1 00:00:13,430 --> 00:00:17,851 Right. Like I'd let a droid tell me how to play sabacc. 2 00:00:17,935 --> 00:00:19,269 I'm in. 3 00:00:22,231 --> 00:00:24,608 Hey, it doesn't have to be a big job, Jho. 4 00:00:24,733 --> 00:00:27,361 Just something to put fuel in the Ghost and food in our bellies. 5 00:00:27,444 --> 00:00:30,239 Sorry, Kanan. Got nothing. 6 00:00:30,322 --> 00:00:33,033 But the stranger playing with Zeb over there 7 00:00:33,116 --> 00:00:35,744 said he was looking to hire a ship and crew. 8 00:00:35,827 --> 00:00:37,454 Go talk to him. 9 00:00:44,002 --> 00:00:45,671 Guess it's down to you and me. 10 00:00:46,338 --> 00:00:50,968 Except... It seems I'm all outta creds. 11 00:00:53,303 --> 00:00:56,098 So, I'll bet my droid. 12 00:00:56,974 --> 00:00:59,309 You can't bet Chopper. He's... 13 00:01:00,769 --> 00:01:04,064 See? I can't lose. And you know we need the credits. 14 00:01:04,147 --> 00:01:05,357 Right. 15 00:01:07,442 --> 00:01:08,652 Do it. 16 00:01:10,654 --> 00:01:12,531 So, do we have a bet? 17 00:01:14,157 --> 00:01:15,200 We do. 18 00:01:15,325 --> 00:01:16,451 Sabacc! 19 00:01:18,161 --> 00:01:19,580 I win. 20 00:01:19,663 --> 00:01:21,582 Not so fast. 21 00:01:21,665 --> 00:01:23,709 It appears I have an Idiot's Array. 22 00:01:25,335 --> 00:01:27,462 Which makes you, well... 23 00:01:28,213 --> 00:01:30,299 And what does that make you? 24 00:01:30,382 --> 00:01:33,594 Name's Calrissian. Lando Calrissian. 25 00:01:33,677 --> 00:01:37,639 Now please, introduce me to my new droid. 26 00:01:48,358 --> 00:01:50,777 Hi. I can explain. 27 00:01:50,861 --> 00:01:52,029 Explain what? 28 00:01:52,154 --> 00:01:55,616 Hera, Sabine, Ezra. This is Lando Calrissian. 29 00:01:55,699 --> 00:01:57,326 He needs a fast ship to move some cargo 30 00:01:57,409 --> 00:01:59,244 past the Imperial blockade of Lothal. 31 00:01:59,369 --> 00:02:04,333 Yes. For some reason, this planet has an unusually large Imperial presence. 32 00:02:06,919 --> 00:02:11,048 But are you sure you can get this vessel past the blockade, Captain... 33 00:02:11,173 --> 00:02:12,299 Hera, is it? 34 00:02:12,382 --> 00:02:16,303 It is. And the Ghost can mask both its signal and signature. 35 00:02:16,386 --> 00:02:18,931 We'll get you past the blockade. What's the cargo? 36 00:02:19,056 --> 00:02:21,308 I was told, "No questions asked." 37 00:02:21,391 --> 00:02:23,477 That's fine. It just costs more. 38 00:02:23,560 --> 00:02:28,649 Kanan and I already settled on a price. But I assume he requires your approval. 39 00:02:28,732 --> 00:02:31,318 - He doesn't. - Excellent. 40 00:02:31,401 --> 00:02:33,946 When the job's done, you'll be paid handsomely, 41 00:02:34,071 --> 00:02:36,865 and, as agreed, I'll return your droid. 42 00:02:36,949 --> 00:02:38,909 Return our droid? 43 00:02:41,620 --> 00:02:43,330 Yeah. Funny story. 44 00:02:43,413 --> 00:02:46,083 You see, Lando and I were playing sabacc, 45 00:02:46,166 --> 00:02:48,585 and I kinda bet Chopper. 46 00:02:49,711 --> 00:02:52,923 Garazeb Orrelios, Chopper wasn't yours to bet! 47 00:02:53,006 --> 00:02:54,508 Kanan said it was okay. 48 00:02:55,175 --> 00:02:58,178 And you should know better! Chopper is a member of this crew! 49 00:02:59,179 --> 00:03:00,264 We should go. 50 00:03:00,389 --> 00:03:03,517 I need to pick up my cargo, and I don't want to keep my supplier waiting. 51 00:03:03,600 --> 00:03:05,185 Besides, if all goes well, 52 00:03:05,269 --> 00:03:08,272 there won't be anything for you good people to argue about. 53 00:03:26,039 --> 00:03:27,791 You're quite the pilot. 54 00:03:27,875 --> 00:03:30,961 That's the smoothest takeoff I've had in years. 55 00:03:31,044 --> 00:03:33,130 And you're quite the smooth-talking smuggler. 56 00:03:33,255 --> 00:03:35,632 "Smuggler"? Such a small word. 57 00:03:35,757 --> 00:03:38,802 I'm more of a galactic entrepreneur. 58 00:03:41,388 --> 00:03:43,056 That means businessperson. 59 00:03:43,140 --> 00:03:45,058 I know what it means. 60 00:03:45,142 --> 00:03:47,477 Chopper, I need you to fix the signature modulator 61 00:03:47,603 --> 00:03:48,937 so we can get past the blockade. 62 00:03:51,481 --> 00:03:54,401 Chopper's right. He's no longer a part of the crew. 63 00:03:54,484 --> 00:03:56,486 He doesn't have to do what you tell him anymore. 64 00:03:56,570 --> 00:03:58,989 I can see you have some things to work out. 65 00:03:59,114 --> 00:04:00,490 I wonder, my new friend, 66 00:04:00,574 --> 00:04:04,328 if you'd be kind enough to give me a tour of this fine ship. 67 00:04:20,177 --> 00:04:21,762 Why, thank you, Chopper. 68 00:04:21,845 --> 00:04:25,432 Can't believe the little bolt bucket's actually waiting on that guy. 69 00:04:25,516 --> 00:04:27,601 I can't believe you lost Chopper. 70 00:04:27,684 --> 00:04:29,603 Good thing I wasn't there. You'd have bet me. 71 00:04:30,103 --> 00:04:32,105 Nah. You wouldn't have covered the pot. 72 00:04:32,189 --> 00:04:34,525 Besides, I think Calrissian cheated. 73 00:04:34,608 --> 00:04:37,361 You're just a sore loser. Lando seems nice enough. 74 00:04:37,444 --> 00:04:39,530 I'm telling you, I don't like that guy. 75 00:04:40,280 --> 00:04:44,034 Sabine. I understand this is your work. 76 00:04:44,117 --> 00:04:47,871 Reminds me of Janyor's protest paintings on Bith. 77 00:04:47,955 --> 00:04:50,457 Janyor of Bith is a major influence. 78 00:04:50,541 --> 00:04:55,045 Well, your work is even more stunning in its simplicity. 79 00:04:55,128 --> 00:04:57,381 Hey, I told you your stuff was good months ago. 80 00:04:57,506 --> 00:05:00,050 Yeah, but you didn't know why. 81 00:05:00,133 --> 00:05:02,553 Milady, that's hardly fair. 82 00:05:02,678 --> 00:05:06,473 He's just a child with no experience of the galaxy. 83 00:05:06,557 --> 00:05:10,477 I... I don't suppose you'd like to see my more impressionistic pieces? 84 00:05:10,561 --> 00:05:14,064 I happen to be an impressionistic connoisseur. 85 00:05:14,147 --> 00:05:16,733 - That means... - I know what it means. 86 00:05:20,320 --> 00:05:22,656 - Hey, what does that mean? - A lot less than he thinks. 87 00:05:22,739 --> 00:05:23,991 I don't like that guy. 88 00:05:34,751 --> 00:05:38,755 Merchant One, this is Calrissian. Requesting permission to dock. 89 00:05:38,839 --> 00:05:41,258 You have the goods? 90 00:05:41,341 --> 00:05:43,927 Always. 91 00:05:44,011 --> 00:05:46,555 Then permission granted. 92 00:05:52,352 --> 00:05:55,606 Now, whatever I say, just play along. 93 00:05:55,689 --> 00:05:57,774 Wait. What does that mean? 94 00:05:59,776 --> 00:06:02,446 I hope you have a backup plan in case something goes wrong. 95 00:06:02,571 --> 00:06:07,534 No fear, Captain. If a comet hits, this ship has escape pods. 96 00:06:07,618 --> 00:06:10,871 That's not exactly the kind of "wrong" I had in mind. 97 00:06:14,208 --> 00:06:16,710 Good to see you again, Azmorigan. 98 00:06:22,466 --> 00:06:24,551 I have what you ordered. 99 00:06:27,930 --> 00:06:31,391 What do you have to offer in return? 100 00:06:31,767 --> 00:06:33,977 Her name is Hera. 101 00:06:34,937 --> 00:06:36,104 What? 102 00:06:40,984 --> 00:06:42,319 You can't do this! 103 00:06:42,402 --> 00:06:44,988 - Trust me. - Hera! 104 00:06:45,072 --> 00:06:47,616 A deal's a deal, Kanan. 105 00:06:50,619 --> 00:06:55,249 Well, her attire is preposterous, 106 00:06:55,332 --> 00:06:59,586 but the trade is acceptable. 107 00:07:05,008 --> 00:07:08,262 Thank you, Lord Calrissian, for delivering me to my new master. 108 00:07:08,345 --> 00:07:11,098 I must find a way to repay you. 109 00:07:11,181 --> 00:07:13,350 Please don't let it concern you. 110 00:07:13,433 --> 00:07:14,685 Enough prattle. 111 00:07:14,768 --> 00:07:17,855 You disturb my supper. 112 00:07:17,980 --> 00:07:19,356 Take your cargo and go. 113 00:07:19,439 --> 00:07:23,944 As always, Azmorigan, a pleasure doing business with you. 114 00:07:35,205 --> 00:07:36,999 Where's Hera? 115 00:07:38,292 --> 00:07:40,377 Tell her about Hera, Lando. 116 00:07:41,545 --> 00:07:43,547 Hera is following the plan, 117 00:07:43,672 --> 00:07:47,301 which is what we should be doing if we want to get her back. 118 00:07:47,384 --> 00:07:49,887 - Where's Hera? - What plan is she following? 119 00:07:49,970 --> 00:07:52,973 - I told her to take an escape pod. - You never told her that. 120 00:07:53,056 --> 00:07:55,559 I did, actually. Weren't you paying attention? 121 00:07:55,642 --> 00:07:57,978 Besides, Hera strikes me as very capable. 122 00:07:58,061 --> 00:08:00,314 We are lucky to have a captain like her. 123 00:08:00,397 --> 00:08:03,358 I know that. Wait. What do you mean "we"? 124 00:08:04,318 --> 00:08:08,238 Quite a day you're having. First, you lose Chopper, now Hera. 125 00:08:17,998 --> 00:08:19,082 What's in here? 126 00:08:19,208 --> 00:08:21,251 Sophisticated mining equipment. 127 00:08:22,836 --> 00:08:26,173 Sounds like your sophisticated mining equipment is snoring. 128 00:08:26,256 --> 00:08:30,427 Just don't open the box. And whatever you do, keep it calm. 129 00:08:48,237 --> 00:08:49,363 You need food? 130 00:08:49,446 --> 00:08:53,784 I seem to have lost my appetite. But perhaps you'd like me to serve you. 131 00:08:55,077 --> 00:08:57,120 Yes, yes, yes, yes, yes. 132 00:08:57,204 --> 00:09:00,123 Good practice for you. Serve me, serve me. 133 00:09:01,792 --> 00:09:03,585 Be quick about it. 134 00:09:05,963 --> 00:09:08,465 And perhaps you'd prefer to dine alone? 135 00:09:09,758 --> 00:09:12,052 Yes. 136 00:09:12,135 --> 00:09:14,721 Go, go. Leave us. 137 00:09:15,472 --> 00:09:16,765 Beat it! 138 00:09:19,309 --> 00:09:22,229 - Take the whole tray. - What are you talking about? 139 00:09:31,655 --> 00:09:33,740 The master desires a little more alone time 140 00:09:33,824 --> 00:09:36,577 while I change clothes in my quarters. 141 00:09:45,627 --> 00:09:47,296 That was a really useful tray. 142 00:09:49,506 --> 00:09:52,509 That Twi'lek's my property, 143 00:09:52,634 --> 00:09:56,346 and I want my property back here now! 144 00:10:11,612 --> 00:10:13,697 In a pod, as discussed. 145 00:10:13,822 --> 00:10:16,116 You really should have more faith in our captain. 146 00:10:16,200 --> 00:10:18,619 Our captain? 147 00:10:18,702 --> 00:10:20,871 We'll go prep the airlock. 148 00:10:40,015 --> 00:10:41,642 Kanan, Hera's aboard. 149 00:10:41,725 --> 00:10:44,478 We should probably make ourselves scarce. 150 00:10:44,561 --> 00:10:45,687 Somebody should. 151 00:10:57,032 --> 00:11:00,577 You played that perfectly. Thank you. 152 00:11:00,661 --> 00:11:01,912 You're welcome. 153 00:11:04,832 --> 00:11:06,333 I deserved that. 154 00:11:06,416 --> 00:11:11,421 But can we get back to the job at hand, flying us past the Imperial blockade? 155 00:11:11,505 --> 00:11:14,842 Otherwise, I don't have to pay you or give your droid back. 156 00:11:16,885 --> 00:11:18,679 What was in that crate? 157 00:11:18,762 --> 00:11:21,014 Come on. I'll show you. 158 00:11:21,098 --> 00:11:23,684 Calrissian said not to open it. 159 00:11:23,767 --> 00:11:26,186 Yes. He did. 160 00:11:34,611 --> 00:11:37,698 Kinda cute, whatever it is. 161 00:11:43,203 --> 00:11:44,454 Catch it! 162 00:11:52,045 --> 00:11:54,298 That's what was in the crate. 163 00:11:55,757 --> 00:11:57,968 Grab that puffer pig, but don't scare her. 164 00:11:59,428 --> 00:12:00,470 Got her! 165 00:12:00,596 --> 00:12:02,639 You're scaring her! I told you not to scare her. 166 00:12:02,723 --> 00:12:04,808 I'm not scaring her! 167 00:12:07,436 --> 00:12:08,604 Karabast! 168 00:12:11,398 --> 00:12:14,651 - You see? You scared her. - What is going on out here? 169 00:12:14,776 --> 00:12:17,154 It's a puffer... 170 00:12:17,237 --> 00:12:18,780 I don't want to know. 171 00:12:24,620 --> 00:12:25,913 We've reached the blockade. 172 00:12:25,996 --> 00:12:28,582 I could really use Hera on this side of the pig right about now. 173 00:12:28,665 --> 00:12:31,502 Yeah, I don't see that happening. 174 00:12:31,585 --> 00:12:34,671 Any idea what the Imperials are hoping to find with this blockade? 175 00:12:34,796 --> 00:12:37,132 - Rebels? - Besides that. 176 00:12:37,216 --> 00:12:39,676 Unauthorized mining equipment, perhaps. 177 00:12:39,801 --> 00:12:42,513 And why would they be looking for that? 178 00:12:42,638 --> 00:12:46,475 Maybe because I tried smuggling some here a week ago. 179 00:12:48,227 --> 00:12:51,939 Don't worry. The Imperials are scanning for equipment, machinery. 180 00:12:52,022 --> 00:12:55,359 But our girl here is 100% organic. 181 00:12:55,484 --> 00:12:57,444 Their scanners won't detect her, 182 00:12:57,528 --> 00:13:00,489 so long as your ship can mask its signature. 183 00:13:00,572 --> 00:13:04,326 You know it can't until you ask Chopper to fix it. 184 00:13:04,409 --> 00:13:05,953 You're catching on. 185 00:13:06,036 --> 00:13:07,162 All right, my little friend. 186 00:13:07,246 --> 00:13:10,541 Would you like to be a hero and fix it for me? 187 00:13:16,672 --> 00:13:17,881 Admiral. 188 00:13:21,385 --> 00:13:23,428 This Corellian ship matches the description 189 00:13:23,554 --> 00:13:25,234 of the rebel craft we've been looking for. 190 00:13:30,561 --> 00:13:33,272 Okay, signature modulator's back online. 191 00:13:33,397 --> 00:13:34,606 And just in time. 192 00:13:34,731 --> 00:13:37,860 No. Its signature reads the freighter Tontine, 193 00:13:37,943 --> 00:13:40,821 authorized for travel between Boz Pity and Lothal. 194 00:13:40,904 --> 00:13:43,115 Tontine, prepare for scanning. 195 00:13:46,743 --> 00:13:51,999 Sabine, once we get back to Lothal, I'd love to purchase some of your art. 196 00:13:52,082 --> 00:13:55,377 Really? My work. You'd pay? 197 00:13:55,919 --> 00:13:57,254 He'll pay. 198 00:13:57,379 --> 00:14:00,507 Scans clear, Tontine. You may proceed. 199 00:14:00,591 --> 00:14:02,426 We're gonna make it! 200 00:14:08,765 --> 00:14:10,142 Kid, not a good... 201 00:14:12,269 --> 00:14:13,604 Idea. 202 00:14:19,902 --> 00:14:22,529 The signature was masked. That's the rebel ship! 203 00:14:22,613 --> 00:14:24,406 All ships open fire! 204 00:14:36,960 --> 00:14:40,756 Kanan, when they shoot at us, Hera usually shoots back. 205 00:14:40,839 --> 00:14:42,132 Yeah, well, I'm not Hera, 206 00:14:42,257 --> 00:14:44,760 and I'm having enough trouble just keeping ahead of these guys. 207 00:14:51,642 --> 00:14:52,768 - Cloud cover! - What? 208 00:14:52,851 --> 00:14:54,645 - Find some. - Right. 209 00:15:20,003 --> 00:15:23,048 Good call, Hera. I think we're in the clear. 210 00:15:23,173 --> 00:15:25,133 You know, your job's a lot harder than it looks. 211 00:15:25,217 --> 00:15:28,136 Nice. He finally appreciates you. 212 00:15:28,220 --> 00:15:31,056 All right. Enough with the divide and conquer. 213 00:15:31,181 --> 00:15:32,683 You think by setting us against each other, 214 00:15:32,808 --> 00:15:35,477 you'll keep us off-balance enough to get what you want. 215 00:15:35,561 --> 00:15:40,941 But what you want depends on my crew working together in sync. 216 00:15:41,024 --> 00:15:43,819 - Is that clear? - As crystal, Captain. 217 00:15:43,902 --> 00:15:45,487 A little help? 218 00:15:57,040 --> 00:16:00,460 This time, try to keep it calm. We don't want you inflating it again. 219 00:16:00,544 --> 00:16:03,046 - Hey, it wasn't my fault. - It's your face's fault. 220 00:16:03,172 --> 00:16:04,548 This is your land? 221 00:16:04,673 --> 00:16:07,342 Bought if off a charming fellow named Vizago. 222 00:16:07,426 --> 00:16:11,221 Perfect. But why was it so important to get this pig here? 223 00:16:11,346 --> 00:16:14,725 Because a puffer pig has a nose for precious minerals. 224 00:16:14,850 --> 00:16:18,312 It can do the job of a dozen mining scanners. 225 00:16:18,395 --> 00:16:21,648 And the Empire doesn't want private landholders mining Lothal. 226 00:16:21,732 --> 00:16:23,901 We're done here. Pay us, and we'll be on our way. 227 00:16:24,026 --> 00:16:26,111 He has other debts to pay. 228 00:16:30,532 --> 00:16:31,700 Azmorigan? 229 00:16:31,783 --> 00:16:36,538 You forget I introduced you to Vizago, huh? 230 00:16:36,914 --> 00:16:39,208 I knew where you were headed. 231 00:16:39,291 --> 00:16:41,877 But your ship, you couldn't have hidden it anywhere close. 232 00:16:41,960 --> 00:16:45,506 Did you walk here? You don't walk anywhere. 233 00:16:45,589 --> 00:16:52,054 Well, I do what's necessary to claim my property, Calrissian. 234 00:16:52,137 --> 00:16:53,263 What do you want? 235 00:16:53,347 --> 00:16:55,766 My demands are simple. 236 00:16:55,849 --> 00:16:58,977 I want my pig back and you. 237 00:16:59,102 --> 00:17:03,190 Plus this ship and this crew as compensation for my sore feet. 238 00:17:03,273 --> 00:17:07,444 But first, first, I want to bury Calrissian. 239 00:17:08,445 --> 00:17:10,280 Yeah, yeah, I understand the feeling. 240 00:17:10,364 --> 00:17:12,324 - But no. - Now, wait. 241 00:17:12,449 --> 00:17:14,535 Let's consider that last demand for a sec. 242 00:17:17,830 --> 00:17:20,457 I've run out of patience! Get them! 243 00:17:22,793 --> 00:17:23,877 Get back! 244 00:17:29,466 --> 00:17:31,969 Chopper, don't hide there! It's a fuel canister! 245 00:17:39,476 --> 00:17:40,978 No lightsabers, not unless we're... 246 00:17:41,061 --> 00:17:42,729 You worry too much. 247 00:17:46,817 --> 00:17:48,318 Hey, mine doesn't do that. 248 00:17:49,069 --> 00:17:52,489 Nope. I might not be able to sword fight yet, but I can shoot. 249 00:17:52,573 --> 00:17:54,575 Kid, you continue to impress. 250 00:17:57,161 --> 00:17:58,287 Nice shot, Lando! 251 00:17:58,370 --> 00:18:00,372 Yeah, just not as much as Lando. 252 00:18:16,680 --> 00:18:18,432 Zeb. The pig! Scare it! 253 00:18:18,515 --> 00:18:20,100 What? How? 254 00:18:20,184 --> 00:18:21,393 Just be you. 255 00:18:22,352 --> 00:18:24,229 Hey, pig! 256 00:18:49,922 --> 00:18:51,465 You're welcome! 257 00:19:00,974 --> 00:19:05,771 New terms. I get Calrissian, and this one lives. 258 00:19:09,483 --> 00:19:14,071 I get Calrissian, and you all can go free. 259 00:19:14,196 --> 00:19:15,405 - You got it. - Deal. 260 00:19:15,489 --> 00:19:18,200 It's tempting, but the answer's still no. 261 00:19:33,465 --> 00:19:37,678 My terms. You and your men leave now, and we let you live. 262 00:19:37,761 --> 00:19:38,846 Start walking. 263 00:19:51,608 --> 00:19:55,404 I like everything that just happened except that you let Azmorigan live. 264 00:19:55,487 --> 00:19:57,281 That'll be a problem for me later. 265 00:19:57,364 --> 00:19:58,907 I think you have a problem now. 266 00:19:58,991 --> 00:20:02,911 You don't have the credits you owe us, do you? In fact, you never did. 267 00:20:02,995 --> 00:20:05,831 But I will once my baby's worked her magic. 268 00:20:05,914 --> 00:20:07,833 You mean, if she finds what you're looking for, 269 00:20:07,916 --> 00:20:10,002 and you've mined and smuggled it off-world? 270 00:20:10,085 --> 00:20:11,920 I can give you back your droid. 271 00:20:14,339 --> 00:20:17,801 That won't satisfy your debt to me. Not after what you pulled. 272 00:20:17,885 --> 00:20:21,054 Then how about we settle that debt with a little game of sabacc? 273 00:20:21,138 --> 00:20:23,765 Then you'll just have to owe me one. 274 00:20:28,812 --> 00:20:33,775 Don't worry, my small metal friend. We shall meet again. 275 00:20:38,238 --> 00:20:42,159 Come on. I saved your circuits. Isn't that apology enough? 276 00:20:45,454 --> 00:20:47,915 So that's it? We just walk away without the creds? 277 00:20:47,998 --> 00:20:51,168 - Well, we got Chopper back. - I'm looking for a positive here. 278 00:20:51,251 --> 00:20:53,754 There are a lot of things we couldn't accomplish without him. 279 00:20:53,837 --> 00:20:55,172 You should appreciate that more. 280 00:20:55,255 --> 00:20:57,299 I always appreciated you, Sabine. 281 00:20:57,382 --> 00:20:59,676 Yes, Ezra, I know. 282 00:20:59,760 --> 00:21:01,512 Course, we still need food and fuel. 283 00:21:06,433 --> 00:21:08,143 Hey, Chopper stole Lando's fuel! 284 00:21:08,227 --> 00:21:10,604 You mean he was playing Lando the whole time? 285 00:21:12,481 --> 00:21:13,774 Good job, Chopper. 286 00:21:13,857 --> 00:21:16,068 Anyone that fools Lando is okay with me. 287 00:21:17,194 --> 00:21:21,657 Of course I knew they took the fuel. That's why I didn't pay them. 288 00:21:21,740 --> 00:21:25,077 A gambler never shows his cards. 289 00:21:25,160 --> 00:21:26,954 Till we meet again!