1 00:00:10,260 --> 00:00:11,762 Miss me, bucketheads? 2 00:00:12,846 --> 00:00:14,097 It's her! 3 00:00:18,477 --> 00:00:20,479 Yup, you definitely missed me. 4 00:00:23,190 --> 00:00:25,776 We have an intruder on the north side, Sector 9. 5 00:00:25,859 --> 00:00:28,904 The artist is back. Sound the alarm. 6 00:00:30,864 --> 00:00:33,784 Sabine's distraction is working. 7 00:00:54,638 --> 00:00:56,348 You got a little better. 8 00:01:04,147 --> 00:01:06,024 But I got a lot better. 9 00:01:11,280 --> 00:01:13,156 That's not one of us! 10 00:01:15,117 --> 00:01:17,369 Bye-bye, bucketheads! 11 00:01:22,457 --> 00:01:24,626 Not again. Everyone, evacuate! 12 00:01:46,732 --> 00:01:50,235 The transport you stole will get us close to the fleet over Mustafar. 13 00:01:50,319 --> 00:01:52,988 We know they have Kanan on Tarkin's Star Destroyer. 14 00:01:53,071 --> 00:01:55,908 And it's surrounded by a bunch of other Star Destroyers. 15 00:01:56,033 --> 00:01:59,494 Uh, lots more. We'll need a distraction to cover our entry. Sabine? 16 00:01:59,578 --> 00:02:02,748 Engine room's here, all the power for the ship. 17 00:02:02,873 --> 00:02:06,168 If we could get inside the docking bay, I could rig something, black 'em out. 18 00:02:06,251 --> 00:02:08,253 But our transport ship's not gonna fit in there. 19 00:02:08,337 --> 00:02:11,340 We need something small enough to get into that hangar bay. 20 00:02:11,423 --> 00:02:14,176 Too bad we blew up all the TIEs at that base. 21 00:02:14,259 --> 00:02:18,597 Well, uh, there is one left. But it's not at the base. 22 00:02:18,931 --> 00:02:20,432 Uh-uh. Uh-uh. 23 00:02:20,557 --> 00:02:24,186 Look, this is serious, Zeb. For Kanan. 24 00:02:24,269 --> 00:02:26,688 - Fine. - What's going on? 25 00:02:26,772 --> 00:02:30,275 The TIE we stole a while back, we, uh… 26 00:02:30,359 --> 00:02:31,693 We didn't exactly crash it. 27 00:02:31,777 --> 00:02:34,112 And by "didn't exactly," you mean… 28 00:02:34,196 --> 00:02:36,365 We didn't crash it. We kept it. Hidden. 29 00:02:36,448 --> 00:02:39,076 You all knew about this? 30 00:02:39,159 --> 00:02:42,829 I should be angry. I should yell at you for disobeying a direct order. 31 00:02:42,955 --> 00:02:45,207 But right now, I'm just grateful we got it. 32 00:02:45,874 --> 00:02:48,710 Uh, there's a slight problem with it. 33 00:02:48,794 --> 00:02:52,130 - What kind of problem? - Yeah, what kind of problem? 34 00:02:54,216 --> 00:02:57,052 Okay. Well, this is awful. 35 00:02:57,135 --> 00:02:59,346 What? It's some of my best work. 36 00:02:59,471 --> 00:03:00,514 It'll have to do. 37 00:03:00,639 --> 00:03:02,474 I thought you were supposed to be the sane one. 38 00:03:02,558 --> 00:03:04,977 This whole plan is as crazy as those colors. 39 00:03:05,060 --> 00:03:06,812 Maybe you're right. 40 00:03:06,895 --> 00:03:09,189 Maybe this mission doesn't make military sense. 41 00:03:09,314 --> 00:03:11,191 But Kanan is family. 42 00:03:11,316 --> 00:03:13,819 And we've all lost enough family to the Empire. 43 00:03:13,902 --> 00:03:16,238 So rescuing him makes sense to me. 44 00:03:16,321 --> 00:03:18,949 I'm not ordering you, any of you, to come along. 45 00:03:19,032 --> 00:03:22,661 But you need to decide now. In or out? 46 00:03:22,744 --> 00:03:24,580 I'm in. 47 00:03:24,663 --> 00:03:26,248 I'm in. 48 00:03:26,331 --> 00:03:29,877 Karabast. I'm in. But what about that? 49 00:03:30,085 --> 00:03:32,045 Eh, no time to fix it. 50 00:03:32,171 --> 00:03:35,757 Besides, the Imperials will only scan it. By the time the Imperials see it… 51 00:03:35,841 --> 00:03:37,926 It'll be too late. 52 00:03:51,440 --> 00:03:54,067 Still protecting your precious crew. 53 00:03:54,193 --> 00:03:56,612 Quite admirable. 54 00:03:56,695 --> 00:04:00,782 But what I want to know is about the other rebels, 55 00:04:00,866 --> 00:04:02,910 code name Fulcrum. 56 00:04:04,703 --> 00:04:06,914 I know nothing of a larger rebellion. 57 00:04:07,039 --> 00:04:11,084 And if I did, I'd rather give my life than tell you. 58 00:04:11,210 --> 00:04:12,961 So heroic. 59 00:04:13,045 --> 00:04:14,963 Just like your master. 60 00:04:15,047 --> 00:04:17,216 Tell me, Jedi, 61 00:04:17,299 --> 00:04:21,094 how did you survive Order 66? 62 00:04:21,386 --> 00:04:25,265 It was your Master Billaba who laid down her life for yours. 63 00:04:25,390 --> 00:04:27,434 Do you remember her last word to you, 64 00:04:27,559 --> 00:04:31,313 her last and final breath before she died? 65 00:04:31,396 --> 00:04:33,232 You do, don't you? 66 00:04:33,899 --> 00:04:35,567 You see it in your sleep. 67 00:04:35,651 --> 00:04:39,029 You hear her voice when you wake. 68 00:04:39,112 --> 00:04:43,367 Tell me, Jedi, what was her last word to you? 69 00:04:44,409 --> 00:04:45,786 "Run." 70 00:04:45,869 --> 00:04:51,333 And does your loyal and precious crew know you ran as your master fell, 71 00:04:51,416 --> 00:04:55,712 abandoned her and the Jedi Order when they needed you most? 72 00:04:57,881 --> 00:05:03,011 What do you think your rebels would do if they knew their leader was a coward? 73 00:05:03,095 --> 00:05:05,514 You're even afraid of your own power. 74 00:05:05,597 --> 00:05:10,143 You don't have the courage to wear your full saber out in the open. 75 00:05:10,227 --> 00:05:12,354 Let me tell you something, Jedi. 76 00:05:12,437 --> 00:05:14,898 You're right to be afraid. 77 00:05:14,982 --> 00:05:17,192 You couldn't save your master then, 78 00:05:17,276 --> 00:05:20,988 and you can't save your followers now. 79 00:05:31,999 --> 00:05:35,335 I'll send in our transponder code as soon as we know Kanan is there. 80 00:05:35,419 --> 00:05:38,297 - Ezra? - Well, here goes nothin'. 81 00:05:45,137 --> 00:05:47,431 - So, anything? - Give him a minute. 82 00:05:47,514 --> 00:05:48,974 We don't really have a minute. 83 00:05:52,227 --> 00:05:54,146 Ezra, is he there? 84 00:06:00,903 --> 00:06:03,739 He's there. He's alive! 85 00:06:03,822 --> 00:06:05,866 Sending codes. 86 00:06:09,703 --> 00:06:12,748 Transport Ship 63378 cleared for docking. 87 00:06:12,831 --> 00:06:16,168 We have 10 TIEs inbound with reinforcements. Open Bay 5. 88 00:06:16,251 --> 00:06:20,172 They bought it. Chop, send in Sabine's present. 89 00:06:45,697 --> 00:06:47,866 - That's not regulation. - I kinda like it. 90 00:06:59,586 --> 00:07:01,588 They're here. 91 00:07:01,672 --> 00:07:03,090 So predictable. 92 00:07:06,552 --> 00:07:09,721 We've lost main power. Some kind of pulse detonation in Bay 5. 93 00:07:09,805 --> 00:07:11,473 Go to auxiliary power. 94 00:07:21,149 --> 00:07:24,111 This shouldn't take long. Keep the engine running. 95 00:07:42,337 --> 00:07:44,840 - These guys will wake up soon. - How soon? 96 00:07:44,923 --> 00:07:48,385 - Too soon, I reckon. - Come on. This way. 97 00:07:53,223 --> 00:07:55,976 The Destroyer is down to emergency power and life support only. 98 00:07:56,059 --> 00:07:58,937 I have been sending an all-clear message to the rest of the fleet. 99 00:07:59,021 --> 00:08:01,982 As soon as we miss an interval, they send reinforcements. 100 00:08:02,065 --> 00:08:04,818 And that interval is up now. 101 00:08:37,893 --> 00:08:40,812 Reinforcements already? That was fast. 102 00:08:40,896 --> 00:08:44,233 Don't worry. On a ship this big, it'll take 'em a while to find us. 103 00:08:47,194 --> 00:08:48,987 Drop your weapons! Hands up! 104 00:08:49,071 --> 00:08:50,322 They found us. 105 00:08:55,118 --> 00:08:57,287 It's the rebels. This way! 106 00:08:59,998 --> 00:09:01,625 Stand back. 107 00:09:05,087 --> 00:09:07,047 Pretty clever, kid. So what's next? 108 00:09:07,130 --> 00:09:10,634 Kanan is down that hall. I just cut off our only way to get to him. 109 00:09:10,717 --> 00:09:13,846 Might be our only way, but it's not yours. 110 00:09:24,314 --> 00:09:26,108 Let's go. Let's go. 111 00:09:36,493 --> 00:09:38,954 This is Fulcrum. Who is this? 112 00:09:54,261 --> 00:09:55,888 Turns out you taught me pretty well. 113 00:09:57,222 --> 00:09:59,975 You shouldn't have come here, but I'm glad you did. 114 00:10:00,058 --> 00:10:02,144 You would've done the same for me. 115 00:10:02,227 --> 00:10:03,395 In fact, you have. 116 00:10:14,615 --> 00:10:16,992 I hope Ezra's found Kanan by now. 117 00:10:31,798 --> 00:10:34,551 - Let me borrow that. - Yeah, no problem. 118 00:10:52,611 --> 00:10:54,530 I never thought of that. 119 00:11:17,594 --> 00:11:22,266 At last, a fight that might be worthy of my time. 120 00:11:50,669 --> 00:11:51,837 No! 121 00:12:12,524 --> 00:12:14,276 That was a mistake. 122 00:12:14,359 --> 00:12:18,197 Why? Because you have no one left to die for you? 123 00:12:22,951 --> 00:12:26,538 No. Because I have nothing left to fear. 124 00:12:42,304 --> 00:12:44,515 The other troopers are waking up. 125 00:12:44,598 --> 00:12:46,934 That puts twice as many between us and Chopper. 126 00:12:47,059 --> 00:12:48,936 I think I have an alternate plan. 127 00:12:49,061 --> 00:12:51,563 - All right. - Here's part one. 128 00:13:00,614 --> 00:13:02,282 Part two, we go to Bay 5. 129 00:13:02,574 --> 00:13:04,701 Huh. Where your masterpiece is. 130 00:13:04,785 --> 00:13:06,578 That's got nothing to do with it. 131 00:13:06,662 --> 00:13:09,039 Ezra, we're finding another way out. 132 00:13:09,122 --> 00:13:11,124 Ezra? Can you hear me? 133 00:13:13,502 --> 00:13:15,128 Ezra. 134 00:13:15,963 --> 00:13:17,005 Can you hear me? 135 00:13:18,632 --> 00:13:20,008 Ezra! 136 00:13:24,012 --> 00:13:25,389 Ezra. 137 00:13:25,472 --> 00:13:26,723 Ezra. 138 00:13:26,807 --> 00:13:29,560 Ezra. Ezra. 139 00:13:29,643 --> 00:13:31,395 Ezra! 140 00:13:31,478 --> 00:13:33,355 Ezra, are you out there? 141 00:13:40,195 --> 00:13:41,530 I'm here. 142 00:13:41,613 --> 00:13:44,283 Do you have Kanan? Is he okay? 143 00:13:50,330 --> 00:13:53,458 Yeah. I think he's better than okay. 144 00:14:07,806 --> 00:14:10,184 You were right. I was a coward. 145 00:14:10,893 --> 00:14:13,187 But now I know there's something stronger than fear, 146 00:14:13,312 --> 00:14:15,606 far stronger. 147 00:14:15,689 --> 00:14:17,316 The Force. 148 00:14:20,652 --> 00:14:22,529 Let me show you how strong it is. 149 00:14:51,517 --> 00:14:54,686 You have no idea what you've unleashed here today. 150 00:14:58,815 --> 00:15:02,361 There are some things far more frightening than death. 151 00:15:17,417 --> 00:15:20,170 Kanan. Kanan. 152 00:15:25,092 --> 00:15:26,301 I thought I lost you. 153 00:15:26,385 --> 00:15:29,221 I know the feeling. Let's go home. 154 00:15:36,562 --> 00:15:39,022 There's damage to the power core. The hyperdrive's overheating. 155 00:15:39,106 --> 00:15:41,692 We can't hold the ship. We need to evacuate, sir. 156 00:15:41,775 --> 00:15:43,944 For your safety, we need to leave now. 157 00:15:50,951 --> 00:15:53,078 Ezra, we're in the TIE. Where are you? 158 00:15:53,203 --> 00:15:54,663 On my way. Go! 159 00:15:54,746 --> 00:15:56,832 We are not leaving without you and Kanan. 160 00:15:56,915 --> 00:15:58,458 Will you just listen to the kid? 161 00:15:58,584 --> 00:16:01,378 Don't worry. I've got him. You mean, I've got you. 162 00:16:01,461 --> 00:16:03,046 You take care of Zeb and Sabine. 163 00:16:03,130 --> 00:16:05,090 I'll get him out of here. Trust me. 164 00:16:14,933 --> 00:16:17,686 We had to take the TIE that has a bull's-eye painted on it! 165 00:16:17,769 --> 00:16:20,105 Spectre-3, we're gonna need to get out of here fast. 166 00:16:20,230 --> 00:16:22,608 Send a signal so we can link up for hyperspace. 167 00:16:22,733 --> 00:16:24,109 Do you read? 168 00:16:25,277 --> 00:16:26,904 Chopper's not answering. 169 00:16:34,411 --> 00:16:35,704 The Inquisitor's TIE. 170 00:16:35,787 --> 00:16:37,456 Well, we know he's not gonna use it. 171 00:16:37,581 --> 00:16:40,083 You know what, kid? You worry me sometimes. 172 00:17:02,523 --> 00:17:05,651 I can't believe that bucket of bolts abandoned us. 173 00:17:18,163 --> 00:17:20,040 - We got your back. - Thanks. 174 00:17:20,165 --> 00:17:23,210 But without Chopper's transport, we're going nowhere fast. 175 00:17:25,546 --> 00:17:26,839 We got TIEs closing in. 176 00:17:26,964 --> 00:17:28,382 - How many? - Too many. 177 00:17:37,057 --> 00:17:38,851 We're in a bit of a tight spot. 178 00:17:38,976 --> 00:17:40,686 Yeah? Well, these things weren't built for three. 179 00:17:40,811 --> 00:17:42,896 I meant out there, not in here! 180 00:17:43,021 --> 00:17:44,356 Trying to concentrate! 181 00:17:47,484 --> 00:17:50,153 I just want to say it was really nice getting to know all of you. 182 00:17:54,867 --> 00:17:56,869 Chopper! You came back. 183 00:18:05,335 --> 00:18:07,379 Who… Who is that? 184 00:18:07,504 --> 00:18:09,923 I don't know, but I think they're on our side. 185 00:18:18,891 --> 00:18:21,185 Kanan, Ezra, dock with Chopper's transport 186 00:18:21,268 --> 00:18:23,187 so we can make the jump into hyperspace. 187 00:18:42,456 --> 00:18:43,874 The rebels have escaped, sir. 188 00:19:03,977 --> 00:19:06,438 I owe you all a great debt of gratitude. 189 00:19:06,563 --> 00:19:09,441 Even if what you did was rash and reckless. 190 00:19:09,566 --> 00:19:11,443 You're welcome, dear. 191 00:19:17,574 --> 00:19:21,954 If Chopper was in this transport ship, then who was flying the Ghost? 192 00:19:44,601 --> 00:19:47,062 Hello, my friend. It is good to see you again. 193 00:19:47,145 --> 00:19:50,774 I don't understand. I met you once, for a few moments. 194 00:19:50,858 --> 00:19:52,192 I don't even know your name. 195 00:19:52,317 --> 00:19:55,529 His name is Senator Bail Organa. 196 00:19:55,654 --> 00:19:57,489 And the crews of the blockade runners? 197 00:19:57,614 --> 00:19:59,157 Members of other rebel cells. 198 00:19:59,283 --> 00:20:01,076 There are other cells. 199 00:20:01,159 --> 00:20:02,828 We're a cell? 200 00:20:02,953 --> 00:20:04,621 Wait. Did you know we were a cell? 201 00:20:04,705 --> 00:20:05,789 Um, no. 202 00:20:05,873 --> 00:20:07,583 We weren't supposed to meet. 203 00:20:07,666 --> 00:20:11,044 That way, if captured, we couldn't reveal the other rebels to the Empire. 204 00:20:11,170 --> 00:20:14,673 - That was the protocol. - The protocol has changed. 205 00:20:15,883 --> 00:20:17,217 Fulcrum. 206 00:20:17,342 --> 00:20:20,804 Ahsoka. My name is Ahsoka Tano. 207 00:20:20,888 --> 00:20:22,306 Why did you come here? 208 00:20:22,389 --> 00:20:24,558 Because of you and your apprentice 209 00:20:24,683 --> 00:20:27,519 many in this system and beyond have heard your message. 210 00:20:27,644 --> 00:20:30,105 You gave them hope in their darkest times. 211 00:20:30,189 --> 00:20:31,815 We didn't want that hope to die. 212 00:20:31,899 --> 00:20:33,609 So what happens now? 213 00:20:33,692 --> 00:20:35,235 I don't know. 214 00:20:35,360 --> 00:20:38,363 One chapter has closed for you, Ezra Bridger. 215 00:20:38,488 --> 00:20:40,324 This is a new day, 216 00:20:40,407 --> 00:20:42,534 a new beginning. 217 00:20:56,507 --> 00:20:59,718 We are getting reports of unrest all over Lothal. 218 00:20:59,843 --> 00:21:02,721 There are whispers from Mustafar. 219 00:21:02,846 --> 00:21:08,602 Some people see the Empire as weak, vulnerable. 220 00:21:08,727 --> 00:21:10,479 Not to worry, Agent Kallus. 221 00:21:10,562 --> 00:21:13,899 The Emperor has sent an alternative solution.