1
00:00:10,260 --> 00:00:11,762
Miss me, bucketheads?
2
00:00:12,846 --> 00:00:14,097
It's her!
3
00:00:18,477 --> 00:00:20,479
Yup, you definitely missed me.
4
00:00:23,190 --> 00:00:25,776
We have an intruder
on the north side, Sector 9.
5
00:00:25,859 --> 00:00:28,904
The artist is back. Sound the alarm.
6
00:00:30,864 --> 00:00:33,784
Sabine's distraction is working.
7
00:00:54,638 --> 00:00:56,348
You got a little better.
8
00:01:04,147 --> 00:01:06,024
But I got a lot better.
9
00:01:11,280 --> 00:01:13,156
That's not one of us!
10
00:01:15,117 --> 00:01:17,369
Bye-bye, bucketheads!
11
00:01:22,457 --> 00:01:24,626
Not again. Everyone, evacuate!
12
00:01:46,732 --> 00:01:50,235
The transport you stole will get us
close to the fleet over Mustafar.
13
00:01:50,319 --> 00:01:52,988
We know they have Kanan
on Tarkin's Star Destroyer.
14
00:01:53,071 --> 00:01:55,908
And it's surrounded
by a bunch of other Star Destroyers.
15
00:01:56,033 --> 00:01:59,494
Uh, lots more. We'll need a distraction
to cover our entry. Sabine?
16
00:01:59,578 --> 00:02:02,748
Engine room's here,
all the power for the ship.
17
00:02:02,873 --> 00:02:06,168
If we could get inside the docking bay,
I could rig something, black 'em out.
18
00:02:06,251 --> 00:02:08,253
But our transport ship's
not gonna fit in there.
19
00:02:08,337 --> 00:02:11,340
We need something small enough
to get into that hangar bay.
20
00:02:11,423 --> 00:02:14,176
Too bad we blew up
all the TIEs at that base.
21
00:02:14,259 --> 00:02:18,597
Well, uh, there is one left.
But it's not at the base.
22
00:02:18,931 --> 00:02:20,432
Uh-uh. Uh-uh.
23
00:02:20,557 --> 00:02:24,186
Look, this is serious, Zeb. For Kanan.
24
00:02:24,269 --> 00:02:26,688
- Fine.
- What's going on?
25
00:02:26,772 --> 00:02:30,275
The TIE we stole a while back, we, uh…
26
00:02:30,359 --> 00:02:31,693
We didn't exactly crash it.
27
00:02:31,777 --> 00:02:34,112
And by "didn't exactly," you mean…
28
00:02:34,196 --> 00:02:36,365
We didn't crash it. We kept it. Hidden.
29
00:02:36,448 --> 00:02:39,076
You all knew about this?
30
00:02:39,159 --> 00:02:42,829
I should be angry. I should yell at you
for disobeying a direct order.
31
00:02:42,955 --> 00:02:45,207
But right now, I'm just grateful we got it.
32
00:02:45,874 --> 00:02:48,710
Uh, there's a slight problem with it.
33
00:02:48,794 --> 00:02:52,130
- What kind of problem?
- Yeah, what kind of problem?
34
00:02:54,216 --> 00:02:57,052
Okay. Well, this is awful.
35
00:02:57,135 --> 00:02:59,346
What? It's some of my best work.
36
00:02:59,471 --> 00:03:00,514
It'll have to do.
37
00:03:00,639 --> 00:03:02,474
I thought you were supposed
to be the sane one.
38
00:03:02,558 --> 00:03:04,977
This whole plan is
as crazy as those colors.
39
00:03:05,060 --> 00:03:06,812
Maybe you're right.
40
00:03:06,895 --> 00:03:09,189
Maybe this mission
doesn't make military sense.
41
00:03:09,314 --> 00:03:11,191
But Kanan is family.
42
00:03:11,316 --> 00:03:13,819
And we've all lost enough family
to the Empire.
43
00:03:13,902 --> 00:03:16,238
So rescuing him makes sense to me.
44
00:03:16,321 --> 00:03:18,949
I'm not ordering you,
any of you, to come along.
45
00:03:19,032 --> 00:03:22,661
But you need to decide now. In or out?
46
00:03:22,744 --> 00:03:24,580
I'm in.
47
00:03:24,663 --> 00:03:26,248
I'm in.
48
00:03:26,331 --> 00:03:29,877
Karabast. I'm in. But what about that?
49
00:03:30,085 --> 00:03:32,045
Eh, no time to fix it.
50
00:03:32,171 --> 00:03:35,757
Besides, the Imperials will only scan it.
By the time the Imperials see it…
51
00:03:35,841 --> 00:03:37,926
It'll be too late.
52
00:03:51,440 --> 00:03:54,067
Still protecting your precious crew.
53
00:03:54,193 --> 00:03:56,612
Quite admirable.
54
00:03:56,695 --> 00:04:00,782
But what I want to know
is about the other rebels,
55
00:04:00,866 --> 00:04:02,910
code name Fulcrum.
56
00:04:04,703 --> 00:04:06,914
I know nothing of a larger rebellion.
57
00:04:07,039 --> 00:04:11,084
And if I did,
I'd rather give my life than tell you.
58
00:04:11,210 --> 00:04:12,961
So heroic.
59
00:04:13,045 --> 00:04:14,963
Just like your master.
60
00:04:15,047 --> 00:04:17,216
Tell me, Jedi,
61
00:04:17,299 --> 00:04:21,094
how did you survive Order 66?
62
00:04:21,386 --> 00:04:25,265
It was your Master Billaba
who laid down her life for yours.
63
00:04:25,390 --> 00:04:27,434
Do you remember her last word to you,
64
00:04:27,559 --> 00:04:31,313
her last and final breath
before she died?
65
00:04:31,396 --> 00:04:33,232
You do, don't you?
66
00:04:33,899 --> 00:04:35,567
You see it in your sleep.
67
00:04:35,651 --> 00:04:39,029
You hear her voice when you wake.
68
00:04:39,112 --> 00:04:43,367
Tell me, Jedi,
what was her last word to you?
69
00:04:44,409 --> 00:04:45,786
"Run."
70
00:04:45,869 --> 00:04:51,333
And does your loyal and precious crew
know you ran as your master fell,
71
00:04:51,416 --> 00:04:55,712
abandoned her and the Jedi Order
when they needed you most?
72
00:04:57,881 --> 00:05:03,011
What do you think your rebels would do
if they knew their leader was a coward?
73
00:05:03,095 --> 00:05:05,514
You're even afraid of your own power.
74
00:05:05,597 --> 00:05:10,143
You don't have the courage
to wear your full saber out in the open.
75
00:05:10,227 --> 00:05:12,354
Let me tell you something, Jedi.
76
00:05:12,437 --> 00:05:14,898
You're right to be afraid.
77
00:05:14,982 --> 00:05:17,192
You couldn't save your master then,
78
00:05:17,276 --> 00:05:20,988
and you can't save your followers now.
79
00:05:31,999 --> 00:05:35,335
I'll send in our transponder code
as soon as we know Kanan is there.
80
00:05:35,419 --> 00:05:38,297
- Ezra?
- Well, here goes nothin'.
81
00:05:45,137 --> 00:05:47,431
- So, anything?
- Give him a minute.
82
00:05:47,514 --> 00:05:48,974
We don't really have a minute.
83
00:05:52,227 --> 00:05:54,146
Ezra, is he there?
84
00:06:00,903 --> 00:06:03,739
He's there. He's alive!
85
00:06:03,822 --> 00:06:05,866
Sending codes.
86
00:06:09,703 --> 00:06:12,748
Transport Ship 63378
cleared for docking.
87
00:06:12,831 --> 00:06:16,168
We have 10 TIEs inbound
with reinforcements. Open Bay 5.
88
00:06:16,251 --> 00:06:20,172
They bought it.
Chop, send in Sabine's present.
89
00:06:45,697 --> 00:06:47,866
- That's not regulation.
- I kinda like it.
90
00:06:59,586 --> 00:07:01,588
They're here.
91
00:07:01,672 --> 00:07:03,090
So predictable.
92
00:07:06,552 --> 00:07:09,721
We've lost main power.
Some kind of pulse detonation in Bay 5.
93
00:07:09,805 --> 00:07:11,473
Go to auxiliary power.
94
00:07:21,149 --> 00:07:24,111
This shouldn't take long.
Keep the engine running.
95
00:07:42,337 --> 00:07:44,840
- These guys will wake up soon.
- How soon?
96
00:07:44,923 --> 00:07:48,385
- Too soon, I reckon.
- Come on. This way.
97
00:07:53,223 --> 00:07:55,976
The Destroyer is down to emergency
power and life support only.
98
00:07:56,059 --> 00:07:58,937
I have been sending an all-clear
message to the rest of the fleet.
99
00:07:59,021 --> 00:08:01,982
As soon as we miss an interval,
they send reinforcements.
100
00:08:02,065 --> 00:08:04,818
And that interval is up now.
101
00:08:37,893 --> 00:08:40,812
Reinforcements already? That was fast.
102
00:08:40,896 --> 00:08:44,233
Don't worry. On a ship this big,
it'll take 'em a while to find us.
103
00:08:47,194 --> 00:08:48,987
Drop your weapons! Hands up!
104
00:08:49,071 --> 00:08:50,322
They found us.
105
00:08:55,118 --> 00:08:57,287
It's the rebels. This way!
106
00:08:59,998 --> 00:09:01,625
Stand back.
107
00:09:05,087 --> 00:09:07,047
Pretty clever, kid. So what's next?
108
00:09:07,130 --> 00:09:10,634
Kanan is down that hall.
I just cut off our only way to get to him.
109
00:09:10,717 --> 00:09:13,846
Might be our only way,
but it's not yours.
110
00:09:24,314 --> 00:09:26,108
Let's go. Let's go.
111
00:09:36,493 --> 00:09:38,954
This is Fulcrum. Who is this?
112
00:09:54,261 --> 00:09:55,888
Turns out you taught me pretty well.
113
00:09:57,222 --> 00:09:59,975
You shouldn't have come here,
but I'm glad you did.
114
00:10:00,058 --> 00:10:02,144
You would've done the same for me.
115
00:10:02,227 --> 00:10:03,395
In fact, you have.
116
00:10:14,615 --> 00:10:16,992
I hope Ezra's found Kanan by now.
117
00:10:31,798 --> 00:10:34,551
- Let me borrow that.
- Yeah, no problem.
118
00:10:52,611 --> 00:10:54,530
I never thought of that.
119
00:11:17,594 --> 00:11:22,266
At last, a fight
that might be worthy of my time.
120
00:11:50,669 --> 00:11:51,837
No!
121
00:12:12,524 --> 00:12:14,276
That was a mistake.
122
00:12:14,359 --> 00:12:18,197
Why? Because you have
no one left to die for you?
123
00:12:22,951 --> 00:12:26,538
No. Because I have nothing left to fear.
124
00:12:42,304 --> 00:12:44,515
The other troopers are waking up.
125
00:12:44,598 --> 00:12:46,934
That puts twice as many
between us and Chopper.
126
00:12:47,059 --> 00:12:48,936
I think I have an alternate plan.
127
00:12:49,061 --> 00:12:51,563
- All right.
- Here's part one.
128
00:13:00,614 --> 00:13:02,282
Part two, we go to Bay 5.
129
00:13:02,574 --> 00:13:04,701
Huh. Where your masterpiece is.
130
00:13:04,785 --> 00:13:06,578
That's got nothing to do with it.
131
00:13:06,662 --> 00:13:09,039
Ezra, we're finding another way out.
132
00:13:09,122 --> 00:13:11,124
Ezra? Can you hear me?
133
00:13:13,502 --> 00:13:15,128
Ezra.
134
00:13:15,963 --> 00:13:17,005
Can you hear me?
135
00:13:18,632 --> 00:13:20,008
Ezra!
136
00:13:24,012 --> 00:13:25,389
Ezra.
137
00:13:25,472 --> 00:13:26,723
Ezra.
138
00:13:26,807 --> 00:13:29,560
Ezra. Ezra.
139
00:13:29,643 --> 00:13:31,395
Ezra!
140
00:13:31,478 --> 00:13:33,355
Ezra, are you out there?
141
00:13:40,195 --> 00:13:41,530
I'm here.
142
00:13:41,613 --> 00:13:44,283
Do you have Kanan? Is he okay?
143
00:13:50,330 --> 00:13:53,458
Yeah. I think he's better than okay.
144
00:14:07,806 --> 00:14:10,184
You were right. I was a coward.
145
00:14:10,893 --> 00:14:13,187
But now I know
there's something stronger than fear,
146
00:14:13,312 --> 00:14:15,606
far stronger.
147
00:14:15,689 --> 00:14:17,316
The Force.
148
00:14:20,652 --> 00:14:22,529
Let me show you how strong it is.
149
00:14:51,517 --> 00:14:54,686
You have no idea
what you've unleashed here today.
150
00:14:58,815 --> 00:15:02,361
There are some things
far more frightening than death.
151
00:15:17,417 --> 00:15:20,170
Kanan. Kanan.
152
00:15:25,092 --> 00:15:26,301
I thought I lost you.
153
00:15:26,385 --> 00:15:29,221
I know the feeling. Let's go home.
154
00:15:36,562 --> 00:15:39,022
There's damage to the power core.
The hyperdrive's overheating.
155
00:15:39,106 --> 00:15:41,692
We can't hold the ship.
We need to evacuate, sir.
156
00:15:41,775 --> 00:15:43,944
For your safety, we need to leave now.
157
00:15:50,951 --> 00:15:53,078
Ezra, we're in the TIE. Where are you?
158
00:15:53,203 --> 00:15:54,663
On my way. Go!
159
00:15:54,746 --> 00:15:56,832
We are not leaving
without you and Kanan.
160
00:15:56,915 --> 00:15:58,458
Will you just listen to the kid?
161
00:15:58,584 --> 00:16:01,378
Don't worry. I've got him.
You mean, I've got you.
162
00:16:01,461 --> 00:16:03,046
You take care
of Zeb and Sabine.
163
00:16:03,130 --> 00:16:05,090
I'll get him out of here. Trust me.
164
00:16:14,933 --> 00:16:17,686
We had to take the TIE
that has a bull's-eye painted on it!
165
00:16:17,769 --> 00:16:20,105
Spectre-3, we're gonna need to
get out of here fast.
166
00:16:20,230 --> 00:16:22,608
Send a signal
so we can link up for hyperspace.
167
00:16:22,733 --> 00:16:24,109
Do you read?
168
00:16:25,277 --> 00:16:26,904
Chopper's not answering.
169
00:16:34,411 --> 00:16:35,704
The Inquisitor's TIE.
170
00:16:35,787 --> 00:16:37,456
Well, we know he's not gonna use it.
171
00:16:37,581 --> 00:16:40,083
You know what, kid?
You worry me sometimes.
172
00:17:02,523 --> 00:17:05,651
I can't believe
that bucket of bolts abandoned us.
173
00:17:18,163 --> 00:17:20,040
- We got your back.
- Thanks.
174
00:17:20,165 --> 00:17:23,210
But without Chopper's transport,
we're going nowhere fast.
175
00:17:25,546 --> 00:17:26,839
We got TIEs closing in.
176
00:17:26,964 --> 00:17:28,382
- How many?
- Too many.
177
00:17:37,057 --> 00:17:38,851
We're in a bit of a tight spot.
178
00:17:38,976 --> 00:17:40,686
Yeah? Well, these things
weren't built for three.
179
00:17:40,811 --> 00:17:42,896
I meant out there, not in here!
180
00:17:43,021 --> 00:17:44,356
Trying to concentrate!
181
00:17:47,484 --> 00:17:50,153
I just want to say it was really nice
getting to know all of you.
182
00:17:54,867 --> 00:17:56,869
Chopper! You came back.
183
00:18:05,335 --> 00:18:07,379
Who… Who is that?
184
00:18:07,504 --> 00:18:09,923
I don't know,
but I think they're on our side.
185
00:18:18,891 --> 00:18:21,185
Kanan, Ezra,
dock with Chopper's transport
186
00:18:21,268 --> 00:18:23,187
so we can make the jump
into hyperspace.
187
00:18:42,456 --> 00:18:43,874
The rebels have escaped, sir.
188
00:19:03,977 --> 00:19:06,438
I owe you all a great debt of gratitude.
189
00:19:06,563 --> 00:19:09,441
Even if what you did
was rash and reckless.
190
00:19:09,566 --> 00:19:11,443
You're welcome, dear.
191
00:19:17,574 --> 00:19:21,954
If Chopper was in this transport ship,
then who was flying the Ghost?
192
00:19:44,601 --> 00:19:47,062
Hello, my friend.
It is good to see you again.
193
00:19:47,145 --> 00:19:50,774
I don't understand.
I met you once, for a few moments.
194
00:19:50,858 --> 00:19:52,192
I don't even know your name.
195
00:19:52,317 --> 00:19:55,529
His name is Senator Bail Organa.
196
00:19:55,654 --> 00:19:57,489
And the crews of the blockade runners?
197
00:19:57,614 --> 00:19:59,157
Members of other rebel cells.
198
00:19:59,283 --> 00:20:01,076
There are other cells.
199
00:20:01,159 --> 00:20:02,828
We're a cell?
200
00:20:02,953 --> 00:20:04,621
Wait. Did you know we were a cell?
201
00:20:04,705 --> 00:20:05,789
Um, no.
202
00:20:05,873 --> 00:20:07,583
We weren't supposed to meet.
203
00:20:07,666 --> 00:20:11,044
That way, if captured, we couldn't
reveal the other rebels to the Empire.
204
00:20:11,170 --> 00:20:14,673
- That was the protocol.
- The protocol has changed.
205
00:20:15,883 --> 00:20:17,217
Fulcrum.
206
00:20:17,342 --> 00:20:20,804
Ahsoka. My name is Ahsoka Tano.
207
00:20:20,888 --> 00:20:22,306
Why did you come here?
208
00:20:22,389 --> 00:20:24,558
Because of you and your apprentice
209
00:20:24,683 --> 00:20:27,519
many in this system and beyond
have heard your message.
210
00:20:27,644 --> 00:20:30,105
You gave them hope
in their darkest times.
211
00:20:30,189 --> 00:20:31,815
We didn't want that hope to die.
212
00:20:31,899 --> 00:20:33,609
So what happens now?
213
00:20:33,692 --> 00:20:35,235
I don't know.
214
00:20:35,360 --> 00:20:38,363
One chapter has closed for you,
Ezra Bridger.
215
00:20:38,488 --> 00:20:40,324
This is a new day,
216
00:20:40,407 --> 00:20:42,534
a new beginning.
217
00:20:56,507 --> 00:20:59,718
We are getting reports
of unrest all over Lothal.
218
00:20:59,843 --> 00:21:02,721
There are whispers from Mustafar.
219
00:21:02,846 --> 00:21:08,602
Some people see the Empire
as weak, vulnerable.
220
00:21:08,727 --> 00:21:10,479
Not to worry, Agent Kallus.
221
00:21:10,562 --> 00:21:13,899
The Emperor has sent
an alternative solution.