1 00:00:08,201 --> 00:00:11,169 6x12 - "Destiny" 2 00:00:17,711 --> 00:00:20,214 Aveuglé par le coté obscur! 3 00:00:20,256 --> 00:00:23,175 Le Conseil Jedi a commencé à démêler le mystère 4 00:00:23,217 --> 00:00:25,219 de la création de l'armée de Clone 5 00:00:25,261 --> 00:00:29,473 et craint à présent que le Seigneur Sith Comte Dooku soit derrière tout cela. 6 00:00:29,514 --> 00:00:33,644 Maitre Yoda à la recherche de réponses, et durant une profonde méditation, 7 00:00:33,685 --> 00:00:36,855 parvient à contacter l'esprit de Qui-Gon Jinn, 8 00:00:36,897 --> 00:00:39,315 qui révèle à Yoda qu'il doit préserver 9 00:00:39,357 --> 00:00:41,317 sa conscience après sa mort 10 00:00:41,359 --> 00:00:44,320 s'il veut sauver l'Ordre Jedi. 11 00:00:44,362 --> 00:00:47,324 On retrouve à présent Maitre Yoda au fin fond de l'espace, 12 00:00:47,365 --> 00:00:49,952 à la recherche du chemin vers ceux qui lui enseigneront 13 00:00:49,994 --> 00:00:53,538 tout ce qu'il ignore encore de la Force. 14 00:00:58,669 --> 00:01:01,755 L'endroit dont Qui-Gon a parlé je crois ceci est. 15 00:01:07,678 --> 00:01:10,514 Par ce gaz bloqués nos scanners sont, 16 00:01:10,555 --> 00:01:12,641 mais une planète à l'intérieur peut être il y a. 17 00:01:12,683 --> 00:01:16,603 Le sentir, je le peux. 18 00:01:37,291 --> 00:01:38,750 Est-ce toi qui contrôle? 19 00:01:44,548 --> 00:01:47,592 Me laisser guider par la Froce, je vais. 20 00:02:37,017 --> 00:02:41,646 Réveillé de nouveau tu es, mon petit ami. 21 00:02:41,688 --> 00:02:44,149 Où nous sommes, je n'en suis pas sûr, 22 00:02:44,191 --> 00:02:47,152 mais fort avec la Force cet endroit est. 23 00:02:56,036 --> 00:02:57,621 Là, vois-tu? 24 00:02:57,662 --> 00:03:00,249 De l'intérieur de la planète, la vie émane. 25 00:03:06,046 --> 00:03:08,340 Il n'y a rien que tes scanners puisse voir? 26 00:03:10,175 --> 00:03:13,929 Besoin de ceci je n'ai point. 27 00:03:16,514 --> 00:03:19,351 Attendre ici tu dois. 28 00:03:19,393 --> 00:03:21,645 Un voyage pour moi seul ceci est. 29 00:03:25,357 --> 00:03:28,986 En sécurité ici tu es, mon ami. 30 00:04:27,878 --> 00:04:30,088 Qui est là? 31 00:04:34,301 --> 00:04:36,887 Voyagé loin j'ai, 32 00:04:36,928 --> 00:04:39,181 à la recherche de ceux qui peuvent m'apprendre. 33 00:04:39,223 --> 00:04:44,644 La question est, es-tu digne d'être enseigné? 34 00:04:54,654 --> 00:04:56,114 Vous êtes en retard. 35 00:04:56,156 --> 00:04:58,950 Nous vous avons attendus, Maitre Yoda. 36 00:04:58,992 --> 00:05:00,202 En retard? 37 00:05:00,244 --> 00:05:02,496 Comment saviez-vous que je viendrais? 38 00:05:02,538 --> 00:05:05,707 Nous observons et étudions tous ceux qui sont fort 39 00:05:05,749 --> 00:05:07,792 avec la Force dans l'univers. 40 00:05:07,834 --> 00:05:11,213 A présent, venez, si voulez commencer. 41 00:05:44,329 --> 00:05:47,374 Cousines, j'ai un invité. 42 00:05:50,001 --> 00:05:53,505 Tu n'aurais pas dû l'amener ici. 43 00:05:53,547 --> 00:05:56,674 N'importe quoi. La Force abonde en lui. 44 00:05:56,716 --> 00:05:58,385 Vous ne le sentez pas? 45 00:05:58,427 --> 00:06:01,012 Pourquoi est-il là? 46 00:06:01,054 --> 00:06:04,682 Pourquoi êtes-vous là? 47 00:06:04,724 --> 00:06:07,394 On m'a dit d'apprendre de vous, 48 00:06:07,436 --> 00:06:12,023 comment manifester ma conscience après ma mort. 49 00:06:12,065 --> 00:06:14,734 C'est impossible. 50 00:06:14,776 --> 00:06:16,903 Il va échouer. 51 00:06:16,945 --> 00:06:20,698 Il va nous décevoir. Il va se décevoir. 52 00:06:20,740 --> 00:06:24,369 Je ne vois pas cela. 53 00:06:24,411 --> 00:06:29,541 Son destin a déjà été décidé. Ce n'est pas à nous de choisir. 54 00:06:29,583 --> 00:06:32,294 Mais pourquoi lui? 55 00:06:32,336 --> 00:06:35,005 Il est celui qui enseignera l'élu qui sauvera l'univers 56 00:06:35,046 --> 00:06:37,007 d'un grand déséquilibre. 57 00:06:37,048 --> 00:06:40,927 Pour cela, le don suprême sera le sien. 58 00:06:40,969 --> 00:06:44,473 Il n'a aucune idée de ce qu'il cherche, 59 00:06:44,515 --> 00:06:46,850 de la responsabilité qu'il aura. 60 00:06:46,891 --> 00:06:52,230 Comprendre je ne peux pas. Guidez-moi. 61 00:06:52,272 --> 00:06:54,399 Et vous réalisez ce que vous devrez faire, 62 00:06:54,441 --> 00:06:56,026 ce que vous devrez affronter? 63 00:06:58,487 --> 00:06:59,737 Bien. 64 00:06:59,779 --> 00:07:01,573 Alors n'ayez pas peur. 65 00:07:07,621 --> 00:07:14,169 Ai-je la permission de commencer son apprentissage? 66 00:07:14,211 --> 00:07:15,295 Il en ai ainsi. 67 00:07:15,337 --> 00:07:19,341 Nous sommes un, et un est tout. 68 00:07:19,383 --> 00:07:22,511 Venez-vous à nous avec seulement de bonnes intentions 69 00:07:22,553 --> 00:07:25,055 et de la clarté dans votre cœur? 70 00:07:27,182 --> 00:07:33,230 Alors je donne ma permission et l'apprentissage va commencer. 71 00:07:41,863 --> 00:07:44,908 Ne nous déçoit pas, petit être vert. 72 00:07:53,958 --> 00:07:55,627 Quel est cet endroit? 73 00:07:55,669 --> 00:07:58,838 Tout ce qui nous entoure est la fondation de la vie, 74 00:07:58,880 --> 00:08:01,466 le lieu de naissance de ce que votre science 75 00:08:01,508 --> 00:08:03,927 appelle midi-chloriens, 76 00:08:03,968 --> 00:08:05,220 les fondations de ce qui connecte 77 00:08:05,262 --> 00:08:09,140 la Force de Vie et la Force Cosmique. 78 00:08:09,182 --> 00:08:13,061 Quand une chose vivante meurt, tout est enlevé. 79 00:08:13,103 --> 00:08:15,397 La vie passe de la Force de Vie 80 00:08:15,439 --> 00:08:19,984 dans la Force Cosmique et ne fais plus qu'un avec elle. 81 00:08:20,026 --> 00:08:22,779 L'un alimente le second. 82 00:08:22,820 --> 00:08:25,823 L'un est renouvelé par l'autre. 83 00:08:25,865 --> 00:08:28,993 Ceci je sais. 84 00:08:29,035 --> 00:08:32,497 Viens avec moi. 85 00:08:36,501 --> 00:08:40,589 A votre décès, dans le but de préserver votre identité, 86 00:08:40,631 --> 00:08:44,426 vous devez vous connaitre, votre vrai identité, 87 00:08:44,468 --> 00:08:48,263 et ensuite lâcher prise. 88 00:08:48,305 --> 00:08:51,933 Sur cette île demeure tout ce qui reste insoumis, 89 00:08:51,975 --> 00:08:54,686 ce que, dans votre univers, certains appellent le mal, 90 00:08:54,728 --> 00:08:57,689 aussi connu sous le nom de peurs, 91 00:08:57,731 --> 00:09:00,817 tout cela doit être surmonté 92 00:09:00,858 --> 00:09:03,779 avant que votre voyage ne commence. 93 00:09:03,820 --> 00:09:06,823 Libérez-vous, vous devez. 94 00:09:06,864 --> 00:09:09,117 Un Maitre Jedi je suis. 95 00:09:09,159 --> 00:09:12,621 Je sais ce qui demeure en moi. 96 00:09:12,663 --> 00:09:16,166 Maitrisé mes faiblesses et conquis mes peurs j'ai. 97 00:09:16,207 --> 00:09:18,251 Vraiment? 98 00:09:18,293 --> 00:09:23,715 Vous devez affronter votre peur sur cette île et la vaincre. 99 00:10:27,278 --> 00:10:29,322 Montrez-vous. 100 00:10:32,200 --> 00:10:35,995 Yoda me hait. 101 00:10:43,420 --> 00:10:47,632 Yoda ne joue plus avec moi. 102 00:10:47,674 --> 00:10:50,051 Yoda pense que je suis indigne. 103 00:11:02,939 --> 00:11:05,275 Yoda ne te reconnait pas. 104 00:11:06,484 --> 00:11:10,071 Voir à l'intérieur de Yoda, tu ne peux pas? 105 00:11:10,113 --> 00:11:12,323 J'ai choisi de ne pas te donner de pouvoir. 106 00:11:12,365 --> 00:11:16,620 Et pourtant tu as passé tes jours dans la déclin de la guerre, 107 00:11:16,661 --> 00:11:20,331 et avec ça, je grandis en toi. 108 00:11:20,373 --> 00:11:22,751 Je connais ta véritable nature. 109 00:11:22,793 --> 00:11:24,461 Affronte moi à présent... 110 00:11:24,502 --> 00:11:27,297 ou je te dévorerai. 111 00:11:49,985 --> 00:11:52,656 Une partie de moi tu n'es pas. 112 00:11:52,697 --> 00:11:54,031 Partie de toi je suis, 113 00:11:54,073 --> 00:11:57,285 partie de tout ce qui vit je suis. 114 00:12:03,750 --> 00:12:07,921 Pourquoi hais-tu ce qui te rend puissant? 115 00:12:19,349 --> 00:12:22,477 Yoda me croit indigne. 116 00:12:25,730 --> 00:12:28,650 Te reconnaitre je peux. 117 00:12:38,702 --> 00:12:41,579 Partie de moi tu es, oui. 118 00:12:44,875 --> 00:12:47,460 Mais emprise sur moi tu n'as point. 119 00:12:47,502 --> 00:12:50,964 A travers patience et entrainement, c'est moi qui te contrôle. 120 00:12:55,259 --> 00:12:58,555 Contrôle sur moi tu n'as point. 121 00:13:02,517 --> 00:13:06,145 Mon côté obscur tu es. Te rejeter je peux. 122 00:13:20,493 --> 00:13:23,204 Vous avez conquis votre grand orgueil. 123 00:13:24,956 --> 00:13:28,376 A présent affronter les tentations vous devez. 124 00:13:37,468 --> 00:13:40,471 Puissante la créature était. 125 00:13:40,513 --> 00:13:44,308 Ce que vous avez affronté était un reflet de votre grand orgueil 126 00:13:44,350 --> 00:13:46,019 et l'ombre de votre esprit. 127 00:13:46,061 --> 00:13:49,773 Et pourtant clair je pensais être. 128 00:13:49,814 --> 00:13:54,945 La bête est en vous, et vous êtes la bête. 129 00:13:54,986 --> 00:13:58,489 Le nier la rend plus puissante. 130 00:13:58,531 --> 00:14:01,785 A présent je le vois. Simple la réponse était. 131 00:14:03,620 --> 00:14:05,120 Au plus profond de vous même, 132 00:14:05,162 --> 00:14:08,416 vous aviez l'impression que nous avions rien à vous apprendre, 133 00:14:08,458 --> 00:14:10,919 mais vous devez croire nos enseignements 134 00:14:10,961 --> 00:14:13,004 si vous voulez réussir. 135 00:14:14,464 --> 00:14:18,009 Prêt pour la suite je suis. 136 00:14:18,051 --> 00:14:22,639 Vous devez entrer dans la vallée de l'extinction. 137 00:14:26,101 --> 00:14:28,519 La traverser sans émotions, 138 00:14:28,561 --> 00:14:31,147 sans attachement, 139 00:14:31,188 --> 00:14:34,442 vous verrez tous nos visages là-bas, 140 00:14:34,484 --> 00:14:36,694 et ils vous séduiront 141 00:14:36,736 --> 00:14:39,447 Nous sommes confusion... 142 00:14:39,489 --> 00:14:42,617 Colère... Tristesse... 143 00:14:42,659 --> 00:14:47,330 Joie... Et Sérénité. 144 00:14:59,383 --> 00:15:02,012 Arrêtez! 145 00:15:35,586 --> 00:15:37,547 Aidez-moi. 146 00:15:37,588 --> 00:15:40,508 Je suis entrain de mourir. 147 00:15:40,550 --> 00:15:42,385 Qu'est-il arrivé ici, Padawan? 148 00:15:43,594 --> 00:15:45,180 Qui a fait cela? 149 00:15:49,600 --> 00:15:50,768 Les Sith. 150 00:15:50,810 --> 00:15:52,603 Comment? 151 00:15:52,645 --> 00:15:55,190 Vous m'avez dit que je finirai ma formation 152 00:15:55,231 --> 00:15:56,983 et deviendrai une Jedi, 153 00:15:57,025 --> 00:15:59,485 mais le Conseil m'a exclue. 154 00:15:59,527 --> 00:16:02,030 Pourquoi avez-vous fait cela? 155 00:16:03,698 --> 00:16:08,619 Que vais-je devenir quand je serais morte? 156 00:16:08,661 --> 00:16:13,124 Maitre, serais-je une Jedi? 157 00:16:13,166 --> 00:16:15,418 Padawan. 158 00:16:20,381 --> 00:16:23,009 Pas assez puissant j'ai été. 159 00:16:24,260 --> 00:16:28,932 Échoué j'ai. Je les ai tous fait échouer. 160 00:16:32,227 --> 00:16:35,230 Laissez-moi vous emmener loin de votre confusion, 161 00:16:35,271 --> 00:16:39,358 de votre colère, de votre tristesse. 162 00:16:39,400 --> 00:16:44,030 Venez avec moi, et vous ne connaitrez plus jamais la douleur, 163 00:16:44,072 --> 00:16:45,949 ni la tristesse. 164 00:16:48,910 --> 00:16:52,997 Fermez vos yeux, et je vous guiderai. 165 00:17:05,260 --> 00:17:10,098 Le Temple est beau, n'est pas? 166 00:17:17,647 --> 00:17:20,650 Oui, si paisible, 167 00:17:20,691 --> 00:17:22,944 tel qu'il était avant la guerre. 168 00:17:22,986 --> 00:17:24,528 Guerre? 169 00:17:24,570 --> 00:17:26,864 Il n'y a pas de guerre ici, Maitre, 170 00:17:26,906 --> 00:17:30,785 seulement paix et tranquillité. 171 00:17:30,827 --> 00:17:32,662 Pas de guerre? 172 00:17:46,301 --> 00:17:48,052 Maitre Dooku me racontait justement une histoire 173 00:17:48,094 --> 00:17:50,221 de l'époque où il était votre Padawan. 174 00:17:50,263 --> 00:17:52,682 Une histoire plutôt amusante. 175 00:17:56,186 --> 00:17:58,062 Je leur racontais l'histoire 176 00:17:58,104 --> 00:18:01,440 lors de laquelle vous avez affronté le terentatek géant sur Kashyyyk; 177 00:18:01,482 --> 00:18:04,610 Quelle bête terrible c'était. 178 00:18:07,613 --> 00:18:09,699 Je me souviens. 179 00:18:09,740 --> 00:18:13,244 Nous avons eu de merveilleuses aventures Maitre Yoda et moi. 180 00:18:13,286 --> 00:18:15,163 Je suis sûr que tout le monde voudraient en entendre plus, 181 00:18:15,205 --> 00:18:16,956 mais c'est l'heure de rejoindre les autres. 182 00:18:20,751 --> 00:18:24,005 Vous venez, Maitre? 183 00:18:34,765 --> 00:18:37,852 Faux ceci est. 184 00:18:37,894 --> 00:18:42,065 Mensonges ses images sont. 185 00:18:43,399 --> 00:18:46,527 Morte je sais que vous êtes. 186 00:18:46,569 --> 00:18:50,406 Sur Naboo, vous êtes mort, Qui-Gon. 187 00:18:51,991 --> 00:18:54,535 Et un traître vous êtes, mon vieux Padawan. 188 00:19:10,843 --> 00:19:14,555 Une illusion ceci est, un mensonge. 189 00:19:32,489 --> 00:19:34,075 Vous vous en êtes bien sorti, 190 00:19:34,117 --> 00:19:38,454 mais pour réussir, votre vie doit être passée à apprendre, 191 00:19:38,495 --> 00:19:40,039 à vous entrainer. 192 00:19:40,081 --> 00:19:44,085 S'il vous plaît montrez moi qui vous êtes. 193 00:19:44,127 --> 00:19:46,796 Voir votre visage je dois. 194 00:19:55,305 --> 00:19:57,473 A présent vous voyez. 195 00:19:57,514 --> 00:20:02,353 Nous avons accompli ce que vouliez et vivons entre les Royaumes. 196 00:20:02,395 --> 00:20:05,022 Morte vous êtes? 197 00:20:07,317 --> 00:20:09,860 Comment dois-je terminer mon apprentissage? 198 00:20:12,029 --> 00:20:14,740 Vous devez affronter le test ultime, 199 00:20:14,782 --> 00:20:16,617 la séduction ultime, 200 00:20:16,659 --> 00:20:19,620 le voyage le plus important. 201 00:20:19,662 --> 00:20:22,290 Vous irez à Moraband. 202 00:20:24,000 --> 00:20:26,710 Voyagez à travers l'ancienne planète des Sith. 203 00:20:26,752 --> 00:20:29,213 Affrontez tout vos peurs, 204 00:20:29,255 --> 00:20:32,591 tout ce qui vous hante! 205 00:20:54,530 --> 00:20:56,657 Salut, mon ami. 206 00:20:59,118 --> 00:21:01,745 Un dernier endroit à visiter nous devons. 207 00:21:08,461 --> 00:21:11,547 Un endroit étrange où je suis allé, 208 00:21:11,588 --> 00:21:14,717 mais ce que je suis venu faire n'est pas fini. 209 00:21:14,758 --> 00:21:17,512 Direction Moraband. 210 00:21:19,722 --> 00:21:23,351 Oui, courageux nous devons être. 211 00:21:23,393 --> 00:21:26,937 Le pire, je crains, est encore à venir. 212 00:21:41,202 --> 00:21:45,210 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~