1 00:00:00,032 --> 00:00:03,453 Come, we have much to discuss. 2 00:00:10,460 --> 00:00:13,045 Thank you for receiving me, Sister. 3 00:00:13,463 --> 00:00:17,216 I believe the old alliance can again be what it once was. 4 00:00:17,550 --> 00:00:23,014 You would only have to pledge your clan's allegiance to the Separatists' cause. 5 00:00:23,347 --> 00:00:28,186 We could certainly use the powers of the Nightsisters against the Jedi. 6 00:00:28,561 --> 00:00:31,647 Such a generous offer, Count. 7 00:00:32,148 --> 00:00:36,903 But our loyalty is reserved for only each other. 8 00:00:37,570 --> 00:00:42,366 The only reason I am aiding in your search for a new assassin 9 00:00:42,408 --> 00:00:46,079 is because, long ago, you chose to help me. 10 00:00:46,996 --> 00:00:49,540 After this matter is resolved, 11 00:00:49,874 --> 00:00:52,543 I hope our paths never cross again. 12 00:00:53,377 --> 00:00:55,213 As you wish, Sister. 13 00:01:07,266 --> 00:01:08,601 Drink. 14 00:01:09,102 --> 00:01:12,772 You must gather your strength after such a long journey. 15 00:01:13,773 --> 00:01:14,941 Thank you. 16 00:01:15,191 --> 00:01:19,529 Blackroot, to replenish the body. 17 00:01:20,363 --> 00:01:26,452 You have heard of the Sith Warrior Darth Maul, have you not? 18 00:01:27,120 --> 00:01:32,959 Yes. He was slain on Naboo at the hand of Obi-Wan Kenobi. 19 00:01:33,459 --> 00:01:37,422 A few still remain in his bloodline. 20 00:01:38,297 --> 00:01:42,468 The men dwell on the far side of Dathomir. 21 00:01:43,261 --> 00:01:47,640 What if I could provide another of his kind? 22 00:01:48,141 --> 00:01:50,810 A warrior of the same caliber? 23 00:01:50,977 --> 00:01:52,270 Yes. 24 00:01:52,770 --> 00:01:54,647 But I warn you, 25 00:01:54,689 --> 00:01:58,860 men are easy to acquire, hard to control. 26 00:01:59,861 --> 00:02:04,323 With my last assassin, Asajj Ventress, dead, 27 00:02:04,532 --> 00:02:07,368 and the Jedis' attacks against me increasing, 28 00:02:07,660 --> 00:02:11,831 procuring a new personal assassin is essential. 29 00:02:12,331 --> 00:02:17,003 Very well. It shall be done, my Lord. 30 00:02:25,845 --> 00:02:29,515 So he has agreed to take another apprentice. 31 00:02:29,640 --> 00:02:31,851 A barbarian, no less. 32 00:02:32,518 --> 00:02:35,730 A man who we will deliver to the Count 33 00:02:35,855 --> 00:02:41,402 with all of the training and skill an assassin can possess. 34 00:02:41,819 --> 00:02:45,364 This warrior must have no loyalty to Dooku. 35 00:02:45,531 --> 00:02:49,035 He will be our pawn. 36 00:02:49,327 --> 00:02:50,578 Yes. 37 00:02:50,870 --> 00:02:52,080 Yes! 38 00:02:52,497 --> 00:02:57,043 We will use our magicks to manipulate his assassin, 39 00:02:57,168 --> 00:03:00,379 and when the time is right... 40 00:03:00,671 --> 00:03:04,050 Dooku will pay for his betrayal, 41 00:03:04,217 --> 00:03:05,760 with his life. 42 00:03:06,385 --> 00:03:11,391 You will go to the far side of Dathomir and find the men. 43 00:03:11,641 --> 00:03:15,103 You will select the most suitable candidate, 44 00:03:15,561 --> 00:03:18,564 one with your strength and skill, 45 00:03:18,898 --> 00:03:22,777 one we can use to our advantage. 46 00:03:23,069 --> 00:03:24,487 Yes, Mother. 47 00:04:03,526 --> 00:04:05,111 Welcome, Sister. 48 00:04:05,611 --> 00:04:07,655 I have come for the selection. 49 00:04:07,780 --> 00:04:10,116 Yes, yes, of course. 50 00:04:10,283 --> 00:04:14,287 Line up! Heads of each tribe! Line up for the Sister! 51 00:04:14,954 --> 00:04:18,291 Feral, try not to draw attention to yourself. 52 00:04:18,791 --> 00:04:21,210 That won't be a problem for me, Savage. 53 00:04:35,224 --> 00:04:38,144 What a fine-looking specimen. 54 00:04:38,519 --> 00:04:40,772 But looks aren't everything. 55 00:04:57,872 --> 00:04:58,956 Too small. 56 00:05:01,834 --> 00:05:03,503 Too weak. 57 00:05:05,838 --> 00:05:07,256 These will do. 58 00:05:10,468 --> 00:05:11,594 Him. 59 00:05:15,515 --> 00:05:16,724 And him. 60 00:05:20,645 --> 00:05:23,856 These men are to your liking, Sister? 61 00:05:24,399 --> 00:05:25,483 Yes. 62 00:05:26,317 --> 00:05:28,319 Now for the tests. 63 00:05:28,528 --> 00:05:33,032 There will be three of them. Whoever survives will be my champion 64 00:05:33,282 --> 00:05:34,867 and go on to serve me. 65 00:05:35,243 --> 00:05:36,661 Understood? 66 00:05:36,994 --> 00:05:38,413 - Yes, Sister! - Yes, Sister! 67 00:05:40,123 --> 00:05:43,626 Excellent! Let the games begin! 68 00:06:03,521 --> 00:06:05,690 We must be vigilant, Feral. 69 00:06:06,441 --> 00:06:08,109 Aren't I always? 70 00:06:56,616 --> 00:06:57,992 Feral! 71 00:07:04,248 --> 00:07:05,500 Brother, get up! 72 00:07:05,750 --> 00:07:08,127 The witch, where is she? 73 00:07:12,256 --> 00:07:13,591 Pathetic! 74 00:07:16,135 --> 00:07:18,763 Where are the warriors I came for? 75 00:07:19,138 --> 00:07:22,141 Is this all the power these men possess? 76 00:07:25,144 --> 00:07:28,398 In order to fight against the Force, 77 00:07:28,648 --> 00:07:31,818 you must see what cannot be seen. 78 00:07:39,575 --> 00:07:41,661 Only four of you remain. 79 00:07:43,746 --> 00:07:46,040 Who will be the first to fall? 80 00:08:10,565 --> 00:08:12,233 Not fast enough! 81 00:08:41,137 --> 00:08:42,221 Show yourself! 82 00:08:45,558 --> 00:08:46,726 Good. 83 00:08:53,316 --> 00:08:57,570 Let the third and final challenge begin! 84 00:08:59,489 --> 00:09:01,908 There are only two of us left, brother, 85 00:09:02,742 --> 00:09:04,577 but only one will survive. 86 00:09:04,911 --> 00:09:06,954 No, not if I can help it. 87 00:09:11,959 --> 00:09:14,837 Stick together. We must work as a team. 88 00:09:28,518 --> 00:09:29,602 Go! 89 00:09:56,129 --> 00:09:57,296 Savage! 90 00:10:29,370 --> 00:10:30,538 As long as I live, 91 00:10:30,830 --> 00:10:32,331 you will not harm him! 92 00:10:45,178 --> 00:10:48,723 Please. Spare him. Take me. 93 00:10:51,684 --> 00:10:52,894 Leave us. 94 00:11:52,120 --> 00:11:54,914 My life is yours. 95 00:11:55,289 --> 00:11:57,917 Yes, it is. 96 00:12:30,408 --> 00:12:32,952 He has surrendered his life to me. 97 00:12:40,376 --> 00:12:43,045 This one is strong. 98 00:12:47,425 --> 00:12:50,094 A perfect male specimen. 99 00:12:53,723 --> 00:12:55,683 Such hate! 100 00:12:56,017 --> 00:12:58,895 The sheer power of it. 101 00:12:59,395 --> 00:13:02,440 A tremendous gift from the galaxy, Mother. 102 00:13:02,565 --> 00:13:04,150 He will serve us well. 103 00:14:06,462 --> 00:14:09,006 He is ready, Sisters. 104 00:14:09,298 --> 00:14:11,968 Look at the strength in him! 105 00:14:12,176 --> 00:14:13,678 The power! 106 00:14:32,196 --> 00:14:34,282 Let me go! 107 00:14:34,699 --> 00:14:36,909 Calmly, Sister. 108 00:14:38,327 --> 00:14:41,497 Let me go. 109 00:14:50,923 --> 00:14:52,717 That's better. 110 00:14:55,303 --> 00:14:57,346 Bring in the prisoner! 111 00:14:58,056 --> 00:15:01,225 Now for the final test. 112 00:15:09,692 --> 00:15:10,818 Savage? 113 00:15:12,904 --> 00:15:14,155 Kill him. 114 00:15:16,449 --> 00:15:18,701 Savage, you know me. 115 00:15:19,535 --> 00:15:20,870 I am your kin! 116 00:15:21,329 --> 00:15:22,872 Do not do this! 117 00:15:24,707 --> 00:15:27,502 I said, kill him! 118 00:15:28,920 --> 00:15:30,004 No! 119 00:15:30,254 --> 00:15:31,339 Brother! 120 00:15:31,631 --> 00:15:32,965 Brother, please! 121 00:15:33,591 --> 00:15:36,177 You beg? 122 00:15:36,761 --> 00:15:38,054 Weakling! 123 00:15:40,223 --> 00:15:41,474 Savage! 124 00:15:48,231 --> 00:15:49,524 Good. 125 00:15:49,607 --> 00:15:50,900 Very good. 126 00:15:51,442 --> 00:15:54,946 You will learn to draw your strength from your emotions. 127 00:15:55,071 --> 00:15:56,906 Hate will feed you. 128 00:15:57,490 --> 00:16:02,495 Never sympathize with the enemy, not even for a moment. 129 00:16:02,870 --> 00:16:05,081 Yes, Sister. 130 00:16:07,667 --> 00:16:11,671 For you, an enchanted blade, 131 00:16:12,171 --> 00:16:16,467 blessed with our most potent magicks. 132 00:16:16,759 --> 00:16:22,098 I think it's time we introduce the apprentice to his new master. 133 00:16:22,807 --> 00:16:24,600 Wouldn't you agree? 134 00:16:42,827 --> 00:16:44,370 At last. 135 00:16:56,299 --> 00:16:57,383 Sister. 136 00:16:57,759 --> 00:17:02,513 Count Dooku, may I present 137 00:17:03,222 --> 00:17:05,975 Savage Oppress. 138 00:17:22,575 --> 00:17:26,079 He certainly is a sight to behold. 139 00:17:27,455 --> 00:17:30,374 The fiercest of his kind, my Lord. 140 00:17:30,750 --> 00:17:33,669 He shall serve you well. 141 00:17:34,170 --> 00:17:36,714 Yes, he shall. 142 00:17:45,723 --> 00:17:49,769 Mother Talzin speaks very highly of your skills. 143 00:17:50,269 --> 00:17:55,066 Still, I require proof of your abilities as a warrior. 144 00:17:58,027 --> 00:18:02,698 The Jedi are in control of a vital outpost on the jungle planet of Devaron. 145 00:18:03,324 --> 00:18:04,450 A temple. 146 00:18:04,700 --> 00:18:06,035 A temple? 147 00:18:06,327 --> 00:18:08,371 Do not be fooled, Savage. 148 00:18:08,704 --> 00:18:11,707 The Temple of Eedit serves only as a front 149 00:18:11,791 --> 00:18:14,919 for the military operations of the Republic. 150 00:18:15,294 --> 00:18:17,964 It is essential that we seize the Temple 151 00:18:18,047 --> 00:18:22,719 if the Separatists ever hope to take control of that corner of the galaxy. 152 00:18:23,219 --> 00:18:28,474 You shall go to Devaron and take what is rightfully ours. 153 00:18:28,850 --> 00:18:30,435 Yes, my Lord. 154 00:19:02,216 --> 00:19:03,259 Get him! 155 00:19:13,061 --> 00:19:14,437 Jedi! 156 00:19:18,357 --> 00:19:20,234 - Master? - Stay back! 157 00:19:32,622 --> 00:19:34,207 No! 158 00:19:47,595 --> 00:19:50,056 - My Lord. - Is it finished? 159 00:19:50,556 --> 00:19:53,476 Yes. The Temple has been taken. 160 00:19:53,893 --> 00:19:56,312 - And the Jedi? - Dead. 161 00:19:56,729 --> 00:19:59,232 Very impressive, Savage. 162 00:19:59,732 --> 00:20:02,568 Return to Serenno immediately. 163 00:20:02,819 --> 00:20:04,654 Very well, my Lord. 164 00:20:12,578 --> 00:20:14,831 You have done well, Savage. 165 00:20:15,415 --> 00:20:17,792 I'll have much use for you. 166 00:20:18,459 --> 00:20:20,211 Thank you, my Lord. 167 00:20:22,213 --> 00:20:26,217 I foresee we will do great things together. 168 00:20:26,884 --> 00:20:30,304 I shall teach you the ways of the dark side. 169 00:20:30,763 --> 00:20:36,644 Soon your powers will rival that of the great Sith Lord Darth Maul. 170 00:20:37,478 --> 00:20:42,734 We will be even more powerful than Lord Sidious. 171 00:20:43,609 --> 00:20:49,115 We shall rule the galaxy together, my apprentice. 172 00:20:49,782 --> 00:20:54,287 I am your servant, Master.