1 00:00:07,715 --> 00:00:09,986 Welcome back to The Crock Pot, 2 00:00:10,106 --> 00:00:12,392 Crock-os and other, lesser beings. 3 00:00:12,522 --> 00:00:14,423 Hey, Dean, are you alive over there? 4 00:00:14,491 --> 00:00:16,209 Come on, I feel like a kid again, Crock. 5 00:00:16,329 --> 00:00:18,035 Well, try not to wet yourself, 6 00:00:18,155 --> 00:00:19,956 or at least put a towel down this time. 7 00:00:22,226 --> 00:00:25,595 Dean and I are here with two local psychic detectives, 8 00:00:25,662 --> 00:00:28,231 Shawn Spencer and Vijay Amritraj. 9 00:00:28,299 --> 00:00:30,366 Now, Shawn, before the break, you were about to tell us 10 00:00:30,434 --> 00:00:32,874 just what it feels like to have these other-worldly abilities. 11 00:00:32,936 --> 00:00:36,139 I mean, basically, you're like Drew Barrymore in Firestarter, 12 00:00:36,207 --> 00:00:38,908 except you don't get older and then get naked in Doppelganger. 13 00:00:38,976 --> 00:00:40,276 Have I got that right? Have I got it right? 14 00:00:40,344 --> 00:00:41,744 You pretty much nailed it, Crock. 15 00:00:43,147 --> 00:00:44,581 Well, you know, Crock, 16 00:00:44,648 --> 00:00:46,549 I'm the spark that lights the fire, 17 00:00:46,617 --> 00:00:49,185 and I can tell you what time it is anywhere in the world, 18 00:00:49,253 --> 00:00:51,687 except for the poles. 19 00:00:51,755 --> 00:00:53,156 Why don't you liven things up a little bit 20 00:00:53,224 --> 00:00:54,857 and read Dean-o's mind and tell us 21 00:00:54,925 --> 00:00:57,927 what Jonas brother he's daydreaming about right now? 22 00:00:57,995 --> 00:00:59,116 - What? - You guys are crazy! 23 00:00:59,163 --> 00:01:00,863 Oh, you guys. 24 00:01:00,931 --> 00:01:02,064 It's like a zoo in here. 25 00:01:02,133 --> 00:01:04,000 Except for vegetables. 26 00:01:07,171 --> 00:01:09,872 Eh, it's always a bit of a dice roll with venison. 27 00:01:09,940 --> 00:01:12,108 Well, not today. It was an absolutely lovely meal, Henry. 28 00:01:12,176 --> 00:01:14,210 - Thank you so much. - Oh, please. 29 00:01:14,278 --> 00:01:16,846 It's been ages since I've been able to grill for anyone. 30 00:01:16,913 --> 00:01:19,149 Shawn doesn't come around much these days. 31 00:01:19,216 --> 00:01:21,684 Nope, not since the incident. 32 00:01:21,752 --> 00:01:23,386 - More than fair. - Look, Shawn. 33 00:01:23,454 --> 00:01:24,621 What happened between your mother and I 34 00:01:24,688 --> 00:01:26,589 that night was completely natural 35 00:01:26,657 --> 00:01:29,025 - and arabesque. - Oh, God. 36 00:01:29,092 --> 00:01:30,693 Shawn, you saw your parents shagging? 37 00:01:32,163 --> 00:01:34,464 No! 38 00:01:36,300 --> 00:01:37,567 He's still not ready to talk about it. 39 00:01:37,635 --> 00:01:39,435 Whoa, look at that, 40 00:01:39,503 --> 00:01:40,470 It's time for The Crock Pot. 41 00:01:40,538 --> 00:01:41,937 - Oh, no! - What? 42 00:01:42,005 --> 00:01:43,606 We are not spending the next two hours 43 00:01:43,674 --> 00:01:45,208 listening to Crock Daniels. 44 00:01:45,276 --> 00:01:47,036 - Who's Crock Daniels? - Who's Crock Daniels? 45 00:01:47,077 --> 00:01:48,578 He's like the Howard Stern of radio. 46 00:01:48,646 --> 00:01:51,080 That doesn't even make any sense. 47 00:01:51,148 --> 00:01:52,682 I can't believe you guys like him. 48 00:01:52,749 --> 00:01:54,150 He has the mentality of a five-year-old. 49 00:01:54,218 --> 00:01:57,187 Oh, come on, Jules. He had us on his show. 50 00:01:57,254 --> 00:01:58,555 To make fun of you. 51 00:01:58,622 --> 00:02:00,256 He was laughing with us, Jules, 52 00:02:00,324 --> 00:02:01,591 and you know, he's matured since then. 53 00:02:01,659 --> 00:02:03,626 He tackles the real issues on air the now. 54 00:02:03,694 --> 00:02:05,374 - That's right. - Proctology is witchcraft. 55 00:02:05,429 --> 00:02:06,796 Pass. 56 00:02:06,863 --> 00:02:07,997 Do you fancy a walk on the beach? 57 00:02:08,065 --> 00:02:09,432 That sounds delightful. 58 00:02:09,500 --> 00:02:11,167 You're on with the Crock Pot. 59 00:02:11,235 --> 00:02:12,569 What seemingly important issue do you have that you want... 60 00:02:12,636 --> 00:02:14,337 - Be careful. - It's better this way. 61 00:02:14,405 --> 00:02:15,805 To share with thousands of people 62 00:02:15,872 --> 00:02:17,640 who will immediately judge and berate you? 63 00:02:17,708 --> 00:02:19,709 Time for the Crock to put a bit of money in the bank, 64 00:02:19,776 --> 00:02:22,345 so stay put. You know I want you to think, 65 00:02:22,413 --> 00:02:25,215 but just don't think about touching that dial. 66 00:02:25,282 --> 00:02:28,585 This is the Crock Pot. 67 00:02:28,652 --> 00:02:31,887 Syd! I'm bringing in a live alligator next segment, 68 00:02:31,955 --> 00:02:33,489 so honey up your sack. 69 00:02:33,557 --> 00:02:37,827 Wow, so you're going to London for six months? 70 00:02:37,894 --> 00:02:41,598 It's my temporary visa, it's a nightmare situation. 71 00:02:41,665 --> 00:02:43,366 It wouldn't be so terrible if I hadn't met Burton. 72 00:02:43,434 --> 00:02:46,269 Mm, how is he taking it? 73 00:02:46,337 --> 00:02:48,938 Oh, you haven't told him. 74 00:02:49,005 --> 00:02:51,073 I don't know how to break it to him. 75 00:02:51,141 --> 00:02:53,142 He cries at the drop of a hat. 76 00:02:53,210 --> 00:02:54,544 - Ugh. - Literally. 77 00:02:54,612 --> 00:02:57,780 Yeah, this dude is a fool. 78 00:02:57,848 --> 00:03:00,250 People want to talk, and they don't want to listen. 79 00:03:00,317 --> 00:03:02,518 Hey, hey, what the hell are you doing? 80 00:03:02,586 --> 00:03:06,222 No, please! No, please, don't! No! 81 00:03:07,324 --> 00:03:09,158 Was that a gunshot? 82 00:03:11,762 --> 00:03:13,363 It's gotta be some kind of a joke. 83 00:03:13,430 --> 00:03:16,332 Yeah, it's gotta be. It's Crock, right? 84 00:03:16,400 --> 00:03:17,734 - He's up to his old tricks. - No. 85 00:03:17,801 --> 00:03:19,736 No, it was a gunshot. 86 00:03:24,074 --> 00:03:26,276 Somebody shot the Crock Pot? 87 00:03:42,374 --> 00:03:45,374 7x12 Dead Air 88 00:03:45,428 --> 00:03:48,982 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 89 00:03:57,398 --> 00:04:01,034 Moment of silence for the Crocker, Gus. 90 00:04:01,102 --> 00:04:03,269 Oh, heavenly bearded father of the Nazarene... 91 00:04:03,389 --> 00:04:07,040 - That's not silence. - Shh. 92 00:04:09,410 --> 00:04:12,578 - Such a bummer, man. - Mm. 93 00:04:22,533 --> 00:04:24,825 What time did we hear that gunshot? 94 00:04:24,892 --> 00:04:26,005 Ten minutes into the show. 95 00:04:26,207 --> 00:04:28,075 I remember, because Crock just made his crank phone call 96 00:04:28,142 --> 00:04:29,743 as Willie, the two-year-old telemarketer. 97 00:04:29,778 --> 00:04:32,646 - That baby could sell anything. - What? 98 00:04:32,714 --> 00:04:34,147 Let's hear it again. 99 00:04:34,215 --> 00:04:35,315 No, you... Oh, please, don't! No! 100 00:04:36,985 --> 00:04:38,352 Dude, I... 101 00:04:38,420 --> 00:04:40,020 Hey! 102 00:04:40,088 --> 00:04:42,256 I think I just heard a voice on the recording, 103 00:04:42,323 --> 00:04:43,591 just before Crock was shot. 104 00:04:43,658 --> 00:04:46,494 Is Crock okay? Tell me he's okay! 105 00:04:46,561 --> 00:04:48,396 Who the hell are those whackados? 106 00:04:48,463 --> 00:04:50,163 Those are Crock-os, Crock's biggest fans. 107 00:04:50,231 --> 00:04:51,732 Does he need soup? 108 00:04:51,800 --> 00:04:53,401 She does realize he was shot, right? 109 00:04:53,468 --> 00:04:55,035 What kind of soup do you think she's packing? 110 00:04:55,103 --> 00:04:57,137 Not sure. Something seasonal, though. 111 00:04:57,205 --> 00:04:59,239 Winter bean. 112 00:04:59,307 --> 00:05:00,374 Let's make the rounds, see what we can find out. 113 00:05:02,444 --> 00:05:04,278 Hey, boo. 114 00:05:04,345 --> 00:05:06,680 I'm at the crime scene, talk later? 115 00:05:06,748 --> 00:05:09,283 All right. Kisses. 116 00:05:09,350 --> 00:05:11,218 Okey-dokey. 117 00:05:11,286 --> 00:05:14,087 Man, Rachael can't get enough of this. 118 00:05:14,155 --> 00:05:16,990 I think she can, and I suspect she will. 119 00:05:17,058 --> 00:05:18,258 Gus, someone here knows something. 120 00:05:18,326 --> 00:05:19,493 Where you want to start? 121 00:05:19,561 --> 00:05:20,728 We should start at the top. 122 00:05:20,796 --> 00:05:21,729 I hope he's near a kitchen. 123 00:05:21,797 --> 00:05:22,863 That soup made me hungry. 124 00:05:22,931 --> 00:05:24,398 Yeah. 125 00:05:29,504 --> 00:05:32,873 Ahem. That is my private office. 126 00:05:35,777 --> 00:05:37,311 And you are? 127 00:05:37,378 --> 00:05:40,013 Miranda Sherrod. I own this station. 128 00:05:40,081 --> 00:05:41,482 - Oh. - I see. 129 00:05:41,550 --> 00:05:43,116 Well, I am psychic detective, Shawn Spencer, 130 00:05:43,184 --> 00:05:45,352 and this is my partner, Django Unchained. 131 00:05:45,420 --> 00:05:46,987 I'm not amused by that. 132 00:05:47,055 --> 00:05:48,388 You want to try it again? 133 00:05:48,457 --> 00:05:49,924 I wouldn't if I were you. 134 00:05:49,991 --> 00:05:52,125 Oh, excuse him. My name is Burton Guster, 135 00:05:52,193 --> 00:05:54,428 Ms. Sherrod. We were huge fans of Crock. 136 00:05:54,496 --> 00:05:56,129 I know this must be devastating for you. 137 00:05:56,197 --> 00:05:58,098 You can't replace these kind of numbers. 138 00:05:58,166 --> 00:06:00,334 No, I was talking about as a friend. 139 00:06:00,401 --> 00:06:03,504 Being a friend is not in his job description. 140 00:06:03,572 --> 00:06:05,973 This is a cutthroat, stab-you-in-the-back, 141 00:06:06,040 --> 00:06:08,542 take-no-prisoners corporation, you dig? 142 00:06:08,610 --> 00:06:10,143 I gave Gus fun names. 143 00:06:10,211 --> 00:06:12,480 Like silly, impromptu nicknames. 144 00:06:12,547 --> 00:06:14,148 - I've always done that. - There you are. 145 00:06:14,215 --> 00:06:16,283 Would you stop wandering off like children? 146 00:06:16,351 --> 00:06:18,786 Who are you, and why are you hiding in here? 147 00:06:18,854 --> 00:06:21,088 Miranda Sherrod, owner, and, no, 148 00:06:21,155 --> 00:06:23,256 I am not going downtown to answer questions. 149 00:06:23,324 --> 00:06:26,594 Bert Johansen is my attorney. He will ruin your life. 150 00:06:28,129 --> 00:06:30,130 As you were. 151 00:06:30,198 --> 00:06:33,300 Uh, Ms. Sherrod, we were trying to get 152 00:06:33,368 --> 00:06:35,836 some insight into Crock, his brief history here. 153 00:06:35,904 --> 00:06:38,906 He doubled the ratings of his previous show in six months. 154 00:06:38,974 --> 00:06:40,407 He doubled the ratings of his previous show? 155 00:06:40,475 --> 00:06:42,342 How is that possible, with audience erosion 156 00:06:42,410 --> 00:06:44,444 and competition from Internet and satellite? 157 00:06:44,513 --> 00:06:47,548 Looks like someone here is more than just a pretty face. 158 00:06:47,616 --> 00:06:49,149 Well... 159 00:06:49,217 --> 00:06:51,986 Crock's success was impressive, 160 00:06:52,053 --> 00:06:54,254 and it drove his competition crazy. 161 00:06:54,322 --> 00:06:55,789 As in his old partner, Dean Ballou? 162 00:06:55,857 --> 00:06:57,892 Dean? You bet your megawatt smile 163 00:06:57,959 --> 00:06:59,393 that he was jealous of Crock. 164 00:06:59,460 --> 00:07:01,028 Now would you two get the hell out of here? 165 00:07:01,095 --> 00:07:03,063 - I have a crisis to manage. - Yes, ma'am. 166 00:07:03,131 --> 00:07:05,733 - She's just mean. - Yeah, she is. 167 00:07:11,740 --> 00:07:13,240 So we'd like to speak to you 168 00:07:13,307 --> 00:07:15,242 about your former partner, Crock Daniels. 169 00:07:15,309 --> 00:07:16,476 I'm sure you heard that he was murdered. 170 00:07:16,545 --> 00:07:18,546 Such a tragedy, Dean-o. 171 00:07:18,613 --> 00:07:21,214 Since we were on the show, we consider ourselves family. 172 00:07:21,282 --> 00:07:24,785 This hurts us just as much as it hurts you. 173 00:07:24,853 --> 00:07:25,953 Ow! 174 00:07:26,021 --> 00:07:27,054 He deserved it! 175 00:07:27,121 --> 00:07:28,388 What? 176 00:07:28,456 --> 00:07:30,024 I hated that bastard with a passion. 177 00:07:30,091 --> 00:07:31,058 Why are you speaking in that ridiculous voice? 178 00:07:31,125 --> 00:07:32,860 This is a serious matter. 179 00:07:32,928 --> 00:07:35,429 - This is my voice. - Sure it is. 180 00:07:35,496 --> 00:07:36,897 And graffiti is an art form. 181 00:07:36,965 --> 00:07:38,966 We were together for 20 years, 182 00:07:39,034 --> 00:07:41,702 then last year, he comes in and says it's over. 183 00:07:41,770 --> 00:07:42,937 Did he say it like a normal person, 184 00:07:43,004 --> 00:07:44,572 or like the movie phone guy? 185 00:07:44,639 --> 00:07:47,374 He bailed on me to take a seven-figure payday 186 00:07:47,442 --> 00:07:50,044 - at that dump hole station. - Seven figures? 187 00:07:50,111 --> 00:07:51,845 Mr. Ballou, I don't know if you know how this works, 188 00:07:51,913 --> 00:07:53,981 but unless you have a firm alibi, 189 00:07:54,049 --> 00:07:55,950 you're painting yourself as our number one suspect. 190 00:07:56,017 --> 00:08:00,020 I was doing what I'm doing right now, my radio show. 191 00:08:00,088 --> 00:08:02,289 Speaking of which... 192 00:08:05,994 --> 00:08:09,296 I've got a show to do. 193 00:08:12,934 --> 00:08:14,234 It's incredible out there. 194 00:08:14,302 --> 00:08:15,836 Thanks for joining us, kids, cats, 195 00:08:15,904 --> 00:08:18,405 and teen queens and guys in blue jeans. 196 00:08:18,473 --> 00:08:21,208 KKSB drive time. 197 00:08:22,877 --> 00:08:25,345 That's my radio voice. 198 00:08:25,413 --> 00:08:27,380 What a bummer. 199 00:08:27,448 --> 00:08:29,116 - Man. - I'm getting a warrant 200 00:08:29,183 --> 00:08:31,085 to search this guy's house. He's our man. 201 00:08:31,152 --> 00:08:33,186 What? There's no way he could have 202 00:08:33,254 --> 00:08:34,822 pulled off a clean murder. You saw the dude. 203 00:08:34,889 --> 00:08:36,490 O'Hara, let's check his alibi. 204 00:08:36,557 --> 00:08:38,993 I'm guessing it's Swiss, as in cheese, 205 00:08:39,060 --> 00:08:41,294 as in full of lactate. 206 00:08:41,362 --> 00:08:43,396 - Lactate? - Hmm. 207 00:08:45,233 --> 00:08:47,134 Crock was pulling in over $1 million. 208 00:08:47,201 --> 00:08:48,869 Man, you kidding me? 209 00:08:48,937 --> 00:08:50,704 Now we know how Miranda got him to switch stations. 210 00:08:50,772 --> 00:08:52,673 I wonder what that meant for the rest of the staff. 211 00:08:52,741 --> 00:08:55,175 Probably a lot of pay cuts. 212 00:08:55,243 --> 00:08:57,544 Which could be motive for someone to bump off Crock. 213 00:08:57,612 --> 00:08:59,312 Well, well, well. 214 00:08:59,380 --> 00:09:01,782 Looks like someone's more than just a brownish face. 215 00:09:01,850 --> 00:09:05,585 She said pretty face, Shawn. Pretty. 216 00:09:05,654 --> 00:09:07,254 Hello again, Ms. Sherrod. 217 00:09:07,321 --> 00:09:09,156 It's your favorite psychic, Shawn Spencer, 218 00:09:09,223 --> 00:09:11,058 and his partner, Burton Guster. 219 00:09:11,126 --> 00:09:13,694 You just threw in the towel on your nickname game, huh? 220 00:09:13,762 --> 00:09:15,428 Well, I thought you didn't... 221 00:09:15,496 --> 00:09:17,197 Gus, what a pleasure to see you again. 222 00:09:17,265 --> 00:09:19,399 - Ms. Sherrod. - Miranda to you. 223 00:09:19,467 --> 00:09:21,001 - Just to him? - Yes. 224 00:09:21,069 --> 00:09:22,970 Miranda, we have reason to believe 225 00:09:23,038 --> 00:09:24,838 that Crock's killer is in this station, 226 00:09:24,906 --> 00:09:26,239 someone he worked with. 227 00:09:26,307 --> 00:09:27,975 And why would you think that? 228 00:09:28,043 --> 00:09:30,177 Because I have had a vision 229 00:09:30,244 --> 00:09:32,112 of other staffers taking huge pay cuts 230 00:09:32,180 --> 00:09:34,481 so that you could bring in a big shot like Crock. 231 00:09:34,549 --> 00:09:36,069 Yes, and they were happy to take less 232 00:09:36,084 --> 00:09:38,285 and not be sent packing. Try again. 233 00:09:38,352 --> 00:09:41,188 My advice to you, and I think you'd be wise to take it, 234 00:09:41,255 --> 00:09:42,856 is to give us access to every department. 235 00:09:42,891 --> 00:09:44,958 I'm talking ad sales, on-air personalities, 236 00:09:45,026 --> 00:09:46,193 program directors. 237 00:09:46,260 --> 00:09:47,728 You know your stuff. 238 00:09:47,796 --> 00:09:49,529 Well, I worked at my college radio station 239 00:09:49,597 --> 00:09:51,732 for a semester. I was a bit of a star. 240 00:09:51,800 --> 00:09:54,034 You fell asleep during your own show. 241 00:09:54,102 --> 00:09:56,103 It was a 3:00 A.M. show, Shawn. I was doing radio verite. 242 00:09:56,171 --> 00:09:57,871 Nobody noticed. 243 00:09:57,939 --> 00:09:59,840 What I'm saying is you're in good hands. 244 00:10:01,810 --> 00:10:03,744 - They don't suck. - They're not great. 245 00:10:03,812 --> 00:10:06,046 Knock yourselves out, but you better make it quick, 246 00:10:06,114 --> 00:10:07,848 'cause I'm about to shut the station down. 247 00:10:07,916 --> 00:10:10,617 What? - Uh, Ms. Sherrod, 248 00:10:10,685 --> 00:10:12,853 I realize that your staff is small, 249 00:10:12,921 --> 00:10:15,288 and while my talents are prodigious, 250 00:10:15,356 --> 00:10:18,158 it will take me some time to vet them all. 251 00:10:18,226 --> 00:10:20,094 Without Crock, I have nothing, 252 00:10:20,161 --> 00:10:23,563 and I can't keep putting these other morons on the air. 253 00:10:23,631 --> 00:10:25,465 Well, why don't you bring in some new blood? 254 00:10:25,533 --> 00:10:27,034 And what do you suggest I do? 255 00:10:27,102 --> 00:10:29,036 Just pluck someone off the street? 256 00:10:34,075 --> 00:10:37,852 Good morning, 257 00:10:37,972 --> 00:10:41,195 Santa Barbs! 258 00:10:44,257 --> 00:10:46,802 Hell, you've just been S-bagged... 259 00:10:46,922 --> 00:10:48,856 on Santa Barbara's newest 260 00:10:48,924 --> 00:10:52,660 and most potent morning show, Spence-Air! 261 00:10:52,728 --> 00:10:54,362 Look, whoever this is, I'm coming down there, 262 00:10:54,430 --> 00:10:57,466 and I am ing you up for ing prank-calling me! 263 00:10:57,533 --> 00:10:58,933 Wait a minute. 264 00:10:59,001 --> 00:11:00,335 - Shawn? - Oops. 265 00:11:00,403 --> 00:11:03,705 You ing idiot! 266 00:11:03,772 --> 00:11:07,976 That's what it sounds like to be bald, angry, and divorced... 267 00:11:09,445 --> 00:11:10,725 with nipples like elephant darts. 268 00:11:10,779 --> 00:11:12,214 We'll be right back, 269 00:11:12,281 --> 00:11:15,150 after we pay some bills. 270 00:11:15,218 --> 00:11:16,618 Phew! 271 00:11:16,685 --> 00:11:18,386 Man, I'm exhausted. 272 00:11:18,454 --> 00:11:20,088 I guess, now that we have the first hour under our belts, 273 00:11:20,156 --> 00:11:21,289 it'll get easier, huh? 274 00:11:21,357 --> 00:11:23,525 - Sea legs, and whatnot. - Hour? 275 00:11:23,593 --> 00:11:25,059 You've been on for seven minutes. 276 00:11:25,128 --> 00:11:27,996 What? We have 4 hours and 53 minutes to go? 277 00:11:28,063 --> 00:11:30,698 Talk about your personal life. Listeners love that stuff. 278 00:11:30,766 --> 00:11:34,202 Yeah. Yeah, what Syd said, 279 00:11:34,270 --> 00:11:37,672 expose myself, open up, get personal. 280 00:11:37,740 --> 00:11:39,541 Welcome back, Santa Barbara. 281 00:11:39,609 --> 00:11:41,776 You guessed it, it's time to get personal. 282 00:11:44,847 --> 00:11:46,981 Uh... 283 00:11:47,049 --> 00:11:49,584 Hey, Gus, how do you feel about your girlfriend 284 00:11:49,652 --> 00:11:51,886 heading back to the U.K. for six months? 285 00:11:51,954 --> 00:11:54,389 What? Rachael's heading overseas? 286 00:11:54,457 --> 00:11:57,425 Juliet told me. I assumed you already knew. 287 00:11:57,493 --> 00:12:00,228 Juliet knows? And now, so does all of Santa Barbara. 288 00:12:00,296 --> 00:12:02,063 Why is she leaving? Why hasn't she told me? 289 00:12:02,131 --> 00:12:03,998 That's not the mute button... 290 00:12:04,066 --> 00:12:05,467 and you have a call. 291 00:12:05,535 --> 00:12:07,469 We have a Rachael from Santa Barbara. 292 00:12:07,537 --> 00:12:10,705 No, no, no. No, Shawn, do not take that call! 293 00:12:10,773 --> 00:12:11,854 You deserve an explanation. 294 00:12:11,874 --> 00:12:13,875 Not on the ra... 295 00:12:13,942 --> 00:12:16,211 not on the radio! 296 00:12:16,279 --> 00:12:20,549 Rachael from Santa Barbara, you're live on Spence-Air. 297 00:12:20,616 --> 00:12:22,717 Gus? We need to talk. 298 00:12:22,785 --> 00:12:24,986 I don't have anything to say, Rachael. 299 00:12:25,054 --> 00:12:26,254 Buddy, that's just bad radio. 300 00:12:26,289 --> 00:12:27,855 I don't care. 301 00:12:27,923 --> 00:12:29,491 My life is not fodder for your show, Shawn. 302 00:12:29,559 --> 00:12:31,059 I'm not going to use my pain to fill air time. 303 00:12:31,126 --> 00:12:34,095 Rachael, how could you do this to me? 304 00:12:34,163 --> 00:12:36,130 Is this about Max's dad? 305 00:12:36,199 --> 00:12:38,766 Only going back to sort out some immigration issues. 306 00:12:38,834 --> 00:12:40,302 Gus, that relationship 307 00:12:40,369 --> 00:12:42,003 is long over. 308 00:12:42,071 --> 00:12:43,538 I'm with you now. 309 00:12:43,606 --> 00:12:46,007 You've nothing to be afraid of. Do you hear me? 310 00:12:50,680 --> 00:12:52,080 You stay classy, Santa Barbara. 311 00:12:52,147 --> 00:12:54,816 Thanks for spending your morning with me! 312 00:12:54,883 --> 00:12:58,186 Spence-Air, out. 313 00:13:00,856 --> 00:13:02,990 Man, I can't believe I just to confessed 314 00:13:03,058 --> 00:13:04,892 to all of Santa Barbara that I make love with my socks on. 315 00:13:04,960 --> 00:13:06,361 You sure did. 316 00:13:06,429 --> 00:13:07,629 Hey, guys, I'm going to take off. 317 00:13:07,697 --> 00:13:08,796 I just wanted to say thank you. 318 00:13:08,864 --> 00:13:10,198 Thank us? For what? 319 00:13:10,266 --> 00:13:12,567 Oh, for not asking me to measure my junk 320 00:13:12,635 --> 00:13:14,736 or crank-calling my birth mom on the air. 321 00:13:14,803 --> 00:13:16,304 What are you talking about? 322 00:13:16,372 --> 00:13:17,872 That was always Crock's move. 323 00:13:17,940 --> 00:13:20,208 He did whatever he could to humiliate me for laughs. 324 00:13:20,276 --> 00:13:21,643 You were okay with that? 325 00:13:21,711 --> 00:13:22,844 No, but what could I do? 326 00:13:22,911 --> 00:13:24,178 Pop a couple caps in him 327 00:13:24,247 --> 00:13:26,080 and pretend someone knocked me out? 328 00:13:26,148 --> 00:13:29,451 Syd, that's... 329 00:13:29,518 --> 00:13:33,087 - That's... dark. - No. 330 00:13:33,155 --> 00:13:35,823 Dude, did that man just confess to us? 331 00:13:35,891 --> 00:13:37,959 No. It's way too easy. 332 00:13:38,026 --> 00:13:39,394 We should talk to the other employees. 333 00:13:39,462 --> 00:13:40,995 Yeah, all right. 334 00:13:41,063 --> 00:13:43,030 I'm filing him under "Suspect number one." 335 00:13:44,933 --> 00:13:47,235 Hello? 336 00:13:47,303 --> 00:13:49,804 - Dang! - Whoa. 337 00:13:49,872 --> 00:13:52,507 This guy Redd kills a lot of stuff, Shawn. 338 00:13:52,575 --> 00:13:53,975 It certainly explains why my dad 339 00:13:54,042 --> 00:13:56,177 likes his outdoors show so much. 340 00:13:56,245 --> 00:13:59,814 Hey, beaver. Look at ya. 341 00:13:59,882 --> 00:14:01,750 Nature's engineer. 342 00:14:01,817 --> 00:14:03,951 You don't belong stuffed in somebody's office. 343 00:14:04,019 --> 00:14:06,288 Maybe Redd needs a taste of his own medicine, 344 00:14:06,355 --> 00:14:09,391 see what it's like being stalked and hunted. 345 00:14:09,458 --> 00:14:10,592 Just name the time and the place. 346 00:14:10,660 --> 00:14:13,127 Whoa, hey, Redd Herring. 347 00:14:13,195 --> 00:14:15,430 I am radio personality, Shawn Spencer, 348 00:14:15,498 --> 00:14:16,798 and this is... 349 00:14:16,865 --> 00:14:19,601 The man who's gonna hunt me. 350 00:14:21,003 --> 00:14:22,904 Son... 351 00:14:22,971 --> 00:14:26,140 do you really think you have what it takes 352 00:14:26,208 --> 00:14:29,076 to track me down and shoot me? 353 00:14:29,144 --> 00:14:33,147 Uh, Redd, did you kill Crock? 354 00:14:33,215 --> 00:14:36,117 If I wanted to kill Crock... 355 00:14:37,252 --> 00:14:38,753 I wouldn't have missed. 356 00:14:38,821 --> 00:14:40,622 Fair point. That's fair. 357 00:14:40,690 --> 00:14:42,424 But were you angry with him? 358 00:14:42,491 --> 00:14:44,759 Because you did have to take a pay cut when he came on board. 359 00:14:44,827 --> 00:14:47,595 And, um, are you sure you didn't kill Crock? 360 00:14:47,663 --> 00:14:51,032 Well, I did have to take a teeny pay cut, 361 00:14:51,099 --> 00:14:53,768 but most of Crock's salary come out of Miranda's bird bag. 362 00:14:53,836 --> 00:14:55,570 She just used Crock to boost her ratings 363 00:14:55,638 --> 00:14:57,518 till she could sell the station to clear channel 364 00:14:57,540 --> 00:15:00,775 and make her money back, but the deal fell through. 365 00:15:00,843 --> 00:15:03,345 - Really? - Deal fell through? 366 00:15:03,412 --> 00:15:05,079 - Good talk, Redd. - Great talk. 367 00:15:05,147 --> 00:15:06,848 - Good-bye forever. - See you 368 00:15:06,915 --> 00:15:09,784 in my recurring Hunger Games nightmare. 369 00:15:09,852 --> 00:15:12,920 Dude, Miranda had motive to kill Crock. 370 00:15:12,988 --> 00:15:14,456 Once the station didn't sell, 371 00:15:14,523 --> 00:15:15,923 she was on the hook for the rest of his deal. 372 00:15:15,991 --> 00:15:17,325 We gotta put the nails to her. 373 00:15:17,393 --> 00:15:18,760 How? She knows we're investigating. 374 00:15:18,828 --> 00:15:20,294 She'll see us coming a mile away. 375 00:15:20,363 --> 00:15:22,330 If only we knew someone with a megawatt smile. 376 00:15:22,398 --> 00:15:23,965 - He could get her from behind. - What? 377 00:15:24,032 --> 00:15:25,867 You know, slip in beneath her guard 378 00:15:25,934 --> 00:15:28,903 - with his gorgeous face. - Man! 379 00:15:46,455 --> 00:15:48,790 Hi. Our dinner reservation is at 8:00. 380 00:15:48,858 --> 00:15:50,625 We will arrive in separate vehicles. 381 00:15:50,693 --> 00:15:53,795 Once there, we will converse about business only. 382 00:15:53,863 --> 00:15:55,663 After our meal, we will shake hands 383 00:15:55,731 --> 00:15:57,565 and drive away separately. 384 00:15:57,633 --> 00:15:59,300 I see. 385 00:15:59,368 --> 00:16:01,936 You're like a more agitated Blair Underwood, 386 00:16:02,004 --> 00:16:04,138 but I have a counteroffer. 387 00:16:04,206 --> 00:16:06,941 We stay here. I cook you a jerk chicken dinner 388 00:16:07,009 --> 00:16:09,243 wearing this. 389 00:16:09,311 --> 00:16:12,680 Counter-counteroffer. Jerk chicken, no apron, 390 00:16:12,748 --> 00:16:14,508 we talk about what's going on at the station. 391 00:16:14,550 --> 00:16:17,585 Counter-counter-counteroffer. Jerk chicken, 392 00:16:17,653 --> 00:16:22,223 apron on top of dress, option to bend over only as needed. 393 00:16:22,291 --> 00:16:24,559 Deal. 394 00:16:27,863 --> 00:16:30,231 Oh, gosh. 395 00:16:30,299 --> 00:16:32,467 So this deal with Crock 396 00:16:32,535 --> 00:16:33,701 was the largest talent acquisition 397 00:16:33,769 --> 00:16:35,002 you ever made, right? 398 00:16:35,070 --> 00:16:37,371 - Mm-hmm. - Hmm. 399 00:16:37,440 --> 00:16:41,976 Mm-mm. 400 00:16:42,044 --> 00:16:44,004 I like how you know your way around a chicken leg. 401 00:16:44,046 --> 00:16:45,313 Mm-hmm. 402 00:16:45,380 --> 00:16:46,780 How do you do with the human kind? 403 00:16:50,886 --> 00:16:54,121 Um... 404 00:16:54,189 --> 00:16:55,723 as I was saying, 405 00:16:55,791 --> 00:16:57,751 if all your assets were wrapped up at the station, 406 00:16:57,793 --> 00:16:59,727 you'd be in some pretty hot water 407 00:16:59,795 --> 00:17:01,696 if a business deal suddenly went south. 408 00:17:01,764 --> 00:17:04,231 You're talking about the clear channel deal? 409 00:17:04,299 --> 00:17:06,935 But Crock's death makes his contract void, am I correct? 410 00:17:07,002 --> 00:17:08,837 Oh. 411 00:17:08,904 --> 00:17:11,973 You think I killed him just to get out of the money I owe? 412 00:17:12,040 --> 00:17:14,876 Wh...? 413 00:17:14,944 --> 00:17:16,243 Uh, uh, 414 00:17:16,311 --> 00:17:18,713 well, hold on. Hold on. Hold on, now. 415 00:17:18,781 --> 00:17:21,082 Miranda, Miranda, Miranda, calm down. 416 00:17:21,149 --> 00:17:23,718 No one said anything about anybody killing anybody. 417 00:17:23,786 --> 00:17:25,620 I love that you think that I could be so cunning, 418 00:17:25,688 --> 00:17:29,423 so calculated that I could pull off the perfect murder. 419 00:17:29,492 --> 00:17:30,758 I didn't say "perfect." 420 00:17:30,826 --> 00:17:32,360 It would be if I did it. 421 00:17:32,427 --> 00:17:34,562 - Interrogate me, Burton! - What? 422 00:17:34,630 --> 00:17:36,598 Turn the screws. See if I'll break. 423 00:17:36,665 --> 00:17:38,600 Uh, where were you the night of the murder? 424 00:17:38,667 --> 00:17:39,901 - Faster. - Uh, where were you 425 00:17:39,969 --> 00:17:41,469 - the night of the murder? - Slower. 426 00:17:41,537 --> 00:17:44,572 Where were you... the night of the murder? 427 00:17:44,640 --> 00:17:45,807 You're not attracted to me, are you? 428 00:17:45,875 --> 00:17:47,408 Well, no, that's not it. 429 00:17:47,476 --> 00:17:49,076 That's rhetorical. Of course, you are. 430 00:17:49,144 --> 00:17:51,679 Look, I'm in a relationship, Miranda, a real one, 431 00:17:51,747 --> 00:17:53,247 and not just one with God. 432 00:17:53,315 --> 00:17:55,583 Rachael and I have our issues, yes, 433 00:17:55,651 --> 00:17:57,619 but we are committed to making it work. 434 00:17:57,686 --> 00:17:59,286 You have sex with your socks on 435 00:17:59,354 --> 00:18:00,655 because your toes get cold. Isn't that right? 436 00:18:00,723 --> 00:18:03,424 Yes! 437 00:18:03,492 --> 00:18:06,060 See... see, here's your problem, Miranda. 438 00:18:06,128 --> 00:18:10,131 Some men... evolved men... seek a chase, seek romance. 439 00:18:10,198 --> 00:18:13,267 I am one of those men. I believe in slow seduction. 440 00:18:13,335 --> 00:18:15,803 I believe in feeding each other poached eggs in bed 441 00:18:15,871 --> 00:18:18,006 and leaving love notes squeegeed on the shower door. 442 00:18:18,073 --> 00:18:19,440 I believe in writing 443 00:18:19,508 --> 00:18:21,042 the soundtrack to each other's lives. 444 00:18:21,109 --> 00:18:22,276 I believe I can fly. 445 00:18:22,344 --> 00:18:23,845 What? 446 00:18:23,913 --> 00:18:27,515 I believe in making my woman my queen. 447 00:18:30,886 --> 00:18:34,321 Well, Shawn, I have good news and bad news. 448 00:18:34,389 --> 00:18:36,090 You know I'm bad news first 449 00:18:36,158 --> 00:18:37,825 ever since we saw Prometheus on opening night. 450 00:18:37,893 --> 00:18:40,327 I had to endure some serious sexual harassment last night. 451 00:18:40,395 --> 00:18:42,630 Miranda actually wanted to be interrogated. 452 00:18:42,698 --> 00:18:44,666 - How is that the bad news? - That's not the bad news. 453 00:18:44,733 --> 00:18:47,168 The bad news is that she made a decision to cancel your show. 454 00:18:47,235 --> 00:18:48,469 - What? - Yup. 455 00:18:48,537 --> 00:18:50,137 Come on, son, I was only on for a day! 456 00:18:50,205 --> 00:18:51,372 The radio game is brutal. 457 00:18:51,440 --> 00:18:53,474 Sure is. Ain't that a... 458 00:18:53,542 --> 00:18:55,610 Well, what's the good news? 459 00:18:55,678 --> 00:18:57,445 She found a replacement. 460 00:18:59,682 --> 00:19:02,550 Ahh. 461 00:19:02,618 --> 00:19:07,589 Awwww, yeeeaaah. 462 00:19:07,656 --> 00:19:11,993 Santa Barbara, you are now entering the Smooth Storm. 463 00:19:12,061 --> 00:19:15,663 KJAD's new after-dark talk. 464 00:19:15,731 --> 00:19:18,866 I'm your host, a player named Gus. 465 00:19:18,934 --> 00:19:20,868 Now sit back and chillax with me, 466 00:19:20,936 --> 00:19:23,237 as I take you on a funky ride. 467 00:19:23,305 --> 00:19:26,874 If you don't scream, well, I sure enough won't holler. 468 00:19:26,942 --> 00:19:29,677 You feel me, White Chocolate? 469 00:19:32,014 --> 00:19:36,084 Seriously, you're gonna do "A Player Named Gus?" 470 00:19:36,151 --> 00:19:38,285 Man, you couldn't even stay awake 471 00:19:38,353 --> 00:19:39,787 doing this shtick in college! 472 00:19:39,855 --> 00:19:41,623 Miranda has a vision for me, Shawn. 473 00:19:41,690 --> 00:19:44,258 Yeah, you, standing naked, posing like Captain Morgan. 474 00:19:44,326 --> 00:19:46,293 She still believes I know women and how they operate 475 00:19:46,361 --> 00:19:47,929 and what it means to touch someone. 476 00:19:47,997 --> 00:19:49,998 I have the power to touch people, Shawn. 477 00:19:50,065 --> 00:19:51,599 She probably killed Crock Daniels. 478 00:19:51,667 --> 00:19:54,468 Well, until we know for sure... 479 00:19:54,536 --> 00:19:57,605 why don't we open up these call lines 480 00:19:57,673 --> 00:20:00,041 for all you lovers out there? 481 00:20:00,109 --> 00:20:02,510 We have long-time caller, Laura, on line one. 482 00:20:02,577 --> 00:20:04,012 What? He actually has a caller? 483 00:20:04,079 --> 00:20:07,481 Awwww, yeeeaaah. 484 00:20:07,549 --> 00:20:11,185 L-Boogie. Why don't you tell a player named Gus 485 00:20:11,253 --> 00:20:12,954 what's on your mind? 486 00:20:13,022 --> 00:20:15,256 I've always listened to KJAD, 487 00:20:15,323 --> 00:20:18,292 and I was a big fan of The Crock Pot show, 488 00:20:18,360 --> 00:20:21,428 but after hearing your smooth voice, 489 00:20:21,496 --> 00:20:25,133 I knew I had to be the first to call and say hello. 490 00:20:25,200 --> 00:20:27,769 Well, I like how you sound, girl. 491 00:20:27,836 --> 00:20:30,504 I like how you sound too. 492 00:20:32,207 --> 00:20:34,776 What is your relationship situation? 493 00:20:34,843 --> 00:20:39,080 Well, L-Boogie, I do have a special friend. 494 00:20:39,148 --> 00:20:41,649 Oh, does that mean I can't have a hug? 495 00:20:43,552 --> 00:20:49,290 I tell you what, this is me hugging you over the airwaves. 496 00:20:49,357 --> 00:20:53,561 Mmm. Mmm. 497 00:20:53,628 --> 00:20:56,230 Mmm. 498 00:20:56,298 --> 00:20:58,066 You feel that? 499 00:20:58,133 --> 00:21:00,835 Hey, maybe I should come on down. 500 00:21:00,903 --> 00:21:03,337 Uh, A Player Named Gus is going to take another call 501 00:21:03,405 --> 00:21:05,840 as quick as he can, so you hang right there, Laura. 502 00:21:05,908 --> 00:21:06,974 - I'll be waiting. - Right now, 503 00:21:07,042 --> 00:21:09,877 we have Jalinda on the line. 504 00:21:09,945 --> 00:21:14,648 Oh, hi. My name is Jalinda. 505 00:21:14,717 --> 00:21:17,051 And I was just wondering 506 00:21:17,119 --> 00:21:19,386 if this is the same player named Gus 507 00:21:19,454 --> 00:21:23,191 who back at Camp Tiki-Hama had to use rubber sheets, 508 00:21:23,258 --> 00:21:27,261 because every night, he would water-log his mattress. 509 00:21:27,329 --> 00:21:31,699 Uh, people out there, A Player Named Gus was five, 510 00:21:31,767 --> 00:21:35,369 you dig? And then he discovered he had a shy bladder. 511 00:21:35,437 --> 00:21:39,640 Well, that makes me feel funny. 512 00:21:39,708 --> 00:21:42,509 Jalinda, you keep on talking right there, all right? 513 00:21:44,980 --> 00:21:47,148 Is this the same Player Named Gus 514 00:21:47,216 --> 00:21:50,818 that used to run so hard and so fast 515 00:21:50,886 --> 00:21:53,420 in his squishy boots at the playground, 516 00:21:53,488 --> 00:21:57,024 that once he tripped and sprained his ding-ding? 517 00:21:57,092 --> 00:21:59,260 Dude, what are you doing? 518 00:21:59,327 --> 00:22:00,895 What am I doing? I'm investigating. 519 00:22:00,963 --> 00:22:02,130 What are you doing? 520 00:22:02,197 --> 00:22:03,931 What I was born to do, Shawn. 521 00:22:03,999 --> 00:22:06,667 Yeah, well, while you're exercising your birthright, 522 00:22:06,735 --> 00:22:08,369 I found this. 523 00:22:08,436 --> 00:22:10,938 Miranda's worth over $8 million in assets alone, 524 00:22:11,006 --> 00:22:12,907 and she owns three El Pollo Locos. 525 00:22:12,975 --> 00:22:14,208 Really? Which ones? 526 00:22:14,276 --> 00:22:15,910 The one with the really huge salsa bar? 527 00:22:15,978 --> 00:22:17,645 Man, you know they all have big-ass salsa bars. 528 00:22:17,712 --> 00:22:20,114 Wait a second, that means Miranda most definitely 529 00:22:20,182 --> 00:22:21,582 didn't kill Crock over the clear channel deal. 530 00:22:21,650 --> 00:22:23,350 No kidding, Bruce Wayne. 531 00:22:23,418 --> 00:22:25,452 First rule of radio, 532 00:22:25,520 --> 00:22:28,055 someone actually has to be on the air. 533 00:22:28,123 --> 00:22:29,924 - You're filthy rich. - And just plain filthy. 534 00:22:29,958 --> 00:22:31,659 Why didn't you just clear your name last night? 535 00:22:31,726 --> 00:22:33,194 What, and miss the opportunity 536 00:22:33,262 --> 00:22:35,629 to have you turn the screws to me? 537 00:22:35,697 --> 00:22:40,101 Now, will you two get back on air? 538 00:22:45,040 --> 00:22:47,741 L-Boogie, you still there? 539 00:22:47,810 --> 00:22:49,811 Of course, I'd wait all day. 540 00:22:49,878 --> 00:22:53,647 Awwww, yeeeaaah. 541 00:22:56,785 --> 00:22:58,626 Are you sure you don't want a walk to your car? 542 00:22:58,687 --> 00:23:00,254 Very. 543 00:23:00,322 --> 00:23:02,556 - Stellar debut, Gus. - Shut up. 544 00:23:02,624 --> 00:23:04,258 Thank you for everything. 545 00:23:04,326 --> 00:23:06,694 You're welcome. 546 00:23:29,165 --> 00:23:30,218 Come on, Gus. 547 00:23:30,333 --> 00:23:33,005 Come on, buddy, breathe. In through your nose 548 00:23:33,125 --> 00:23:35,681 and just... just breathe. 549 00:23:35,801 --> 00:23:37,970 All right, nobody got a look at our shooter, 550 00:23:38,037 --> 00:23:40,684 but we do have the security video from the parking lot. 551 00:23:40,804 --> 00:23:42,574 Just downloaded it from the main server. 552 00:23:42,641 --> 00:23:44,209 - Oh. - Nice, Syd, nice. 553 00:23:44,277 --> 00:23:45,477 Okay. 554 00:23:50,649 --> 00:23:53,918 That must have been when I fainted. 555 00:23:53,987 --> 00:23:56,621 This is when Miranda found him and gave him mouth-to-mouth. 556 00:23:56,689 --> 00:23:58,457 - She what? - Hmm. 557 00:24:00,526 --> 00:24:03,996 I'll fast-forward this. This goes on for a little while. 558 00:24:04,063 --> 00:24:05,563 Uh, yeah, just... 559 00:24:05,631 --> 00:24:08,266 Mouth-to-mouth. 560 00:24:08,334 --> 00:24:09,767 - Mouth-to-mouth. - All right, okay. 561 00:24:09,835 --> 00:24:11,003 Your little legs are just 562 00:24:11,070 --> 00:24:13,238 kicking all over the place there. 563 00:24:13,306 --> 00:24:15,307 I'll tell you what, Gus, I think we can probably 564 00:24:15,375 --> 00:24:17,142 - take it from here. - Yeah. 565 00:24:17,210 --> 00:24:18,910 Why don't you, uh, why don't you clear your head 566 00:24:18,978 --> 00:24:21,380 - and rinse and spit. - Okay. 567 00:24:23,483 --> 00:24:26,618 - Should I be worried? - What, about that? No. 568 00:24:26,685 --> 00:24:28,420 She just thought my condition was worse than what it was. 569 00:24:28,488 --> 00:24:29,787 - I'm sure she did. - Yeah. 570 00:24:29,855 --> 00:24:31,589 - Come on, let's get you home. - Okay. 571 00:24:31,657 --> 00:24:33,625 So I think it's safe to assume whoever took a shot at Gus 572 00:24:33,692 --> 00:24:34,859 also killed Crock. 573 00:24:34,927 --> 00:24:36,594 Why is it safe to assume that? 574 00:24:36,662 --> 00:24:40,065 I mean, I was on the air first, nobody tried to kill me. 575 00:24:40,133 --> 00:24:41,699 What's the difference between my show and his show? 576 00:24:41,767 --> 00:24:44,702 Where to start? Um, Gus was good. 577 00:24:44,770 --> 00:24:46,671 - What? - Gus had callers. 578 00:24:46,739 --> 00:24:48,273 Come on, Syd. 579 00:25:01,287 --> 00:25:03,922 I have a link between Gus and Crock. 580 00:25:03,989 --> 00:25:08,060 It is a caller, and her name is Laura. 581 00:25:08,127 --> 00:25:10,262 She was the president of Crock's Fan Club. 582 00:25:10,329 --> 00:25:12,830 Odd duck. Nice cans. 583 00:25:12,898 --> 00:25:14,366 Which means she would have known the station well enough 584 00:25:14,434 --> 00:25:17,302 to get in, kill Crock, and get out without being seen. 585 00:25:17,370 --> 00:25:19,003 You got all that from her cans? 586 00:25:19,072 --> 00:25:21,239 Rumor was, she and Crock had a fling at one point. 587 00:25:21,307 --> 00:25:23,007 Ooh, think maybe 588 00:25:23,076 --> 00:25:25,177 she was a jilted lover who was out for revenge? 589 00:25:25,244 --> 00:25:27,145 It's worth checking 'em out. 590 00:25:27,213 --> 00:25:29,181 Her. It's worth checking her out. 591 00:25:29,248 --> 00:25:30,748 - I know what you meant. - Wow, guys, wow. 592 00:25:36,055 --> 00:25:37,655 - Have a seat. - Thank you. 593 00:25:37,723 --> 00:25:41,126 So we are investigating the murder of Crock Daniels, 594 00:25:41,194 --> 00:25:44,296 and we'd like to talk to you about the dozens of calls 595 00:25:44,363 --> 00:25:46,030 you made to The Crock Pot show. 596 00:25:46,099 --> 00:25:48,533 Don't touch those. Those are Crock's jelly beans. 597 00:25:50,369 --> 00:25:54,038 I was a big fan girl of his. We made out once. 598 00:25:54,107 --> 00:25:56,841 I was devastated when he was killed on the air. 599 00:25:56,909 --> 00:26:00,312 - Hmm. - Uh-uh! 600 00:26:00,379 --> 00:26:03,014 You also made numerous calls in to the Smooth Storm, 601 00:26:03,082 --> 00:26:05,117 right before someone tried to kill its host. 602 00:26:05,184 --> 00:26:08,120 What? Is A Player Named Gus okay? 603 00:26:08,187 --> 00:26:09,221 Oh, my God. 604 00:26:09,288 --> 00:26:10,555 He's fine. 605 00:26:10,623 --> 00:26:12,224 By the way, his name is just "Gus," 606 00:26:12,291 --> 00:26:13,925 and he wears footy pajamas, 607 00:26:13,993 --> 00:26:16,128 and he gets gout, like, three times a year. 608 00:26:16,195 --> 00:26:17,562 - Oh! - I'm serious, 609 00:26:17,630 --> 00:26:18,896 we call him "Burton Gout-ster." 610 00:26:21,267 --> 00:26:22,800 Laura, right now, you are the common link 611 00:26:22,868 --> 00:26:24,369 between these two incidents. 612 00:26:24,437 --> 00:26:27,772 Listen, I call in to plenty of radio shows. 613 00:26:27,840 --> 00:26:29,274 Ever since my parents died, 614 00:26:29,342 --> 00:26:31,109 it's just kinda lonely 615 00:26:31,177 --> 00:26:33,245 in this big, old house all by myself. 616 00:26:33,312 --> 00:26:35,213 Mm, don't care. Where were you last night, 617 00:26:35,281 --> 00:26:36,581 and also at the time of Crock's murder? 618 00:26:36,649 --> 00:26:38,183 Right here, 619 00:26:38,251 --> 00:26:41,586 making shirts and buttons and pudding and things. 620 00:26:41,654 --> 00:26:44,689 Pudding. 621 00:26:44,757 --> 00:26:47,259 Awwww, yeeeaaah. 622 00:26:47,326 --> 00:26:48,846 That's a monumental waste of your time. 623 00:26:48,861 --> 00:26:50,895 Do you mind if I take a look around your house? 624 00:26:50,963 --> 00:26:53,398 Oh, no. To be honest, 625 00:26:53,466 --> 00:26:55,433 I thought you were here to talk to me about Bob. 626 00:26:55,501 --> 00:26:58,303 - Who's Bob? - My stalker. 627 00:26:58,371 --> 00:27:01,773 Um, isn't that sort of like a bird eating another bird? 628 00:27:01,840 --> 00:27:03,741 That happens all the time. 629 00:27:03,809 --> 00:27:05,577 Shh. Sweetheart, I thought we agreed 630 00:27:05,645 --> 00:27:07,045 that birds were my thing. 631 00:27:07,112 --> 00:27:08,880 Bob is this guy who used to hang out 632 00:27:08,947 --> 00:27:10,682 at my local coffee shop, Latte Da. 633 00:27:10,749 --> 00:27:12,450 He once bought me a muffin. 634 00:27:12,518 --> 00:27:16,054 Anyway, he started showing up at the places I go to regularly, 635 00:27:16,121 --> 00:27:19,624 and I was nice to him, but he took it the wrong way. 636 00:27:19,692 --> 00:27:21,059 Does Bob have a last name? 637 00:27:21,126 --> 00:27:23,528 Don't know it. Don't want to know it. 638 00:27:23,596 --> 00:27:25,363 He freaked me out. 639 00:27:25,431 --> 00:27:27,399 He also somehow got my phone number 640 00:27:27,466 --> 00:27:29,267 and started calling me. 641 00:27:29,335 --> 00:27:33,805 "Hi, Laura, why weren't you at coffee today? 642 00:27:33,872 --> 00:27:37,108 Too busy on the radio?" 643 00:27:37,176 --> 00:27:38,677 The eggheads down at the department 644 00:27:38,744 --> 00:27:40,178 said they pulled a gravelly voice 645 00:27:40,246 --> 00:27:41,813 off the recording of Crock's last show. 646 00:27:41,880 --> 00:27:44,316 Could you describe this Bob to a sketch artist? 647 00:27:44,383 --> 00:27:47,785 Of course, absolutely. That's neat. 648 00:27:47,853 --> 00:27:51,356 What? I decided to stop hatin'. 649 00:27:51,424 --> 00:27:53,425 This is the sketch artist's rendition of Bob, 650 00:27:53,492 --> 00:27:55,927 based on Laura's description. 651 00:27:55,994 --> 00:27:57,629 Could this guy look any more 652 00:27:57,697 --> 00:27:59,864 like a stereotypical comic book villain? 653 00:27:59,932 --> 00:28:01,132 Great, thanks guys. 654 00:28:01,200 --> 00:28:03,568 So listen to this... a guy named Bob 655 00:28:03,636 --> 00:28:05,370 called in to the Crock show a few weeks ago 656 00:28:05,438 --> 00:28:06,938 and had some choice words for him, 657 00:28:07,005 --> 00:28:09,541 right after a long on-air exchange with Laura. 658 00:28:09,609 --> 00:28:11,142 The tech lab guys just matched 659 00:28:11,210 --> 00:28:13,778 the gravelly voice from the recording of Crock's murder 660 00:28:13,846 --> 00:28:15,513 with Bob's voice from a few weeks ago. 661 00:28:15,581 --> 00:28:18,550 That's fantastic. Somewhere in Bob's deluded mind, 662 00:28:18,618 --> 00:28:19,951 he thought he'd have a chance with Laura 663 00:28:20,018 --> 00:28:21,720 if he eliminated all the people that she adores, 664 00:28:21,787 --> 00:28:22,820 first by killing Crock... 665 00:28:22,888 --> 00:28:24,456 Then by trying to kill Gus. 666 00:28:24,523 --> 00:28:26,758 I bet you Bob will strike again the next time 667 00:28:26,825 --> 00:28:29,427 he hears Laura gushing over someone... anyone on-air. 668 00:28:29,495 --> 00:28:30,695 A sting. 669 00:28:30,763 --> 00:28:32,530 No, we should set a trap. 670 00:28:32,598 --> 00:28:34,966 We should create a situation that seems like one thing, 671 00:28:35,033 --> 00:28:36,868 - and then... - spider fly. 672 00:28:36,935 --> 00:28:39,537 But who do we use as bait? 673 00:28:41,173 --> 00:28:42,907 Awwww... 674 00:28:42,975 --> 00:28:43,908 Yeeeaaah. 675 00:28:43,976 --> 00:28:45,943 Santa Barbara, 676 00:28:46,011 --> 00:28:48,913 you are entering the Smooth Storm. 677 00:28:48,981 --> 00:28:51,048 Can love lightning 678 00:28:51,116 --> 00:28:52,751 be caught in a man bottle? 679 00:28:52,818 --> 00:28:56,588 The answer when we return after this commercial break. 680 00:28:58,391 --> 00:29:00,792 - Nice. - No. 681 00:29:00,859 --> 00:29:03,561 No! No! No! No! No! I can't do it. 682 00:29:03,629 --> 00:29:05,697 The man is a living comic book villain, Shawn! 683 00:29:05,765 --> 00:29:06,798 I know, it's ridiculous, 684 00:29:06,865 --> 00:29:08,232 but you gotta relax. 685 00:29:08,301 --> 00:29:09,901 You're wearing a bulletproof vest. 686 00:29:09,968 --> 00:29:11,736 We got you covered here. Isn't that right, Lassie? 687 00:29:11,804 --> 00:29:13,838 Well, yeah, provided Guster sticks to the plan 688 00:29:13,906 --> 00:29:15,507 and doesn't screw up. 689 00:29:15,574 --> 00:29:16,741 We got the perimeter of the station monitored, 690 00:29:16,809 --> 00:29:18,075 and the phone lines are tapped. 691 00:29:18,143 --> 00:29:20,378 - We'll get this bastard. - You see? 692 00:29:20,446 --> 00:29:21,713 You are safe and sound. 693 00:29:21,781 --> 00:29:23,848 Now, remember, when Laura calls in, 694 00:29:23,916 --> 00:29:26,117 you keep her on the line as long as you can. 695 00:29:26,185 --> 00:29:28,486 You make it hot, you make it wet, 696 00:29:28,554 --> 00:29:29,987 you make it smooth. 697 00:29:30,055 --> 00:29:33,191 - Hot, wet, and smooth. - That's right. 698 00:29:33,258 --> 00:29:35,327 We gotta get Bob all riled up, so he tries to kill you again. 699 00:29:35,394 --> 00:29:37,061 You're not helping, Shawn! 700 00:29:37,129 --> 00:29:40,432 We're back in five, four, three... 701 00:29:43,369 --> 00:29:45,069 And the answer is in. 702 00:29:45,137 --> 00:29:48,272 Love lightning can be caught in a man bottle, 703 00:29:48,341 --> 00:29:52,444 and the label reads, "A Player Named Gus." 704 00:29:52,511 --> 00:29:55,613 So call if you've got a story of electric love. 705 00:29:55,681 --> 00:29:57,949 That's our cue. 706 00:29:59,852 --> 00:30:02,053 We have Laura on line one. 707 00:30:02,120 --> 00:30:04,021 This is go time. 708 00:30:04,089 --> 00:30:06,624 I don't have a story of electric love, 709 00:30:06,692 --> 00:30:09,627 but I do have a fantasy of one... 710 00:30:09,695 --> 00:30:12,364 with you, A Player Named Gus. 711 00:30:12,431 --> 00:30:14,899 Ohh, baby! 712 00:30:14,967 --> 00:30:19,971 Well, A Player Named Gus has 100,000 volts of love for you, 713 00:30:20,038 --> 00:30:24,376 and my currents run deep, if you know what I mean. 714 00:30:24,443 --> 00:30:25,543 What do you mean? 715 00:30:25,611 --> 00:30:27,278 Really, Shawn? 716 00:30:27,346 --> 00:30:29,514 You're gonna choose now to something about anything? 717 00:30:29,582 --> 00:30:34,051 Well, when can I see you, so we can blow up the power grid? 718 00:30:34,119 --> 00:30:37,955 Yeah, I'm, uh, just... I'm going to another room. 719 00:30:38,023 --> 00:30:41,459 Somebody call con Edison and prepare for a blackout 720 00:30:41,527 --> 00:30:43,461 'cause A Player Named Gus and Laura 721 00:30:43,529 --> 00:30:46,063 are gonna make the lights go out in this city. 722 00:30:46,131 --> 00:30:49,967 Awwww, yeeeaaah. 723 00:30:51,771 --> 00:30:55,006 Hey, you can't go in there. 724 00:30:55,073 --> 00:30:57,108 Your boyfriend's helping with a police sting. 725 00:30:57,175 --> 00:30:59,844 He didn't mention anything to me about a sting. 726 00:30:59,912 --> 00:31:01,312 Obviously, there are a lot of things 727 00:31:01,346 --> 00:31:02,947 he hasn't mentioned to you. 728 00:31:03,015 --> 00:31:04,849 Hey! 729 00:31:04,917 --> 00:31:06,885 I just said you can't go in there. 730 00:31:06,952 --> 00:31:09,621 - Oh, you didn't. - Oh, yes, I did. 731 00:31:09,688 --> 00:31:11,055 What are you gonna do about it? 732 00:31:11,123 --> 00:31:12,323 - Oh... - What? 733 00:31:12,391 --> 00:31:14,025 What are you gonna do about it? 734 00:31:14,092 --> 00:31:15,126 Oh, missy, no. I'm going to push you back. 735 00:31:15,193 --> 00:31:18,596 Make a wish! 736 00:31:21,967 --> 00:31:23,367 - Oh! - Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 737 00:31:23,436 --> 00:31:25,470 Rachael! What has gotten into you? 738 00:31:25,538 --> 00:31:28,239 I know I said I was okay, 739 00:31:28,307 --> 00:31:30,007 and I'm absolutely not freaking out, 740 00:31:30,075 --> 00:31:32,310 but I'm not okay, and that's why I came down here. 741 00:31:32,377 --> 00:31:33,878 I'm nervous and clearly a little jealous, 742 00:31:33,946 --> 00:31:35,513 especially if this man-eating trollop 743 00:31:35,581 --> 00:31:37,381 tries to shoplift you the second I board that plane! 744 00:31:37,450 --> 00:31:39,150 - What did she just call me? - Ladies, 745 00:31:39,217 --> 00:31:41,152 this is not the way to handle this. 746 00:31:41,219 --> 00:31:43,187 Rachael, you are British and sophisticated. 747 00:31:43,255 --> 00:31:44,656 Miranda, you are rich 748 00:31:44,723 --> 00:31:47,492 and... gosh! But look, 749 00:31:47,560 --> 00:31:49,293 as much as this would check an item off of my bucket list, 750 00:31:49,361 --> 00:31:51,162 you two cannot fight. 751 00:31:51,229 --> 00:31:53,097 I just have more to say, and I think, 752 00:31:53,165 --> 00:31:54,866 if I don't lay it out, I don't believe we'll make it, 753 00:31:54,934 --> 00:31:56,801 and I so badly want us to make it, Gus. 754 00:31:56,869 --> 00:31:59,236 Me too, boo, and we'll talk, I promise, 755 00:31:59,304 --> 00:32:00,738 but right now, I have to go 756 00:32:00,806 --> 00:32:02,507 flirt my butt off with some white women 757 00:32:02,575 --> 00:32:04,408 and get a comic book villain to shoot me. 758 00:32:04,477 --> 00:32:06,544 Play nice. 759 00:32:10,015 --> 00:32:11,850 Guys, we have Bob on line one. 760 00:32:12,249 --> 00:32:14,750 Be tough, man. Don't be weepy-boy Santos. 761 00:32:14,819 --> 00:32:15,985 All right, Guster, keep him on the line. 762 00:32:16,053 --> 00:32:17,954 We need 30 seconds more for the trace. 763 00:32:18,022 --> 00:32:21,991 Awwww, yeeeaaah, Bob. 764 00:32:22,059 --> 00:32:25,195 Tell A Player Named Gus what's on your mind. 765 00:32:25,262 --> 00:32:28,898 I've been listening to you trying to smooth-talk Laura. 766 00:32:28,966 --> 00:32:30,967 She doesn't want someone like you. 767 00:32:31,035 --> 00:32:32,268 Keep him talking. We almost got him. 768 00:32:32,336 --> 00:32:36,873 Whoa, whoa, whoa, Bob. Calm down. 769 00:32:36,941 --> 00:32:38,908 I think Laura has made it clear 770 00:32:38,976 --> 00:32:41,510 the kind of person she wants and who she doesn't. 771 00:32:41,578 --> 00:32:44,647 Ooh-ooh! 772 00:32:44,715 --> 00:32:47,183 Almost there. 773 00:32:47,251 --> 00:32:49,452 Got him. 774 00:32:49,519 --> 00:32:51,787 Oh, no. 775 00:32:56,994 --> 00:32:59,062 - O'Hara. - O'Hara, we traced Bob's call. 776 00:32:59,129 --> 00:33:00,864 He's headed towards you. We got it wrong. 777 00:33:00,931 --> 00:33:02,298 He's making his move against Laura. 778 00:33:02,366 --> 00:33:03,799 Got it. 779 00:33:05,069 --> 00:33:06,702 Okay, Bob's nearby. 780 00:33:07,938 --> 00:33:10,139 Stay put. 781 00:33:40,637 --> 00:33:41,771 Ugh! 782 00:33:45,969 --> 00:33:47,730 So you got that? Cool. 783 00:33:47,850 --> 00:33:50,385 Jules! Oh, dear, dear goodness. 784 00:33:50,453 --> 00:33:51,920 - Are you okay? - What? 785 00:33:51,987 --> 00:33:54,223 Here, sit. Sit in this chair, it has a cushion. 786 00:33:54,290 --> 00:33:58,460 Look, I... am... here... 787 00:33:58,528 --> 00:34:00,795 for... you. 788 00:34:00,863 --> 00:34:02,698 Oh, my God, you think I have brain damage? 789 00:34:02,765 --> 00:34:04,266 There's a good chance that you do, 790 00:34:04,334 --> 00:34:05,900 but I will not abandon you. 791 00:34:05,968 --> 00:34:07,836 Why don't you have a seat, miss? 792 00:34:07,903 --> 00:34:09,404 We found her about three blocks away, 793 00:34:09,472 --> 00:34:11,906 hiding in some bushes. She ran out the back door. 794 00:34:11,974 --> 00:34:13,475 You sure you're okay, O'Hara? 795 00:34:13,543 --> 00:34:14,643 Oh, considering I let the guy get the jump on me, 796 00:34:14,711 --> 00:34:16,044 oh, yeah, I'm just aces. 797 00:34:16,112 --> 00:34:17,746 Oh, don't be so hard on yourself. 798 00:34:17,813 --> 00:34:19,781 We've all had our clocks cleaned by a perp at least once. 799 00:34:19,849 --> 00:34:21,283 Except for me, of course. 800 00:34:21,351 --> 00:34:22,384 - Lassie! - Dude. 801 00:34:22,452 --> 00:34:23,918 Did you I.D. your assailant? 802 00:34:23,986 --> 00:34:26,622 - Was it Bob? - The perp hit me from behind. 803 00:34:26,689 --> 00:34:28,089 I didn't get a face. 804 00:34:28,157 --> 00:34:28,990 I just can't understand how he got 805 00:34:29,058 --> 00:34:30,692 through that little window. 806 00:34:30,760 --> 00:34:32,261 You're sure you locked down the entire house? 807 00:34:32,328 --> 00:34:33,962 Of course I did! I'm not a total moron. 808 00:34:34,029 --> 00:34:36,765 And even if you were, I would clean up your messes. 809 00:34:44,907 --> 00:34:46,908 Gus, I need to talk to you in the bathroom. 810 00:34:46,976 --> 00:34:48,543 What? You must be out of your damn mind. 811 00:34:48,611 --> 00:34:49,745 Dude, I just need your expertise for a second. 812 00:34:49,812 --> 00:34:51,146 - Now, come on. - I don't care. 813 00:34:51,213 --> 00:34:52,648 Stand if it's one, sit if it's two. 814 00:34:52,715 --> 00:34:54,215 That's all you're getting from me, Shawn. 815 00:34:54,284 --> 00:34:55,651 I don't need to use the bathroom, just... 816 00:34:55,718 --> 00:34:56,951 I'm not going to the bathroom with you. 817 00:34:57,019 --> 00:34:58,654 I don't care. 818 00:34:58,721 --> 00:35:00,021 I can't have this conversation in front of everybody! 819 00:35:00,089 --> 00:35:02,391 That's... that's... fine! 820 00:35:02,458 --> 00:35:04,660 Excuse me. 821 00:35:06,562 --> 00:35:11,232 Man, this is weird, Shawn, even for you. 822 00:35:11,301 --> 00:35:13,435 - Where are you going? - What? 823 00:35:13,503 --> 00:35:15,370 We didn't really come up here to cross streams, Gus. 824 00:35:15,438 --> 00:35:16,938 I have a hunch. 825 00:35:17,006 --> 00:35:18,473 Oh. 826 00:35:18,541 --> 00:35:19,741 You think we're back at Camp Tiki-Hama? 827 00:35:19,809 --> 00:35:21,677 Come on, son. 828 00:35:21,744 --> 00:35:25,013 - Whoa. - Dude. 829 00:35:25,080 --> 00:35:27,882 Laura's an addict, Gus, a real pill popper. 830 00:35:27,950 --> 00:35:28,917 I wonder what else she's involved in. 831 00:35:28,984 --> 00:35:30,819 Murder, perhaps? 832 00:35:30,886 --> 00:35:32,587 These drugs aren't recreational, Shawn. 833 00:35:32,655 --> 00:35:34,456 You can't take these in a park or an arcade? 834 00:35:34,490 --> 00:35:35,990 These are antidepressants, 835 00:35:36,058 --> 00:35:38,327 mood stabilizers, antipsychotics. 836 00:35:38,394 --> 00:35:39,994 These are for a serious condition. 837 00:35:40,062 --> 00:35:42,197 What condition? 838 00:35:42,264 --> 00:35:45,266 Jules! Oh, Jules. 839 00:35:45,335 --> 00:35:47,869 Jules, can you understand me, sweetheart? 840 00:35:47,937 --> 00:35:51,239 Were you with Laura when she called in to Gus's radio show? 841 00:35:51,307 --> 00:35:53,742 No, I was rechecking all the doors and windows. 842 00:35:53,810 --> 00:35:55,844 And where was Laura when you were attacked 843 00:35:55,911 --> 00:35:57,579 and almost turned into a delightful dimwit 844 00:35:57,647 --> 00:35:59,414 with no control over your faculties? 845 00:35:59,482 --> 00:36:01,249 Uh, she was in the next room. 846 00:36:01,317 --> 00:36:03,318 Well, I'm sensing that Crock's killer, 847 00:36:03,386 --> 00:36:07,889 who is also Juliet's attacker, is right here in this room. 848 00:36:07,957 --> 00:36:10,559 That's what you two nimrods came up with in the crapper? 849 00:36:10,626 --> 00:36:11,593 That the perp is one of us? 850 00:36:11,661 --> 00:36:13,762 Not one of us. 851 00:36:13,830 --> 00:36:15,864 One of her. 852 00:36:15,931 --> 00:36:17,065 - Laura? - Yup. 853 00:36:17,132 --> 00:36:18,600 Laura is Bob, and Bob is Laura, 854 00:36:18,668 --> 00:36:20,001 and who knows how many other personalities 855 00:36:20,069 --> 00:36:22,136 you have swimming around in your cute but crazy, 856 00:36:22,204 --> 00:36:25,006 Aimee Mann-looking face. Am I right? 857 00:36:25,074 --> 00:36:28,710 Yes and no. Yes, I've had problems in the past, 858 00:36:28,778 --> 00:36:30,545 but I take my meds religiously. 859 00:36:30,613 --> 00:36:32,781 I'm in a really good place. 860 00:36:32,849 --> 00:36:34,516 Maybe Laura's in a good place, 861 00:36:34,584 --> 00:36:36,418 but Bob is an Eli Roth movie. 862 00:36:36,486 --> 00:36:37,786 He flipped and killed Crock, 863 00:36:37,854 --> 00:36:39,654 and he did it all on the cheap in Romania. 864 00:36:39,722 --> 00:36:42,391 There is a Bob! A real Bob! 865 00:36:42,458 --> 00:36:43,658 Yeah, and pigs fly. 866 00:36:43,726 --> 00:36:44,693 I knew it! 867 00:36:44,761 --> 00:36:45,727 - What? - Look. 868 00:36:45,795 --> 00:36:47,629 As far as Crock knew, 869 00:36:47,697 --> 00:36:49,765 it was Laura who came to the studio that day. 870 00:36:49,832 --> 00:36:51,199 He had no reason to be alarmed. 871 00:36:51,267 --> 00:36:52,768 It was just a visit from his number one fan 872 00:36:52,835 --> 00:36:55,570 who he used to make the spanky-tank-pank dance with, 873 00:36:55,638 --> 00:36:57,272 but that day, you were Bob, 874 00:36:57,339 --> 00:36:59,674 and Bob was jealous of Laura's relationship with Crock, 875 00:36:59,742 --> 00:37:00,975 so he killed him. 876 00:37:01,043 --> 00:37:02,377 Hey! What the hell are you...? 877 00:37:02,445 --> 00:37:03,945 No! Please, don't! 878 00:37:04,013 --> 00:37:07,048 No! 879 00:37:07,116 --> 00:37:10,318 It was you, as Bob, who called in to Gus's radio show, 880 00:37:10,386 --> 00:37:13,087 which is why Lassiter traced the call back to this area. 881 00:37:13,155 --> 00:37:16,558 And it was you, as Bob, who attacked Juliet, 882 00:37:16,626 --> 00:37:18,693 tried to turn her into the other sister. 883 00:37:18,761 --> 00:37:21,162 Laura, Bob, whoever else is in there, 884 00:37:21,230 --> 00:37:22,664 we're gonna have to head down to the station 885 00:37:22,732 --> 00:37:25,300 - before we can clear this up. - Let's go. 886 00:37:26,803 --> 00:37:29,738 Phew! 887 00:37:29,806 --> 00:37:31,506 What? 888 00:37:34,510 --> 00:37:37,512 I have to say, these last two days in our relationship 889 00:37:37,580 --> 00:37:39,080 - were pretty rough. - Well, 890 00:37:39,148 --> 00:37:41,082 I guess we both flipped out a bit, didn't we? 891 00:37:41,150 --> 00:37:42,851 Yeah. 892 00:37:42,919 --> 00:37:44,385 But we can handle this separation thing, right? 893 00:37:44,454 --> 00:37:47,055 Oh, yeah. Definitely. 894 00:37:47,122 --> 00:37:50,058 - Don't you think? - Absolutely, yes. No doubt. 895 00:37:52,328 --> 00:37:56,765 - Well, that's my taxi. - Yeah. 896 00:37:56,833 --> 00:37:59,468 Look, no matter what happens, 897 00:37:59,535 --> 00:38:03,705 I'm so happy for these last few months I've had with you. 898 00:38:03,773 --> 00:38:07,075 And trust me, 899 00:38:07,142 --> 00:38:10,512 I will count down the next six months like a stopwatch. 900 00:38:22,458 --> 00:38:27,161 Um, call me when you land, so I know you got there safely. 901 00:38:27,229 --> 00:38:29,229 Except it will be in the middle of the night there. 902 00:38:29,264 --> 00:38:32,734 Oh, yeah. Well, send me a text, or email me. 903 00:38:32,802 --> 00:38:34,669 You know, if you get the chance. 904 00:38:34,737 --> 00:38:36,872 I will. 905 00:38:36,939 --> 00:38:39,808 I'll see you in six months. 906 00:38:39,876 --> 00:38:43,344 I'll be here. 907 00:39:00,730 --> 00:39:02,564 Bob? 908 00:39:04,000 --> 00:39:05,199 Ugh! 909 00:39:07,954 --> 00:39:10,757 O'Hara, so here's some strange news. 910 00:39:10,877 --> 00:39:12,210 I spoke with Laura's doctor, who said 911 00:39:12,278 --> 00:39:13,912 she's actually doing really well. 912 00:39:13,980 --> 00:39:15,481 The meds have been working, and no other personalities 913 00:39:15,548 --> 00:39:17,056 have surfaced in over two years. 914 00:39:17,176 --> 00:39:19,110 - Hmm. - Maybe there really is a Bob. 915 00:39:19,178 --> 00:39:21,813 Two years? 916 00:39:21,881 --> 00:39:25,349 Gus was supposed to call me when he got home. 917 00:39:25,417 --> 00:39:27,652 He hasn't called. 918 00:39:30,756 --> 00:39:33,457 Laura was telling the truth about having a stalker? 919 00:39:33,525 --> 00:39:35,526 Stalker? I love her. 920 00:39:35,594 --> 00:39:38,797 She just can't see it 'cause people keep getting in the way. 921 00:39:38,864 --> 00:39:40,464 You killed Crock, 922 00:39:40,532 --> 00:39:42,633 and then you took a shot at me at the station! 923 00:39:42,702 --> 00:39:44,169 You're just figuring this out? 924 00:39:44,236 --> 00:39:46,004 Breaking down a case is harder than it looks! 925 00:39:46,072 --> 00:39:47,806 I'm trying to remember stuff that happened days ago 926 00:39:47,873 --> 00:39:49,607 and keep track of what's going on now. 927 00:39:49,675 --> 00:39:51,516 You shouldn't have tried to take Laura from me. 928 00:39:51,543 --> 00:39:53,178 I wasn't trying to take your girl, man! 929 00:39:53,245 --> 00:39:54,579 I already have a girl. 930 00:39:54,646 --> 00:39:56,647 Please, I heard you talk about that on the radio. 931 00:39:56,716 --> 00:39:59,050 Like that's gonna last the six months. 932 00:40:00,452 --> 00:40:01,986 No doubt that is the police, Bob. 933 00:40:02,054 --> 00:40:03,454 It's time to give it up. 934 00:40:03,522 --> 00:40:05,957 Gus, I happened to be in the neighborhood... 935 00:40:09,028 --> 00:40:10,628 What are you doing here? 936 00:40:10,696 --> 00:40:13,198 - Seizing an opportunity. - What? 937 00:40:13,265 --> 00:40:14,799 Indian girl's on the plane, right? 938 00:40:14,867 --> 00:40:17,235 Oh, my gosh! You need Jesus. 939 00:40:17,302 --> 00:40:18,870 That would kind of ruin the mood. 940 00:40:20,106 --> 00:40:21,639 Ugh! 941 00:40:23,909 --> 00:40:26,044 I see you, Bob. 942 00:40:26,112 --> 00:40:28,479 You are underappreciated. 943 00:40:28,547 --> 00:40:30,314 God, you're huge. 944 00:40:30,382 --> 00:40:32,350 - Stop talking. - I can't. 945 00:40:32,417 --> 00:40:33,251 I said shut up! 946 00:40:33,318 --> 00:40:34,753 That's enough, Bob! 947 00:40:40,126 --> 00:40:43,361 Son of a... 948 00:40:43,428 --> 00:40:46,064 Gus! Hey! Hey, hey, hey! 949 00:40:46,132 --> 00:40:48,599 - You did good, playa. - Did I? 950 00:40:48,667 --> 00:40:50,869 Awwww, yeeeaaah. 951 00:40:58,543 --> 00:41:00,945 Well, I'm glad you and Max landed safely. 952 00:41:01,013 --> 00:41:02,781 Did he get the surprise I left in his bag? 953 00:41:02,848 --> 00:41:04,883 Not yet. He slept most of the flight. 954 00:41:04,950 --> 00:41:08,153 Oh. Oh, wait till I tell you what happened. 955 00:41:08,220 --> 00:41:12,623 Daddy! You surprised us! 956 00:41:12,691 --> 00:41:15,860 You know what, another time. 957 00:41:15,928 --> 00:41:18,830 You know Max really enjoyed spending time with you, right? 958 00:41:18,898 --> 00:41:22,233 Yeah, but I know it's not the same. 959 00:41:23,635 --> 00:41:25,770 Well, I guess we better... 960 00:41:25,838 --> 00:41:27,605 Yeah. 961 00:41:27,673 --> 00:41:29,207 Call me when you get a chance. 962 00:41:29,275 --> 00:41:31,142 I will. 963 00:41:35,314 --> 00:41:36,714 Shawn. 964 00:41:36,782 --> 00:41:38,216 I'm sorry. 965 00:41:38,284 --> 00:41:40,118 I'm sorry, I couldn't resist, man. 966 00:41:40,186 --> 00:41:42,287 How cool is it that Miranda gave us 967 00:41:42,354 --> 00:41:45,089 Crock's sound effects panel as a thank-you gift? 968 00:41:45,157 --> 00:41:46,424 I have a feeling 969 00:41:46,491 --> 00:41:47,859 I'm going to be the one to regret it. 970 00:41:47,927 --> 00:41:50,261 I've been there, buddy, it sucks. 971 00:41:50,329 --> 00:41:52,430 You look like you could use some time alone. 972 00:41:52,497 --> 00:41:55,266 You know what? I'll hit the bricks. 973 00:42:10,812 --> 00:42:13,578 Really? 974 00:42:13,935 --> 00:42:15,581 All right, I'm done. That's it. 975 00:42:15,701 --> 00:42:17,948 Just trying to lighten the mood. I'm done. 976 00:42:18,068 --> 00:42:19,037 Cool. 977 00:42:22,735 --> 00:42:23,859 Shawn! 978 00:42:24,161 --> 00:42:34,161 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com