1 00:00:17,581 --> 00:00:19,208 Clone troopers unite! 2 00:00:19,249 --> 00:00:21,710 As war rages across the galaxy, 3 00:00:21,752 --> 00:00:24,379 the Republic's clone army strives for victory 4 00:00:24,421 --> 00:00:27,508 against the evil forces of the Separatists. 5 00:00:27,591 --> 00:00:30,052 Bravery, valor, unity, 6 00:00:30,093 --> 00:00:34,097 the lifeblood of victory on the battlefield and in space. 7 00:00:34,181 --> 00:00:36,433 It all begins on the planet Kamino, 8 00:00:36,558 --> 00:00:40,270 where Jedi General Shaak Ti oversees the training of clones 9 00:00:40,395 --> 00:00:43,315 with the help of contracted bounty hunters. 10 00:00:43,440 --> 00:00:47,277 Bred to be perfect soldiers, these cadets must first be subjected 11 00:00:47,402 --> 00:00:52,115 to intense physical and mental training before heading off to war. 12 00:01:06,922 --> 00:01:07,965 You're clear! You're clear! 13 00:01:09,132 --> 00:01:10,259 Cover fire! 14 00:01:15,514 --> 00:01:19,977 This is Command. You must break through enemy lines and take the tower. 15 00:01:20,102 --> 00:01:22,813 - Comlink just relayed orders from... - We all heard the orders, Echo! 16 00:01:22,938 --> 00:01:25,983 - Stop calling me that. - Stop repeating every order! 17 00:01:26,108 --> 00:01:28,485 Less yapping, more blasting! 18 00:01:31,155 --> 00:01:34,158 Let's smoke these chrome domes and move on to the Citadel! 19 00:01:34,199 --> 00:01:37,035 CT-782! You're breaking formation! 20 00:01:37,161 --> 00:01:39,496 Just follow my lead, will you? 21 00:01:43,292 --> 00:01:45,169 He's clearing a path. I'm moving. 22 00:01:49,673 --> 00:01:52,676 Thanks, CT-27-5555. That was close. 23 00:01:52,718 --> 00:01:55,345 It's "Fives"! The name is Fives! 24 00:01:56,680 --> 00:02:00,184 Yeah, five pieces if you don't keep your head down! 25 00:02:00,225 --> 00:02:03,520 How about we follow orders? This is our last practice test! 26 00:02:03,562 --> 00:02:07,065 Will you shut up with instructions? You're not in charge. 27 00:02:11,028 --> 00:02:14,031 This particular unit seems to have some trouble. 28 00:02:14,114 --> 00:02:15,574 What do you recommend? 29 00:02:15,699 --> 00:02:20,579 Well, I'm no Jedi, so forgive my bluntness, but I say they fail. 30 00:02:20,704 --> 00:02:25,375 Send them down to maintenance duty with 99 and the other rejects. 31 00:02:25,459 --> 00:02:28,462 We can't fail them yet. Remember, this is only a practice test. 32 00:02:28,545 --> 00:02:33,050 And besides, the Citadel course was constructed to be a difficult challenge. 33 00:02:33,091 --> 00:02:37,971 Although I don't agree with his sentiment, Bric isn't wrong. 34 00:02:38,055 --> 00:02:40,432 These cadets are far from ready. 35 00:02:43,060 --> 00:02:45,395 I can't hit anything from here. 36 00:02:45,479 --> 00:02:47,815 No! We have to follow orders! 37 00:02:49,233 --> 00:02:53,028 The one they call "Echo" never adapts to the situation. 38 00:02:59,868 --> 00:03:05,123 CT-782 seems to follow his own path. He can't do it all alone. 39 00:03:05,833 --> 00:03:07,584 You go, I'll cover you. 40 00:03:07,668 --> 00:03:10,921 - I'm a better shot, you go. - No, you go! 41 00:03:13,924 --> 00:03:18,095 Look at those two. Argue on the battlefield, you end up dead. 42 00:03:19,012 --> 00:03:20,264 And the last one. 43 00:03:25,394 --> 00:03:27,855 I surrender. I surrender! 44 00:03:27,938 --> 00:03:29,773 Need I say more? 45 00:03:29,857 --> 00:03:33,527 If these cadets can't get past their shortsighted selfishness, 46 00:03:33,610 --> 00:03:38,282 they will never come together. Unity wins war, gentlemen. 47 00:03:38,365 --> 00:03:41,827 Computer, end exercise for Domino Squad. 48 00:03:42,619 --> 00:03:46,957 99, would you please send a cleaning crew to the training ground? 49 00:03:47,040 --> 00:03:50,210 Yes, mistress, we'll take care of the mess. 50 00:03:51,086 --> 00:03:55,632 You should tell that 99 to drag away the mess called Domino Squad. 51 00:03:59,970 --> 00:04:02,347 We almost had it this time. 52 00:04:02,431 --> 00:04:04,933 Yeah, and we all look nothing alike either. 53 00:04:05,017 --> 00:04:07,102 Sorry about the mess, 99. 54 00:04:07,728 --> 00:04:10,272 It's okay, boys. Nice try. 55 00:04:14,276 --> 00:04:17,488 So I says to her, "Baby, you and me could really..." 56 00:04:17,571 --> 00:04:18,947 You've never even met a girl. 57 00:04:22,242 --> 00:04:26,121 You know, you shouldn't worry because most clones pass. 58 00:04:26,205 --> 00:04:29,124 Yeah, but not all of us, right, shortie? 59 00:04:33,462 --> 00:04:36,340 Guys, we've got to follow orders. Come on! 60 00:04:36,423 --> 00:04:38,884 I don't know. I think it went rather well. 61 00:04:38,967 --> 00:04:40,427 Quit joking around. 62 00:04:40,802 --> 00:04:42,804 Can we please stop arguing? 63 00:04:42,888 --> 00:04:46,892 Can you stop being droid bait out there? You're getting in my way. 64 00:04:46,975 --> 00:04:48,977 Actually, our way. 65 00:04:49,061 --> 00:04:51,980 Well, you want to be the best, then you got to think like it. 66 00:04:52,064 --> 00:04:54,107 And I'm thinking like an ARC trooper. 67 00:04:54,191 --> 00:04:56,693 ARC troopers follow orders. 68 00:04:56,819 --> 00:04:58,987 Care to repeat that, Echo? 69 00:05:01,114 --> 00:05:03,325 Come on, get him, Hevy! Smack that know-it-all! 70 00:05:03,367 --> 00:05:04,660 Cut it out! 71 00:05:04,701 --> 00:05:09,039 If you two would focus on fighting droids as much as you do fighting each other, 72 00:05:09,164 --> 00:05:11,208 you might stand a chance out there. 73 00:05:11,333 --> 00:05:12,960 Sorry, Master Chief. 74 00:05:13,043 --> 00:05:15,546 Well, Master Chief, 75 00:05:15,671 --> 00:05:18,048 maybe our problems come from our training. 76 00:05:18,173 --> 00:05:21,844 I'd rather be taught by a Jedi than some mercenary bounty hunter. 77 00:05:22,219 --> 00:05:25,681 Jedi don't have the time to train grunts like you, 78 00:05:25,722 --> 00:05:27,683 that's why they hired me. 79 00:05:32,146 --> 00:05:37,151 Listen, boys, when you were assigned to me, I had high hopes for you. 80 00:05:37,234 --> 00:05:39,695 Now we're approaching the end of your training 81 00:05:39,736 --> 00:05:42,573 and you haven't advanced nearly enough. 82 00:05:42,656 --> 00:05:47,536 Even this bad batcher, 99, has more sense than you guys do, 83 00:05:47,578 --> 00:05:50,164 and he's a maintenance clone! 84 00:05:50,247 --> 00:05:52,583 You... You don't give them enough credit. 85 00:05:52,708 --> 00:05:55,669 You're all a waste of my time. 86 00:06:05,762 --> 00:06:09,766 I understand your concerns, Master Jedi. 87 00:06:09,808 --> 00:06:13,270 Ever since the unfortunate death of Jango Fett, 88 00:06:13,395 --> 00:06:17,399 we have had to stretch his DNA to produce more clones. 89 00:06:17,441 --> 00:06:20,944 A Jedi does not feel concern, Lama Su. 90 00:06:21,069 --> 00:06:24,406 However, I have noticed this unit of clones have been... 91 00:06:24,448 --> 00:06:26,074 Deficient? 92 00:06:26,116 --> 00:06:29,286 My only thought is for you to search the galaxy 93 00:06:29,411 --> 00:06:33,665 and find a suitable donor for your future clones. 94 00:06:37,461 --> 00:06:39,796 And what of the clones produced so far? 95 00:06:39,922 --> 00:06:44,259 As you know, there is no one way to make a clone. 96 00:06:44,301 --> 00:06:48,597 Sometimes our efforts are less than successful. 97 00:06:49,348 --> 00:06:54,311 Are you suggesting we just cast off the Domino Squad? 98 00:06:54,436 --> 00:06:57,606 They're living beings, not objects. 99 00:06:58,440 --> 00:07:02,027 You Jedi show too much compassion. 100 00:07:02,152 --> 00:07:06,490 Nevertheless, as General in charge of training, 101 00:07:06,615 --> 00:07:11,829 the decision on what to do with them would be yours, Master Jedi. 102 00:07:24,424 --> 00:07:28,011 Gentlemen, who wants to be an ARC Trooper? 103 00:07:28,095 --> 00:07:29,304 - I do, sir! - I do, sir! 104 00:07:29,346 --> 00:07:31,765 You have to pass your final test first. 105 00:07:31,849 --> 00:07:35,853 I want you to meet Commander Colt of the rancor battalion. 106 00:07:35,936 --> 00:07:37,855 I want you troopers to remember, 107 00:07:37,938 --> 00:07:42,651 we're shoulder-to-shoulder on those front lines. Brothers. 108 00:07:42,693 --> 00:07:47,656 And sometimes we may quarrel, but no matter what, we are united. 109 00:07:47,698 --> 00:07:51,618 Rule one, we fight together. 110 00:07:51,702 --> 00:07:53,829 So, who's ready to step up first? 111 00:07:54,538 --> 00:07:58,333 Let's start with the unit that ran the practice test in record time. 112 00:07:58,375 --> 00:08:00,210 ARC trooper time. 113 00:08:00,335 --> 00:08:02,212 Think he means us, boys? 114 00:08:02,337 --> 00:08:03,881 Bravo Unit, step up. 115 00:08:06,175 --> 00:08:08,844 Well, bravo for Bravo Squad. 116 00:08:08,886 --> 00:08:11,388 Show an ARC trooper how it's done. 117 00:08:16,560 --> 00:08:19,062 Come on, boys, maybe we can learn something. 118 00:08:19,146 --> 00:08:21,064 Shut up, Echo. 119 00:08:28,906 --> 00:08:33,494 Start the Citadel challenge, version THX, variable 1138. 120 00:08:43,921 --> 00:08:46,256 Go right! Clankers! 121 00:08:54,973 --> 00:08:56,642 We're better than these guys. 122 00:09:01,522 --> 00:09:04,024 Okay, this is it. Go for it! 123 00:09:15,911 --> 00:09:17,287 He's going to make it. 124 00:09:28,757 --> 00:09:33,136 I'm impressed. You trained them well. Who's next? 125 00:09:33,220 --> 00:09:35,138 The Domino Squad. 126 00:09:36,348 --> 00:09:38,016 And how are they? 127 00:09:41,270 --> 00:09:45,232 - We can do this, guys. - All we have to do is follow orders. 128 00:09:52,656 --> 00:09:56,326 Check it out, guys. Time to watch the Dominos fall. 129 00:09:59,496 --> 00:10:03,417 - They are so much better than us. - Knock it off. 130 00:10:03,834 --> 00:10:07,379 Begin the program. Let's not take it easy on them. 131 00:10:18,390 --> 00:10:20,142 They're getting farther than normal. 132 00:10:20,225 --> 00:10:22,728 Maybe so, but they're sloppy. 133 00:10:22,811 --> 00:10:24,646 This is nothing. 134 00:10:24,730 --> 00:10:28,108 Give them their next set of orders and watch the chaos ensue. 135 00:10:28,192 --> 00:10:31,361 I'm telling you, these guys just aren't ready. 136 00:10:35,032 --> 00:10:37,618 I flank left, you flank right! 137 00:10:38,494 --> 00:10:42,581 Take it easy, I'm on your side. Get it, your side, huh? 138 00:10:43,790 --> 00:10:45,918 Pretty unorthodox. 139 00:10:47,920 --> 00:10:49,880 Droid bait, behind you! 140 00:10:51,465 --> 00:10:52,799 Man down! 141 00:10:53,550 --> 00:10:56,261 Forget him! I'm breaking for the Citadel! 142 00:11:00,057 --> 00:11:01,099 Hurry! 143 00:11:01,683 --> 00:11:03,352 Guys, I think he's injured. 144 00:11:03,435 --> 00:11:05,521 Leave him. Come on! 145 00:11:08,398 --> 00:11:10,776 We're gonna pass this time. 146 00:11:13,278 --> 00:11:15,614 Okay, I spoke too soon. 147 00:11:18,867 --> 00:11:20,911 That would be putting it mildly. 148 00:11:21,036 --> 00:11:25,666 Broke formation, disobeyed orders, and you left a man behind. 149 00:11:25,749 --> 00:11:27,209 You broke rule number one. 150 00:11:27,918 --> 00:11:32,256 I'm sorry, Domino Squad. This is an automatic failure. 151 00:11:35,342 --> 00:11:37,427 I told you this was going to happen. 152 00:11:37,511 --> 00:11:39,555 We've wasted enough time on those losers. 153 00:11:39,596 --> 00:11:42,516 Their failure is our failure. 154 00:11:42,599 --> 00:11:44,268 I've made a request to General Shaak Ti 155 00:11:44,351 --> 00:11:47,688 that the Domino Squad be allowed to repeat the final test. 156 00:11:47,771 --> 00:11:49,731 Why do you care about them? 157 00:11:49,773 --> 00:11:53,443 - Why don't you? - I care about getting paid. 158 00:11:53,569 --> 00:11:56,864 It's a shame the bounty hunter in you sees this only as a job. 159 00:11:56,947 --> 00:11:59,283 More like an impossible task. 160 00:12:01,702 --> 00:12:06,081 These cadets will be the finest troopers we've trained. I have faith in them. 161 00:12:06,123 --> 00:12:09,918 Faith? You can't be serious, El-Les. 162 00:12:09,960 --> 00:12:12,462 We should treat them as a special challenge, Bric. 163 00:12:12,588 --> 00:12:14,798 We should treat them as failures. 164 00:12:14,882 --> 00:12:18,594 Besides, I've already requested that they be moved to clean up and maintenance. 165 00:12:18,635 --> 00:12:21,638 That's all they're going to be good for. 166 00:12:21,722 --> 00:12:25,100 Then I guess the General has a decision to make. 167 00:12:37,654 --> 00:12:39,990 General, may we have a word? 168 00:12:40,782 --> 00:12:43,994 You are here to discuss your squad, aren't you? 169 00:12:44,119 --> 00:12:46,497 - How did you... - Jedi, mate. 170 00:12:47,122 --> 00:12:51,418 One doesn't need to be a Jedi to feel the stress on your mind. 171 00:12:51,502 --> 00:12:55,422 General, we would like to request a transfer to another squad. 172 00:12:55,506 --> 00:12:57,508 Bravo Squad, perhaps? 173 00:12:58,175 --> 00:13:03,514 I am a Jedi, where the individual and the group are one and the same, 174 00:13:03,597 --> 00:13:05,432 much like you clones. 175 00:13:05,516 --> 00:13:08,852 Which is why Fives and I are looking out for each other. 176 00:13:08,936 --> 00:13:12,815 As individuals. But not as a group. 177 00:13:12,856 --> 00:13:14,983 You are where you need to be. 178 00:13:15,025 --> 00:13:20,030 Solve your problems as a whole, not as individuals. 179 00:13:20,531 --> 00:13:23,283 I have decided to allow you and the rest of your squad 180 00:13:23,367 --> 00:13:26,036 to take the test again tomorrow. 181 00:13:43,804 --> 00:13:45,681 You wanted to see me, sir? 182 00:13:45,722 --> 00:13:49,893 Near as I can tell, you're the reason your squad's a failure. 183 00:13:50,060 --> 00:13:52,938 Uh... Well, I'll take that as a compliment. 184 00:13:53,355 --> 00:13:56,233 It's all a big joke to you, right? 185 00:13:56,316 --> 00:14:00,654 Like those little nicknames you and your clone brothers give each other. 186 00:14:01,864 --> 00:14:04,032 I could think of one for you right now, sir. 187 00:14:04,074 --> 00:14:06,577 Oh... Funny! 188 00:14:06,660 --> 00:14:11,081 But I think it's all just a cover. You hate me, don't you? 189 00:14:11,165 --> 00:14:15,586 Oh, no. No, no, no. How could I hate you for doing your job? 190 00:14:15,711 --> 00:14:20,716 - You're just pushing me, sir. - No, this is me pushing you. 191 00:14:20,757 --> 00:14:25,262 Come on, clone. Hit me. Hit me, you joker. 192 00:14:25,345 --> 00:14:30,017 Can't take anything seriously, can you? You're a real cutup, aren't you? 193 00:14:30,100 --> 00:14:31,268 Come on! 194 00:14:32,936 --> 00:14:35,439 - Thank you, sir. - For what? 195 00:14:37,524 --> 00:14:42,863 For my name. "Cutup." I like the sound of it. 196 00:14:43,280 --> 00:14:45,115 Out of my sight, cadet. 197 00:14:45,240 --> 00:14:49,620 One way or another, you'll be out of this army. Count on it. 198 00:15:15,479 --> 00:15:18,148 Hevy, you going somewhere? 199 00:15:18,190 --> 00:15:19,983 Get out of here. 200 00:15:20,108 --> 00:15:22,945 You're going AWOL, aren't you? 201 00:15:22,986 --> 00:15:26,490 Just go back to sleep, 99. This doesn't concern you. 202 00:15:26,615 --> 00:15:29,785 But you can't do this to your squad. 203 00:15:29,827 --> 00:15:34,540 My squad? We're nothing but a bad batch. Failures. 204 00:15:35,499 --> 00:15:37,334 Like you. 205 00:15:37,376 --> 00:15:43,215 Yeah, but how can I be a failure when I... I never even got my chance? 206 00:15:43,340 --> 00:15:45,300 It's a chance you're throwing away. 207 00:15:46,301 --> 00:15:51,390 You're always trying to be the anchor, Hevy, you know, do it on your own. 208 00:15:51,515 --> 00:15:57,354 Well, maybe you should embrace the fact that you have a team. 209 00:15:57,479 --> 00:15:59,690 See, I never had that. 210 00:15:59,731 --> 00:16:04,194 But you need them, and they need you. 211 00:16:04,236 --> 00:16:07,531 Why carry such a heavy burden on your own, 212 00:16:07,573 --> 00:16:10,534 when you have your brothers at your side, Hevy? 213 00:16:10,576 --> 00:16:17,040 Hevy? Stop calling me that! We're just numbers, 99. Just numbers. 214 00:16:17,082 --> 00:16:22,087 Not to me. To me, you've always had a name. 215 00:16:32,723 --> 00:16:35,601 Hey, where's CT-782? 216 00:16:35,726 --> 00:16:38,687 Yeah, where is CT-782? 217 00:16:39,062 --> 00:16:41,565 If he is not here, we will fail. 218 00:16:42,566 --> 00:16:44,735 Not today, brothers. 219 00:16:44,860 --> 00:16:47,529 Today, we pass. 220 00:16:49,198 --> 00:16:52,242 And one more thing, the name's Hevy. 221 00:17:03,545 --> 00:17:05,047 Orders came in clear, mates. 222 00:17:05,088 --> 00:17:07,925 - Nothing to repeat, Echo? - Not today. 223 00:17:07,966 --> 00:17:11,053 - How's that shoulder treating you? - I'll live. 224 00:17:11,094 --> 00:17:14,097 We all know what we have to do. 225 00:17:35,160 --> 00:17:37,788 That's it, boys, stay together. 226 00:17:37,830 --> 00:17:39,248 Fives, on your left! 227 00:17:41,083 --> 00:17:43,460 - Thanks, Cutup. - No problem, brother. 228 00:17:43,585 --> 00:17:48,757 - They seem to be working together. - Still early. A lot can change. 229 00:18:02,312 --> 00:18:04,106 Keep it up! We're doing great! 230 00:18:04,148 --> 00:18:08,819 - We might actually pass! - Not so fast, still got the Citadel! 231 00:18:25,002 --> 00:18:28,046 All right. Prep the ascension cables. Let's scale this thing. 232 00:18:29,339 --> 00:18:31,383 Wait a tick. Where are the cables? 233 00:18:31,508 --> 00:18:32,843 They're not on our belts! 234 00:18:32,885 --> 00:18:34,678 Just when things seemed easy. 235 00:18:34,720 --> 00:18:37,514 Well, we can't scale the face without them! 236 00:18:37,639 --> 00:18:39,349 We'll fail the test if we can't finish. 237 00:18:39,391 --> 00:18:42,519 What's going on? Where are their ascension cables? 238 00:18:42,644 --> 00:18:44,730 Must have gotten lost. 239 00:18:46,690 --> 00:18:48,358 What did you do? 240 00:18:48,859 --> 00:18:52,571 I thought you had faith they'd be the best, right? 241 00:18:52,696 --> 00:18:55,699 Well, the best pass. No matter what. 242 00:18:56,575 --> 00:19:00,037 General, you have to stop this. This is unfair to the cadets. 243 00:19:00,162 --> 00:19:03,332 Adversity in war is a constant, El-Les. 244 00:19:03,373 --> 00:19:07,586 - But Bric has cheated. - The enemy won't play fair either. 245 00:19:07,878 --> 00:19:11,590 - So, this is it? - No, not exactly. Those guns up there. 246 00:19:11,715 --> 00:19:14,259 We can use them as a step to the next level. 247 00:19:14,384 --> 00:19:17,763 Form a chain and use each other to scale this face. 248 00:19:17,888 --> 00:19:23,060 - Use the guns? Are you crazy? - Trust me. I know weapons. 249 00:19:23,101 --> 00:19:25,562 I'm gonna draw their fire, you guys blast them. 250 00:19:45,749 --> 00:19:51,213 Well, I'll be... Creative little clones, aren't they? 251 00:19:51,255 --> 00:19:53,757 No unit has shown such ingenuity. 252 00:19:59,638 --> 00:20:01,640 - We did it! - Yeah! 253 00:20:02,141 --> 00:20:04,268 - I knew we could do it, boys! - We made it! 254 00:20:04,601 --> 00:20:10,149 Bric, your actions have brought out the best in these cadets. 255 00:20:10,274 --> 00:20:14,945 Looks like they were well-trained. Perhaps the finest soldiers I've ever seen. 256 00:20:15,320 --> 00:20:18,240 Well, maybe you were right, El-Les. 257 00:20:21,618 --> 00:20:25,205 Congratulations, you've graduated. At ease. 258 00:20:28,959 --> 00:20:31,378 Next stop, ARC trooper! 259 00:20:31,461 --> 00:20:33,797 Yeah, how about we face some combat first? 260 00:20:34,173 --> 00:20:37,176 You were right, you know. About everything. 261 00:20:37,301 --> 00:20:39,887 I heard you were quite the leader out there. 262 00:20:39,970 --> 00:20:43,307 No leaders. We are a team. 263 00:20:43,348 --> 00:20:45,559 All of us, 99. 264 00:20:45,642 --> 00:20:48,562 The army's lucky to have a clone like you, Hevy. 265 00:20:48,645 --> 00:20:52,983 Not as lucky as I am to have a brother like you. 266 00:20:54,151 --> 00:20:57,654 Well, this is goodbye, I guess. 267 00:20:58,489 --> 00:21:01,700 Hevy ships out and 99 stays here. 268 00:21:02,993 --> 00:21:04,578 We'll see each other again. 269 00:21:04,661 --> 00:21:08,499 I mean, how else am I supposed to get this back from you? 270 00:21:11,210 --> 00:21:14,171 You deserve it. You're one of us. 271 00:21:21,011 --> 00:21:23,180 Today is your graduation. 272 00:21:23,222 --> 00:21:26,892 From here, you ship out to fight against the Separatists 273 00:21:27,017 --> 00:21:29,353 and restore peace to the Republic. 274 00:21:29,394 --> 00:21:35,067 Congratulations! You are no longer cadets. You are troopers. 275 00:21:35,192 --> 00:21:37,569 May the Force be with you. 276 00:21:38,028 --> 00:21:39,363 Attention! 277 00:21:40,113 --> 00:21:41,365 Helmets on!