1 00:00:10,427 --> 00:00:12,328 Hi. I'm Felicia. 2 00:00:12,396 --> 00:00:14,998 Oh. Hi, Felicia. I'm Henry. 3 00:00:15,065 --> 00:00:17,033 Wanna run together? 4 00:00:17,101 --> 00:00:19,268 Only if you can keep up. 5 00:00:19,336 --> 00:00:22,672 Runners, on your marks, 6 00:00:22,740 --> 00:00:24,374 get set, 7 00:00:24,441 --> 00:00:25,976 go! 8 00:00:26,043 --> 00:00:27,511 What? 9 00:00:41,125 --> 00:00:42,959 Hi. Hey! 10 00:00:52,803 --> 00:00:53,904 What the... 11 00:00:58,175 --> 00:00:59,576 Aah! 12 00:00:59,644 --> 00:01:02,546 No, no, no, no, no! 13 00:01:02,613 --> 00:01:04,213 - Oh! - Gosh! 14 00:01:09,654 --> 00:01:11,054 - Aah! - What? 15 00:01:11,121 --> 00:01:12,321 - Don't hit any humans! - I got it, Shawn. 16 00:01:12,389 --> 00:01:13,653 I know what to do. 17 00:01:16,694 --> 00:01:17,928 Get out of my way! 18 00:01:17,995 --> 00:01:19,462 I'm a psychic, damn it! 19 00:01:19,530 --> 00:01:21,164 You do a lot of these things? 20 00:01:21,231 --> 00:01:23,767 - Behind you! - Oh, no. Look out! 21 00:01:23,834 --> 00:01:27,143 What kind of idiot drives down a public pathway? 22 00:01:28,439 --> 00:01:30,139 - Oh, that's my dad. - What? 23 00:01:30,207 --> 00:01:31,240 Hey, dad! 24 00:01:31,308 --> 00:01:33,209 Shawn! 25 00:01:36,413 --> 00:01:38,789 We are gonna catch this son of a bitch or die trying. 26 00:01:44,822 --> 00:01:46,623 Oh! Jeez! 27 00:01:46,691 --> 00:01:48,458 Oh, crap! 28 00:01:57,668 --> 00:02:00,470 Heck of a way to start a holiday weekend. 29 00:02:00,537 --> 00:02:03,139 Crime fighting isn't always tidy, chief. 30 00:02:03,207 --> 00:02:04,526 That is the bargain the citizens make 31 00:02:04,646 --> 00:02:05,926 in exchange for their protection, 32 00:02:05,943 --> 00:02:06,943 and they're fine with it. 33 00:02:06,957 --> 00:02:08,678 Well, not according to the complaints. 34 00:02:08,746 --> 00:02:10,379 They're calling for our heads. 35 00:02:10,447 --> 00:02:12,115 - Who is? - But I'm talking to you. 36 00:02:12,182 --> 00:02:13,549 Will you look... Look at me! 37 00:02:13,618 --> 00:02:15,585 No, I will not wait here in the lobby. 38 00:02:15,653 --> 00:02:17,015 What the hell kind of Mickey Mouse operation 39 00:02:17,204 --> 00:02:19,337 are you running around here? Karen! 40 00:02:19,421 --> 00:02:20,972 Oh, it's... 41 00:02:21,056 --> 00:02:24,175 So our new mayor has put every city agency on a hot seat. 42 00:02:24,259 --> 00:02:25,793 And after today's debacle, 43 00:02:25,844 --> 00:02:28,082 our butts just got a whole lot warmer. 44 00:02:28,202 --> 00:02:28,993 Hm. 45 00:02:29,113 --> 00:02:30,934 So the mayor's decided to send over 46 00:02:31,054 --> 00:02:33,546 a consultant to hold us accountable. 47 00:02:33,666 --> 00:02:35,243 You cannot be serious. 48 00:02:35,291 --> 00:02:36,414 Who is this consultant? 49 00:02:36,541 --> 00:02:38,125 Mr. Harris Trout. 50 00:02:38,209 --> 00:02:39,426 What kind of name is that? 51 00:02:39,510 --> 00:02:40,910 Look, just be warned. 52 00:02:40,962 --> 00:02:43,263 This is one manipulative S.O.B. 53 00:02:43,347 --> 00:02:46,082 He's the kind that'll use silence as a tactic. 54 00:02:46,134 --> 00:02:48,218 Ugh. Silences make me uncomfortable. 55 00:02:48,269 --> 00:02:49,469 It's all right, Gus. 56 00:02:49,554 --> 00:02:52,355 I'm sure you'll be just... 57 00:02:52,423 --> 00:02:54,524 Don't do that, Shawn. 58 00:02:54,592 --> 00:02:57,227 Who the hell is this Trout to tell me how to do my job? 59 00:02:57,278 --> 00:03:00,063 I'll tell you exactly who I am. 60 00:03:05,987 --> 00:03:08,488 I was a police chief in both Baltimore and Philadelphia. 61 00:03:08,573 --> 00:03:10,157 Before that, I served as an officer 62 00:03:10,241 --> 00:03:11,992 in the city of Newark, eventually rising 63 00:03:12,076 --> 00:03:15,795 to the rank of executive superintendent. 64 00:03:15,880 --> 00:03:18,465 I'm also a consultant on a show called "Badge and Honor." 65 00:03:18,549 --> 00:03:20,584 And I won an Emmy for my episode 66 00:03:20,635 --> 00:03:22,252 called "My Hymie's Homie." 67 00:03:22,303 --> 00:03:24,471 Now one of those things is actually untrue, 68 00:03:24,555 --> 00:03:27,757 but I highly doubt you'll figure out which. 69 00:03:27,808 --> 00:03:30,510 Mr. Trout, it's an honor. 70 00:03:33,097 --> 00:03:35,515 Put it there. 71 00:03:43,191 --> 00:03:46,109 So is Trout a family name or... 72 00:03:49,363 --> 00:03:52,699 Um, I had waffles for breakfast this morning. 73 00:03:57,121 --> 00:04:00,257 Wanna hear my shoulder click? 74 00:04:02,176 --> 00:04:05,495 Let's begin, ladies. Let's begin. 75 00:04:07,965 --> 00:04:09,683 Mm. 76 00:04:11,636 --> 00:04:13,836 Okay. Here's the bad news. 77 00:04:13,888 --> 00:04:15,105 You're fired. 78 00:04:15,172 --> 00:04:16,556 What? 79 00:04:16,641 --> 00:04:18,058 Here's the good news. 80 00:04:18,142 --> 00:04:19,609 You have the chance now to tell me 81 00:04:19,677 --> 00:04:20,894 why you shouldn't be. 82 00:04:20,978 --> 00:04:22,512 I intend to save the taxpayers 83 00:04:22,563 --> 00:04:23,897 millions of dollars by trimming the workforce 84 00:04:23,981 --> 00:04:27,350 into a new model of precision and efficiency. 85 00:04:27,401 --> 00:04:28,535 Why don't you just hire a bunch of robots? 86 00:04:28,619 --> 00:04:30,353 Trust me, I would've, 87 00:04:30,404 --> 00:04:32,188 had the prototype I helped design not malfunctioned. 88 00:04:32,240 --> 00:04:34,374 The Harris-X50 strangled one jaywalker, 89 00:04:34,458 --> 00:04:35,858 and now it's doing tour busses. 90 00:04:35,910 --> 00:04:37,410 I don't know, Mr. Trout. Seems to me 91 00:04:37,495 --> 00:04:39,028 that the department's in pretty good shape. 92 00:04:39,080 --> 00:04:40,747 I mean, over the last seven years we've solved 93 00:04:40,831 --> 00:04:42,916 something in the neighborhood of what, 94 00:04:43,000 --> 00:04:45,218 a hundred homicides? 95 00:04:45,303 --> 00:04:46,886 Wow. 96 00:04:46,971 --> 00:04:48,588 Well, the fact that Santa Barbara is murder central 97 00:04:48,673 --> 00:04:50,390 suggests a major lack of deterrent. 98 00:04:50,474 --> 00:04:51,925 All right? Now we're listening. 99 00:04:52,009 --> 00:04:54,394 Okay, good. In truth, you're kind of a joke. 100 00:04:54,478 --> 00:04:57,230 People love to laugh and be held down and tickled. 101 00:04:57,315 --> 00:04:59,048 So you must be the psychic detective. 102 00:04:59,100 --> 00:05:00,400 Shawn Spencer. 103 00:05:00,484 --> 00:05:01,935 This is my partner Burton Trout. 104 00:05:02,019 --> 00:05:03,386 No relation. 105 00:05:03,437 --> 00:05:05,288 I don't believe in psychics. 106 00:05:05,356 --> 00:05:07,157 Well, I can assure you we're very real, 107 00:05:07,224 --> 00:05:09,192 not unlike the yeti and all of his plaY friends. 108 00:05:09,243 --> 00:05:10,560 Mm, prove yourself to me. 109 00:05:10,611 --> 00:05:11,995 Come on, read me. 110 00:05:12,062 --> 00:05:13,613 Oh, it doesn't... 111 00:05:13,698 --> 00:05:15,732 It doesn't quite work like that, Mr. Trout. 112 00:05:22,673 --> 00:05:25,542 But I guess in your case I can make an exception. 113 00:05:29,347 --> 00:05:31,464 I am sensing that you are approximately 41... 114 00:05:31,549 --> 00:05:33,767 nay, 42 years old. 115 00:05:33,851 --> 00:05:35,918 You are a germaphobe, an obsessive hand washer 116 00:05:35,970 --> 00:05:37,437 and hand wrangler. 117 00:05:37,521 --> 00:05:39,055 You're a big fan of the Dyson Airblade 118 00:05:39,106 --> 00:05:41,024 because of the way it makes you feel in other places. 119 00:05:41,091 --> 00:05:42,425 You hail from Buffalo. 120 00:05:42,476 --> 00:05:44,260 Your favorite sport is basketball. 121 00:05:44,312 --> 00:05:46,396 And you had a golden retriever named Buddy, 122 00:05:46,447 --> 00:05:47,814 that was a very lonely boy's 123 00:05:47,898 --> 00:05:49,699 only friend in the whole wide world. 124 00:05:49,767 --> 00:05:52,535 How does that smell? Like bacon? 125 00:05:52,603 --> 00:05:55,104 Do you believe in psychics now, Mr. Troutman? 126 00:05:57,375 --> 00:06:00,243 No. In fact, even less than I did two minutes ago. 127 00:06:00,294 --> 00:06:01,961 Buffalo and the hand washing thing 128 00:06:02,046 --> 00:06:03,613 could have been derived through observation. 129 00:06:03,664 --> 00:06:04,831 But I got no idea where you got the basketball 130 00:06:04,915 --> 00:06:06,449 or the golden retriever thing. 131 00:06:06,517 --> 00:06:07,950 He watched Air Bud last night. 132 00:06:08,002 --> 00:06:09,586 Speaking of which, director's commentary 133 00:06:09,637 --> 00:06:11,421 on that DVD is absurd. 134 00:06:11,472 --> 00:06:13,890 All he keeps talking about is motif this and subtext that. 135 00:06:13,957 --> 00:06:18,345 And the dog is... 136 00:06:18,429 --> 00:06:19,896 no matter what the question is. 137 00:06:19,963 --> 00:06:21,964 - Dude. - Okay. 138 00:06:22,016 --> 00:06:23,233 Walk me through today's fiasco 139 00:06:23,300 --> 00:06:26,969 and leave nothing out. 140 00:06:27,021 --> 00:06:29,272 Okay. 141 00:06:29,323 --> 00:06:32,141 Guess it started off like any other 142 00:06:32,193 --> 00:06:33,493 run-of-the-mill case. 143 00:06:33,577 --> 00:06:35,311 Gus and I were in the Psych office 144 00:06:35,363 --> 00:06:36,863 reviewing old files. 145 00:06:40,201 --> 00:06:41,921 - I'm clearly winning. - Don't count me out. 146 00:06:41,952 --> 00:06:43,313 - Don't count me out. - I'm fading. 147 00:06:43,337 --> 00:06:45,088 Guy walks in... 148 00:06:45,155 --> 00:06:46,506 I'm fading like a flower. 149 00:06:46,590 --> 00:06:48,258 Very sweaty, breathing heavy, 150 00:06:48,325 --> 00:06:49,659 quite disgusting. 151 00:06:49,710 --> 00:06:52,462 I need you to help me find a murderer. 152 00:06:52,513 --> 00:06:53,963 Whose murderer? 153 00:06:54,014 --> 00:06:56,966 Mine. 154 00:06:57,017 --> 00:06:59,836 Wow. 155 00:06:59,887 --> 00:07:01,504 I thought you said it was a run-of-the-mill case. 156 00:07:01,555 --> 00:07:05,909 Welcome to Santa Barbara, Mr. Trout. 157 00:07:22,124 --> 00:07:24,924 7x14 No Trout About It 158 00:07:24,961 --> 00:07:28,257 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 159 00:07:28,377 --> 00:07:30,208 So a disgusting sweaty man asks you 160 00:07:30,328 --> 00:07:31,378 to find his murderer? 161 00:07:31,463 --> 00:07:32,680 That's correct. 162 00:07:32,764 --> 00:07:34,515 Oh, no, please continue, psychic. 163 00:07:34,599 --> 00:07:38,168 Okay, uh, he said that his name was Leo Quinn 164 00:07:38,220 --> 00:07:39,186 and that he had been poisoned. 165 00:07:39,271 --> 00:07:40,554 My name is Leo Quinn 166 00:07:40,639 --> 00:07:42,056 and I've been poisoned. 167 00:07:42,140 --> 00:07:43,607 - Ooh. - Poisoned? 168 00:07:45,360 --> 00:07:47,010 Gus here thinks he gets poisoned ten times a year. 169 00:07:47,062 --> 00:07:48,312 It's never once been true. 170 00:07:48,363 --> 00:07:49,730 Not yet. 171 00:07:49,815 --> 00:07:51,532 What are you doing? 172 00:07:51,616 --> 00:07:52,900 Man, for all you know, this guy 173 00:07:52,984 --> 00:07:54,952 looks like this every day. 174 00:07:55,019 --> 00:07:56,787 Hey, I-I know I'm no Adonis, 175 00:07:56,855 --> 00:07:59,290 but ten hours ago, I'm a normal, healthy man. 176 00:07:59,357 --> 00:08:02,493 Now look at me. 177 00:08:02,544 --> 00:08:04,044 It's not great. 178 00:08:04,129 --> 00:08:05,579 When I started to feel sick, 179 00:08:05,664 --> 00:08:07,331 I went to the E.R. and got a blood test. 180 00:08:07,382 --> 00:08:10,217 The doctor just called. It's poison. 181 00:08:10,302 --> 00:08:11,635 Mmm. 182 00:08:11,703 --> 00:08:12,970 The doctor said that? 183 00:08:16,141 --> 00:08:18,876 Naturally, Gus and I wanted to confirm this, 184 00:08:18,927 --> 00:08:20,544 so we took him back to the E.R. 185 00:08:20,612 --> 00:08:23,213 He's been exposed to sodium monofloroacetate, 186 00:08:23,265 --> 00:08:24,982 or compound 1080. 187 00:08:25,049 --> 00:08:26,383 It's a highly toxic poison 188 00:08:26,434 --> 00:08:28,385 used for large scale pest control. 189 00:08:28,436 --> 00:08:29,937 Do you believe me now? 190 00:08:30,021 --> 00:08:31,322 What did I tell you? 191 00:08:31,389 --> 00:08:33,240 Doctor, I think I need to be admitted. 192 00:08:33,325 --> 00:08:34,441 It's not contagious. 193 00:08:34,526 --> 00:08:35,943 Will you excuse me, please? 194 00:08:36,027 --> 00:08:37,912 Look, doc, how do you think he got it? 195 00:08:37,996 --> 00:08:41,565 Well, maybe he ingested it or had skin contact. 196 00:08:41,616 --> 00:08:43,334 But it's definitely not something he'd be exposed to 197 00:08:43,401 --> 00:08:44,601 in the normal course of things. 198 00:08:44,619 --> 00:08:46,003 - Ah. - Ah. 199 00:08:46,070 --> 00:08:47,922 Unless someone gave it to him intentionally. 200 00:08:48,006 --> 00:08:49,123 - Oh, God. - So what's the next step? 201 00:08:49,207 --> 00:08:50,374 Do you guys have the antidote here? 202 00:08:50,425 --> 00:08:52,075 Do I get medevac somewhere? 203 00:08:54,579 --> 00:08:56,463 What... what are my chances? 204 00:08:56,548 --> 00:08:57,798 What are our chances, doctor? 205 00:08:57,883 --> 00:09:01,185 It's not contagious. 206 00:09:01,252 --> 00:09:02,920 We'll do everything we can to help you, 207 00:09:02,971 --> 00:09:04,772 but I've never seen anyone survive 208 00:09:04,856 --> 00:09:06,557 this level of toxicity. 209 00:09:06,608 --> 00:09:09,526 And most people succumb within 48 hours. 210 00:09:09,594 --> 00:09:13,063 You're joking, right? 211 00:09:13,114 --> 00:09:16,483 So I really am a dead man? 212 00:09:17,702 --> 00:09:18,869 You should do whatever you can 213 00:09:18,937 --> 00:09:20,487 to get your affairs in order. 214 00:09:20,572 --> 00:09:22,489 I'm sorry. 215 00:09:22,574 --> 00:09:25,659 Mm. Well, that's dramatic. 216 00:09:27,712 --> 00:09:29,129 Anybody eating these donuts? 217 00:09:29,214 --> 00:09:31,415 - Oh, yes. - I'll split one with someone. 218 00:09:31,466 --> 00:09:33,250 - Every last one. - Okay. 219 00:09:36,955 --> 00:09:39,340 Okay, next. 220 00:09:39,424 --> 00:09:40,641 I guess it's fair for me to assume 221 00:09:40,725 --> 00:09:42,259 that you did not follow procedure 222 00:09:42,310 --> 00:09:44,390 and immediately contact the department though, right? 223 00:09:44,396 --> 00:09:46,463 That is where you would be wrong, Mr. Trout. 224 00:09:46,514 --> 00:09:48,649 The first call I made was to the department. 225 00:09:48,733 --> 00:09:50,985 Sorry, sweetie, I have to whisper because 226 00:09:51,069 --> 00:09:54,188 I'm standing near a guy who's gonna be dead very soon. 227 00:09:54,272 --> 00:09:56,523 O-okay, I will. 228 00:09:56,608 --> 00:09:58,308 Smoochy, smooch... 229 00:09:58,360 --> 00:09:59,643 No, you smoochy, smoochy. 230 00:09:59,694 --> 00:10:01,695 No, smoochy to you. 231 00:10:05,200 --> 00:10:07,484 No, I meant a call to report the alleged murder. 232 00:10:07,535 --> 00:10:09,653 Oh. No. No, we didn't do that. 233 00:10:09,704 --> 00:10:11,872 Though in our defense, I must say 234 00:10:11,957 --> 00:10:13,657 when one is facing their own mortality, 235 00:10:13,708 --> 00:10:16,176 you do tend to want to connect with loved ones. 236 00:10:18,797 --> 00:10:21,999 Personally, I'm in between relationships right now. 237 00:10:22,050 --> 00:10:24,635 Dating can be tough. You know, I don't wanna settle. 238 00:10:24,686 --> 00:10:26,687 You know, sometimes being alone is a good thing. 239 00:10:26,771 --> 00:10:29,606 And other times, y-you know, the touch of a woman is... 240 00:10:29,674 --> 00:10:31,725 Gus. 241 00:10:31,810 --> 00:10:34,061 So you two are an item? 242 00:10:34,145 --> 00:10:36,146 For the record, I always thought it was unprofessional. 243 00:10:36,197 --> 00:10:37,314 Oh, you're one to talk. 244 00:10:37,365 --> 00:10:38,532 You married a felon 245 00:10:38,616 --> 00:10:39,867 you helped put in jail. 246 00:10:39,951 --> 00:10:41,402 She's a rehabilitated felon! 247 00:10:41,486 --> 00:10:43,370 Because the system works. 248 00:10:43,455 --> 00:10:45,406 Wait, could we just please stick to the point? 249 00:10:45,490 --> 00:10:48,459 At least I'm not a part-time stripper like McNab. 250 00:10:48,526 --> 00:10:50,494 - McNab's a stripper? - Oh, you were so hammered 251 00:10:50,545 --> 00:10:51,879 at the bachelorette party, you wouldn't remember. 252 00:10:51,963 --> 00:10:53,297 Okay, enough. 253 00:10:53,364 --> 00:10:55,549 Uh, Mr. Spencer, please. 254 00:10:55,633 --> 00:10:57,001 Buh-buh-buh-buh, one sec here. 255 00:10:57,052 --> 00:10:58,368 You guys are practically 256 00:10:58,420 --> 00:11:00,087 writing my next episode of "Badge." 257 00:11:00,171 --> 00:11:01,588 Good stuff here. 258 00:11:01,673 --> 00:11:03,590 Well, this is a crack unit you got here. 259 00:11:03,675 --> 00:11:04,875 You must be very proud of them, 260 00:11:04,893 --> 00:11:07,878 very proud of them. 261 00:11:07,929 --> 00:11:09,713 No, please continue here, please. 262 00:11:09,764 --> 00:11:11,715 All right. Well, as you can imagine, 263 00:11:11,766 --> 00:11:13,150 Leo was very upset. 264 00:11:13,217 --> 00:11:14,351 I can't believe I'm dead. 265 00:11:14,402 --> 00:11:15,769 There's so much I haven't done. 266 00:11:15,854 --> 00:11:17,104 I was gonna learn Mandarin. 267 00:11:17,188 --> 00:11:18,388 I was gonna start yoga. 268 00:11:18,440 --> 00:11:19,907 I was gonna upgrade to Mac, 269 00:11:19,991 --> 00:11:21,575 because all the computers in my office... 270 00:11:21,659 --> 00:11:24,227 Leo, I think you're spiraling a little bit. 271 00:11:24,279 --> 00:11:26,663 - Yeah, I'm entitled. - Leo, think. 272 00:11:26,731 --> 00:11:28,732 Did anyone have it out for you, want you dead? 273 00:11:28,783 --> 00:11:30,167 I'm a small-time lawyer. 274 00:11:30,234 --> 00:11:31,668 I mostly work pro bono. 275 00:11:31,736 --> 00:11:33,120 I'm one of the good guys. 276 00:11:33,204 --> 00:11:34,905 People like me. 277 00:11:34,956 --> 00:11:36,290 No, this is not happening. 278 00:11:36,374 --> 00:11:37,708 - 'Cause I'm fine. - Come. 279 00:11:37,759 --> 00:11:40,077 I feel fine. 280 00:11:40,128 --> 00:11:41,795 He's experiencing denial. 281 00:11:41,880 --> 00:11:44,414 It's one of the five stages of grief. 282 00:11:44,466 --> 00:11:46,183 Five? Wow, you think he has time for all those? 283 00:11:46,250 --> 00:11:48,251 I mean, maybe he should just pick two. 284 00:11:48,303 --> 00:11:49,970 - You can't choose. - Rita! 285 00:11:50,055 --> 00:11:51,555 What am I gonna tell my wife? 286 00:11:51,606 --> 00:11:53,057 She's on a flight 287 00:11:53,108 --> 00:11:54,424 from visiting her mom in Mexico City. 288 00:11:54,476 --> 00:11:55,609 I have to pick her up at the airport. 289 00:11:55,693 --> 00:11:57,427 - Oh, no, no, no. - Leo, come on. 290 00:11:57,479 --> 00:11:59,146 - You're in no shape for that. - The hell I'm not! 291 00:11:59,230 --> 00:12:00,781 I have to tell her in person. 292 00:12:00,865 --> 00:12:02,649 What are you doing? Don't touch me! 293 00:12:02,734 --> 00:12:04,118 What's wrong with you? 294 00:12:04,202 --> 00:12:06,370 - You saw him reach out. - He's poisoned, Shawn. 295 00:12:06,437 --> 00:12:08,038 He is not contagious! 296 00:12:08,106 --> 00:12:09,289 Let's get him up. 297 00:12:09,374 --> 00:12:10,657 He's not contagious. 298 00:12:10,742 --> 00:12:12,209 I'm not trying to die. 299 00:12:12,276 --> 00:12:13,877 We told him that we would pick up Rita. 300 00:12:13,912 --> 00:12:15,913 And when we asked him what she looked like, 301 00:12:15,980 --> 00:12:18,281 he said, "You just go look for an angel." 302 00:12:18,333 --> 00:12:20,384 Safe to say that angel is a relative term. 303 00:12:20,451 --> 00:12:22,953 Just look for a female version of Leo 304 00:12:23,004 --> 00:12:24,838 and we'll be in the ballpark. 305 00:12:24,923 --> 00:12:26,924 Uh, Rita Quinn? 306 00:12:26,975 --> 00:12:28,509 You sure? 307 00:12:28,593 --> 00:12:29,927 There's no shame in it. 308 00:12:29,978 --> 00:12:32,563 Rita Quinn? 309 00:12:32,630 --> 00:12:34,731 I woulda lost money on that. 310 00:12:34,799 --> 00:12:36,400 - Ah, Gus, she's perfect. - Who? 311 00:12:36,467 --> 00:12:38,018 Right there. 312 00:12:38,103 --> 00:12:39,736 - That's a dude, Shawn. - No. 313 00:12:39,804 --> 00:12:41,805 That's Dreyfuss from Jaws. 314 00:12:41,856 --> 00:12:43,473 I'm Rita Quinn. 315 00:12:43,525 --> 00:12:45,325 Uh, not the Rita Quinn we're looking for. 316 00:12:45,410 --> 00:12:47,327 We're looking for a Leo Quinn's wife. 317 00:12:47,412 --> 00:12:49,363 I'm Leo Quinn's wife. 318 00:12:49,447 --> 00:12:52,166 - Excuse me. - Just a moment. 319 00:12:52,250 --> 00:12:54,418 No way, not even on a good hair day 320 00:12:54,485 --> 00:12:56,253 and he's not sick, does Leo pull that. 321 00:12:56,320 --> 00:12:57,788 Love is blind, Shawn. 322 00:12:57,839 --> 00:12:59,489 But she isn't. 323 00:12:59,541 --> 00:13:01,291 No, she's not. 324 00:13:01,342 --> 00:13:03,062 Why the hell are you telling me this part? 325 00:13:03,094 --> 00:13:04,661 I am simply attempting to highlight 326 00:13:04,712 --> 00:13:06,663 our process for you, sir. 327 00:13:06,714 --> 00:13:10,467 Rita asked us who we were and where her husband was. 328 00:13:10,518 --> 00:13:12,052 I'm Shawn Spencer. 329 00:13:12,137 --> 00:13:13,937 This is my partner "Bad News" Marvin Barnes. 330 00:13:14,005 --> 00:13:15,672 I have bad news. 331 00:13:15,723 --> 00:13:17,174 Leo's been poisoned. 332 00:13:17,225 --> 00:13:18,675 He's in the hospital. 333 00:13:18,726 --> 00:13:22,229 He probably won't make it. 334 00:13:22,313 --> 00:13:25,015 Feel free to emote now. 335 00:13:25,066 --> 00:13:26,733 I'm... I'm shocked. 336 00:13:26,818 --> 00:13:29,953 I don't know what to say. 337 00:13:30,021 --> 00:13:31,855 Maybe you wanna go see him? 338 00:13:31,906 --> 00:13:33,907 Yeah, you know, comfort him. 339 00:13:33,992 --> 00:13:35,692 Of course. Yes, we'll go see him. 340 00:13:35,743 --> 00:13:37,578 Let's go see him. 341 00:13:37,662 --> 00:13:39,746 So we took Rita to see Leo. 342 00:13:39,831 --> 00:13:41,582 Oh. 343 00:13:44,135 --> 00:13:48,972 Dude, there were no airline tags on her bag. 344 00:13:53,011 --> 00:13:54,711 Oh, God. 345 00:13:54,762 --> 00:13:55,896 - And, dude... - Yeah. 346 00:13:55,980 --> 00:13:58,098 Yeah. 347 00:13:58,183 --> 00:14:00,317 Obviously I was skeptical 348 00:14:00,384 --> 00:14:01,885 of the stupidly hot latina 349 00:14:01,936 --> 00:14:03,854 married to the travelocity gnome. 350 00:14:03,905 --> 00:14:08,025 I was also sensing papers, non-U.S. issue. 351 00:14:08,076 --> 00:14:11,278 Certificado del birth. 352 00:14:11,362 --> 00:14:13,747 And a name, Vasquez. 353 00:14:13,831 --> 00:14:16,033 Rita, someday you will 354 00:14:16,084 --> 00:14:19,953 go to the Americas and marry a white man. 355 00:14:20,038 --> 00:14:21,755 See, Rita Vasquez... 356 00:14:21,839 --> 00:14:23,160 Married Leo Quinn for citizenship, 357 00:14:23,208 --> 00:14:24,625 and now she was gonna off him 358 00:14:24,709 --> 00:14:26,593 to upgrade at the husband position, right? 359 00:14:26,678 --> 00:14:29,079 - "Jes" and "jes". - All right. 360 00:14:29,130 --> 00:14:30,850 And I was pretty damn sure she hadn't been 361 00:14:30,882 --> 00:14:32,916 - to Mexico City either. - Why's that? 362 00:14:32,967 --> 00:14:34,768 Because my senses never lie, Mr. Trout, 363 00:14:34,852 --> 00:14:36,586 and neither do my hips. 364 00:14:36,638 --> 00:14:38,255 Hello. 365 00:14:38,306 --> 00:14:40,224 - Hello? - Hi. 366 00:14:40,275 --> 00:14:42,776 Is this the Vasquez residence? 367 00:14:42,860 --> 00:14:43,977 Yes. 368 00:14:44,062 --> 00:14:46,363 May I please be having speaks 369 00:14:46,430 --> 00:14:48,098 with Marga-Rita? 370 00:14:48,149 --> 00:14:49,766 This is her father. 371 00:14:49,817 --> 00:14:51,368 Rita hasn't been here in almost two years. 372 00:14:51,435 --> 00:14:53,403 Who is this? 373 00:14:55,439 --> 00:14:57,624 You see, Rita was suspect numero one. 374 00:14:57,709 --> 00:14:59,376 And when we found out she had gone home 375 00:14:59,443 --> 00:15:02,129 to collect Leo's things, we paid her a surprise visit. 376 00:15:02,213 --> 00:15:04,131 After you contacted the police, right? 377 00:15:04,215 --> 00:15:06,116 - Most definitely. - You never contacted us. 378 00:15:06,167 --> 00:15:07,501 - I left a message. - With who? 379 00:15:07,585 --> 00:15:11,722 With Jeff Mormen... son 380 00:15:11,789 --> 00:15:13,757 Officer Mormenson. 381 00:15:13,808 --> 00:15:15,726 He's brand-new, you don't know him. 382 00:15:15,793 --> 00:15:16,960 I never got that message. What's his name? 383 00:15:17,011 --> 00:15:18,562 Mormenson? Did you get the message? 384 00:15:18,629 --> 00:15:20,964 Jesus, Lassiter, you're killing me here, man. 385 00:15:21,015 --> 00:15:23,934 Oh, that message, of course. 386 00:15:31,993 --> 00:15:33,994 Rita? 387 00:15:37,949 --> 00:15:39,983 Rita? 388 00:15:42,837 --> 00:15:45,488 - Gus? - Yeah? 389 00:15:45,540 --> 00:15:48,992 Things officially just got hairy. 390 00:15:52,130 --> 00:15:54,831 - Just got hairy? - Santa Barbara style. 391 00:15:57,093 --> 00:15:58,373 Why? Because I don't believe you. 392 00:15:58,395 --> 00:15:59,555 Because you can't be trusted. 393 00:16:00,409 --> 00:16:01,812 No, because you're a liar. 394 00:16:01,880 --> 00:16:03,213 You're a liar. 395 00:16:03,265 --> 00:16:04,765 Okay. I should probably 396 00:16:04,850 --> 00:16:06,216 start doing the talking now. 397 00:16:06,268 --> 00:16:07,401 Spencer's already out on his ass, 398 00:16:07,486 --> 00:16:09,069 and I still got a pension to fight for. 399 00:16:09,154 --> 00:16:10,437 What about me? I have to distance myself from this. 400 00:16:10,522 --> 00:16:11,822 I'm the girlfriend. No offense. 401 00:16:11,890 --> 00:16:13,107 Hm? I wasn't listening. 402 00:16:13,191 --> 00:16:14,575 What am I doing here? 403 00:16:14,659 --> 00:16:16,260 No you... no, you raised your voice. 404 00:16:16,328 --> 00:16:18,028 Look, no one is losing their job over this. 405 00:16:18,079 --> 00:16:19,580 His bark is much worse than his bite. 406 00:16:19,664 --> 00:16:20,831 No. No, no, no. 407 00:16:20,899 --> 00:16:22,500 You are on your own now, okay? 408 00:16:22,567 --> 00:16:24,502 Don't ever call me again. 409 00:16:24,569 --> 00:16:26,236 Mothers. 410 00:16:26,288 --> 00:16:28,589 Anyway. So where were we? 411 00:16:28,673 --> 00:16:31,125 So you find the poison guy's sexy wife shot dead. 412 00:16:31,209 --> 00:16:32,593 Now was this finally enough to compel you 413 00:16:32,677 --> 00:16:34,094 to call the police? 414 00:16:34,179 --> 00:16:36,680 You know, perhaps I should take over now, 415 00:16:36,748 --> 00:16:38,766 seeing how I was the senior officer on duty. 416 00:16:38,850 --> 00:16:41,251 At this juncture, the consultant 417 00:16:41,303 --> 00:16:43,587 notified the police department of a possible 187. 418 00:16:43,638 --> 00:16:45,556 I traveled to the scene to examine the 419. 419 00:16:45,607 --> 00:16:47,224 I procured entrance to the residence 420 00:16:47,275 --> 00:16:48,859 where I took over control of the crime scene 421 00:16:48,927 --> 00:16:51,428 from the backup, which was already on site. 422 00:16:51,479 --> 00:16:53,647 Looks like we've got 423 00:16:53,732 --> 00:16:56,600 50 shades of grey... matter. 424 00:16:59,604 --> 00:17:01,244 That's not even remotely how it went down. 425 00:17:01,272 --> 00:17:02,272 Nope. 426 00:17:02,324 --> 00:17:03,824 I am telling the story now. 427 00:17:03,909 --> 00:17:05,326 All right. Stand down, Caruso. 428 00:17:05,410 --> 00:17:07,778 - Keep going. - Okay. 429 00:17:07,829 --> 00:17:10,614 We opened Rita's suitcase. 430 00:17:15,620 --> 00:17:17,120 That is one sexy book club. 431 00:17:17,172 --> 00:17:19,673 It's just books and panties. 432 00:17:22,060 --> 00:17:24,311 It's a burner, totally untraceable. 433 00:17:24,396 --> 00:17:25,796 The only people who use these things 434 00:17:25,797 --> 00:17:27,231 are low-life criminals like drug dealers, 435 00:17:27,298 --> 00:17:28,938 terrorists, and people with subpar credit. 436 00:17:28,984 --> 00:17:32,570 Let me see what sordidness is on the voice mail. 437 00:17:32,637 --> 00:17:34,405 Look what I found in her closet. 438 00:17:34,472 --> 00:17:36,490 There's more, all in the original packaging, 439 00:17:36,575 --> 00:17:39,326 and these clothes with store tags still on them. 440 00:17:39,411 --> 00:17:40,644 Rita had some sticky fingers. 441 00:17:40,695 --> 00:17:42,646 And exquisite taste. 442 00:17:42,697 --> 00:17:44,114 Listen to this. 443 00:17:44,165 --> 00:17:45,916 Hey, babe. It's Chuck. 444 00:17:45,984 --> 00:17:48,335 Missing you already. 445 00:17:48,420 --> 00:17:50,487 - Who's Chuck? - Not Leo... 446 00:17:50,538 --> 00:17:52,006 that's who Chuck is. 447 00:17:52,090 --> 00:17:54,341 Meanwhile, we had to deliver the news 448 00:17:54,426 --> 00:17:56,159 of Rita's untimely death to poor Leo. 449 00:17:56,211 --> 00:17:58,596 She was the most wonderful woman on earth. 450 00:17:58,663 --> 00:18:02,216 I'll be with you soon, senorita. 451 00:18:02,300 --> 00:18:05,168 Uh, now may be a good time to ask about payment. 452 00:18:05,220 --> 00:18:06,937 - You are the devil. - First of all, Shawn, 453 00:18:07,005 --> 00:18:08,606 the devil is white. 454 00:18:08,673 --> 00:18:11,358 Look, Leo, we spent some time with Rita, okay? 455 00:18:11,443 --> 00:18:13,644 Sure, she filled out that dress nicely. 456 00:18:13,695 --> 00:18:15,229 What? 457 00:18:15,313 --> 00:18:16,480 But what aren't you telling us, man? 458 00:18:16,531 --> 00:18:19,033 Look, Rita had her problems... 459 00:18:19,117 --> 00:18:21,151 iffy friends, shoplifting... 460 00:18:21,202 --> 00:18:22,653 but I rehabilitated her. 461 00:18:22,704 --> 00:18:24,187 She loved me. 462 00:18:24,239 --> 00:18:25,789 Mm. 463 00:18:25,857 --> 00:18:27,491 Maybe not as much as he thought. 464 00:18:27,542 --> 00:18:29,877 Why do you keep whispering? 465 00:18:29,961 --> 00:18:31,412 - It's very rude. - Is it? 466 00:18:31,496 --> 00:18:33,196 Well, the clock is ticking, Leo. 467 00:18:33,248 --> 00:18:35,466 You want us to find your killer before you die? 468 00:18:35,533 --> 00:18:36,884 Then give us something, man. 469 00:18:36,968 --> 00:18:38,335 Give us something we can use. 470 00:18:38,386 --> 00:18:42,372 That's it. My life is... was normal. 471 00:18:42,424 --> 00:18:44,008 The only thing out of the ordinary 472 00:18:44,059 --> 00:18:46,560 is a couple days ago local police called 473 00:18:46,645 --> 00:18:48,325 to say that my office had been broken into, 474 00:18:48,346 --> 00:18:50,397 but nothing was taken. 475 00:18:50,482 --> 00:18:52,850 You didn't think that was something worth sharing? 476 00:18:52,901 --> 00:18:54,401 I didn't think it was a big deal. 477 00:18:54,486 --> 00:18:56,386 Besides, they said it was probably just some kids. 478 00:18:56,438 --> 00:18:57,604 Well, guess what. 479 00:18:57,689 --> 00:18:58,656 We're gonna check that out. 480 00:18:58,723 --> 00:19:00,240 So give us an address. 481 00:19:00,325 --> 00:19:02,276 No, no, I'll... I'll take you myself. 482 00:19:02,360 --> 00:19:03,494 - What? - Come on, Leo. That's sloppy. 483 00:19:03,561 --> 00:19:04,945 Just stay in bed. 484 00:19:05,030 --> 00:19:07,164 I'm not gonna get any sicker! 485 00:19:07,231 --> 00:19:08,666 Please don't make me spend my last 486 00:19:08,733 --> 00:19:11,035 precious moments in an E.R. 487 00:19:13,421 --> 00:19:15,089 All right. 488 00:19:16,708 --> 00:19:18,042 He actually had a decent point, 489 00:19:18,093 --> 00:19:19,677 so we convinced the doctor to give him 490 00:19:19,744 --> 00:19:21,712 some pretty intense pain medication. 491 00:19:21,763 --> 00:19:23,080 Shame on you, man. 492 00:19:23,131 --> 00:19:24,915 Shame on me? 493 00:19:24,966 --> 00:19:26,350 And we all went to his office. 494 00:19:26,417 --> 00:19:28,552 Hey, I got tons of stuff here. 495 00:19:28,603 --> 00:19:31,138 Nobody stole anything. 496 00:19:31,222 --> 00:19:33,256 I made that. I'm a "Duran-y." 497 00:19:33,308 --> 00:19:35,392 Rio is my favorite song of all time. 498 00:19:35,443 --> 00:19:38,445 - It's pure poetry. - It's really not. 499 00:19:38,530 --> 00:19:40,280 Now if had said, uh, Hungry Like the Wolf, 500 00:19:40,365 --> 00:19:42,483 View To A Kill, well, even The Reflex, 501 00:19:42,567 --> 00:19:44,284 you would have had an argument, but... 502 00:19:44,369 --> 00:19:46,236 - Shawn, let the man have this. - No. 503 00:19:46,287 --> 00:19:48,122 No. 504 00:19:51,543 --> 00:19:54,277 Whoa, I am sensing that someone 505 00:19:54,329 --> 00:19:58,165 tried to access this filing cabinet. 506 00:19:58,249 --> 00:19:59,883 Why? It's just people's records. 507 00:19:59,951 --> 00:20:03,220 There's n... 508 00:20:03,287 --> 00:20:06,090 What? 509 00:20:06,141 --> 00:20:08,959 Talk to me, Goose. 510 00:20:13,064 --> 00:20:15,566 Oh, my God. Mrs. Lauderbach. 511 00:20:15,633 --> 00:20:16,800 Mrs. Lauder... what? 512 00:20:16,851 --> 00:20:18,485 My one wealthy client, 513 00:20:18,570 --> 00:20:20,487 I had a duplicate of her safe deposit key taped here. 514 00:20:20,572 --> 00:20:21,905 It's gone. 515 00:20:21,973 --> 00:20:25,109 What's in the safety deposit box? 516 00:20:25,160 --> 00:20:29,997 10 million in flawless, gem quality diamonds. 517 00:20:30,081 --> 00:20:31,148 So Quinn had the power of attorney 518 00:20:31,199 --> 00:20:32,616 over Lauderbach's account? 519 00:20:32,667 --> 00:20:34,251 But the key was useless on its own. 520 00:20:34,318 --> 00:20:36,170 You had to get a bank employee to use their key 521 00:20:36,254 --> 00:20:39,006 in conjunction with Lauderbach's to open the box. 522 00:20:53,605 --> 00:20:55,439 Oh. 523 00:20:58,276 --> 00:21:01,145 I can't even begin to apologize, Mrs. Lauderbach. 524 00:21:01,196 --> 00:21:02,479 Oh, it's not your fault. 525 00:21:02,530 --> 00:21:05,532 You're a good boy, Leo. 526 00:21:05,617 --> 00:21:07,701 So what, you just let anyone with a key 527 00:21:07,786 --> 00:21:09,036 waltz in here and steal an old woman's 528 00:21:09,120 --> 00:21:10,454 hard earned diamonds? 529 00:21:10,521 --> 00:21:12,039 That's impossible. 530 00:21:12,123 --> 00:21:15,025 We keep a log of anyone who accesses these boxes. 531 00:21:15,076 --> 00:21:17,628 See? No one on Mrs. Lauderbach's behalf 532 00:21:17,695 --> 00:21:19,496 or anyone associated with her estate 533 00:21:19,547 --> 00:21:21,531 has come to access her box recently, 534 00:21:21,583 --> 00:21:23,467 or it would've been recorded. 535 00:21:23,534 --> 00:21:24,585 Do you think we could get a look 536 00:21:24,669 --> 00:21:27,537 at your security tapes? 537 00:21:33,611 --> 00:21:34,812 Right there, pause. 538 00:21:34,863 --> 00:21:36,396 Can you blow it up? 539 00:21:36,481 --> 00:21:38,782 Who the hell's that? 540 00:21:38,850 --> 00:21:43,186 I'm sensing that it is a V. Manus. 541 00:21:43,238 --> 00:21:44,822 That's right. 542 00:21:44,873 --> 00:21:46,553 Victor Manus is the owner of box number 27. 543 00:21:46,574 --> 00:21:50,043 But Manus was a fraud... a fake person. 544 00:21:50,128 --> 00:21:52,496 The only Victor Manus listed in any database 545 00:21:52,547 --> 00:21:55,048 - was dead by 1923. - Hm. 546 00:21:55,133 --> 00:21:56,550 And what did you make... 547 00:21:56,634 --> 00:21:58,034 I'm sorry. Hold on a second. 548 00:21:58,086 --> 00:22:01,037 Damn it. I said stop calling me! 549 00:22:01,089 --> 00:22:03,340 Drive yourself, ma. Drive yourself. 550 00:22:03,391 --> 00:22:05,843 You have a license! I'm wor... 551 00:22:05,894 --> 00:22:08,044 She hung up. 552 00:22:08,096 --> 00:22:09,313 So what did you make of that? 553 00:22:09,380 --> 00:22:10,647 What did we make of it? 554 00:22:10,715 --> 00:22:12,316 That someone posing as Victor Manus 555 00:22:12,383 --> 00:22:13,851 acquired the safety deposit box 556 00:22:13,902 --> 00:22:15,569 next to Mrs. Lauderbach's. 557 00:22:15,653 --> 00:22:16,937 He signed the log. 558 00:22:17,021 --> 00:22:18,856 He went into the safety deposit room. 559 00:22:18,907 --> 00:22:20,941 He acted as though he was gonna open box 27, 560 00:22:21,025 --> 00:22:25,779 but then he slipped his little tiny key into box 26. 561 00:22:25,864 --> 00:22:27,364 But you said you needed two keys. 562 00:22:27,415 --> 00:22:28,999 I mean, there must've been an accomplice here. 563 00:22:29,066 --> 00:22:30,500 That's right, Mr. Trout. 564 00:22:30,568 --> 00:22:34,454 And his name was Charles Sax... 565 00:22:34,539 --> 00:22:35,706 bank employee that we learned 566 00:22:35,757 --> 00:22:37,291 quit his job one day later. 567 00:22:37,375 --> 00:22:39,743 Charles Sax was very likely "Chuck," 568 00:22:39,794 --> 00:22:41,211 the man who left the amorous voice mail 569 00:22:41,262 --> 00:22:42,679 on Rita's machine. 570 00:22:42,747 --> 00:22:44,514 So we believe that Sax and Rita were... 571 00:22:44,582 --> 00:22:45,916 Were having an affair. 572 00:22:45,967 --> 00:22:47,751 So Rita got so sick of being stuck 573 00:22:47,802 --> 00:22:49,686 with poor, pathetic Leo that she takes up with Sax 574 00:22:49,754 --> 00:22:51,874 and they hatch a plot to rip off the old broad, right? 575 00:22:51,923 --> 00:22:53,640 But the joke's on Rita when Sax and Manus 576 00:22:53,725 --> 00:22:55,526 kill her and keep the diamonds for themselves. 577 00:22:55,593 --> 00:22:57,361 And just to be safe, these two criminal masterminds 578 00:22:57,428 --> 00:22:58,896 neutralized Leo, eliminating 579 00:22:58,947 --> 00:23:00,731 all possible trails to themselves. 580 00:23:00,782 --> 00:23:03,033 Scumbag 101. Class dismissed. 581 00:23:03,100 --> 00:23:04,935 Pleasure to watch you work, sir. 582 00:23:04,986 --> 00:23:06,904 So we tracked down Sax. 583 00:23:06,955 --> 00:23:08,238 He was the only name we knew. 584 00:23:08,289 --> 00:23:09,656 He wasn't at his residence. 585 00:23:09,741 --> 00:23:11,291 He didn't work at the bank anymore. 586 00:23:11,376 --> 00:23:13,456 But I had a pretty good sense of where to find him. 587 00:23:18,115 --> 00:23:19,917 So, we left Leo in Gus's car. 588 00:23:19,968 --> 00:23:21,418 He needed to relax. 589 00:23:21,469 --> 00:23:22,469 Let me go with you. 590 00:23:22,553 --> 00:23:24,137 Uh, you stay here. 591 00:23:24,222 --> 00:23:26,473 You've been brave enough for one day, soldier. 592 00:23:26,557 --> 00:23:28,392 He can't die there, Shawn. 593 00:23:28,459 --> 00:23:29,843 It's a company car. 594 00:23:29,928 --> 00:23:31,228 I once left a half-eaten sandwich in there 595 00:23:31,295 --> 00:23:33,397 and I caught hell for it. 596 00:23:33,464 --> 00:23:34,898 Don't die. 597 00:23:34,966 --> 00:23:37,100 I'll try. 598 00:23:37,151 --> 00:23:38,568 - Hi, there. - Hello. 599 00:23:38,636 --> 00:23:39,903 We're looking for Sax. 600 00:23:39,971 --> 00:23:41,655 Excuse me? 601 00:23:41,739 --> 00:23:45,242 Do you have a Charles Sax registered here? 602 00:23:45,309 --> 00:23:47,444 Um, no Charles Sax. 603 00:23:47,495 --> 00:23:48,862 Charlie. No, Chuck. 604 00:23:48,947 --> 00:23:51,331 No. I bet you it's Chaz. Chaz Sax. 605 00:23:51,416 --> 00:23:53,867 No. No Sax of any kind. 606 00:23:53,952 --> 00:23:55,786 This is a monumental waste of time. 607 00:23:55,837 --> 00:23:57,654 Let's go. 608 00:23:57,705 --> 00:23:59,673 How about a Victor Manus? 609 00:23:59,757 --> 00:24:03,460 Yes, we do have a Victor. 610 00:24:03,528 --> 00:24:06,013 He is in room 312. 611 00:24:08,099 --> 00:24:09,683 I sensed that Victor Manus 612 00:24:09,767 --> 00:24:11,852 was the gang's go-to alias. 613 00:24:11,936 --> 00:24:13,103 I sensed the exact same thing. 614 00:24:13,170 --> 00:24:14,471 That is a bald-faced lie. 615 00:24:14,522 --> 00:24:15,605 You're a bald-faced lie. 616 00:24:15,673 --> 00:24:17,007 Keep going. 617 00:24:23,247 --> 00:24:26,149 Housekeeping. 618 00:24:26,200 --> 00:24:27,651 Hello, Chuck. 619 00:24:27,702 --> 00:24:29,820 Um, hello. 620 00:24:29,871 --> 00:24:31,621 Where's Manus? 621 00:24:31,689 --> 00:24:33,123 If that's his real name. 622 00:24:33,190 --> 00:24:34,541 It wasn't my idea. 623 00:24:34,625 --> 00:24:36,192 I'm just a guy who works at a bank. 624 00:24:36,244 --> 00:24:37,694 Bathroom's clear. 625 00:24:37,745 --> 00:24:39,880 There's nowhere to go but down. 626 00:24:39,964 --> 00:24:42,365 I-I know where Manus is. 627 00:24:42,417 --> 00:24:43,700 I'll tell you his real name. 628 00:24:49,373 --> 00:24:52,709 I could have been smoking these my whole life. 629 00:25:00,555 --> 00:25:01,716 Nice. 630 00:25:01,836 --> 00:25:05,109 So keep goin'. 631 00:25:05,194 --> 00:25:07,445 Uh, so we've got two dead bodies 632 00:25:07,529 --> 00:25:08,696 and one more circling the drain. 633 00:25:08,747 --> 00:25:10,531 How close are we to the part 634 00:25:10,582 --> 00:25:12,399 where you guys turn 10K into a bad episode of Chips? 635 00:25:12,451 --> 00:25:15,002 First of all, there are no bad episodes of Chips. 636 00:25:15,070 --> 00:25:17,004 What about the one where Ponch was plagued with bad luck 637 00:25:17,072 --> 00:25:18,956 after they pulled over a van full of black cats? 638 00:25:19,041 --> 00:25:20,291 That was character enrichment, Gus. 639 00:25:20,375 --> 00:25:21,542 - Mm, no. - Let me speed this along. 640 00:25:21,593 --> 00:25:23,010 After Sax got shot, we took Leo 641 00:25:23,078 --> 00:25:25,546 back to the hospital because Gus was afraid 642 00:25:25,597 --> 00:25:27,237 his car was going to smell like dead dude. 643 00:25:27,249 --> 00:25:29,050 No, I wanted to get Leo some more pain meds. 644 00:25:29,101 --> 00:25:30,685 Liar. 645 00:25:30,752 --> 00:25:32,303 The poison specifically targets the liver, 646 00:25:32,387 --> 00:25:36,691 which is the reason for the yellow eye discoloration. 647 00:25:36,758 --> 00:25:38,726 Oh, man, Leo. 648 00:25:38,777 --> 00:25:41,279 I need you to do two things. 649 00:25:41,363 --> 00:25:43,264 See that I'm cremated. 650 00:25:43,315 --> 00:25:45,149 I don't want people to see me like this. 651 00:25:45,234 --> 00:25:47,869 And catch the person that did this to me. 652 00:25:47,936 --> 00:25:50,604 Hey. 653 00:25:50,656 --> 00:25:52,123 You have our word. 654 00:25:52,207 --> 00:25:55,442 Not contagious. 655 00:25:55,494 --> 00:25:57,495 It was late, 656 00:25:57,579 --> 00:25:59,580 so we stopped for a quick dinner. 657 00:25:59,631 --> 00:26:01,465 - Thank you very much. - Cheers. 658 00:26:01,550 --> 00:26:03,167 Oh, what? 659 00:26:03,252 --> 00:26:04,952 Then we went home, slept for just a few hours, 660 00:26:05,003 --> 00:26:06,443 met bright and early the next morning 661 00:26:06,454 --> 00:26:07,672 for a quick breakfast. 662 00:26:07,756 --> 00:26:09,957 - Just come here. - There it is. 663 00:26:10,008 --> 00:26:12,894 All right. We'll see ya. 664 00:26:12,961 --> 00:26:15,363 Then we started tracking down our suspect. 665 00:26:15,430 --> 00:26:17,481 Okay, the moustache man posing as Manus 666 00:26:17,566 --> 00:26:19,317 who killed Rita Quinn and Charles Sax 667 00:26:19,401 --> 00:26:21,135 because he didn't wanna split the diamonds. 668 00:26:21,186 --> 00:26:22,770 Spot on again, sir. 669 00:26:22,821 --> 00:26:24,238 Look, your butt-kissing is chapping my ass. 670 00:26:24,306 --> 00:26:25,856 - Cut it out, detective. - Yes, sir. 671 00:26:25,941 --> 00:26:28,025 Um, we believed that if we discovered 672 00:26:28,110 --> 00:26:30,027 Victor Manus's true identity, then we also... 673 00:26:31,747 --> 00:26:33,314 Uh. Hold on a second, cupcake. 674 00:26:33,365 --> 00:26:35,482 Wait a minute. 675 00:26:45,510 --> 00:26:46,928 Oh, that's good. 676 00:26:46,995 --> 00:26:48,462 All right, so go ahead. 677 00:26:48,513 --> 00:26:52,850 Um, if... if we find his true identity, 678 00:26:52,935 --> 00:26:54,501 then we would find the killer 679 00:26:54,553 --> 00:26:57,054 and also the diamonds. 680 00:26:57,139 --> 00:26:58,419 So Shawn and I went back to Leo 681 00:26:58,473 --> 00:26:59,673 to try to find a new lead. 682 00:26:59,725 --> 00:27:01,809 Leo? 683 00:27:01,860 --> 00:27:03,677 But alas, we were too late. 684 00:27:03,729 --> 00:27:06,197 I'm sorry. 685 00:27:06,281 --> 00:27:08,282 He just passed away. 686 00:27:08,350 --> 00:27:10,735 - What? - We were devastated... 687 00:27:10,819 --> 00:27:11,986 Did he, by chance, leave any money 688 00:27:12,037 --> 00:27:13,454 or a check addressed to psych? 689 00:27:13,521 --> 00:27:15,122 For different reasons of course. 690 00:27:15,190 --> 00:27:17,491 Do you think that's what Jesus would ask right now? 691 00:27:17,542 --> 00:27:19,410 Yes, because he needed money for sandals. 692 00:27:19,494 --> 00:27:22,196 - Uh, I don't believe so. - Man. 693 00:27:22,247 --> 00:27:24,031 But look, we'll run an autopsy 694 00:27:24,082 --> 00:27:25,883 just to confirm the diagnosis. 695 00:27:25,968 --> 00:27:28,919 But, uh, I have no doubts. 696 00:27:29,004 --> 00:27:31,806 I'm sorry. 697 00:27:31,873 --> 00:27:33,174 But the next day we got a call 698 00:27:33,225 --> 00:27:35,092 from the local mortician, and it turns out 699 00:27:35,177 --> 00:27:36,877 good ol' Leo left us a little something. 700 00:27:36,928 --> 00:27:38,229 Here you go. 701 00:27:38,313 --> 00:27:40,431 Hot out of the oven. 702 00:27:43,518 --> 00:27:45,102 - Hm. His ashes? - Yup. 703 00:27:45,187 --> 00:27:48,773 12 ounces of disgusting cindered ginger dead dude. 704 00:27:48,857 --> 00:27:50,691 He asked us to sprinkle 705 00:27:50,742 --> 00:27:52,610 those ashes off Stearns Wharf. 706 00:27:52,694 --> 00:27:54,245 It's the only Jewish wharf in all of Santa Barbara, 707 00:27:54,329 --> 00:27:56,230 so it felt like the very least we could do. 708 00:27:56,281 --> 00:27:58,582 Okay, so you stopped your investigation to do this? 709 00:27:58,667 --> 00:28:00,418 Of course not. That would have been completely irresponsible. 710 00:28:00,502 --> 00:28:02,370 No, we put it in the back of my car. 711 00:28:02,421 --> 00:28:04,705 We were planning on doing it later. 712 00:28:04,756 --> 00:28:07,241 That's right. But then... 713 00:28:07,292 --> 00:28:09,877 something happened. 714 00:28:09,928 --> 00:28:12,296 - Don't even tell me. - No. 715 00:28:12,381 --> 00:28:15,266 Oh, crap! 716 00:28:15,350 --> 00:28:17,635 No! 717 00:28:21,056 --> 00:28:22,606 Oh, my... 718 00:28:22,691 --> 00:28:23,974 you said it was cake mix! 719 00:28:24,059 --> 00:28:25,643 - No, I never said... - Yes, you did! 720 00:28:25,727 --> 00:28:26,977 You said you and Gus were gonna go home 721 00:28:27,062 --> 00:28:28,612 and you were gonna make homemade Twinkies! 722 00:28:28,697 --> 00:28:30,197 Okay, now you're just making stuff up, sweetie. 723 00:28:30,265 --> 00:28:31,615 - Rubbish. - Son of a bitch! 724 00:28:33,435 --> 00:28:34,768 Hey. 725 00:28:34,820 --> 00:28:36,320 Oh, Carlton! 726 00:28:36,405 --> 00:28:38,906 Carlton, let him go! Carlton! 727 00:28:38,957 --> 00:28:40,291 - Gus, get him off of me! - Are you crazy? 728 00:28:40,375 --> 00:28:41,826 He's covered in dead dude, Shawn. 729 00:28:46,882 --> 00:28:48,716 That's enough! 730 00:28:48,783 --> 00:28:50,084 You guys are behaving like my nephews 731 00:28:50,135 --> 00:28:51,135 Noah, Ryder, and Stephan. 732 00:28:51,219 --> 00:28:53,754 And I hate my nephews! 733 00:28:53,805 --> 00:28:55,506 And if you met them, you'd hate them to! 734 00:28:55,590 --> 00:28:57,174 And that would make a lot more sense. 735 00:28:57,259 --> 00:28:59,009 - Continue. - Okay. 736 00:28:59,094 --> 00:29:01,762 So, in addition to the ashes, 737 00:29:01,813 --> 00:29:04,849 Leo also left us a few of his random personal items 738 00:29:04,933 --> 00:29:08,102 and a note addressed to the two of us. 739 00:29:08,153 --> 00:29:11,021 It turned out to be pretty invaluable. 740 00:29:11,106 --> 00:29:13,807 Shawn and Gus, don't see yourselves 741 00:29:13,859 --> 00:29:15,443 as failures for not finding my killer. 742 00:29:15,494 --> 00:29:17,174 The fact that I feel that way is irrelevant 743 00:29:17,245 --> 00:29:18,779 because I am dead now. 744 00:29:18,830 --> 00:29:20,614 What are you... what are you doing? 745 00:29:20,665 --> 00:29:22,466 Trying to recoup some of the money he owes us. 746 00:29:22,484 --> 00:29:23,918 What, by stealing his stapler? 747 00:29:23,985 --> 00:29:26,203 These things are worth 2 bucks on eBay, Shawn. 748 00:29:26,288 --> 00:29:29,256 It's weird and sad that you know that. 749 00:29:29,324 --> 00:29:31,158 Just know that I have total faith 750 00:29:31,209 --> 00:29:34,261 that you'll catch them and you'll dispose of my ashes 751 00:29:34,329 --> 00:29:37,498 in the respectful manner that I requested. 752 00:29:37,549 --> 00:29:40,134 Electric pencil sharpener. Cha-ching. 753 00:29:40,185 --> 00:29:42,103 I just wish I'd given you more to go on. 754 00:29:42,170 --> 00:29:44,505 So as I lay here writing my final words, 755 00:29:44,556 --> 00:29:46,724 a name comes to mind that I feel 756 00:29:46,808 --> 00:29:47,975 may be worth looking into. 757 00:29:48,026 --> 00:29:49,560 It's a former client 758 00:29:49,644 --> 00:29:52,646 by the name of Curtis Stanzen. 759 00:29:52,697 --> 00:29:54,181 Got it. Got it. 760 00:29:54,232 --> 00:29:57,451 What's his deal? 761 00:29:57,519 --> 00:29:59,987 Whoa. He has quite the arrest record, huh? 762 00:30:00,038 --> 00:30:02,856 Assault, burglary, possession, 763 00:30:02,908 --> 00:30:04,375 and of course... 764 00:30:04,459 --> 00:30:06,544 Identity fraud. 765 00:30:06,628 --> 00:30:08,695 So we grabbed a healthy snack, 766 00:30:08,747 --> 00:30:09,997 and we shared our totally awesome lead 767 00:30:10,048 --> 00:30:12,466 with Lassie and Jules. 768 00:30:12,534 --> 00:30:14,468 This is a B.S. lead. 769 00:30:14,536 --> 00:30:15,719 One more lick at that thing and your tongue 770 00:30:15,804 --> 00:30:17,204 is going to be permanently green. 771 00:30:17,255 --> 00:30:19,423 And it's 100% worth it. 772 00:30:19,508 --> 00:30:20,841 If you two children are ready, 773 00:30:20,892 --> 00:30:22,009 let's get this boondoggle under way. 774 00:30:22,060 --> 00:30:23,344 Lassie, you know Stanzen 775 00:30:23,395 --> 00:30:24,645 is a supplier of counterfeit I.D.s. 776 00:30:24,712 --> 00:30:26,152 He could be our link to Victor Manus. 777 00:30:26,181 --> 00:30:27,548 This is no boondoggle. 778 00:30:27,599 --> 00:30:29,066 What's a boondoggle? 779 00:30:29,151 --> 00:30:31,101 S.B.P.D.! 780 00:30:31,186 --> 00:30:33,146 - Can you use it in a sentence? - Of course I can. 781 00:30:33,188 --> 00:30:35,773 Is it one part baboon and one part puggle? 782 00:30:36,858 --> 00:30:38,526 Oh, what is that noise? 783 00:30:38,577 --> 00:30:40,194 Oh, that is a lawn mower, 784 00:30:40,245 --> 00:30:43,113 or possibly a go-kart with a lawn mower engine. 785 00:30:51,506 --> 00:30:53,040 It's a motorcycle! 786 00:30:53,091 --> 00:30:55,626 - It's a motorcycle. - Son of a bitch! 787 00:31:08,690 --> 00:31:10,608 What are you doing? 788 00:31:10,692 --> 00:31:13,260 You just... 789 00:31:13,311 --> 00:31:16,814 you idiot! 790 00:31:21,286 --> 00:31:23,070 - Oh! - Gosh! 791 00:31:23,121 --> 00:31:25,539 Gus, I don't think this lid is sealed. 792 00:31:25,607 --> 00:31:27,458 Look out! 793 00:31:30,879 --> 00:31:34,248 - Aah! - Oh, crap! 794 00:31:34,299 --> 00:31:35,966 - I know this part. - Right. 795 00:31:36,051 --> 00:31:38,652 So the cars collide, smashy, smashy. 796 00:31:38,720 --> 00:31:40,588 We all get out. 797 00:31:40,639 --> 00:31:42,122 You son of a... 798 00:31:43,642 --> 00:31:45,593 Where'd you learn how to drive? 799 00:31:45,644 --> 00:31:46,644 - Sweetie! - What is this stuff? 800 00:31:46,728 --> 00:31:50,631 It's cake... cake mix. 801 00:31:50,682 --> 00:31:52,349 Oh. 802 00:31:52,434 --> 00:31:53,834 - Sweetie, I did say that. - Mm-hmm. 803 00:31:53,852 --> 00:31:55,603 You son of a bitch. 804 00:31:55,654 --> 00:31:57,154 Spencer, continue telling the story or I'm gonna 805 00:31:57,239 --> 00:31:58,772 blast you like a friggin' wayward tugboat. 806 00:31:58,823 --> 00:32:01,141 - Don't play me. - Okay. That's fair. 807 00:32:01,192 --> 00:32:02,912 We were all afraid that Stanzen had escaped, 808 00:32:02,944 --> 00:32:04,311 but then we realized something. 809 00:32:04,362 --> 00:32:07,364 Uh-oh. 810 00:32:07,449 --> 00:32:09,116 Get up, Stanzen! 811 00:32:09,167 --> 00:32:12,453 Get up! 812 00:32:12,504 --> 00:32:14,622 He's dead. 813 00:32:14,673 --> 00:32:17,424 Oh, crap. 814 00:32:26,885 --> 00:32:30,771 Looks like he's our Man... us. 815 00:32:30,838 --> 00:32:32,172 I guess the crash killed him. 816 00:32:32,223 --> 00:32:35,842 Whoa. 817 00:32:35,894 --> 00:32:39,730 With a little bit poison called WD40. 818 00:32:39,814 --> 00:32:41,398 - Compound 1080. - I've heard it both ways. 819 00:32:41,483 --> 00:32:43,250 - No, you haven't. - You know what's 820 00:32:43,318 --> 00:32:44,868 even more tired than me saying "I've heard it both ways"? 821 00:32:44,953 --> 00:32:46,236 - Me saying "No, you haven't"? - That's right. 822 00:32:46,321 --> 00:32:47,905 Agree to disagree. 823 00:32:47,989 --> 00:32:49,310 It's a diagnosis that is confirmed 824 00:32:49,324 --> 00:32:50,708 by the toxicology report. 825 00:32:50,792 --> 00:32:53,043 Apparently it is estimated that the poison 826 00:32:53,128 --> 00:32:54,912 had been in his system for over 36 hours. 827 00:32:54,996 --> 00:32:57,164 Hm. So your theory that the killer 828 00:32:57,215 --> 00:32:59,199 was a fellow heist member no longer holds water. 829 00:32:59,250 --> 00:33:01,535 Why? 'Cause they're all dead. 830 00:33:01,586 --> 00:33:04,138 Well, we actually believe that there's 831 00:33:04,205 --> 00:33:06,056 a fourth member that hadn't been accounted for. 832 00:33:06,141 --> 00:33:07,675 Hm. That's fascinating. 833 00:33:07,726 --> 00:33:09,843 So who do you surmise this person might be? 834 00:33:09,894 --> 00:33:11,595 Any ideas? 835 00:33:11,680 --> 00:33:14,481 I'll go around the room. Anyone? 836 00:33:14,549 --> 00:33:16,049 How about you, Magic Mike? 837 00:33:16,101 --> 00:33:18,402 I actually dance by the name "Morningwood." 838 00:33:18,486 --> 00:33:19,770 Of course you do. 839 00:33:19,854 --> 00:33:21,722 Morningwood. 840 00:33:21,773 --> 00:33:23,774 - Get him out of here. - Okay, look. 841 00:33:23,858 --> 00:33:25,892 In my officers' defense, it's kinda hard 842 00:33:25,944 --> 00:33:27,444 to find suspects when they've been 843 00:33:27,529 --> 00:33:29,246 answering questions in a room all day. 844 00:33:29,331 --> 00:33:31,865 You know what? I have to concur with the chief here. 845 00:33:31,916 --> 00:33:33,734 While we are sitting here giving you a play-by-play, 846 00:33:33,785 --> 00:33:36,253 the killer could be halfway to Tanzania. 847 00:33:40,519 --> 00:33:43,127 Holy crap! 848 00:33:45,880 --> 00:33:47,715 I know who the killer is. 849 00:33:50,515 --> 00:33:52,015 So who's the killer then? 850 00:33:52,083 --> 00:33:54,184 The bank manager? Mrs. Lauderbach? 851 00:33:54,252 --> 00:33:56,620 - The snow cone guy? - Desk clerk at the hotel? 852 00:33:56,688 --> 00:33:58,055 You guys are forgetting someone. 853 00:33:58,106 --> 00:33:59,089 Maybe it was my mom, Sherlock. 854 00:33:59,140 --> 00:34:00,257 She's a squirrelly little bat. 855 00:34:00,308 --> 00:34:01,391 Judas Priest, man. 856 00:34:01,442 --> 00:34:03,860 Just tell us who it is. 857 00:34:03,928 --> 00:34:09,616 He was right in front of us the whole damn time. 858 00:34:09,701 --> 00:34:11,785 Quinn? I thought he was dead. 859 00:34:11,869 --> 00:34:14,655 So did I. My senses, however, weren't so sure. 860 00:34:14,739 --> 00:34:18,458 And then, the chief put this very close to my face. 861 00:34:18,543 --> 00:34:20,577 It tells us two things. 862 00:34:20,628 --> 00:34:22,946 One, Curtis Stanzen bore a striking resemblance 863 00:34:22,997 --> 00:34:24,447 to Kyle Bornheimer. 864 00:34:24,499 --> 00:34:26,250 Two, he showed all the telltale symptoms 865 00:34:26,301 --> 00:34:28,952 of Blink 182 poisoning. 866 00:34:29,003 --> 00:34:32,005 - Compound 1080. - Exactly. 867 00:34:32,090 --> 00:34:33,390 So what's your point, Spencer? 868 00:34:33,457 --> 00:34:34,958 The point is, Leo didn't, 869 00:34:35,009 --> 00:34:37,627 meaning he was just pretending to be poisoned. 870 00:34:37,679 --> 00:34:38,962 And why would he do that? 871 00:34:39,013 --> 00:34:40,430 Because no one looks for a dead man. 872 00:34:40,481 --> 00:34:42,015 Wait, wait, wait. 873 00:34:42,100 --> 00:34:43,150 Could someone just please back us up a bit? 874 00:34:43,234 --> 00:34:44,568 My pleasure, chief. 875 00:34:44,635 --> 00:34:46,069 You see, Leo was stuck in a crap job 876 00:34:46,137 --> 00:34:47,777 with a philandering, but smoking hot wife. 877 00:34:47,822 --> 00:34:49,472 So he hatched the following plan. 878 00:34:49,524 --> 00:34:50,941 Use Rita's special friend, 879 00:34:50,992 --> 00:34:52,693 Charles Sax from the bank, 880 00:34:52,777 --> 00:34:55,078 to break into his office and steal Mrs. Lauderbach's key, 881 00:34:55,146 --> 00:34:57,281 thus absolving Leo of any future guilt. 882 00:34:57,332 --> 00:34:59,700 Then he had Sax and Stanzen steal the diamonds. 883 00:34:59,784 --> 00:35:00,867 But this is Leo, he's miserable. 884 00:35:00,952 --> 00:35:02,286 His wife bangs everybody. 885 00:35:02,337 --> 00:35:03,658 He wants the diamonds for himself. 886 00:35:03,671 --> 00:35:05,172 He feels like he deserves them, 887 00:35:05,256 --> 00:35:07,040 but if he runs off, his partners are gonna chase him. 888 00:35:07,125 --> 00:35:08,875 If he kills his partners, the cops are gonna get him. 889 00:35:08,960 --> 00:35:11,295 So with the help of Dr. Umma... 890 00:35:11,346 --> 00:35:13,497 Umma, who I will get to in a minute... 891 00:35:13,564 --> 00:35:15,324 he made it appear as if he had been poisoned. 892 00:35:15,350 --> 00:35:17,184 Then he hires us to further the ruse 893 00:35:17,268 --> 00:35:19,836 and inform his coconspirators that they may be in danger too. 894 00:35:19,887 --> 00:35:22,522 By killing Rita, he's got Sax and Stanzen 895 00:35:22,607 --> 00:35:25,609 so freaked out that each of 'em are trying to kill the other. 896 00:35:25,676 --> 00:35:27,728 Well, we know Stanzen beat Sax to that punch. 897 00:35:31,866 --> 00:35:34,401 Now Leo only has one more heist member to eliminate. 898 00:35:34,485 --> 00:35:35,819 - Stanzen? - Correct. 899 00:35:35,870 --> 00:35:37,788 But he got that ball rolling 36 hours earlier 900 00:35:37,855 --> 00:35:39,856 when he slipped him a little P90X. 901 00:35:39,924 --> 00:35:41,858 Compound 1080. 902 00:35:41,909 --> 00:35:43,577 I don't know why I'm having so much trouble with that. 903 00:35:43,661 --> 00:35:45,028 It's a little silly. 904 00:35:45,079 --> 00:35:47,547 Anyway... 905 00:35:50,385 --> 00:35:51,802 Stay in your own lane. 906 00:35:51,869 --> 00:35:53,303 Don't worry about what I'm doing. 907 00:35:53,371 --> 00:35:55,172 Okay. Leo's got two things left to do. 908 00:35:55,223 --> 00:35:57,090 One, stage his own death. 909 00:35:57,175 --> 00:36:00,227 Two, get rid of the last guy he owes money to... 910 00:36:00,311 --> 00:36:03,380 Dr. Umma. 911 00:36:03,431 --> 00:36:06,483 So he killed two birds. 912 00:36:06,550 --> 00:36:09,353 Now that he had double-crossed Umma... Umma... 913 00:36:09,404 --> 00:36:11,104 along with everyone else, 914 00:36:11,189 --> 00:36:12,790 he was free to go live anywhere he wanted 915 00:36:12,824 --> 00:36:14,658 as a rich dead man. 916 00:36:17,895 --> 00:36:19,062 Leaving us to look for a fourth member 917 00:36:19,113 --> 00:36:20,697 that doesn't exist. 918 00:36:20,748 --> 00:36:22,666 It's pretty genius when you think about it. 919 00:36:22,733 --> 00:36:24,067 But I don't think we should sit around here 920 00:36:24,118 --> 00:36:25,358 thinking about it, 'cause I have 921 00:36:25,403 --> 00:36:28,505 a pretty good idea where he is. 922 00:36:28,572 --> 00:36:30,374 Thanks, chief. 923 00:36:36,798 --> 00:36:39,182 All right, no one is going anywhere, 924 00:36:39,250 --> 00:36:40,583 because I'm suspending all of you 925 00:36:40,635 --> 00:36:42,135 from this investigation. 926 00:36:42,220 --> 00:36:44,020 What? - Okay, all right. 927 00:36:44,088 --> 00:36:45,639 I get it. 928 00:36:45,723 --> 00:36:48,191 Your job is to come down here, squeeze some grapes, 929 00:36:48,259 --> 00:36:50,026 ruffle some feathers. You did it. 930 00:36:50,094 --> 00:36:51,528 Why are you gonna suspend us? 931 00:36:51,595 --> 00:36:52,946 I mean, on what grounds? 932 00:36:53,030 --> 00:36:54,264 Essentially, you assisted 933 00:36:54,315 --> 00:36:56,032 in the plan of a murdering thief. 934 00:36:56,100 --> 00:36:58,485 Oh, come on. Even you yourself didn't know it was Quinn. 935 00:36:58,569 --> 00:37:00,036 You know why? Because my head was spinning 936 00:37:00,104 --> 00:37:02,322 from the rampant disregard for procedure 937 00:37:02,407 --> 00:37:04,658 and the jaw-dropping unprofessionalism. 938 00:37:04,742 --> 00:37:07,327 Interoffice dating, 939 00:37:07,412 --> 00:37:08,962 desecration of human remains, 940 00:37:09,046 --> 00:37:13,333 choking a fellow officer. 941 00:37:13,418 --> 00:37:15,302 - Man-stripping. - And man-stripping. 942 00:37:15,386 --> 00:37:17,287 - Gus! - The silence kills me. 943 00:37:17,338 --> 00:37:20,056 Ugh. So we're just gonna let Quinn go? 944 00:37:20,124 --> 00:37:21,808 No, I'm appointing Officer Dobson lead on the case, 945 00:37:21,893 --> 00:37:23,343 - effective immediately. - Dobson? 946 00:37:23,428 --> 00:37:24,749 He doesn't know anything about it. 947 00:37:24,762 --> 00:37:25,679 - Plus, he's lazy. - Oh, really? 948 00:37:25,763 --> 00:37:27,264 Here's another fact. 949 00:37:27,315 --> 00:37:28,732 Tonight, I'm delivering a scathing report 950 00:37:28,799 --> 00:37:30,039 to the mayor on this crap omelet 951 00:37:30,101 --> 00:37:31,651 you guys call a department, and then 952 00:37:31,736 --> 00:37:33,520 I'm out of this melanoma factory first thing in the A.M. 953 00:37:33,604 --> 00:37:35,939 Copy? 954 00:37:35,990 --> 00:37:36,857 Till then, you're all suspended. 955 00:37:41,479 --> 00:37:43,246 Chief, you can't just let this happen. 956 00:37:43,314 --> 00:37:46,199 I'm sorry, but my hands are tied. 957 00:37:46,284 --> 00:37:50,504 So I guess there's nothing we can do. 958 00:37:50,588 --> 00:37:53,874 Yep, absolutely nothing. 959 00:37:56,961 --> 00:37:59,546 Dr. Richard Umma, please come to the front desk. 960 00:37:59,630 --> 00:38:02,048 Dr. Richard Umma. 961 00:38:10,358 --> 00:38:11,858 Well, hello, doctor. 962 00:38:11,943 --> 00:38:13,310 You'll be pleased to know 963 00:38:13,361 --> 00:38:14,601 that you've been upgraded today. 964 00:38:14,645 --> 00:38:15,729 - To prison. - Remember Oz? 965 00:38:15,813 --> 00:38:16,846 It's just like that. 966 00:38:16,898 --> 00:38:18,064 Except there is no wizard. 967 00:38:18,149 --> 00:38:19,566 How'd you know? 968 00:38:19,650 --> 00:38:21,117 Well, for starters, you chose 969 00:38:21,185 --> 00:38:23,453 a destination straight out of your favorite song. 970 00:38:23,521 --> 00:38:25,705 Rio, which is the name of a girl in the song, 971 00:38:25,790 --> 00:38:27,040 not the actual place. 972 00:38:27,124 --> 00:38:28,658 And secondly, you forgot to remove 973 00:38:28,709 --> 00:38:30,744 a teeny thing from the doctor's body 974 00:38:30,828 --> 00:38:32,546 before you rolled him into the morgue. 975 00:38:37,218 --> 00:38:38,468 His hearing aid. 976 00:38:38,536 --> 00:38:40,804 His hearing aid, Leo! 977 00:38:40,871 --> 00:38:44,474 Jig's up, man. 978 00:38:44,542 --> 00:38:47,594 - Guess it is. - Guess it is. 979 00:38:49,564 --> 00:38:51,398 Oh! 980 00:38:51,482 --> 00:38:53,016 They always run. 981 00:38:55,686 --> 00:38:58,405 - Jig is up, Quinn. - Stop saying that. 982 00:39:02,676 --> 00:39:05,093 Oh, man, I must've smashed into a dirty tray 983 00:39:05,213 --> 00:39:06,049 back at that lounge. 984 00:39:06,142 --> 00:39:07,509 I got ketchup all over me. 985 00:39:07,560 --> 00:39:08,927 We're covered in human ash. 986 00:39:09,011 --> 00:39:10,545 It's not a competition, Jules. 987 00:39:10,596 --> 00:39:12,063 Uh-oh. 988 00:39:12,148 --> 00:39:15,066 All right. Let's take our medicine. 989 00:39:16,645 --> 00:39:19,521 You just stay strong, okay? 990 00:39:19,572 --> 00:39:21,406 I got it, Shawn. 991 00:39:28,748 --> 00:39:31,700 Back to work. 992 00:39:33,085 --> 00:39:34,669 Oh, my God. 993 00:39:34,737 --> 00:39:36,421 I thought for sure one of us was getting fired. 994 00:39:37,623 --> 00:39:40,592 Chief? 995 00:39:40,676 --> 00:39:42,744 - I got a six-month suspension. - No! 996 00:39:42,795 --> 00:39:44,212 Could've been a lot worse. 997 00:39:44,263 --> 00:39:45,714 That is so unfair. 998 00:39:45,765 --> 00:39:47,098 We're the ones who ignored the order. 999 00:39:47,183 --> 00:39:48,249 Which is exactly what I was hoping 1000 00:39:48,301 --> 00:39:49,684 that you would do. 1001 00:39:49,752 --> 00:39:51,303 Look, I'm not going to pretend 1002 00:39:51,387 --> 00:39:52,888 that I run the tightest department. 1003 00:39:52,939 --> 00:39:54,222 In fact, it's often a circus, 1004 00:39:54,273 --> 00:39:56,808 but I stand by the results. 1005 00:39:56,893 --> 00:39:59,277 So when it comes to pissing off a bureaucrat 1006 00:39:59,362 --> 00:40:01,029 or going out and catching the bad guys, 1007 00:40:01,096 --> 00:40:02,931 I will choose the latter every time, 1008 00:40:02,982 --> 00:40:05,150 so do not worry. 1009 00:40:05,234 --> 00:40:07,101 This is a sword I'm happy to fall on. 1010 00:40:10,456 --> 00:40:11,957 I'm gonna miss you, man. 1011 00:40:12,041 --> 00:40:14,626 And I, you... on occasion. 1012 00:40:18,164 --> 00:40:19,464 No, just... 1013 00:40:21,634 --> 00:40:24,586 Now, if you'll excuse me, 1014 00:40:24,637 --> 00:40:26,221 I get to pick up my daughter from school 1015 00:40:26,288 --> 00:40:28,456 for the first time in six months. 1016 00:40:35,982 --> 00:40:37,649 Hey, Morningfart. 1017 00:40:37,733 --> 00:40:40,301 I want her office cleared out immediately please, 1018 00:40:40,353 --> 00:40:41,486 and clear out your own too. 1019 00:40:41,571 --> 00:40:42,938 You're also fired. 1020 00:40:42,989 --> 00:40:44,472 But I don't have an office. 1021 00:40:44,524 --> 00:40:46,474 Fantastic. 1022 00:40:46,526 --> 00:40:47,826 Then grab your bow tie and your thong 1023 00:40:47,910 --> 00:40:50,745 and hit the bricks. 1024 00:40:53,749 --> 00:40:56,251 Hey, Trout, I wanna get something off my chest. 1025 00:40:56,318 --> 00:40:58,870 That's a job for the world's strongest waxer, isn't it? 1026 00:40:58,955 --> 00:41:00,539 You just suspended the greatest chief of police 1027 00:41:00,623 --> 00:41:02,040 in this city's history. 1028 00:41:02,124 --> 00:41:04,092 Which spans what, 50 years? 1029 00:41:04,159 --> 00:41:05,493 Okay, look, we know you don't like it here. 1030 00:41:05,545 --> 00:41:07,045 But guess what. The feeling is mutual. 1031 00:41:07,129 --> 00:41:08,609 'Cause you waltz in here acting like 1032 00:41:08,664 --> 00:41:10,348 you fix problems, when in reality 1033 00:41:10,433 --> 00:41:11,716 you're the one causing them by getting in the way 1034 00:41:11,801 --> 00:41:13,685 of hardworking police officers like us. 1035 00:41:13,769 --> 00:41:15,169 And semi-hardworking psychics 1036 00:41:15,221 --> 00:41:16,671 and their black partners. 1037 00:41:16,722 --> 00:41:18,807 Who also sell pharmaceuticals on the side, 1038 00:41:18,858 --> 00:41:22,727 Mr. Sandman. 1039 00:41:22,812 --> 00:41:24,779 So why don't you just shuffle on back to Buffalo 1040 00:41:24,847 --> 00:41:26,481 knowing that the only people you've helped here 1041 00:41:26,532 --> 00:41:28,683 are the criminals. 1042 00:41:28,734 --> 00:41:30,619 And, if you're wondering who ate 1043 00:41:30,686 --> 00:41:31,987 the rest of your balance bar, 1044 00:41:32,038 --> 00:41:34,155 look no further than this... 1045 00:41:34,206 --> 00:41:35,891 because it was me. 1046 00:41:38,711 --> 00:41:40,412 Well, that was good to know. 1047 00:41:40,496 --> 00:41:44,198 But I have news for all of you. I'm staying. 1048 00:41:44,250 --> 00:41:46,134 And you know why? 1049 00:41:46,201 --> 00:41:48,386 Because you're the new interim chief of police. 1050 00:41:48,471 --> 00:41:52,707 Correct, effective immediately. 1051 00:41:52,758 --> 00:41:54,175 It'll be a pleasure working with you, sir. 1052 00:41:54,226 --> 00:41:55,594 This doesn't make any sense. 1053 00:41:55,678 --> 00:41:57,095 I mean, you... you hate it here. 1054 00:41:57,179 --> 00:41:58,763 I do, but I hate it everywhere. 1055 00:41:58,848 --> 00:42:00,815 Listen, I don't want you guys to worry. 1056 00:42:00,883 --> 00:42:03,435 I'm not gonna make any drastic changes... 1057 00:42:03,519 --> 00:42:04,736 other than the fact that we'll no longer 1058 00:42:04,820 --> 00:42:06,466 be hiring psychics 1059 00:42:06,586 --> 00:42:08,891 and you're no longer head detective. 1060 00:42:09,306 --> 00:42:11,743 And I'm painting these walls. 1061 00:42:21,921 --> 00:42:23,538 He sang our song. 1062 00:42:23,589 --> 00:42:26,174 It's on now. 1063 00:42:26,622 --> 00:42:36,622 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com