1 00:01:04,646 --> 00:01:12,757 == Synchro par honeybunny == == www.addic7ed.com == 2 00:01:13,120 --> 00:01:14,654 Une alliance maléfique. 3 00:01:14,969 --> 00:01:17,204 Dark Maul et Savage Opress 4 00:01:17,272 --> 00:01:21,009 échappent une fois encore à l'attaque d'Obi-Wan Kenobi. 5 00:01:21,076 --> 00:01:24,179 Leur plan de monter une organisation criminelle étant en péril, 6 00:01:24,247 --> 00:01:27,149 le destin des deux frères est sur le point de changer à jamais 7 00:01:27,217 --> 00:01:31,954 alors qu'ils dérivent, à moitié morts, à travers l'univers. 8 00:02:13,432 --> 00:02:15,633 Qu'est-ce que vous êtes? 9 00:02:15,701 --> 00:02:17,235 On les supprime? 10 00:02:17,303 --> 00:02:20,805 Non, je veux entendre leur histoire. 11 00:02:20,873 --> 00:02:24,142 Si ce sont des ennemis des Jedis, alors ce sont mes amis. 12 00:02:24,209 --> 00:02:25,843 Embarquez les. 13 00:03:52,399 --> 00:03:54,167 Savage... 14 00:04:02,738 --> 00:04:04,372 Vous n'etes pas un Jedi. 15 00:04:04,440 --> 00:04:05,473 Donc qu'êtes-vous? 16 00:04:10,311 --> 00:04:13,613 Nous sommes des Siths. 17 00:04:14,615 --> 00:04:16,449 Vous servez le Comte Dooku? 18 00:04:16,517 --> 00:04:19,385 Je ne sers personne. 19 00:04:19,453 --> 00:04:22,154 Je croyais qu'il ne pouvait y avoir que deux Siths; 20 00:04:22,222 --> 00:04:24,456 un maître et un apprenti. 21 00:04:24,524 --> 00:04:27,226 Nous sommes frères. 22 00:04:27,293 --> 00:04:30,796 Les vrais Seigneurs Siths. 23 00:04:30,863 --> 00:04:32,297 Qu'est-il arrivé à votre vaisseau? 24 00:04:32,365 --> 00:04:35,300 Détruit par un Jedi. 25 00:04:35,368 --> 00:04:36,868 Vous savez lequel? 26 00:04:36,936 --> 00:04:39,071 Kenobi. 27 00:04:42,709 --> 00:04:45,110 Et à quoi aspirez vous maintenant, Sith? 28 00:04:45,178 --> 00:04:49,115 La fortune et le pouvoir. 29 00:04:49,182 --> 00:04:51,050 Réparez les jambes de celui-ci, 30 00:04:51,118 --> 00:04:53,253 et faites ce que vous pouvez pour l'autre. 31 00:04:53,321 --> 00:04:54,988 Oui, chef. 32 00:05:02,164 --> 00:05:04,165 Allez. Avance. 33 00:05:11,274 --> 00:05:13,108 A l'heure pour le thé. 34 00:05:13,176 --> 00:05:14,610 Joignez vous à moi. 35 00:05:20,450 --> 00:05:23,718 Fait avec les fleurons d'un arbre de Cassius. 36 00:05:23,786 --> 00:05:25,386 C'est bon pour votre santé. 37 00:05:32,427 --> 00:05:33,727 Votre marque? 38 00:05:33,795 --> 00:05:36,096 Le signe du Clan Vizsla. 39 00:05:36,163 --> 00:05:37,964 Je suis Pre Vizsla. 40 00:05:38,032 --> 00:05:39,699 Nous sommes les Death Watch, 41 00:05:39,767 --> 00:05:41,567 descendants de la vraie foi guerrière 42 00:05:41,635 --> 00:05:44,036 que tous les Mandaloriens connaissaient jadis. 43 00:05:44,104 --> 00:05:45,637 Maintenant mon peuple vit en exile 44 00:05:45,705 --> 00:05:48,674 car nous n'abandonnerons pas notre héritage 45 00:05:48,742 --> 00:05:53,412 Les notres étaient des guerriers; puissants, craints. 46 00:05:53,480 --> 00:05:55,514 Maintenant ils sont gouvernés par les nouveaux Mandaloriens 47 00:05:55,582 --> 00:05:58,918 qui pensent qu'etre pacifiste est une bonne chose. 48 00:05:58,986 --> 00:06:01,587 Ils ont jeté notre honneur et nos traditions 49 00:06:01,655 --> 00:06:04,023 pour la paix. 50 00:06:04,091 --> 00:06:06,059 La Duchesse Satine et son gouvernement corrompu 51 00:06:06,126 --> 00:06:10,030 broient nos âmes, détruisent notre identité. 52 00:06:10,097 --> 00:06:12,666 C'est notre combat. 53 00:06:12,734 --> 00:06:16,236 Si ils sont faibles, pourquoi attendez-vous? 54 00:06:16,304 --> 00:06:18,505 La duchesse a de puissants alliés, 55 00:06:18,573 --> 00:06:21,175 dont votre ami Jedi, Kenobi. 56 00:06:23,045 --> 00:06:27,048 IL est aussi responsable de notre exile. 57 00:06:27,116 --> 00:06:30,385 Peut-etre la chance nous a-t-elle fait nous rencontrer. 58 00:06:30,452 --> 00:06:33,387 C'est la volonté de la Force. 59 00:06:33,455 --> 00:06:37,024 Nous pouvons vous aider à récupérer Mandalore. 60 00:06:37,091 --> 00:06:40,927 Et punir Kenobi pour ses offenses. 61 00:06:40,995 --> 00:06:43,496 Nous nous sommes déjà allié aux Siths par le passé. 62 00:06:43,564 --> 00:06:46,098 Le comte Dooku nous a trahi. 63 00:06:46,166 --> 00:06:47,733 Les Siths ne valent pas mieux que les Jedis. 64 00:06:47,801 --> 00:06:50,670 Ils prétendent etre puissants, mais on a du les 65 00:06:50,737 --> 00:06:53,205 rafistoler après que les Jedis les aient étripés. 66 00:06:54,374 --> 00:06:57,842 Le doute ne mènera qu'à l'échec. 67 00:06:59,345 --> 00:07:00,578 Arrêtez! 68 00:07:00,646 --> 00:07:04,082 Notre puissance combinée sera récompensée. 69 00:07:04,150 --> 00:07:06,050 Mandalore sera votre, 70 00:07:06,118 --> 00:07:09,587 et Kenobi, ce prétendu Sith Dooku 71 00:07:09,655 --> 00:07:13,992 et tous nos ennemis tomberont. 72 00:07:17,029 --> 00:07:18,730 Allez voir votre frère. 73 00:07:18,797 --> 00:07:20,298 Nous allons soumettre ça au vote. 74 00:07:43,187 --> 00:07:44,788 Repose-toi, mon apprenti. 75 00:07:44,856 --> 00:07:46,189 Tu es en sécurité. 76 00:07:50,161 --> 00:07:53,363 Notre épave a été découverte par des ennemis des Jedis, 77 00:07:53,431 --> 00:07:56,232 et nous sommes sous leur surveillance. 78 00:07:58,302 --> 00:07:59,568 Sommes-nous prisonniers? 79 00:07:59,636 --> 00:08:01,904 Non. 80 00:08:01,972 --> 00:08:03,639 Alliés. 81 00:08:03,707 --> 00:08:06,408 Ils ont beaucoup à offrir, dont leur planète. 82 00:08:06,476 --> 00:08:09,478 Ils sont puissants, et contrairement aux pirates, 83 00:08:09,546 --> 00:08:11,580 ils ont de l'honneur. 84 00:08:11,648 --> 00:08:13,883 Encore une faiblesse. 85 00:08:13,950 --> 00:08:16,686 Ils ignorent tout de nos intentions. 86 00:08:16,753 --> 00:08:20,757 Et leur découverte arrivera trop tard. 87 00:08:26,832 --> 00:08:28,532 Je vois que tu as récupéré ta force. 88 00:08:28,600 --> 00:08:29,600 Ugh. 89 00:08:37,643 --> 00:08:39,510 Je ne sais toujours pas vos noms. 90 00:08:39,578 --> 00:08:41,879 Je suis Maul. 91 00:08:41,947 --> 00:08:43,848 Voici Savage. 92 00:08:43,915 --> 00:08:45,983 Nos frères sont favorables à une alliance 93 00:08:46,051 --> 00:08:47,518 pour libérer Mandalore. 94 00:08:47,586 --> 00:08:50,854 Votre duchesse va bientot découvrir 95 00:08:50,922 --> 00:08:54,058 le vrai fardeau de la paix. 96 00:09:06,840 --> 00:09:09,241 Vos hommes sont forts et talentueux, 97 00:09:09,309 --> 00:09:12,912 mais vous aurez besoin d'une armée pour libérer Mandalore. 98 00:09:12,980 --> 00:09:16,082 Il y en a sur Mandalore qui se joindront à nous. 99 00:09:16,150 --> 00:09:18,250 Cette aide arrivera trop tard. 100 00:09:18,318 --> 00:09:22,187 Nous pouvons rassembler une armée, en commencant par le Soleil Noir. 101 00:09:22,255 --> 00:09:24,222 C'est une organisation de malfaiteurs. 102 00:09:24,290 --> 00:09:26,158 A peine une force à laquelle se ralier. 103 00:09:26,225 --> 00:09:28,726 Ils peuvent nous fournir les ressources dont nous avons besoin 104 00:09:28,794 --> 00:09:33,632 pour soutenir une guerre sans l'accord de la République. 105 00:10:24,717 --> 00:10:26,585 Un bataillon, mon frère. 106 00:10:26,652 --> 00:10:29,588 Ils nous serviront bien. 107 00:10:32,725 --> 00:10:35,893 Nous requérons une audience auprès de vos chefs. 108 00:10:35,961 --> 00:10:38,263 Ce sera votre enterrement. 109 00:10:59,050 --> 00:11:01,185 Pourquoi etes-vous venus ici? 110 00:11:01,253 --> 00:11:03,687 Nous cherchons une armée. 111 00:11:03,755 --> 00:11:05,122 Fous! 112 00:11:05,190 --> 00:11:07,191 Nous ne sommes pas des mercenaires. 113 00:11:07,259 --> 00:11:09,059 Disposez d'eux. 114 00:11:09,127 --> 00:11:12,530 Gardez leurs vaisseaux et leurs armes. 115 00:11:12,598 --> 00:11:14,599 Donnez moi cette épée. 116 00:11:27,048 --> 00:11:30,417 C'est votre dernière chance de vous joindre à nous. 117 00:11:30,485 --> 00:11:32,386 Du calme. 118 00:11:32,453 --> 00:11:34,521 Nous sommes le Soleil Noir! 119 00:11:40,094 --> 00:11:41,862 Hmm. 120 00:11:41,930 --> 00:11:43,664 Très bien, dans ce cas. 121 00:11:53,408 --> 00:11:57,645 Il semblerait que la décision de vous joindre à nous vous reviens. 122 00:11:57,713 --> 00:12:00,448 Après intense réflexion, 123 00:12:00,516 --> 00:12:02,283 nous nous joignons à vous. 124 00:12:02,351 --> 00:12:04,619 Montrez nous vos ressources. 125 00:12:19,569 --> 00:12:21,603 Nous avons notre armée maintenant. 126 00:12:21,671 --> 00:12:24,840 J'ai un plan pour ébranler Satine. 127 00:12:24,907 --> 00:12:27,275 L'armée est faible. 128 00:12:27,343 --> 00:12:30,244 Nous ne sommes pas prêts pour la duchesse. 129 00:12:30,312 --> 00:12:33,381 Avec mon plan, nous n'avons pas besoin d'une plus grosse force. 130 00:12:33,449 --> 00:12:36,451 Il n'y a qu'un seul plan. 131 00:12:36,519 --> 00:12:37,685 Une vision. 132 00:12:37,753 --> 00:12:40,755 Et elle appartient aux Death Watch. 133 00:12:40,823 --> 00:12:43,258 Votre vision manque de clarté. 134 00:12:43,325 --> 00:12:45,894 Sans nous, vous n'avez pas d'armée. 135 00:12:45,962 --> 00:12:49,498 et aucune raison de remplacer la duchesse. 136 00:12:50,833 --> 00:12:53,602 Ce point vous a échappé. 137 00:12:53,670 --> 00:12:56,672 Vous devriez regarder et apprendre. 138 00:13:29,005 --> 00:13:30,405 Plus de criminels. 139 00:13:30,473 --> 00:13:33,007 Des dealers d'épices, en contact avec les familles du crime 140 00:13:33,075 --> 00:13:34,575 de Coruscant. 141 00:13:34,643 --> 00:13:35,843 Les Pykes. 142 00:13:35,911 --> 00:13:38,546 Ils seront les prochains à nous rejoindre. 143 00:13:40,349 --> 00:13:43,017 Nous savons que vous avez formé une armée. 144 00:13:43,085 --> 00:13:45,586 Qu'attendez-vous de nous? 145 00:13:45,654 --> 00:13:48,355 Nous sommes une petite communauté de la pègre. 146 00:13:48,423 --> 00:13:51,325 Je ne souhaite pas m'opposer à vous. 147 00:13:51,393 --> 00:13:53,461 Nous venons nous joindre à vous. 148 00:13:55,597 --> 00:13:57,064 Très bien. 149 00:13:57,132 --> 00:13:59,000 Alors préparez nos troupes. 150 00:13:59,067 --> 00:14:01,269 Nous partons pour Nal Hutta, immédiatement. 151 00:14:17,453 --> 00:14:20,322 Les Hutt influencent et possèdent beaucoup de choses, 152 00:14:20,390 --> 00:14:21,890 qui nous seraient utiles. 153 00:14:24,595 --> 00:14:26,229 Nous n'avons pas de crédits. 154 00:14:30,734 --> 00:14:32,135 Vos vies, 155 00:14:32,202 --> 00:14:36,038 en échange de l'espace Hutt et de tout ce qui s'y trouve. 156 00:16:07,590 --> 00:16:10,391 Je vois que les négociations ont abouti. 157 00:16:10,459 --> 00:16:11,993 Sécurisez la plate-forme! 158 00:16:29,646 --> 00:16:31,013 Retraite! 159 00:16:31,081 --> 00:16:32,048 Revenez à l'intérieur! 160 00:18:09,582 --> 00:18:11,483 Allez, laisse les sortir d'ici. 161 00:18:15,255 --> 00:18:17,355 Laisse les partir. 162 00:18:17,423 --> 00:18:21,125 Ce ne sont que des chasseurs de primes, ils n'ont aucune allégeance. 163 00:18:29,767 --> 00:18:31,835 Seigneur, les Hutts se sont échappés. 164 00:18:31,902 --> 00:18:33,870 A l'exception d'un. 165 00:18:37,074 --> 00:18:38,841 Où sont passés les autres? 166 00:18:45,182 --> 00:18:46,416 Tues le. 167 00:18:53,090 --> 00:18:55,558 Donnes moi une localisation. 168 00:18:55,626 --> 00:18:56,827 Tatooine. 169 00:18:56,894 --> 00:18:58,228 Tatooine. 170 00:18:58,296 --> 00:19:01,631 Le palace de Jabba. 171 00:19:01,699 --> 00:19:03,667 La seule chose que tu peux me dire 172 00:19:03,735 --> 00:19:08,072 c'est que je vais trouver Jabba à son palace. 173 00:20:27,555 --> 00:20:31,725 Do dee chabwon geesa bonkee bolla. 174 00:20:31,793 --> 00:20:34,561 Abandonne, Jabba. Tu est tout seul maintenant. 175 00:20:35,797 --> 00:20:38,699 Soumets-toi ou souffres. 176 00:20:42,104 --> 00:20:47,675 Weeteebah fa foonta granee, meendeeya. 177 00:20:47,743 --> 00:20:50,177 Le puissant Jabba et les familles Hutt 178 00:20:50,245 --> 00:20:52,046 ont décidé de ce joindre à nous. 179 00:21:06,728 --> 00:21:09,130 Avec les Hutts, Black Sun, et les Pykes, 180 00:21:09,198 --> 00:21:12,200 Nous aurons une large réserve de force et de renforts. 181 00:21:12,267 --> 00:21:13,968 Oui. 182 00:21:14,036 --> 00:21:17,105 Alors Mandalore et Kenobi sont toujours nos priorités? 183 00:21:17,172 --> 00:21:19,107 Elles sont vitales. 184 00:21:19,175 --> 00:21:22,277 Je suis curieux d'entendre le reste de votre plan. 185 00:21:22,345 --> 00:21:24,579 La vision s'est élargie. 186 00:21:24,647 --> 00:21:28,550 Vous régnerez et protégerez toujours Mandalore, 187 00:21:28,618 --> 00:21:32,554 je dirigerai un nouvel empire de la pègre. 188 00:21:36,626 --> 00:21:40,763 Mandalore influence une ligue de 2000 systèmes neutres. 189 00:21:40,830 --> 00:21:44,333 Cela vous procurera un grand nombre d'options pour votre entreprise. 190 00:21:44,401 --> 00:21:47,703 Vous avez appris de vos erreurs passées. 191 00:21:47,771 --> 00:21:49,505 Avec la combinaison de leurs forces, 192 00:21:49,573 --> 00:21:53,242 la République et les Séparatistes seront sans importance. 193 00:21:53,310 --> 00:21:54,710 Sommes-nous prêt? 194 00:21:54,778 --> 00:21:56,946 Mobilisez l'armée. 195 00:21:57,013 --> 00:21:59,281 Envoyez une garde avancée à la capitale. 196 00:21:59,349 --> 00:22:03,186 Je veux une liste des points faibles de la sécurité de Mandalore. 197 00:22:03,253 --> 00:22:05,287 Faites le bon choix. 198 00:22:05,355 --> 00:22:08,124 Il n'y aura pas de seconde chance. 199 00:22:18,736 --> 00:22:20,437 Restez concentrer. 200 00:22:20,505 --> 00:22:23,541 Mandalore sera bientôt notre, et Maul et son frère 201 00:22:23,609 --> 00:22:26,678 seront morts tout comme la duchesse. 202 00:22:27,125 --> 00:22:35,053 == Synchro par honeybunny == == www.addic7ed.com ==