1 00:00:32,904 --> 00:00:35,407 ? Last King Christmas last arrived? 2 00:00:35,490 --> 00:00:37,492 ? On the Christmas Christmas? 3 00:00:38,785 --> 00:00:39,953 Mmm. 4 00:00:40,036 --> 00:00:42,539 Jerry, you are really giving it to this ham. 5 00:00:44,833 --> 00:00:46,251 Um, Merry Christmas. 6 00:00:46,334 --> 00:00:47,627 Hello? 7 00:00:47,710 --> 00:00:49,504 My parents are coming over for the first time in years. 8 00:00:49,587 --> 00:00:51,631 Can we stow the gadgets and look alive? 9 00:00:51,714 --> 00:00:52,507 Alive? 10 00:00:52,590 --> 00:00:53,508 For your parents? 11 00:00:53,591 --> 00:00:54,509 Mm, good one. 12 00:00:54,592 --> 00:00:56,177 Hey, man! You "Hey, man!" 13 00:00:56,261 --> 00:00:58,138 This holiday is about humanity. 14 00:00:58,221 --> 00:01:00,807 You know, I thought it was about being born half-god or something. 15 00:01:00,890 --> 00:01:01,683 Whatever. 16 00:01:01,766 --> 00:01:03,977 All electronic items are going in the stocking — now. 17 00:01:05,186 --> 00:01:06,604 Dad, I'm not giving you my phone. 18 00:01:06,688 --> 00:01:09,065 Put it in the stocking, Summer, or I'm joining Facebook. 19 00:01:10,316 --> 00:01:11,734 A-ho, ho, ho, everybody. 20 00:01:11,818 --> 00:01:12,861 More like "Whoa, whoa, whoa." 21 00:01:12,944 --> 00:01:13,736 What is this? 22 00:01:13,820 --> 00:01:14,654 My parents are coming! 23 00:01:14,737 --> 00:01:15,655 Calm down, Jerry. 24 00:01:15,738 --> 00:01:16,865 This is Reuben, an old friend. 25 00:01:16,948 --> 00:01:18,199 Pearl Harbor. 26 00:01:18,283 --> 00:01:19,451 I check in on him once a year and give him a little 27 00:01:19,534 --> 00:01:21,870 medical evaluation. 28 00:01:21,953 --> 00:01:22,745 Aww! 29 00:01:22,829 --> 00:01:24,998 Dad, that is so sweet! 30 00:01:25,081 --> 00:01:26,583 Yeah, it is. 31 00:01:26,666 --> 00:01:27,542 I don't get it. 32 00:01:27,625 --> 00:01:28,960 Korea. 33 00:01:29,043 --> 00:01:30,545 Don't worry about your C-Christmas, Jerry. 34 00:01:30,628 --> 00:01:32,547 I'll be with Reuben in my workshop while you guys are 35 00:01:32,630 --> 00:01:35,175 having another day in Phil Collins' proverbial paradise. 36 00:01:35,258 --> 00:01:36,134 Huh. 37 00:01:36,217 --> 00:01:37,177 You think you know a guy. 38 00:01:38,261 --> 00:01:39,345 Okay, there's my parents. 39 00:01:39,429 --> 00:01:42,182 Now, remember — no TV, no phones, no laptops. 40 00:01:42,265 --> 00:01:44,017 We are connecting this Christmas, 41 00:01:44,100 --> 00:01:46,478 like old-school Jews on a Saturday. 42 00:01:46,561 --> 00:01:47,645 Hey, hey! 43 00:01:47,729 --> 00:01:48,897 Merry Christmas, son. 44 00:01:48,980 --> 00:01:50,398 Uh, hi. 45 00:01:50,482 --> 00:01:51,357 Can I help you? 46 00:01:51,441 --> 00:01:52,692 Jerry, this is Jacob. 47 00:01:52,775 --> 00:01:53,943 Didn't you get our text message? 48 00:01:54,027 --> 00:01:54,986 No! 49 00:01:55,069 --> 00:01:56,154 You must be Jerry. 50 00:01:56,237 --> 00:01:57,530 That's a fine-looking apron. 51 00:01:57,614 --> 00:01:58,656 Williams-Sonoma? 52 00:01:58,740 --> 00:01:59,991 I wish! 53 00:02:00,074 --> 00:02:01,201 But thank you. 54 00:02:01,284 --> 00:02:03,328 So, you're a... friend of the family? 55 00:02:03,411 --> 00:02:06,498 Uh, the way we see it, he's a part of the family. 56 00:02:06,581 --> 00:02:08,041 Wow. 57 00:02:08,124 --> 00:02:10,919 After your father's brush with cancer and losing your uncle, 58 00:02:11,002 --> 00:02:14,297 we looked at life and wondered, how have we spent it, 59 00:02:14,380 --> 00:02:16,174 and how do we spend the rest of it? 60 00:02:16,257 --> 00:02:17,926 What are we going to be when we die — 61 00:02:18,009 --> 00:02:20,178 A list of fears and questions 62 00:02:20,261 --> 00:02:23,264 or a collection of real experiences? 63 00:02:23,348 --> 00:02:25,475 Holy crap. Joyce, that's amazing. 64 00:02:25,558 --> 00:02:27,685 Then Jacob came into our lives, 65 00:02:27,769 --> 00:02:29,979 and... we're learning to live again. 66 00:02:30,063 --> 00:02:31,064 All three of us. 67 00:02:32,273 --> 00:02:33,900 Cool. 68 00:02:33,983 --> 00:02:34,776 Eggnog? 69 00:02:34,859 --> 00:02:36,069 Now we are talking! 70 00:02:36,152 --> 00:02:37,946 This man's got the apron and the eggnog, huh? 71 00:02:40,573 --> 00:02:41,741 Hi, Joyce. Leonard. 72 00:02:41,824 --> 00:02:42,700 Hello, there. 73 00:02:42,784 --> 00:02:43,660 Merry Christmas, man. 74 00:02:43,743 --> 00:02:44,827 Morty, a moment of your time? 75 00:02:45,870 --> 00:02:46,829 He's in bad shape, Morty. 76 00:02:46,913 --> 00:02:47,997 Aw, geez, Rick. What'd you do? 77 00:02:48,081 --> 00:02:49,082 Gee, thanks, Morty. 78 00:02:49,165 --> 00:02:50,792 W-w-what kind of monster do you think I am? 79 00:02:50,875 --> 00:02:52,710 I-I-I'm sitting here trying to save the guy's life. 80 00:02:52,794 --> 00:02:53,753 I need your help. 81 00:02:53,836 --> 00:02:55,880 I want you to find Dr. Xenon Bloom. 82 00:02:55,964 --> 00:02:57,090 He'll know what's going on. 83 00:02:57,173 --> 00:02:59,801 Uh, w-w-w-where — where do I find Dr. Bloom? 84 00:02:59,884 --> 00:03:01,052 In Reuben. 85 00:03:01,135 --> 00:03:02,178 Reuben, Minne— Minnesota? 86 00:03:02,262 --> 00:03:03,680 Reuben on the table, Morty. 87 00:03:03,763 --> 00:03:07,100 Look, I-I-I I don't have time for you to wrap your 88 00:03:07,183 --> 00:03:08,560 Little walnut around everything. 89 00:03:08,643 --> 00:03:10,103 Just hold your breath until the process is over 90 00:03:10,186 --> 00:03:11,396 or your lungs will collapse. 91 00:03:11,479 --> 00:03:12,397 What proc— 92 00:03:16,234 --> 00:03:17,193 Hey, Dad, where's Morty? 93 00:03:17,277 --> 00:03:18,278 He's busy. 94 00:03:20,446 --> 00:03:22,907 Morty, can you hear me? 95 00:03:22,991 --> 00:03:23,783 Head north. 96 00:03:23,866 --> 00:03:24,826 Rick, where am I? 97 00:03:24,909 --> 00:03:26,536 Depending on my aim, 98 00:03:26,619 --> 00:03:27,996 you should be just south of the entrance. 99 00:03:28,079 --> 00:03:29,372 Entrance to what? 100 00:03:29,455 --> 00:03:30,540 Welcome, Morty. 101 00:03:30,623 --> 00:03:31,457 Welcome... 102 00:03:32,458 --> 00:03:35,128 to Anatomy Park! 103 00:03:35,211 --> 00:03:37,380 It's a tittle business venture I've been cooking up on the side 104 00:03:37,463 --> 00:03:40,675 with Dr. Bloom — an amusement park inside a human body. 105 00:03:40,758 --> 00:03:42,760 Science isn't ch— cheap, Morty. 106 00:03:42,844 --> 00:03:44,554 This should really help put a dent in the overhead. 107 00:03:44,637 --> 00:03:45,680 Oh, my God! 108 00:03:45,763 --> 00:03:47,056 This is insane! 109 00:03:47,140 --> 00:03:48,474 Spleen Mountain? 110 00:03:48,558 --> 00:03:50,268 Bladder Falls? Pirates of the Pancreas? 111 00:03:50,351 --> 00:03:51,394 You got a problem with that last one, Morty? 112 00:03:51,477 --> 00:03:53,146 Huh? No, no. 113 00:03:53,229 --> 00:03:54,564 I'm just reading 'em out loud in the order that I'm seeing 'em. 114 00:03:54,647 --> 00:03:55,565 Okay. All right. 115 00:03:55,648 --> 00:03:56,941 If I sounded a Little defensive, 116 00:03:57,025 --> 00:03:58,860 it's because Pirates of the Pancreas was my baby. 117 00:03:58,943 --> 00:04:00,194 You know, I got — 118 00:04:00,278 --> 00:04:01,821 I got a lot of push back when I pitched it, Morty. 119 00:04:01,904 --> 00:04:03,281 I guess I'm still a little defensive. 120 00:04:03,364 --> 00:04:04,699 Let's just find Dr. Bloom, all right? 121 00:04:04,782 --> 00:04:06,576 I-I'm picking up a distress signal in the liver, Morty. 122 00:04:06,659 --> 00:04:08,494 Proceed to the liver. 123 00:04:13,333 --> 00:04:14,167 Arriving at.. 124 00:04:14,250 --> 00:04:16,002 liver. 125 00:04:16,085 --> 00:04:17,003 Ow! 126 00:04:17,086 --> 00:04:18,296 Mind the gap. 127 00:04:20,798 --> 00:04:22,592 It's really scary in here, Rick. 128 00:04:22,675 --> 00:04:23,843 The liver's under maintenance. 129 00:04:23,926 --> 00:04:24,844 Reuben's seen some rough years, Morty. 130 00:04:24,927 --> 00:04:26,387 Don't judge. 131 00:04:26,471 --> 00:04:27,972 You don't agree to have a theme park built inside you if your 132 00:04:28,056 --> 00:04:29,557 life's going great. 133 00:04:31,893 --> 00:04:33,311 Rick! It's a monster! 134 00:04:33,394 --> 00:04:34,604 No, no, no. Morty. 135 00:04:34,687 --> 00:04:37,440 The only monster here is alco ... ... holism. 136 00:04:37,523 --> 00:04:39,275 That is an animatronic werewolf. 137 00:04:40,777 --> 00:04:41,611 Who are you? 138 00:04:41,694 --> 00:04:42,570 Answer me! 139 00:04:42,654 --> 00:04:43,780 Where'd you come from? 140 00:04:43,863 --> 00:04:45,198 My — my — my grandpa Rick sent me! 141 00:04:45,281 --> 00:04:46,366 Poncho! 142 00:04:46,449 --> 00:04:47,742 That's quite enough. 143 00:04:47,825 --> 00:04:49,619 Morty, that's Poncho. 144 00:04:49,702 --> 00:04:51,162 This is Roger and Annie. 145 00:04:52,705 --> 00:04:55,541 And I am Dr. Xenon Bloom. 146 00:04:55,625 --> 00:04:56,876 Hey, Bloom, it's Rick. 147 00:04:56,959 --> 00:04:58,378 What the hell's going on here? 148 00:04:58,461 --> 00:05:02,924 I don't know why, but the entire security system has shut down, 149 00:05:03,007 --> 00:05:06,552 and I'm afraid... the exhibits are unlocked. 150 00:05:06,636 --> 00:05:07,804 Exhibits? 151 00:05:07,887 --> 00:05:10,515 Anatomy Park's greatest attraction, young man, 152 00:05:10,598 --> 00:05:12,100 isn't the music or the food or the... 153 00:05:12,183 --> 00:05:13,685 Pirates of the Pancreas. 154 00:05:13,768 --> 00:05:15,186 Watch it. 155 00:05:15,269 --> 00:05:18,773 It is, first and foremost, a living museum of humanity's most 156 00:05:18,856 --> 00:05:21,234 noble and ferocious diseases. 157 00:05:21,317 --> 00:05:22,151 Diseases? 158 00:05:23,111 --> 00:05:23,903 Hey, doc. 159 00:05:23,986 --> 00:05:25,238 I got news for you. 160 00:05:25,321 --> 00:05:28,908 Your living museum is officially a wild safari! 161 00:05:28,991 --> 00:05:31,285 Hepatitis A! Run! 162 00:05:36,541 --> 00:05:39,669 Oh, the food goes in your mouth, girl. 163 00:05:41,087 --> 00:05:41,921 Oh, Jacob. 164 00:05:42,922 --> 00:05:44,340 I-I'm sorry, Jacob. 165 00:05:44,424 --> 00:05:46,634 I-I guess I'm still confused about the precise nature and 166 00:05:46,718 --> 00:05:49,470 origin of your relationship with my parents. 167 00:05:49,554 --> 00:05:51,305 Are you, like, uh — are you, like, their caretaker? 168 00:05:51,389 --> 00:05:52,348 Is that what it is? 169 00:05:52,432 --> 00:05:53,683 We can go into detail later, son. 170 00:05:53,766 --> 00:05:56,602 Now, wait. Th-there's no point to secrecy. 171 00:05:56,686 --> 00:05:58,646 Let's all live and die honestly. 172 00:05:58,730 --> 00:06:01,315 Your mother and I have shared 40 years of each other, mind, 173 00:06:01,399 --> 00:06:04,110 body, and soul, and when minds and souls are joined 174 00:06:04,193 --> 00:06:07,697 for eternity and when eternity is at the door, 175 00:06:07,780 --> 00:06:11,033 it's an invitation to let go of the body and an opportunity 176 00:06:11,117 --> 00:06:13,411 to share and experiment. 177 00:06:13,494 --> 00:06:15,121 Dad, please. What are you saying? 178 00:06:15,204 --> 00:06:18,124 Whatever it is, it's beautiful, Leonard, and we support you. 179 00:06:18,207 --> 00:06:20,376 Hey, speak for yourself, because it 180 00:06:20,460 --> 00:06:22,670 Sounds like you're about to say Jacob is your lover. 181 00:06:22,754 --> 00:06:23,921 No, no, no, no, no, no. 182 00:06:24,005 --> 00:06:26,090 Jacob is your mother's lover. 183 00:06:27,133 --> 00:06:28,301 I watch them — 184 00:06:28,384 --> 00:06:31,471 Sometimes from a chair and sometimes from a closet, 185 00:06:31,554 --> 00:06:33,765 almost always dressed as Superman. 186 00:06:35,141 --> 00:06:37,977 Oh. 187 00:06:38,060 --> 00:06:40,438 Jerry, this ham has got to be all you, right? 188 00:06:40,521 --> 00:06:42,190 It's incredible. 189 00:06:43,566 --> 00:06:45,777 Happy human holiday, Dad. 190 00:06:47,111 --> 00:06:48,070 Aah! 191 00:06:49,947 --> 00:06:53,284 Hepatitis won't follow us into the respiratory system. 192 00:06:55,495 --> 00:06:56,412 That's strange. 193 00:06:56,496 --> 00:06:57,789 Airflow is down 20%%. 194 00:06:57,872 --> 00:06:59,874 So, the brain isn't getting enough oxygen. 195 00:06:59,957 --> 00:07:01,959 That's why security's offline. 196 00:07:02,043 --> 00:07:03,920 Well, I guess we better check it out. 197 00:07:07,089 --> 00:07:08,466 Hey! Wait for me! 198 00:07:08,549 --> 00:07:10,593 Put that back on! 199 00:07:12,386 --> 00:07:14,055 If we got up to the Bronchial Catwalk, 200 00:07:14,138 --> 00:07:15,515 we could look for a blockage. 201 00:07:15,598 --> 00:07:16,808 I'll go. 202 00:07:18,559 --> 00:07:19,769 Don't be a hero, kid. 203 00:07:19,852 --> 00:07:20,770 I'm not. 204 00:07:20,853 --> 00:07:22,146 I'm doing it because it's fun. 205 00:07:22,230 --> 00:07:24,357 We shouldn't be here. 206 00:07:24,440 --> 00:07:26,901 Whatever you do, do not fire that thing in here. 207 00:07:26,984 --> 00:07:28,903 We must save Reuben. 208 00:07:28,986 --> 00:07:30,613 This is my life's work. 209 00:07:31,739 --> 00:07:33,032 It's all right, my dear. 210 00:07:33,115 --> 00:07:36,786 Nearly all human lungs contain a strain of these bacteria, 211 00:07:36,869 --> 00:07:39,330 but the scar tissue keeps them... 212 00:07:39,413 --> 00:07:41,290 dormant. 213 00:07:41,374 --> 00:07:42,542 Morty, get down! 214 00:07:42,625 --> 00:07:43,626 Whoa-ho-ho! 215 00:07:43,709 --> 00:07:44,877 Whoa! 216 00:07:46,087 --> 00:07:47,213 Whoa, whoa, whoa! 217 00:07:50,132 --> 00:07:52,176 Oh, what are those things? 218 00:07:52,260 --> 00:07:54,554 Tuberculosis — coming in fast! 219 00:07:54,637 --> 00:07:56,097 Not faster than a bullet! 220 00:07:56,180 --> 00:07:57,390 Aah! 221 00:07:57,473 --> 00:07:58,391 No! 222 00:07:58,474 --> 00:07:59,767 Do you know what you've done? 223 00:08:01,018 --> 00:08:03,354 Whoa! 224 00:08:05,064 --> 00:08:06,399 Get to the digestive tract! 225 00:08:06,482 --> 00:08:07,483 He's coughing! 226 00:08:08,901 --> 00:08:10,403 Whoaaaa! 227 00:08:10,486 --> 00:08:11,863 Don't let me die! 228 00:08:11,946 --> 00:08:13,281 Just take a deep breath, Reuben. 229 00:08:14,532 --> 00:08:15,491 You're not gonna die! 230 00:08:15,575 --> 00:08:16,534 What's your name? 231 00:08:16,617 --> 00:08:17,660 My name is... 232 00:08:18,786 --> 00:08:20,079 AIexand— 233 00:08:24,125 --> 00:08:25,960 Rick — R-R-Reuben's got tuberculosis! 234 00:08:26,043 --> 00:08:27,128 Oh, great work, Morty. 235 00:08:27,211 --> 00:08:28,880 Okay, I'll just cure it and then— 236 00:08:30,506 --> 00:08:31,465 Okay. 237 00:08:31,549 --> 00:08:32,758 Well, I can't cure death. 238 00:08:32,842 --> 00:08:33,885 This is bad, Morty. 239 00:08:33,968 --> 00:08:35,011 You're trapped in a dead man. 240 00:08:35,094 --> 00:08:36,554 Listen, if the situation keeps darkening, 241 00:08:36,637 --> 00:08:39,390 do yourself a favor and pop by Pirates of the Pancreas. 242 00:08:39,473 --> 00:08:41,726 Obviously I'm biased, but I think it's great, Morty. 243 00:08:41,809 --> 00:08:43,853 It's a bunch of pirates running around a 244 00:08:43,936 --> 00:08:46,022 pancreas. 245 00:08:46,105 --> 00:08:47,440 We don't whitewash it, either, Morty. 246 00:08:47,523 --> 00:08:49,025 I mean, the pirates are reality rapey. 247 00:08:49,108 --> 00:08:51,944 The top priority is to get, you know, you guys out of there, 248 00:08:52,028 --> 00:08:54,071 but I'm just saying, if that becomes impossible, please, 249 00:08:54,155 --> 00:08:55,698 you gotta treat yourself. 250 00:08:56,032 --> 00:08:56,991 Oh, man. 251 00:08:57,074 --> 00:08:58,826 W-w-w-what is that horrible smell? 252 00:08:58,910 --> 00:09:00,036 You mean the Panda Express? 253 00:09:01,287 --> 00:09:02,955 Kidding. I-I'm kidding. 254 00:09:03,039 --> 00:09:06,292 The body is beginning to constrict and fill with gas. 255 00:09:06,375 --> 00:09:08,002 We're inside a corpse, my boy. 256 00:09:08,085 --> 00:09:10,129 Anatomy Park is doomed. 257 00:09:10,212 --> 00:09:11,464 Forget about the park, doctor! 258 00:09:11,547 --> 00:09:12,673 How do we get out? 259 00:09:12,757 --> 00:09:14,759 The digestive tract is the evacuation route. 260 00:09:14,842 --> 00:09:16,260 Get it? 261 00:09:16,344 --> 00:09:18,471 There's an emergency station in the colon with a ray that can 262 00:09:18,554 --> 00:09:19,931 enlarge us all. 263 00:09:20,014 --> 00:09:21,432 Everybody, head for the colon! 264 00:09:21,515 --> 00:09:24,560 Now I'm taking orders from a 12-year-old boy? 265 00:09:24,644 --> 00:09:29,273 Morty, the scar sacs containing the tuberculosis were sabotaged. 266 00:09:29,357 --> 00:09:31,442 This disaster was an inside job. 267 00:09:31,525 --> 00:09:33,444 Keep your eye on Annie. 268 00:09:33,527 --> 00:09:35,613 She was written up several times 269 00:09:35,696 --> 00:09:38,741 by her manager at the Churro Stand. 270 00:09:38,824 --> 00:09:40,576 Intestines are ahead to the left, then to the right, 271 00:09:40,660 --> 00:09:43,120 then left, et cetera. 272 00:09:44,872 --> 00:09:47,625 Hey, just so you know, I-l-I'm actually 14. 273 00:09:47,708 --> 00:09:49,085 So, you know... what? 274 00:09:49,168 --> 00:09:50,628 Not 12. 275 00:09:50,711 --> 00:09:52,088 Okay. 276 00:09:52,171 --> 00:09:54,715 You know, because he just said I was 12. 277 00:09:54,799 --> 00:09:56,092 Oh. 278 00:09:56,175 --> 00:09:57,677 Good for you. 279 00:09:57,760 --> 00:09:59,428 Oof. Ugh. Morty. 280 00:09:59,512 --> 00:10:00,763 Strike one. 281 00:10:03,516 --> 00:10:05,267 ? It's a road of wonder? 282 00:10:05,351 --> 00:10:06,978 ? A trail of food? 283 00:10:07,061 --> 00:10:10,856 ? It's a pathway to break up the bad and good? 284 00:10:10,940 --> 00:10:14,902 ? It's a tube that digests and then sends out the rest? 285 00:10:14,986 --> 00:10:18,990 ? It's a small, small intestine? 286 00:10:19,073 --> 00:10:21,659 It goes on like this for miles. 287 00:10:21,742 --> 00:10:24,078 Then we get to the large intestine! 288 00:10:25,413 --> 00:10:27,206 Shh! I hear something. 289 00:10:31,043 --> 00:10:32,253 Don't move. 290 00:10:32,336 --> 00:10:36,090 Gonorrhea can't see us if we don't move. 291 00:10:38,634 --> 00:10:39,510 Wait, I was wrong. 292 00:10:39,593 --> 00:10:40,636 I was thinking of a T. Rex. 293 00:10:42,763 --> 00:10:44,223 Move! 294 00:10:47,727 --> 00:10:49,103 We're sitting ducks! 295 00:10:49,186 --> 00:10:51,105 Doc, didn't you say that the body was filling with gas? 296 00:10:51,188 --> 00:10:52,481 Yes. Why? 297 00:10:52,565 --> 00:10:54,442 Kid, you're a genius. 298 00:10:54,525 --> 00:10:55,526 Are you mad? 299 00:10:55,609 --> 00:10:56,819 Everybody, in here! 300 00:10:58,112 --> 00:10:59,238 Hey, Gonorrhea! 301 00:10:59,321 --> 00:11:01,782 How's this for a burning sensation? 302 00:11:08,706 --> 00:11:09,915 Huh. 303 00:11:11,751 --> 00:11:14,086 ? Drummer drum drum drum drum drum? 304 00:11:14,170 --> 00:11:16,130 ? Drum drum drum drum drum drum? 305 00:11:16,213 --> 00:11:17,131 ? Christmas drums? 306 00:11:17,214 --> 00:11:18,382 Oh, sing it, Summer. 307 00:11:18,466 --> 00:11:20,593 ? Christmas drums being played by a b-o-o-o-y? 308 00:11:20,676 --> 00:11:21,886 Oh, I love to hear you sing. 309 00:11:24,805 --> 00:11:25,931 Jerry, come on. 310 00:11:26,015 --> 00:11:27,141 This is what you wanted. 311 00:11:27,224 --> 00:11:28,184 I get it, Beth. 312 00:11:28,267 --> 00:11:29,393 Be careful what you wish for. 313 00:11:29,477 --> 00:11:31,103 I'm being punished for taking your iPad. 314 00:11:31,187 --> 00:11:32,063 What? 315 00:11:32,146 --> 00:11:33,564 Jerry, let that stuff go, okay? 316 00:11:33,647 --> 00:11:35,107 I'm sorry I was a bitch earlier. 317 00:11:35,191 --> 00:11:37,151 Let's just be here. 318 00:11:37,234 --> 00:11:39,153 Summer! 319 00:11:39,236 --> 00:11:40,154 Ethan? 320 00:11:40,237 --> 00:11:41,197 What are you doing here? 321 00:11:41,280 --> 00:11:42,281 I've been texting you for hours! 322 00:11:42,364 --> 00:11:43,491 What the hell? 323 00:11:43,574 --> 00:11:44,492 I don't have my phone! 324 00:11:44,575 --> 00:11:46,035 I'm doing a human holiday! 325 00:11:46,118 --> 00:11:48,829 Well, did you even consider how that might make me feel? 326 00:11:48,913 --> 00:11:50,081 How you feel? 327 00:11:50,164 --> 00:11:52,416 Why is everything always happening to you? 328 00:11:52,500 --> 00:11:54,335 Summer, do you have a boyfriend? 329 00:11:54,418 --> 00:11:55,878 Yeah, do you, Summer? 330 00:11:55,961 --> 00:11:56,754 I don't know, Ethan. 331 00:11:56,837 --> 00:11:57,963 Do I? 332 00:11:58,047 --> 00:12:00,841 Jerry, no disrespect, but you really need to 333 00:12:00,925 --> 00:12:02,843 connect more with your family, man. 334 00:12:04,386 --> 00:12:06,180 I should be able to access the backup generator to get the 335 00:12:06,263 --> 00:12:07,556 growth ray online. 336 00:12:07,640 --> 00:12:09,600 If it works, we'll be regular-sized in a few minutes. 337 00:12:09,683 --> 00:12:11,727 I just hope Reuben's not in a room with white carpets 338 00:12:11,811 --> 00:12:12,770 or upholstery. 339 00:12:13,854 --> 00:12:15,231 What the hell is that? 340 00:12:15,314 --> 00:12:16,440 The Sphincter Dam. 341 00:12:16,524 --> 00:12:18,275 We built it when Reuben became incontinent, 342 00:12:18,359 --> 00:12:21,153 but it was not designed to hold a corpse load. 343 00:12:22,238 --> 00:12:23,155 I've almost got it. 344 00:12:23,239 --> 00:12:24,990 Everybody, move inside the circle. 345 00:12:26,325 --> 00:12:27,201 Poncho? 346 00:12:27,284 --> 00:12:28,494 What is this in your backpack? 347 00:12:28,577 --> 00:12:30,830 That's Bubonic plague! 348 00:12:30,913 --> 00:12:32,331 What are you doing with that, Poncho? 349 00:12:33,290 --> 00:12:34,250 Everybody, get back! 350 00:12:34,333 --> 00:12:35,751 Poncho, you son of a bitch! 351 00:12:35,835 --> 00:12:39,130 You released the tuberculosis so you could steal from me? 352 00:12:39,213 --> 00:12:40,548 That's right, baby. 353 00:12:40,631 --> 00:12:42,758 A lot of people would pay top dollar 354 00:12:42,842 --> 00:12:44,718 to decimate the population. 355 00:12:44,802 --> 00:12:46,137 I'll take the highest bidder — 356 00:12:46,220 --> 00:12:47,972 AI-Qaeda, North Korea, 357 00:12:48,055 --> 00:12:51,183 Republicans, Shriners, balding men that work out, 358 00:12:51,267 --> 00:12:54,186 people on the internet that are only turned on by cartoons 359 00:12:54,270 --> 00:12:55,896 of Japanese teenagers — 360 00:12:55,980 --> 00:13:00,401 Anything is better than working for you, you pompous, negligent, 361 00:13:00,484 --> 00:13:04,697 iTunes-gift-card-as-a-holiday- bonus-giving mother— 362 00:13:07,199 --> 00:13:08,450 Come on! 363 00:13:11,745 --> 00:13:12,580 Aah! 364 00:13:12,663 --> 00:13:13,455 Get off! 365 00:13:17,293 --> 00:13:18,127 You guys! 366 00:13:18,210 --> 00:13:19,461 It's gonna burst! Go! 367 00:13:19,545 --> 00:13:20,421 Go, go, go! 368 00:13:23,215 --> 00:13:24,049 My foot is stuck. 369 00:13:24,133 --> 00:13:25,593 No! It's okay! 370 00:13:25,676 --> 00:13:27,678 It's okay. Just go. Tell my family I love them. 371 00:13:27,761 --> 00:13:29,722 They may be hard to find 'cause my wife kept her last name and 372 00:13:29,805 --> 00:13:32,224 she made the kids take it, too, so, I-I don't know, you can — 373 00:13:32,308 --> 00:13:33,726 No! 374 00:13:37,396 --> 00:13:39,398 Let me ask you a question, Ethan. 375 00:13:39,481 --> 00:13:41,275 Where's the anger coming from, man? 376 00:13:41,358 --> 00:13:44,028 From Summer being a total bitch! 377 00:13:44,111 --> 00:13:48,949 Where's the anger coming from? 378 00:13:49,033 --> 00:13:52,536 My brother... took me fishing once ... in the bushes... 379 00:13:53,954 --> 00:13:55,164 I can't... I can't... 380 00:13:56,290 --> 00:13:57,875 He made me feel like a girl! 381 00:13:57,958 --> 00:14:00,252 I — he made me a girl! 382 00:14:01,503 --> 00:14:03,422 He didn't make you anything, man. 383 00:14:03,505 --> 00:14:05,299 You are who you are. 384 00:14:05,382 --> 00:14:07,051 She is who she is. 385 00:14:07,134 --> 00:14:09,386 Now, you go to her... brand-new. 386 00:14:09,470 --> 00:14:10,471 Come here, right now. 387 00:14:10,554 --> 00:14:11,430 Oh, my God. 388 00:14:11,513 --> 00:14:12,765 I'm so sorry, Ethan! 389 00:14:12,848 --> 00:14:13,891 I love you! 390 00:14:13,974 --> 00:14:14,808 I love you so much. 391 00:14:16,518 --> 00:14:17,853 Um... 392 00:14:17,937 --> 00:14:19,688 You did it again, cubbie. 393 00:14:19,772 --> 00:14:20,856 Come here. 394 00:14:25,402 --> 00:14:27,613 No! Stop! I hate this! 395 00:14:27,696 --> 00:14:30,658 Well, Christmas doesn't revolve around what you hate, son. 396 00:14:30,741 --> 00:14:31,992 Well, then I hate Christmas! 397 00:14:32,076 --> 00:14:33,410 Enjoy being human! 398 00:14:33,494 --> 00:14:35,120 You guys are gross and lame. 399 00:14:35,204 --> 00:14:37,289 My name's Reuben Ridley. 400 00:14:37,373 --> 00:14:40,417 You're inside me right now, but by the end of this journey... 401 00:14:40,501 --> 00:14:41,460 Whoopsle. 402 00:14:41,543 --> 00:14:43,796 I'll be inside all of you. 403 00:14:43,879 --> 00:14:45,798 My story begins during 404 00:14:45,881 --> 00:14:48,217 the dot-com crash in the early '90s. 405 00:14:49,843 --> 00:14:51,929 You can put your fingers wherever you want. 406 00:14:52,012 --> 00:14:53,931 Morty, you want to put it on mute or something? 407 00:14:54,014 --> 00:14:55,349 I'm — I'm trying to concentrate. 408 00:14:55,432 --> 00:14:56,350 Uh... Rick? 409 00:14:56,433 --> 00:14:57,685 Not now, Jerry. 410 00:14:57,768 --> 00:14:59,395 I've got much, much smaller fish to fry. 411 00:14:59,478 --> 00:15:01,230 I wanted to say I'm sorry I ever judged you. 412 00:15:01,313 --> 00:15:03,482 Right now, you're my sanest relative. 413 00:15:03,565 --> 00:15:05,234 Relative. 414 00:15:05,317 --> 00:15:06,443 R-relative size! 415 00:15:06,527 --> 00:15:08,237 Jerry, hand me a scalpel and a bundle of dynamite. 416 00:15:08,320 --> 00:15:09,571 Morty, can you get to the Left nipple? 417 00:15:09,655 --> 00:15:10,906 Are you kidding? 418 00:15:10,990 --> 00:15:12,491 I'm hoping I can get to both of 'em, Rick. 419 00:15:12,574 --> 00:15:14,368 No, Morty, I'm talking about Reuben's left nipple. 420 00:15:16,829 --> 00:15:18,080 We need to get to the Left nipple! 421 00:15:18,163 --> 00:15:19,832 The body is decaying. 422 00:15:19,915 --> 00:15:22,167 The arterial transit system is useless. 423 00:15:22,251 --> 00:15:24,044 We can try the service shuttle. 424 00:15:24,128 --> 00:15:25,587 It's connected to the skeletal system. 425 00:15:25,671 --> 00:15:27,631 That's why we call it the bone train. 426 00:15:27,715 --> 00:15:30,759 Would you like to ride the bone train, Miss? 427 00:15:30,843 --> 00:15:32,386 If it'll get us out of here. 428 00:15:32,469 --> 00:15:33,971 How about you, Morty? 429 00:15:34,054 --> 00:15:36,932 Would you like to ride the bone train? 430 00:15:37,016 --> 00:15:38,225 Why are you doing this bit? 431 00:15:38,309 --> 00:15:39,935 We're gonna die! Let's go! 432 00:15:42,021 --> 00:15:44,940 Well... l can see you're busy. 433 00:15:45,024 --> 00:15:46,358 Merry Christmas, Rick. 434 00:15:49,820 --> 00:15:51,238 There's no autopilot. 435 00:15:51,322 --> 00:15:54,450 One of us will have to stay here and operate it manually. 436 00:15:59,788 --> 00:16:01,665 - Uh, well... - No, you're — you're right. 437 00:16:01,749 --> 00:16:03,792 I-it was a dick move for me to even pause like that. 438 00:16:03,876 --> 00:16:04,918 This is all my fault. 439 00:16:05,002 --> 00:16:06,295 You go on. 440 00:16:07,338 --> 00:16:08,297 What the hell is that? 441 00:16:08,380 --> 00:16:09,673 E. Coil outbreak. 442 00:16:09,757 --> 00:16:10,591 Hurry! 443 00:16:12,926 --> 00:16:14,887 Wait, there is an autopilot. 444 00:16:14,970 --> 00:16:16,555 Wait! 445 00:16:16,638 --> 00:16:18,140 It's okay! Never mind! 446 00:16:18,223 --> 00:16:21,018 I wanted to sacrifice myself anyway! 447 00:16:24,021 --> 00:16:25,731 They're — they're chewing through the doors! 448 00:16:26,899 --> 00:16:28,275 We're in the areola, Rick — 449 00:16:28,359 --> 00:16:31,570 almost to the nipple, but we're also in a really bad situation! 450 00:16:31,653 --> 00:16:33,322 I'm almost there, Morty! 451 00:16:43,540 --> 00:16:45,751 Reports from all over the country have been coming in 452 00:16:45,834 --> 00:16:48,128 about what appears to be a giant, 453 00:16:48,212 --> 00:16:51,465 naked man over the continental United States. 454 00:16:51,548 --> 00:16:53,926 We now go to Tom Randolph in New York. Tom? 455 00:16:54,009 --> 00:16:57,179 Well, the eyes aren't twinkling and the dimples aren't merry, 456 00:16:57,262 --> 00:17:01,183 but I'm standing under a nose like a 70-mile cherry. 457 00:17:01,266 --> 00:17:02,393 Thank you, Tom. 458 00:17:02,476 --> 00:17:05,062 Let's go now to Eric McMahan in Los Angeles. 459 00:17:05,145 --> 00:17:07,064 We've got feet here on the West Coast, Bill — 460 00:17:07,147 --> 00:17:08,524 giant feet, 461 00:17:08,607 --> 00:17:10,567 even relative to the giant man's size, 462 00:17:10,651 --> 00:17:13,320 and you know what they say about that. 463 00:17:13,404 --> 00:17:15,406 Well, if the old adage is true, 464 00:17:15,489 --> 00:17:20,577 one can only wonder what's going down in the Rocky Mountains. 465 00:17:21,703 --> 00:17:22,704 Wha? 466 00:17:32,714 --> 00:17:34,133 Oh my God, the track! 467 00:17:34,216 --> 00:17:35,509 It's Hepatitis A! 468 00:17:35,592 --> 00:17:37,052 Aaaah! 469 00:17:52,443 --> 00:17:53,986 The nipple hole. 470 00:17:54,069 --> 00:17:56,238 It's beautiful. 471 00:18:03,078 --> 00:18:03,996 Oh, no! 472 00:18:04,079 --> 00:18:05,581 Holy crap! 473 00:18:08,208 --> 00:18:09,960 Whoa! It's Hepatitis C! 474 00:18:15,007 --> 00:18:16,091 Um... wait — 475 00:18:16,175 --> 00:18:18,635 Did we have some sort of relationship with him? 476 00:18:18,719 --> 00:18:20,137 I think they're just like that? 477 00:18:20,220 --> 00:18:22,014 I think they're just good guys. 478 00:18:22,097 --> 00:18:24,516 Oh. Huh. 479 00:18:24,600 --> 00:18:25,934 Where's Dr. Bloom? 480 00:18:26,018 --> 00:18:27,561 I'm sorry, Rick, but he's dead. 481 00:18:27,644 --> 00:18:28,687 God damn it, Morty. 482 00:18:28,770 --> 00:18:30,522 I ask you to do one thing! 483 00:18:40,782 --> 00:18:42,159 Jerry doesn't know what he's missing. 484 00:18:42,242 --> 00:18:43,577 He'll come around, Beth. 485 00:18:43,660 --> 00:18:45,162 Christmas is a special time. 486 00:18:45,245 --> 00:18:47,289 It has funny ways of bringing families together. 487 00:18:47,372 --> 00:18:48,707 I don't know, Jacob. 488 00:18:48,790 --> 00:18:51,835 Jerry got an invitation to be alive today, and he rejected it. 489 00:18:51,919 --> 00:18:54,379 I don't know if our marriage will... 490 00:18:58,509 --> 00:18:59,551 It's raining blood! 491 00:18:59,635 --> 00:19:00,761 Oh, shit. Find Jerry. 492 00:19:00,844 --> 00:19:01,762 Oh, God. 493 00:19:01,845 --> 00:19:03,597 Jerry! It's all right. 494 00:19:03,680 --> 00:19:05,599 The TV says there's nothing to worry about. 495 00:19:05,682 --> 00:19:08,519 The giant, naked sky Santa has exploded. 496 00:19:08,602 --> 00:19:12,064 Blood and chunks of viscera are raining down on the country. 497 00:19:12,147 --> 00:19:14,066 Everything should be fine. 498 00:19:15,192 --> 00:19:16,193 Oh, yes. 499 00:19:16,276 --> 00:19:17,569 Dad, can I have my phone back? 500 00:19:17,653 --> 00:19:19,071 A sure, sweetie. Here. 501 00:19:19,154 --> 00:19:21,490 Everybody, take a device. 502 00:19:21,573 --> 00:19:23,116 It'll help you relax. 503 00:19:23,200 --> 00:19:24,201 This is nice. 504 00:19:24,284 --> 00:19:25,577 Yeah. 505 00:19:25,661 --> 00:19:28,455 Look, I guess we really learned something this Christmas, Jacob. 506 00:19:28,539 --> 00:19:29,623 No, we didn't, Dad. 507 00:19:29,706 --> 00:19:31,542 No, we didn't. 508 00:19:33,293 --> 00:19:34,586 Too bad about Dr. Bloom. 509 00:19:34,670 --> 00:19:35,837 He was a genius — 510 00:19:35,921 --> 00:19:38,173 the only man capable of creating a new Anatomy Park. 511 00:19:38,257 --> 00:19:40,759 Actuality, I studied Dr. Bloom's work. 512 00:19:40,842 --> 00:19:43,053 I-l-l-I believe I have the knowledge necessary to create 513 00:19:43,136 --> 00:19:44,846 an entirely new, much safer park. 514 00:19:44,930 --> 00:19:45,889 What about... 515 00:19:45,973 --> 00:19:47,266 Pirates of the Pancreas? 516 00:19:47,349 --> 00:19:49,768 I think it was one of the most underrated attractions. 517 00:19:49,851 --> 00:19:52,354 Boo-yah! Hold your breath. 518 00:19:52,437 --> 00:19:54,523 Hey, w-w-what the hell, Rick? 519 00:19:54,606 --> 00:19:56,525 What the hell, man! I liked her! 520 00:19:56,608 --> 00:19:58,485 I really had something going there, Rick! 521 00:19:58,569 --> 00:19:59,820 Yeah, so I heard. 522 00:19:59,903 --> 00:20:01,572 you dodged a bullet, Morty — trust me. 523 00:20:01,655 --> 00:20:03,365 Puffy vagina. 524 00:20:03,448 --> 00:20:04,700 W-what's wrong with that? 525 00:20:04,783 --> 00:20:06,243 That doesn't sound like a problem to me. 526 00:20:06,326 --> 00:20:07,494 I don't know. 527 00:20:07,578 --> 00:20:08,662 Come on, let's get some stuffing. 528 00:20:08,745 --> 00:20:10,122 I'm starving. 529 00:20:12,124 --> 00:20:13,417 Oh, unbelievable. 530 00:20:13,500 --> 00:20:15,794 We got — we got a bunch of robot, computer people, 531 00:20:15,877 --> 00:20:18,547 sitting around with their faces stuffed into computer screens. 532 00:20:18,630 --> 00:20:20,674 Do you guys realize that Christ was born today? 533 00:20:20,757 --> 00:20:24,219 Jesus Christ, our savior, was born today. 534 00:20:24,303 --> 00:20:25,887 Are — are — are you people even human? 535 00:20:25,971 --> 00:20:27,931 What kind of Christmas is this? 536 00:20:58,920 --> 00:21:00,839 Hey, Rick? Rick, can you hear me? 537 00:21:00,922 --> 00:21:01,715 Loud and clear, Annie. 538 00:21:01,798 --> 00:21:02,716 Great. 539 00:21:02,799 --> 00:21:04,593 We're also on with Alejandro, our Chief Imaginarian. 540 00:21:04,676 --> 00:21:05,719 Hey, Rick. 541 00:21:05,802 --> 00:21:08,013 Natalie Jacobs and Chris Deseter from Microscopic Marketing, 542 00:21:08,096 --> 00:21:10,724 Zack from Organ Concepts, and Jamie from New Media. 543 00:21:10,807 --> 00:21:12,100 Hey, everybody. 544 00:21:12,184 --> 00:21:13,143 Hi, how's it going? Hi, Rick. 545 00:21:13,226 --> 00:21:14,686 So, Pirates of the Pancreas. 546 00:21:14,770 --> 00:21:15,729 Yeah. Talk to me. 547 00:21:15,812 --> 00:21:17,272 Hey, Rick. It's Alejandro speaking. 548 00:21:17,356 --> 00:21:20,525 Um, so, we asked ourselves, internally — 549 00:21:20,609 --> 00:21:21,860 we asked ourselves over here, 550 00:21:21,943 --> 00:21:23,862 "Okay, what does a pancreas do?" 551 00:21:23,945 --> 00:21:26,531 and the answer was, "Does it make pirates?" 552 00:21:26,615 --> 00:21:28,659 No, it makes insulin, you know? 553 00:21:28,742 --> 00:21:30,410 So, we're starting with a new — 554 00:21:30,494 --> 00:21:32,871 Those guys are inside me, huh? 555 00:21:32,954 --> 00:21:34,623 Like, building a park? 556 00:21:34,706 --> 00:21:36,625 Those guys are inside you building a piece of shit, Ethan! 557 00:21:36,708 --> 00:21:38,460 They're inside you building a monument to compromise! 558 00:21:38,543 --> 00:21:40,170 Fuck 'em. 559 00:21:40,253 --> 00:21:41,213 Fuck those people. 560 00:21:41,296 --> 00:21:43,840 Fuck this whole thing, Ethan. 561 00:21:43,924 --> 00:21:45,384 Cool. 562 00:21:45,467 --> 00:21:46,301 And who pays me? 563 00:21:48,303 --> 00:21:49,680 Did you get any of that? 564 00:21:49,763 --> 00:21:51,598 It's a good-a show!