Ugnaughts! 344 00:24:39,346 --> 00:24:41,900 Get out of the way. I don't want to hurt you. 345 00:24:41,965 --> 00:24:43,339 Wait, wait, wait, wait. 346 00:24:43,340 --> 00:24:47,138 Every situation has the potential to be profitable. 347 00:24:52,325 --> 00:24:53,540 Terba... 348 00:24:56,462 --> 00:24:58,981 Yes, yes, yes. 349 00:24:58,982 --> 00:25:02,269 I told them Terba was my friend and we've come to liberate them. 350 00:25:02,377 --> 00:25:03,902 I think that's what I said. 351 00:25:03,937 --> 00:25:05,486 "Liberate them"? 352 00:25:05,522 --> 00:25:07,830 Fine. They can help us liberate the ships. 353 00:25:07,865 --> 00:25:09,624 Hondo, get them to shut off the conveyor. 354 00:25:09,660 --> 00:25:10,523 Uh, very well. 355 00:25:30,825 --> 00:25:35,507 Laborer 429, why have you disengaged the conveyor? 356 00:25:39,523 --> 00:25:41,382 It's malfunctioning? 357 00:25:41,501 --> 00:25:45,193 Well, get it repaired, miscreant, or I'll have you thrown off the station! 358 00:25:45,553 --> 00:25:47,669 Let's just get our ships and get out of here. 359 00:25:47,673 --> 00:25:51,282 Well, Lieutenant, first we have to refuel them. Their tanks will be empty. 360 00:25:51,318 --> 00:25:54,027 Bet you didn't think of that when we walked into this. 361 00:25:54,295 --> 00:25:58,613 Not the first complication. Won't be the last. Let's get to work. 362 00:25:58,816 --> 00:26:01,630 You know, Kanan would've loved this mission. 363 00:26:04,806 --> 00:26:07,898 So, tell me, how do I restore my sight? 364 00:26:08,007 --> 00:26:09,850 You must be empty. 365 00:26:09,886 --> 00:26:12,278 There is only the Force. 366 00:26:12,313 --> 00:26:16,486 Now, turn and walk forward. 367 00:26:17,211 --> 00:26:19,654 I'm not sure this is such a good idea. 368 00:26:19,947 --> 00:26:21,738 And why not? 369 00:26:21,931 --> 00:26:24,645 Because those spiders are out there, waiting. 370 00:26:24,992 --> 00:26:26,351 How do you know this? 371 00:26:27,988 --> 00:26:29,940 I hear them. 372 00:26:30,182 --> 00:26:32,744 Good. Keep walking. 373 00:26:33,443 --> 00:26:36,792 Sound relates them to you. What else? 374 00:26:37,514 --> 00:26:39,456 I can feel them in the ground, 375 00:26:39,491 --> 00:26:41,192 their vibrations when they move. 376 00:26:41,518 --> 00:26:44,265 Indeed, you are perceptive. 377 00:26:44,295 --> 00:26:46,035 Are they close? 378 00:26:46,965 --> 00:26:48,439 No. 379 00:26:48,992 --> 00:26:51,088 Continue on then. 380 00:26:52,154 --> 00:26:55,421 How else do you relate to the spiders? 381 00:26:55,456 --> 00:26:58,666 Before, in the caves, a foul smell. 382 00:26:58,701 --> 00:27:01,402 It was old, decayed. 383 00:27:01,438 --> 00:27:04,664 Ah, a fascinating description. 384 00:27:04,699 --> 00:27:07,525 You see much for being blind. 385 00:27:07,560 --> 00:27:09,086 Well, I know what they look like. 386 00:27:09,087 --> 00:27:12,614 I saw them when I had my sight. 387 00:27:12,649 --> 00:27:14,995 Then picture them in your mind. 388 00:27:15,500 --> 00:27:16,853 Are they close? 389 00:27:17,472 --> 00:27:20,173 - No. - Are you certain? 390 00:27:31,993 --> 00:27:33,726 What should I do? 391 00:27:33,770 --> 00:27:35,903 What do you want to do? Hmm? 392 00:27:35,939 --> 00:27:37,178 Run. 393 00:27:39,392 --> 00:27:41,391 But there's another one right behind me. 394 00:27:41,603 --> 00:27:43,127 You are beginning to see. Ha! 395 00:27:43,128 --> 00:27:47,760 Now, be empty and continue onward. 396 00:27:50,386 --> 00:27:51,995 Why aren't they attacking? 397 00:27:52,672 --> 00:27:54,389 It is not in their nature. 398 00:27:55,133 --> 00:27:57,474 Well, it has been, in my experience. 399 00:27:57,510 --> 00:28:00,538 Because you do not see them. 400 00:28:01,014 --> 00:28:05,390 - You mean, see them for what they are? - Look closer. 401 00:28:06,953 --> 00:28:10,012 Hmm. There's nothing. I can't sense them. 402 00:28:10,110 --> 00:28:12,110 Look within. 403 00:28:14,985 --> 00:28:16,250 I see... 404 00:28:17,310 --> 00:28:18,794 Fear. 405 00:28:19,140 --> 00:28:20,893 In the spiders? 406 00:28:24,280 --> 00:28:25,565 Ezra! 407 00:28:25,639 --> 00:28:28,121 Ah, your thoughts dwell on your apprentice. 408 00:28:28,182 --> 00:28:29,298 He's in danger. 409 00:28:30,923 --> 00:28:31,855 No! 410 00:28:39,119 --> 00:28:42,212 No. It's not Ezra or the spiders. 411 00:28:42,247 --> 00:28:44,357 It's... It's me. 412 00:28:45,333 --> 00:28:49,303 Fear, grief, anger, that's how they see me. 413 00:28:51,472 --> 00:28:53,258 That's how I see myself. 414 00:28:53,541 --> 00:28:56,533 Ah, your sight returns. 415 00:28:58,129 --> 00:29:00,052 I distanced myself from everyone. 416 00:29:00,664 --> 00:29:02,149 From the Force too. 417 00:29:02,150 --> 00:29:06,122 Your connection to the Force allows you to see in ways others cannot. 418 00:29:06,554 --> 00:29:08,955 If you can see yourself, 419 00:29:08,990 --> 00:29:11,649 you will never be truly blind, 420 00:29:11,684 --> 00:29:15,259 Kanan Jarrus, Jedi Knight. 421 00:29:15,363 --> 00:29:16,818 I understand. 422 00:29:17,632 --> 00:29:20,566 Where are you going? 423 00:29:20,601 --> 00:29:23,159 Ezra needs me. They all do. 424 00:29:24,430 --> 00:29:26,220 What of the spiders? 425 00:29:26,416 --> 00:29:30,146 I can see them, so there's nothing to fear. 426 00:29:30,511 --> 00:29:33,723 And what of this, hmm? 427 00:29:35,002 --> 00:29:37,419 Keep it, as a gift. 428 00:29:39,888 --> 00:29:40,983 Oh. 429 00:29:46,470 --> 00:29:48,211 Last two, and then we're outta here. 430 00:29:52,867 --> 00:29:55,106 Sir, the rebels, they're alive 431 00:29:55,107 --> 00:29:57,169 and they're trying to refuel the old bombers. 432 00:29:57,204 --> 00:29:58,565 Get a squad down there. 433 00:29:58,566 --> 00:30:01,570 Override the conveyor and activate the magnetic locks. 434 00:30:03,695 --> 00:30:05,711 Ugh. Well, they know we're here. 435 00:30:05,747 --> 00:30:07,267 They're locking the ships down. 436 00:30:07,782 --> 00:30:10,099 Uh, perhaps my associates can assist? 437 00:30:14,565 --> 00:30:18,759 My friend says all systems have been overridden by the control tower. 438 00:30:19,152 --> 00:30:21,545 Zeb, you and Sabine finish refueling. 439 00:30:21,729 --> 00:30:22,826 I'll take care of the tower. 440 00:30:22,827 --> 00:30:24,717 Rex, you're with me. 441 00:30:30,699 --> 00:30:34,475 Stop your complaining. This is the last one. Then we'll leave. 442 00:30:58,134 --> 00:30:59,248 Zeb! 443 00:31:12,620 --> 00:31:13,865 Lieutenant! 444 00:31:16,133 --> 00:31:18,289 Go help 'em! I got this. 445 00:31:19,337 --> 00:31:21,270 Yes, yes, you go help them. 446 00:31:21,305 --> 00:31:22,187 We will look for a ship. 447 00:31:22,223 --> 00:31:24,000 I mean, help Ezra. 448 00:31:31,821 --> 00:31:35,818 Ghost to Spectre-6. You missed check-in. Where are you? 449 00:31:35,854 --> 00:31:38,354 Hey! Still in the Yarma system, Hera. 450 00:31:38,389 --> 00:31:40,156 Yeah, no. Getting some great recon. 451 00:31:40,191 --> 00:31:42,525 So busy. No time to talk. Bridger out. 452 00:31:42,786 --> 00:31:45,601 It appears Commander Bridger's recon mission 453 00:31:45,626 --> 00:31:48,400 has turned into a recovery operation. 454 00:31:48,491 --> 00:31:52,318 - Sir, we had better mobilize the fleet. - Indeed. 455 00:31:54,729 --> 00:31:55,872 Kanan? 456 00:31:56,840 --> 00:31:59,256 Ezra's in trouble. Let's go. 457 00:31:59,510 --> 00:32:02,199 It's good to have you back. 458 00:32:20,913 --> 00:32:24,772 Oh! You want some more, you lousy clanker? I'll show you more! 459 00:32:38,465 --> 00:32:40,056 That tears it! 460 00:32:56,527 --> 00:32:57,753 Get off! 461 00:33:03,433 --> 00:33:05,266 - Rex! - Rex! 462 00:33:18,515 --> 00:33:20,973 Partner! I will stay here and guard the shuttle 463 00:33:21,409 --> 00:33:23,050 in case we need a quick escape. 464 00:33:23,086 --> 00:33:24,404 You do that. 465 00:33:27,257 --> 00:33:31,282 I assure you, Governor, we will capture these rebels momentarily. 466 00:33:31,680 --> 00:33:33,062 I hope so, Titus, 467 00:33:33,380 --> 00:33:36,270 but know I will be there soon to reinforce you. 468 00:33:45,333 --> 00:33:48,042 - You? - You? 469 00:33:48,078 --> 00:33:51,412 Last time we met, you were captain of a top-secret Star Destroyer. 470 00:33:51,447 --> 00:33:53,189 Now you run a junkyard? 471 00:33:53,224 --> 00:33:57,752 Your capture and execution will mean my return to ranking status. 472 00:33:57,787 --> 00:33:59,901 Yeah, get ready for another demotion. 473 00:34:05,762 --> 00:34:10,163 I'm asking nicely. Unlock those bombers now. 474 00:34:10,709 --> 00:34:13,703 Sorry, but I've sabotaged the control unit. 475 00:34:13,704 --> 00:34:17,955 The only way to unlock the bombers is to cut power to the entire station. 476 00:34:19,813 --> 00:34:21,030 - Okay. - Wait! 477 00:34:21,202 --> 00:34:25,362 If you disable the power, this station will drop to a fiery destruction. 478 00:34:25,457 --> 00:34:29,391 You would doom us and your friends for a few old ships? 479 00:34:29,485 --> 00:34:32,445 I believe in my friends. They'll be fine. 480 00:34:33,048 --> 00:34:35,465 You, not so much. 481 00:34:40,738 --> 00:34:41,738 Better get going. 482 00:34:43,308 --> 00:34:45,529 Evacuate now! 483 00:34:52,717 --> 00:34:54,348 The bombers are unlocked. 484 00:34:54,349 --> 00:34:57,121 Spectre-5 to Spectre-6. What was that blast? 485 00:34:57,163 --> 00:34:58,671 I had to cut the station's power. 486 00:34:58,672 --> 00:35:00,376 Get in those bombers and get out of here! 487 00:35:00,400 --> 00:35:01,388 What about you? 488 00:35:01,389 --> 00:35:02,713 I'll take the Phantom. 489 00:35:02,961 --> 00:35:05,055 Now get going. That's an order! 490 00:35:05,205 --> 00:35:07,523 Chopper, tap into the relay navigation system. 491 00:35:07,524 --> 00:35:10,032 I need you to remote-pilot those four ships. 492 00:35:12,303 --> 00:35:14,469 Yes, you're getting in a Y-wing too. 493 00:35:15,688 --> 00:35:16,963 Zeb! 494 00:35:17,518 --> 00:35:19,598 Come on! Get in there! 495 00:35:23,935 --> 00:35:27,885 Hondo, I thought you were guarding the shuttle in case we needed to escape. 496 00:35:28,119 --> 00:35:31,180 And I am. We are making our quick escape now. 497 00:35:31,181 --> 00:35:32,815 Or at least Hondo is. 498 00:35:33,098 --> 00:35:35,040 I will see you again soon, partner! 499 00:35:35,076 --> 00:35:37,245 Another successful adventure! 500 00:35:37,246 --> 00:35:39,290 Well, I better get moving, too. 501 00:35:44,093 --> 00:35:45,688 Stop complaining and focus. 502 00:35:46,062 --> 00:35:47,720 You've gotta get those bombers in the air. 503 00:35:57,923 --> 00:35:59,692 Detach bombers from the dock. 504 00:36:04,680 --> 00:36:07,069 Nice work. Now keep 'em steady. 505 00:36:14,407 --> 00:36:16,904 Chop, set the coordinates in the navi-computer. 506 00:36:19,120 --> 00:36:21,295 What? There's no hyperdrives? 507 00:36:23,048 --> 00:36:24,402 They must have removed them. 508 00:36:29,815 --> 00:36:30,930 Karabast! 509 00:36:30,965 --> 00:36:32,991 My thoughts exactly. 510 00:36:37,856 --> 00:36:40,868 Spectre-6. The Empire is here in orbit. 511 00:36:40,875 --> 00:36:43,884 - We are in big trouble. - Whoa! 512 00:37:00,828 --> 00:37:02,586 I'm in trouble, too. 513 00:37:09,296 --> 00:37:12,554 Spectre-5? Spectre-5, come in! Can you hear me? 514 00:37:12,915 --> 00:37:14,230 Sabine, come in! 515 00:37:15,501 --> 00:37:17,869 This is wrong. 516 00:37:17,904 --> 00:37:19,575 It's all gone wrong. 517 00:37:23,676 --> 00:37:26,688 Kanan! Where are you? 518 00:37:35,005 --> 00:37:37,466 They're trying to drive us toward their tractor beam! 519 00:37:52,396 --> 00:37:55,421 Ghost to bombers. Get your ships on the carrier. We'll cover you. 520 00:37:55,609 --> 00:37:58,028 Copy, Ghost. We are glad to see you. 521 00:38:07,846 --> 00:38:11,310 They fight so hard to gain so little. 522 00:38:11,691 --> 00:38:14,489 Contact Grand Admiral Thrawn immediately. 523 00:38:21,742 --> 00:38:23,874 Ghost, any sign of The Phantom? 524 00:38:24,069 --> 00:38:25,572 Spectre-6 should be up here by now. 525 00:38:25,573 --> 00:38:27,700 - Ezra's not with you? - No. 526 00:38:27,832 --> 00:38:29,815 - The station. - We better hurry. 527 00:38:44,874 --> 00:38:46,507 There's something on my scanner. 528 00:38:46,542 --> 00:38:48,504 I'll try to get as close as I can. 529 00:38:48,505 --> 00:38:50,393 Ezra, I'm here. 530 00:38:56,728 --> 00:38:57,768 There he is! 531 00:38:57,803 --> 00:38:59,019 I'll get him. 532 00:39:13,952 --> 00:39:15,770 Ezra, I'm right here! 533 00:39:15,771 --> 00:39:17,087 Kanan? 534 00:39:18,088 --> 00:39:19,869 I can't reach you! 535 00:39:20,451 --> 00:39:22,408 It's too far! 536 00:39:27,449 --> 00:39:29,807 It's okay. I've got you. 537 00:39:30,153 --> 00:39:33,719 Go ahead. Let go. 538 00:39:45,192 --> 00:39:46,381 Got him! 539 00:40:03,010 --> 00:40:04,868 We have the admiral. 540 00:40:04,903 --> 00:40:06,374 Put him through. 541 00:40:06,756 --> 00:40:08,866 Update me on your progress, Governor. 542 00:40:09,092 --> 00:40:12,142 The situation is proceeding much as you anticipated. 543 00:40:12,178 --> 00:40:15,021 The rebel fleet, composed of three star cruisers, 544 00:40:15,022 --> 00:40:17,100 have come to the rescue. 545 00:40:17,913 --> 00:40:20,205 That is not the rebel fleet. 546 00:40:20,325 --> 00:40:25,658 Break off your attack and allow them to escape with their meager reward. 547 00:40:26,609 --> 00:40:28,888 Very good, Grand Admiral. 548 00:40:30,387 --> 00:40:33,030 We're letting them get away? 549 00:40:33,065 --> 00:40:34,623 I don't understand. 550 00:40:34,659 --> 00:40:36,207 I know you don't, 551 00:40:36,208 --> 00:40:37,569 but rest assured, 552 00:40:37,570 --> 00:40:40,579 Thrawn has a much larger objective in mind 553 00:40:40,615 --> 00:40:43,394 than the capture of a single rebel cell. 554 00:40:50,724 --> 00:40:52,400 I can explain everything. 555 00:40:52,435 --> 00:40:55,102 Save it. Commander Sato, everyone is accounted for. 556 00:40:55,254 --> 00:40:56,944 Get us out of here! 557 00:41:08,092 --> 00:41:10,988 I'm sorry. Okay? I messed up. 558 00:41:11,888 --> 00:41:14,823 As a leader, you've a responsibility to Phoenix Squadron. 559 00:41:14,824 --> 00:41:17,136 You almost got your team and yourself killed. 560 00:41:17,137 --> 00:41:19,073 - And... - I know. 561 00:41:19,098 --> 00:41:21,128 Okay? The Phantom is gone. 562 00:41:21,163 --> 00:41:23,941 But we're back in one piece and we've got five new... 563 00:41:24,162 --> 00:41:26,898 Uh, or old bombers. 564 00:41:26,985 --> 00:41:28,987 You disobeyed orders. 565 00:41:30,081 --> 00:41:32,816 I have no choice but to suspend your command. 566 00:41:35,294 --> 00:41:37,742 You suspend him, you should suspend all of us. 567 00:41:37,743 --> 00:41:39,031 We went along with him. 568 00:41:39,782 --> 00:41:41,830 Your loyalty is admirable, Zeb, 569 00:41:41,831 --> 00:41:45,238 but this was Ezra's mission, not yours. 570 00:41:45,346 --> 00:41:47,307 At least we got the Y-wings? 571 00:41:47,348 --> 00:41:49,311 They're not for us. 572 00:41:49,566 --> 00:41:53,232 We have orders to deliver these bombers to General Dodonna's unit. 573 00:41:53,871 --> 00:41:56,572 They're part of a wider rebellion we're working to build. 574 00:41:57,057 --> 00:41:59,425 It's growing every day. 575 00:42:02,096 --> 00:42:04,589 Well, I guess if we're going to defeat the Empire, 576 00:42:04,590 --> 00:42:06,301 we'll need all the help we can get. 577 00:42:13,115 --> 00:42:15,602 I should have told you I was using the Sith holocron. 578 00:42:16,060 --> 00:42:18,349 I wanted to believe it could help us. 579 00:42:18,787 --> 00:42:20,288 Well, we don't need that thing. 580 00:42:20,372 --> 00:42:22,157 We'll find another way. 581 00:42:22,391 --> 00:42:24,788 Um, what'd you do with it anyway? 582 00:42:27,263 --> 00:42:28,173 It's safe. 583 00:42:28,975 --> 00:42:30,154 Ah. 584 00:42:30,574 --> 00:42:32,668 Oh, um, one more thing. 585 00:42:34,061 --> 00:42:37,338 I wanted to thank you for coming back. 586 00:42:37,389 --> 00:42:39,087 I'll always come back. 587 00:42:40,243 --> 00:42:41,709 I know. 588 00:42:47,054 --> 00:42:50,254 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com -