1 00:00:03,337 --> 00:00:06,340 Focus. Focus on letting go. 2 00:00:06,423 --> 00:00:10,135 Letting go? Rather hold on, if you don't mind. 3 00:00:12,221 --> 00:00:15,015 Enough jokes. Focus. 4 00:00:21,230 --> 00:00:23,148 I'm trying. 5 00:00:23,273 --> 00:00:26,068 Do or do not. There is no try. 6 00:00:26,151 --> 00:00:27,611 What does that even mean? 7 00:00:27,694 --> 00:00:30,864 How can I do something if I don't try to do it? 8 00:00:31,657 --> 00:00:33,116 Well, see... 9 00:00:34,952 --> 00:00:36,703 Actually, that one always confused me too. 10 00:00:36,787 --> 00:00:39,122 But Master Yoda sure used to say it a lot. 11 00:00:40,791 --> 00:00:44,253 I really thought this Jedi stuff would be more interesting. 12 00:00:44,336 --> 00:00:46,171 No wonder the old religion died. 13 00:00:48,215 --> 00:00:51,301 Come on, kid. Do something. Amuse me. 14 00:00:51,385 --> 00:00:53,470 Use the Force! 15 00:01:01,478 --> 00:01:02,938 Does he have to be here? 16 00:01:03,021 --> 00:01:05,107 He's annoying, but there will always be distractions. 17 00:01:05,190 --> 00:01:08,110 You need to learn to focus through them. 18 00:01:08,193 --> 00:01:09,570 Here. Let's try something else. 19 00:01:16,660 --> 00:01:18,328 When do I get my own? 20 00:01:18,412 --> 00:01:21,373 Having a laser sword doesn't make you a Jedi. 21 00:01:21,498 --> 00:01:23,083 Gets me closer. 22 00:01:23,167 --> 00:01:24,501 Careful! 23 00:01:27,212 --> 00:01:30,591 There's a control on the side that adjusts the length to your height. 24 00:01:32,509 --> 00:01:34,595 I think it should be a little shorter. 25 00:01:39,057 --> 00:01:40,517 Okay. Close your eyes. 26 00:01:43,770 --> 00:01:44,855 Let him have it, Chopper. 27 00:01:52,070 --> 00:01:54,156 Be precise. Keep the blade 28 00:01:54,239 --> 00:01:55,365 up. 29 00:01:56,742 --> 00:02:00,746 That's it, kid. Use your body to slow down that trash. 30 00:02:08,962 --> 00:02:12,049 No. You're not focusing. 31 00:02:20,724 --> 00:02:21,808 Kid! 32 00:02:42,246 --> 00:02:43,664 What the... 33 00:03:01,139 --> 00:03:02,474 Zeb! 34 00:03:04,935 --> 00:03:05,978 Got him! 35 00:03:31,545 --> 00:03:32,796 You weren't focused. 36 00:03:32,880 --> 00:03:34,882 Tough to focus when I'm falling to my death. 37 00:03:34,965 --> 00:03:38,927 You wouldn't have been falling to your death if you were focused. 38 00:03:39,011 --> 00:03:40,731 You're undisciplined and full of self-doubt. 39 00:03:41,972 --> 00:03:44,474 And whose fault is that, Master? 40 00:03:46,643 --> 00:03:48,645 It's difficult to teach. 41 00:03:50,314 --> 00:03:51,794 He means it's difficult to teach you. 42 00:04:04,036 --> 00:04:05,370 Kanan? 43 00:04:05,495 --> 00:04:07,414 You made the Holonet. 44 00:04:07,497 --> 00:04:09,291 The stolen TIE fighter was later used 45 00:04:09,374 --> 00:04:12,294 to attack a transport full of innocent workers. 46 00:04:12,377 --> 00:04:14,421 You liar! We set 'em free. 47 00:04:14,505 --> 00:04:18,342 Citizens, this is Senator-in-Exile Gall Trayvis. 48 00:04:18,425 --> 00:04:22,095 I bring more news the Empire doesn't want you to hear. 49 00:04:22,179 --> 00:04:23,347 What's a Gall Trayvis? 50 00:04:23,430 --> 00:04:24,950 The only member of the Imperial Senate 51 00:04:25,015 --> 00:04:27,351 with the courage to speak out publicly against the Empire. 52 00:04:27,434 --> 00:04:29,937 One of the Republic's greatest peacekeepers, 53 00:04:30,020 --> 00:04:33,357 Jedi Master Luminara Unduli, is alive. 54 00:04:33,440 --> 00:04:37,611 She has been imprisoned unlawfully somewhere in the Stygeon system. 55 00:04:37,694 --> 00:04:42,741 As citizens, we demand the Emperor produce Master Unduli 56 00:04:42,866 --> 00:04:45,869 and grant her a fair trial before the entire Sen... 57 00:04:45,953 --> 00:04:48,914 ...marking another successful planetary liberation, 58 00:04:49,039 --> 00:04:52,334 utilizing the Base Delta Zero initiative. 59 00:04:52,417 --> 00:04:54,837 This Luminara, you knew her? 60 00:04:54,920 --> 00:04:57,089 I met her. Once. 61 00:04:57,756 --> 00:05:03,053 She was a great Jedi Master, brave, compassionate, disciplined. 62 00:05:04,888 --> 00:05:07,057 In fact, she'd make an excellent teacher for you. 63 00:05:08,267 --> 00:05:11,395 There've always been rumors she survived the Clone Wars, 64 00:05:11,478 --> 00:05:14,731 but they never came with a specific location before. 65 00:05:14,815 --> 00:05:16,108 We can't pass this up. 66 00:05:16,233 --> 00:05:20,320 Was hoping you'd say that. I'll set course for the Stygeon system. 67 00:05:20,404 --> 00:05:22,906 The rest of you, prep for an op. 68 00:05:27,661 --> 00:05:29,830 You hear that? He's done with me. 69 00:05:29,913 --> 00:05:32,749 He's gonna pawn me off on some stranger. 70 00:05:43,760 --> 00:05:46,972 Welcome to the Spire on Stygeon Prime, 71 00:05:47,097 --> 00:05:50,017 the only Imperial detainment facility in the Stygeon system. 72 00:05:50,100 --> 00:05:52,686 - And it's impregnable. - That's never stopped us before. 73 00:05:52,769 --> 00:05:56,231 Trust me, we have never faced anything like this. 74 00:05:56,315 --> 00:05:58,192 It's a real work of art. 75 00:05:58,275 --> 00:06:02,237 Blast proof, ray shielded, protected by anti-ship weapons, 76 00:06:02,321 --> 00:06:04,740 TIE fighters and short and long range scanners. 77 00:06:04,823 --> 00:06:06,783 We can fool the scanners. 78 00:06:06,867 --> 00:06:08,076 Maybe. 79 00:06:08,160 --> 00:06:12,039 But that just leaves an army of troopers and guard posts on all the walls. 80 00:06:12,122 --> 00:06:15,667 Look, even if we get into this beauty, the hard part's getting out. 81 00:06:15,792 --> 00:06:18,045 'Cause, you know, it's a prison. 82 00:06:18,128 --> 00:06:21,006 What about going in low and sneaking onto this landing platform? 83 00:06:22,216 --> 00:06:25,636 Platform has a heavy trooper presence and reinforced blast doors. 84 00:06:25,719 --> 00:06:27,721 Impossible to get in or out that way. 85 00:06:29,473 --> 00:06:31,558 Here. There's only room for a couple guards. 86 00:06:31,642 --> 00:06:34,937 We take them down, make our way to the upper level isolation cells, 87 00:06:35,020 --> 00:06:37,814 free Luminara and come back out the way we came in. 88 00:06:39,983 --> 00:06:43,403 Yeah. You'd have to be crazy to try that lousy plan. 89 00:06:43,487 --> 00:06:45,489 Let's hope the Empire thinks so too. 90 00:07:03,090 --> 00:07:07,594 I'm sorry, Chop. We just don't need your damaged logic circuits on this one. 91 00:07:28,740 --> 00:07:30,868 Thirty seconds. Good luck. 92 00:07:30,951 --> 00:07:33,370 Luck? We're gonna need a miracle. 93 00:07:33,453 --> 00:07:34,705 Here are three. 94 00:07:37,457 --> 00:07:40,711 - Try to stay focused. - Thought there was no "try". 95 00:07:57,436 --> 00:07:58,896 Kid, wait! What are you doing? 96 00:08:06,320 --> 00:08:07,738 Nice and quiet-like. 97 00:08:20,083 --> 00:08:22,336 What just happened? You were supposed to exit with Zeb. 98 00:08:22,419 --> 00:08:25,255 You're lucky every stormtrooper in the prison doesn't know we're here. 99 00:08:41,438 --> 00:08:43,815 Stunts like that put us all in jeopardy. 100 00:08:43,941 --> 00:08:47,194 That is exactly why you need Master Luminara to teach you discipline. 101 00:08:47,277 --> 00:08:49,446 - I was just following your example. - Yeah? 102 00:08:49,530 --> 00:08:51,949 Well, try to stay focused and follow the plan instead. 103 00:08:54,451 --> 00:08:57,829 I hate to interrupt, but we need the kid to unlock the door. 104 00:08:57,955 --> 00:08:59,206 I got it. 105 00:09:04,962 --> 00:09:07,714 - Ezra. - Quiet. I'm focusing. 106 00:09:24,731 --> 00:09:26,525 You're welcome. 107 00:09:26,650 --> 00:09:28,861 You did your job. You want a medal? 108 00:09:29,653 --> 00:09:34,324 Luminara's here. I sense her presence, but it's clouded. 109 00:09:37,244 --> 00:09:38,787 Where's Master Unduli? 110 00:09:38,871 --> 00:09:43,083 Detention block CC-01. Isolation cell 0169. 111 00:09:43,167 --> 00:09:45,377 They have isolation cells on the lower levels? 112 00:09:45,502 --> 00:09:47,129 We planned off outdated schematics. 113 00:09:47,212 --> 00:09:49,590 - What does that mean? - It means the plan changes. 114 00:09:49,673 --> 00:09:52,509 - You got a backup plan? - Figuring one out right now. 115 00:09:52,634 --> 00:09:54,761 Zeb, Sabine, you're coming along. 116 00:09:54,845 --> 00:09:57,306 Weren't we supposed to hold our escape route here? 117 00:09:57,389 --> 00:10:00,684 Now the turbolift is our escape route. Let's go. 118 00:10:05,147 --> 00:10:07,191 His plan gets worse all the time. 119 00:10:07,316 --> 00:10:09,318 Just hope he doesn't change it again. 120 00:10:09,401 --> 00:10:11,904 I'm standing right here. 121 00:10:12,029 --> 00:10:14,239 - We know. - We know. 122 00:10:23,248 --> 00:10:24,374 Company. 123 00:10:43,352 --> 00:10:45,854 Okay, you're not a TIE fighter. 124 00:10:51,235 --> 00:10:53,278 Hey! Watch it, buddy. 125 00:11:06,458 --> 00:11:08,293 No, no, no. 126 00:11:08,877 --> 00:11:12,089 Sabine's jammer is operating on the same frequency as these creatures. 127 00:11:12,214 --> 00:11:13,257 It's sending out a 128 00:11:16,718 --> 00:11:17,970 mating call. 129 00:11:21,390 --> 00:11:23,892 You lovebirds are attracting too much attention. 130 00:11:23,976 --> 00:11:26,478 Hope I'm not needed anytime soon. 131 00:11:41,493 --> 00:11:45,664 Maintain comm silence. And whatever you do, hold this lift. 132 00:11:48,417 --> 00:11:49,918 Hey, you! Stop! 133 00:11:54,631 --> 00:11:56,383 You're really not messing around tonight. 134 00:11:56,466 --> 00:11:59,595 There's a lot more at stake than you realize. 135 00:12:13,859 --> 00:12:15,527 Ever seen this Jedi Master? 136 00:12:15,652 --> 00:12:17,821 Don't have the clearance. 137 00:12:18,780 --> 00:12:21,867 Shouldn't you be guarding the Jedi's cell? It's on the next level. 138 00:12:21,992 --> 00:12:23,660 It's on the next level. 139 00:12:23,785 --> 00:12:26,663 - You better get moving. - We better get moving. 140 00:12:27,831 --> 00:12:29,750 When do I learn that? 141 00:12:29,833 --> 00:12:31,335 Luminara will teach you 142 00:12:32,044 --> 00:12:34,171 much better than I could. 143 00:12:43,347 --> 00:12:47,643 - Is it really her? - Yes, but something's wrong. 144 00:12:51,104 --> 00:12:52,189 Master? 145 00:13:05,369 --> 00:13:08,789 What happened to her? I don't understand. 146 00:13:08,872 --> 00:13:11,875 No? It doesn't seem complicated. 147 00:13:12,543 --> 00:13:13,919 I am the Inquisitor. 148 00:13:16,421 --> 00:13:17,714 Welcome. 149 00:13:20,968 --> 00:13:24,555 Yes, I'm afraid Master Luminara died with the Republic. 150 00:13:24,638 --> 00:13:27,558 But her bones continue to serve the Empire, 151 00:13:27,641 --> 00:13:30,477 luring the last Jedi to their ends. 152 00:13:31,228 --> 00:13:33,605 Spectre-3, come in. It's a trap! 153 00:13:34,898 --> 00:13:37,276 There will be no reinforcements. 154 00:13:49,413 --> 00:13:50,706 Interesting. 155 00:13:50,789 --> 00:13:53,917 It seems you trained with Jedi Master Depa Billaba. 156 00:13:54,168 --> 00:13:56,420 How... Who are you? 157 00:14:03,093 --> 00:14:05,554 The temple records are quite complete. 158 00:14:05,637 --> 00:14:06,930 In close quarter fighting, 159 00:14:07,014 --> 00:14:09,850 Billaba's emphasis was always on form three, 160 00:14:09,933 --> 00:14:13,270 which you favor to a ridiculous degree. 161 00:14:21,653 --> 00:14:24,156 Clearly, you were a poor student. 162 00:14:26,783 --> 00:14:28,744 Is that really all you've got, my boy? 163 00:14:28,827 --> 00:14:30,621 Well, I've got that. 164 00:14:39,129 --> 00:14:41,507 Spectre-5 to Spectre-1. Come in. 165 00:14:43,634 --> 00:14:44,676 Thought so. 166 00:14:44,801 --> 00:14:46,845 They're jamming our signal. They know we're here. 167 00:14:46,970 --> 00:14:49,306 - Here in this lift or... - Here, period! 168 00:14:49,389 --> 00:14:52,059 They lured us in upstairs at the prison's weak point. 169 00:14:52,142 --> 00:14:53,852 We're expected to exit the same way, 170 00:14:53,977 --> 00:14:55,938 so you can bet there will be troopers waiting for us. 171 00:14:56,021 --> 00:14:57,940 We'd never make it out of the lift. 172 00:14:58,023 --> 00:14:59,358 So what do we do? 173 00:14:59,483 --> 00:15:01,318 Well, time for a miracle. 174 00:15:08,700 --> 00:15:10,994 Are you paying attention, boy? 175 00:15:11,078 --> 00:15:15,499 The Jedi are dead, but there is another path... 176 00:15:15,582 --> 00:15:17,668 The dark side. 177 00:15:17,751 --> 00:15:19,086 Never heard of it. 178 00:15:22,548 --> 00:15:23,924 Have you taught him nothing? 179 00:15:33,392 --> 00:15:35,018 Hold your fire! 180 00:15:43,944 --> 00:15:45,612 That's one lift offline. 181 00:15:45,696 --> 00:15:47,239 I've disabled the other two. 182 00:15:47,364 --> 00:15:49,783 There are other ways down, but it'll take 'em a while. 183 00:15:49,867 --> 00:15:51,243 Let's go. 184 00:15:58,041 --> 00:16:00,377 Do you really think you can save the boy? 185 00:16:00,460 --> 00:16:02,254 For his sake, surrender. 186 00:16:02,379 --> 00:16:03,797 I'm not making deals with you. 187 00:16:04,882 --> 00:16:07,551 Then we'll let him make one, shall we? 188 00:16:10,220 --> 00:16:13,515 Your master cannot save you, boy. 189 00:16:13,599 --> 00:16:15,851 He is unfocused and undisciplined. 190 00:16:15,934 --> 00:16:17,477 Then we're perfect for each other. 191 00:16:22,232 --> 00:16:24,902 I do so admire your persistence. 192 00:16:25,736 --> 00:16:27,237 Ready to die? 193 00:16:29,823 --> 00:16:30,908 No! 194 00:16:37,915 --> 00:16:39,082 Run! 195 00:16:54,431 --> 00:16:57,601 - Does yours do that? - Come on! Let's go! 196 00:16:57,684 --> 00:16:59,603 Guys! This way! 197 00:17:04,024 --> 00:17:05,859 - You figured out it was a trap? - Yeah. 198 00:17:05,943 --> 00:17:07,569 - Luminara? - Long gone. 199 00:17:07,653 --> 00:17:09,363 - Our new exit? - Landing platform. 200 00:17:09,446 --> 00:17:11,246 Thought it was impossible to get out that way. 201 00:17:11,281 --> 00:17:14,159 Well, let's hope the Empire thinks so too. 202 00:17:16,453 --> 00:17:18,872 Secure the facility. Full lockdown. 203 00:17:19,456 --> 00:17:21,542 Well, that's not helpful. 204 00:17:35,681 --> 00:17:37,182 Can't do this all day! 205 00:17:39,142 --> 00:17:40,227 Go! 206 00:17:53,824 --> 00:17:54,908 I've got it. I... 207 00:17:57,161 --> 00:17:58,328 I'm locked out of the system. 208 00:17:58,412 --> 00:17:59,580 Ezra? 209 00:18:04,168 --> 00:18:05,669 - Sorry. - Ezra. 210 00:18:07,671 --> 00:18:08,714 Together. 211 00:18:08,839 --> 00:18:10,799 - Seriously? - Yes. 212 00:18:10,883 --> 00:18:13,844 Picture the locking mechanism in your mind. 213 00:18:20,225 --> 00:18:22,436 Excuse me, but can we train Ezra later? 214 00:18:37,784 --> 00:18:39,703 One last miracle here. 215 00:18:49,588 --> 00:18:50,797 Spectre-5 to Phantom. 216 00:18:50,881 --> 00:18:52,925 We're on the landing deck, ready for pickup. 217 00:18:53,050 --> 00:18:55,677 On my way, Spectre-5. And I'm bringing the fleet. 218 00:18:55,761 --> 00:18:56,887 We have a fleet? 219 00:19:02,226 --> 00:19:03,560 We do now. 220 00:19:36,426 --> 00:19:38,178 Does yours do that? 221 00:19:50,691 --> 00:19:53,819 - Master Luminara? - Gone. 222 00:19:53,944 --> 00:19:55,279 We'll have to find a way to spread the word. 223 00:19:55,362 --> 00:19:58,323 - How's Ezra taking it? - Not as bad as I am. 224 00:19:59,283 --> 00:20:01,869 I guess he's stuck with me. For now. 225 00:20:21,722 --> 00:20:24,141 Look, don't bother saying it. I'm letting you off the hook. 226 00:20:24,224 --> 00:20:25,350 What are you talking about? 227 00:20:25,475 --> 00:20:27,102 I know you wanted to dump me on Luminara. 228 00:20:27,186 --> 00:20:30,147 Just 'cause she's gone doesn't mean you're stuck with me. 229 00:20:30,230 --> 00:20:32,316 I don't want to dump you. 230 00:20:37,070 --> 00:20:39,364 Look, I just wanted you to have the best teacher. 231 00:20:39,489 --> 00:20:42,701 Well, I don't want the best teacher. I want you. 232 00:20:44,077 --> 00:20:45,996 - Not that you're not the best. I... - Ezra. 233 00:20:46,079 --> 00:20:48,499 I'm not gonna try to teach you anymore. 234 00:20:51,251 --> 00:20:55,088 If all I do is try, that means I don't truly believe I can succeed. 235 00:20:55,172 --> 00:20:57,174 So from now on, I will teach you. 236 00:20:59,218 --> 00:21:02,513 Look, I may fail. You may fail. But there is no try. 237 00:21:05,182 --> 00:21:07,059 I understand, 238 00:21:07,184 --> 00:21:08,268 Master. 239 00:21:09,353 --> 00:21:11,188 Let's see if you do.