1 00:00:56,423 --> 00:00:57,758 Really? 2 00:01:00,904 --> 00:01:03,341 Uh, Shawn, what's going on here? 3 00:01:03,341 --> 00:01:04,344 Gus... 4 00:01:04,344 --> 00:01:05,880 Buddy... 5 00:01:08,343 --> 00:01:10,411 You remember when I spent all that dough 6 00:01:10,411 --> 00:01:12,195 on the weekend retreat with Jules? 7 00:01:12,195 --> 00:01:13,953 It was my dough. Of course I remember. 8 00:01:13,953 --> 00:01:15,890 Okay. All right. 9 00:01:19,869 --> 00:01:22,437 Look, dude, we don't have a case... no case, no money. 10 00:01:22,437 --> 00:01:25,349 So I'm just trying to raise a little cash to pay you back. 11 00:01:25,349 --> 00:01:27,288 I've already made 50 bucks. 12 00:01:29,862 --> 00:01:31,332 - Hey, Thurman. - What's happening, kid? 13 00:01:31,332 --> 00:01:32,602 Is this a joke? 14 00:01:32,602 --> 00:01:34,307 No, it's not a joke. 15 00:01:34,307 --> 00:01:38,753 If you don't like it, buy something else. 16 00:01:38,753 --> 00:01:39,989 Listen, Shawn, 17 00:01:39,989 --> 00:01:41,460 if you really want to raise some cash, 18 00:01:41,460 --> 00:01:42,964 why don't you just sell the engagement ring 19 00:01:42,964 --> 00:01:44,200 you didn't give to Juliet? 20 00:01:44,200 --> 00:01:45,972 Are you crazy? How dare you? 21 00:01:45,972 --> 00:01:47,209 What? 22 00:01:47,209 --> 00:01:48,479 That is my grandma-gamma's ring. 23 00:01:48,479 --> 00:01:50,484 It is a prized Spencer family heirloom. 24 00:01:50,484 --> 00:01:52,357 Which you stashed in a Nintendo D.S. 25 00:01:52,357 --> 00:01:53,426 and almost lost forever. 26 00:01:53,426 --> 00:01:54,863 Which will never happen again, 27 00:01:54,863 --> 00:01:56,401 because now it's in the most secure place ever. 28 00:01:56,401 --> 00:01:58,239 Where, a safety deposit box? 29 00:01:58,239 --> 00:02:00,479 Even better... A thundercat. 30 00:02:00,479 --> 00:02:02,617 What? 31 00:02:02,617 --> 00:02:04,022 - Speaking of which... - That will be $7. 32 00:02:04,022 --> 00:02:05,693 Where is that thing? 33 00:02:05,693 --> 00:02:07,598 Thundercats, ho! 34 00:02:07,598 --> 00:02:08,501 Whoa, whoa, whoa! 35 00:02:08,501 --> 00:02:10,239 That is not for sale. 36 00:02:10,239 --> 00:02:11,642 Sorry. Sorry, Thurman. 37 00:02:11,642 --> 00:02:12,779 You're just going to have to hand that over. 38 00:02:12,779 --> 00:02:14,918 He did pay full price for it, Shawn. 39 00:02:14,918 --> 00:02:16,723 Well, I'm going to buy it back, Jules. 40 00:02:16,723 --> 00:02:18,228 Price just went up, Kingfisher. 41 00:02:18,228 --> 00:02:19,664 Kingfisher? 42 00:02:19,664 --> 00:02:22,672 Thurman, I will give you $15 and not a penny more. 43 00:02:26,083 --> 00:02:28,088 Give me the... just... 44 00:02:31,698 --> 00:02:33,302 This is $57. 45 00:02:33,302 --> 00:02:35,642 It's all I have. 46 00:02:39,554 --> 00:02:40,689 Sucker. 47 00:02:40,689 --> 00:02:41,691 Su... 48 00:02:43,030 --> 00:02:45,268 Hey, Carlton. 49 00:02:45,268 --> 00:02:46,873 Uh, okay, I'm at the Psych office, 50 00:02:46,873 --> 00:02:48,511 so I'll be there in, like, ten minutes. 51 00:02:48,511 --> 00:02:50,549 Well, I think they're going to follow me no matter what. 52 00:02:50,549 --> 00:02:51,886 Okay, good-bye. 53 00:03:03,686 --> 00:03:04,955 So? 54 00:03:04,955 --> 00:03:06,125 Nothing suspicious. 55 00:03:06,125 --> 00:03:07,530 I'm going to have to go rogue 56 00:03:07,530 --> 00:03:09,234 and fabricate something to get us in on this. 57 00:03:09,234 --> 00:03:10,538 How is that different from usual? 58 00:03:10,538 --> 00:03:12,376 - I'm completely sober. - You're an idiot. 59 00:03:12,376 --> 00:03:14,080 - I could eat. - Me too. 60 00:03:14,080 --> 00:03:16,020 All right, people, listen up. 61 00:03:16,020 --> 00:03:19,829 Deceased's name is Marc Waraftig, age 35. 62 00:03:19,829 --> 00:03:21,802 Kept a tidy living space. 63 00:03:21,802 --> 00:03:23,574 I respect that. 64 00:03:23,574 --> 00:03:24,877 His body was found 65 00:03:24,877 --> 00:03:27,283 by the building manager, a Mr. Lloyd Marr. 66 00:03:27,283 --> 00:03:28,621 I'm here. 67 00:03:28,621 --> 00:03:30,091 Oh, uh, right. 68 00:03:30,091 --> 00:03:32,164 Well, we will, uh... we will call you if we need anything. 69 00:03:32,164 --> 00:03:33,534 Don't have a cell phone. 70 00:03:33,534 --> 00:03:35,172 All right, well, we have the building number, 71 00:03:35,172 --> 00:03:36,776 and, uh, you live here. 72 00:03:42,760 --> 00:03:44,665 Well, Jules, my vision has told me 73 00:03:44,665 --> 00:03:47,438 that the hanging dude hung himself. 74 00:03:47,438 --> 00:03:49,076 So should I just invoice you, 75 00:03:49,076 --> 00:03:51,249 or is there a cash machine nearby? 76 00:03:51,249 --> 00:03:52,754 Hmm. That doesn't really strike me 77 00:03:52,754 --> 00:03:54,224 as a billable observation, Shawn. 78 00:03:54,224 --> 00:03:55,427 - Damn it. - Hmm. 79 00:03:55,427 --> 00:03:56,931 Well, Shawn and I will find the kitchen. 80 00:03:56,931 --> 00:03:58,368 Then we'll figure out what our hourly rate is 81 00:03:58,368 --> 00:04:00,876 for coming up with nothing. 82 00:04:00,876 --> 00:04:02,714 Hey, Lloyd? 83 00:04:02,714 --> 00:04:05,154 Say, um, two bedroom, two bath... 84 00:04:05,154 --> 00:04:06,792 approximately what, 1,600 square feet? 85 00:04:06,792 --> 00:04:08,062 1,650. 86 00:04:10,704 --> 00:04:13,912 Original oak floors, some lovely period details. 87 00:04:13,912 --> 00:04:15,717 I wonder if it's still knob and tube. 88 00:04:18,759 --> 00:04:20,663 Solid plumbing. 89 00:04:20,663 --> 00:04:22,468 - Hey, Spencer! - Yo! 90 00:04:22,468 --> 00:04:25,175 What's the appliance situation like in the kitchen? 91 00:04:25,175 --> 00:04:26,713 12-can dispenser in the fridge... 92 00:04:26,713 --> 00:04:28,050 Super dope! 93 00:04:28,050 --> 00:04:30,524 But his snacks are disgusting... way too healthy. 94 00:04:30,524 --> 00:04:32,161 Please tell me you are not shopping 95 00:04:32,161 --> 00:04:34,267 for real estate right now. 96 00:04:34,267 --> 00:04:36,774 In exactly 93 days and 94 nights, 97 00:04:36,774 --> 00:04:38,679 Marlowe will settle up her debt to society, 98 00:04:38,679 --> 00:04:41,086 and I think that it's high time that I stepped up to the plate 99 00:04:41,086 --> 00:04:43,359 and bought a home for myself and the woman I love. 100 00:04:43,359 --> 00:04:45,264 Besides, anything more than a cot and a hot plate 101 00:04:45,264 --> 00:04:48,038 is going to look like Versailles to her. 102 00:04:48,038 --> 00:04:49,290 What? 103 00:04:51,582 --> 00:04:53,186 I can tell just by glancing, they're not my size. 104 00:04:53,186 --> 00:04:55,157 - Oh, my God. - Lloyd, my man... 105 00:04:55,157 --> 00:04:57,230 I'm going to need Marc's next-of-kin information. 106 00:04:57,230 --> 00:04:59,403 That'd be, uh, his sister, June. 107 00:04:59,403 --> 00:05:01,509 Excellent. I would love to get a price 108 00:05:01,509 --> 00:05:03,414 on her dead brother's living room set 109 00:05:03,414 --> 00:05:06,355 before the estate-sale vultures swoop in. 110 00:05:06,355 --> 00:05:09,965 Oh, it's plush, still quite firm. 111 00:05:09,965 --> 00:05:12,839 Gather round, everyone! 112 00:05:12,839 --> 00:05:16,583 There is some big news that you are all going to want to hear! 113 00:05:16,583 --> 00:05:18,588 I have just purchased a new condo 114 00:05:18,588 --> 00:05:20,461 for myself and my girlfriend, Marlowe, 115 00:05:20,461 --> 00:05:21,864 who will be joining me 116 00:05:21,864 --> 00:05:23,669 upon completion of her prison term. 117 00:05:23,669 --> 00:05:25,173 There was a competing bid on the place, 118 00:05:25,173 --> 00:05:26,945 but I squashed that like a bug. 119 00:05:26,945 --> 00:05:29,184 You are looking at the newest resident 120 00:05:29,184 --> 00:05:30,555 of Prospect Gardens. 121 00:05:30,555 --> 00:05:32,126 The Prospect Gardens? 122 00:05:32,126 --> 00:05:34,632 Yes, McNab, the Prospect Gardens. 123 00:05:34,632 --> 00:05:38,710 Try and hide your jealousy. You're embarrassing yourself. 124 00:05:38,710 --> 00:05:40,081 No, you didn't. 125 00:05:40,081 --> 00:05:42,220 You're right. Congratulations. 126 00:05:42,220 --> 00:05:43,992 Thank you. Now, then... 127 00:05:43,992 --> 00:05:46,064 I will be hosting a little, uh... 128 00:05:46,064 --> 00:05:49,206 move-in soiree this weekend, and you are all invited. 129 00:05:49,206 --> 00:05:51,779 Wear clothing that you don't mind getting paint on. 130 00:05:51,779 --> 00:05:55,055 And back braces are recommended, but not required. 131 00:05:55,055 --> 00:05:57,730 Okay, get back to work, crime fighters! 132 00:05:57,730 --> 00:06:01,339 - It's going to be fun! - Wow, Lassie. 133 00:06:01,339 --> 00:06:03,479 You bought the dead guy's condo? 134 00:06:03,479 --> 00:06:06,620 You see, Spencer, this is what a real man 135 00:06:06,620 --> 00:06:08,525 in a committed relationship does. 136 00:06:08,525 --> 00:06:10,398 He provides for his lady love. 137 00:06:10,398 --> 00:06:13,539 Watch and learn, and maybe, against all odds, 138 00:06:13,539 --> 00:06:15,545 O'Hara just might stick around. 139 00:06:15,545 --> 00:06:16,581 Probably not. 140 00:06:35,735 --> 00:06:38,107 Hiya. Carlton, right? 141 00:06:38,107 --> 00:06:39,878 Amy, on the second floor. 142 00:06:39,878 --> 00:06:41,282 Quick directions from you to me... 143 00:06:41,282 --> 00:06:43,789 exit this door, hard right, three floors down... 144 00:06:43,789 --> 00:06:45,360 I know where your apartment is. 145 00:06:45,360 --> 00:06:48,033 Okay. Ooh, wow, I love what you've done with the place. 146 00:06:48,033 --> 00:06:50,608 It's cozy but with a heavy dose of man. 147 00:06:50,608 --> 00:06:51,911 I dig it. 148 00:06:51,911 --> 00:06:53,950 Sad about Marcky. 149 00:06:53,950 --> 00:06:56,290 He was good people. 150 00:06:56,290 --> 00:06:57,627 Can I help you? 151 00:06:57,627 --> 00:06:58,378 No. 152 00:06:59,266 --> 00:07:01,704 But I have something for you. It's a potluck basket. 153 00:07:01,704 --> 00:07:03,644 I like to do it for all the newbies. 154 00:07:03,644 --> 00:07:05,415 See, everybody in the building gives a little gift, 155 00:07:05,415 --> 00:07:07,420 and then I make it look all "purty." 156 00:07:07,420 --> 00:07:09,827 Here you go. Welcome to Prospect Gardens. 157 00:07:09,827 --> 00:07:11,364 Rat traps? 158 00:07:11,364 --> 00:07:14,406 Oh, um, yes, they are from Lloyd, the building manager. 159 00:07:14,406 --> 00:07:16,077 He's got them all over the building, 160 00:07:16,077 --> 00:07:18,417 just in case you get rats. 161 00:07:18,417 --> 00:07:20,958 The bath salts are from me. 162 00:07:24,234 --> 00:07:25,871 How do you know if I have a lady? 163 00:07:25,871 --> 00:07:27,408 Oh, please. 164 00:07:27,408 --> 00:07:30,651 As if something like that could still be on the market. 165 00:07:30,651 --> 00:07:32,522 Right. It's not, right? 166 00:07:32,522 --> 00:07:34,528 Well, uh, listen, Judy... 167 00:07:34,528 --> 00:07:36,333 - Amy. - Maybe you can save me 168 00:07:36,333 --> 00:07:37,670 some time and an altercation or two. 169 00:07:37,670 --> 00:07:39,040 - Mm-hmm. - I dropped my nest egg 170 00:07:39,040 --> 00:07:40,478 on this place, 171 00:07:40,478 --> 00:07:41,881 and that's years of interrogations and arrests. 172 00:07:41,881 --> 00:07:43,386 Arrests? 173 00:07:43,386 --> 00:07:45,190 Are you a man in blue? 174 00:07:45,190 --> 00:07:47,798 I'm head detective of the Santa Barbara Police Department. 175 00:07:47,798 --> 00:07:50,706 Oh, get out of this condo! 176 00:07:50,706 --> 00:07:52,377 I need you to do something for me, Sally. 177 00:07:52,377 --> 00:07:54,316 - Amy. - I need you to spread the word 178 00:07:54,316 --> 00:07:55,853 that there's a new sheriff in town. 179 00:07:55,853 --> 00:07:57,190 And I'm going to be doing background checks 180 00:07:57,190 --> 00:07:58,661 on everyone in this building, 181 00:07:58,661 --> 00:08:00,333 including that duplicitous seven-year-old next door. 182 00:08:00,333 --> 00:08:03,641 Good, 'cause he's a full-on little d-bag. 183 00:08:03,641 --> 00:08:05,647 Hey, any chance you could get Lloyd 184 00:08:05,647 --> 00:08:07,218 to replace that hideous awning? 185 00:08:07,218 --> 00:08:10,728 Consider it done. I leave no stone unturned, Amy. 186 00:08:10,728 --> 00:08:12,733 Now go spread that word. 187 00:08:12,733 --> 00:08:14,237 Spread it door-to-door 188 00:08:14,237 --> 00:08:17,178 like a northwest wildfire being fed by an August wind. 189 00:08:17,178 --> 00:08:19,083 You're kind of super awesome. 190 00:08:19,083 --> 00:08:21,624 - Thanks for noticing. - You're welcome. 191 00:08:21,624 --> 00:08:24,064 And listen, if you need anything, I'm... 192 00:10:34,916 --> 00:10:35,975 What's going on? 193 00:10:35,975 --> 00:10:37,773 Gus... 194 00:10:38,273 --> 00:10:40,344 - I've learned my lesson. - Hmm. 195 00:10:40,344 --> 00:10:42,170 It turns out that toys 196 00:10:42,170 --> 00:10:44,322 are not the safest place to hide expensive jewelry. 197 00:10:44,322 --> 00:10:45,257 Yeah. 198 00:10:46,763 --> 00:10:48,300 Hey, Lassie! 199 00:10:48,896 --> 00:10:49,974 What, did you come by to thank us 200 00:10:49,974 --> 00:10:51,408 in person for your housewarming gift? 201 00:10:51,408 --> 00:10:53,714 I'm here because I have a... 202 00:10:53,714 --> 00:10:56,154 situation at my new condo. 203 00:10:56,154 --> 00:10:57,858 - Dead hookers? - Robot cockroaches? 204 00:10:57,858 --> 00:11:00,399 I heard things. 205 00:11:00,399 --> 00:11:01,536 All right. 206 00:11:01,536 --> 00:11:03,374 Take a load off, Lassie. 207 00:11:03,374 --> 00:11:05,079 What's... what's going on? 208 00:11:05,079 --> 00:11:08,588 Just strange sounds and... 209 00:11:08,588 --> 00:11:11,764 jiggling and hissing, and... 210 00:11:11,764 --> 00:11:14,805 I also, um, saw some things. 211 00:11:14,805 --> 00:11:17,345 What kind of things? 212 00:11:17,345 --> 00:11:20,286 Just general spooky-type things, 213 00:11:20,286 --> 00:11:22,761 things that are hard to explain, like, um... 214 00:11:22,761 --> 00:11:24,499 people that are there when they shouldn't be 215 00:11:24,499 --> 00:11:26,002 and should be when they aren't. 216 00:11:26,002 --> 00:11:29,011 And, um, there were some chairs that moved on their own. 217 00:11:29,011 --> 00:11:30,816 Sure. 218 00:11:33,725 --> 00:11:35,729 Your place is haunted! 219 00:11:35,729 --> 00:11:37,635 No, no, no, it's not. 220 00:11:37,635 --> 00:11:39,072 It is not haunted, you simpletons. 221 00:11:39,072 --> 00:11:41,344 It's just... it's nothing more than nonsense probably, 222 00:11:41,344 --> 00:11:43,083 and since nonsense is your specialty, 223 00:11:43,083 --> 00:11:44,554 I thought I would come here first. 224 00:11:44,554 --> 00:11:45,857 We appreciate that. 225 00:11:45,857 --> 00:11:47,528 What the hell is this? 226 00:11:47,528 --> 00:11:49,300 Standard hiring contract. 227 00:11:49,300 --> 00:11:50,603 Legal stipulations, 228 00:11:50,603 --> 00:11:52,274 sexual-harassment guidelines, labor laws. 229 00:11:52,274 --> 00:11:53,745 And an envelope for per diem. 230 00:11:53,745 --> 00:11:56,219 That's 60 bones per dude and a slushy fund. 231 00:11:56,219 --> 00:11:58,391 That's money set aside strictly for slushies. 232 00:11:58,391 --> 00:12:00,698 You two morons are really enjoying this, aren't you? 233 00:12:02,337 --> 00:12:03,639 - Not at all. Not really. - No. 234 00:12:03,639 --> 00:12:04,876 I will pay your standard flat rate, 235 00:12:04,876 --> 00:12:06,213 not a penny more... take it or leave it. 236 00:12:06,213 --> 00:12:07,583 We will take it. 237 00:12:07,583 --> 00:12:09,756 You know the address. 238 00:12:09,756 --> 00:12:12,096 Meet me at the condo at 6:00. 239 00:12:12,096 --> 00:12:14,235 - Don't be late. - You got it. 240 00:12:22,592 --> 00:12:24,964 You understand why I'm upset, right? 241 00:12:24,964 --> 00:12:27,505 Lassie, we have to be prepared for any and all scenarios. 242 00:12:27,505 --> 00:12:29,610 Including ones that may involve spirits, 243 00:12:29,610 --> 00:12:31,014 shades, or sprites, 244 00:12:31,014 --> 00:12:32,986 even though we know it's not any of that. 245 00:12:32,986 --> 00:12:35,660 - Take those off, Guster. - Okay. 246 00:12:35,660 --> 00:12:37,432 Now, listen, if anyone in the building 247 00:12:37,432 --> 00:12:40,139 inquires about your presence, you're here for a sleepover. 248 00:12:41,611 --> 00:12:42,981 Okay, not a sleepover. 249 00:12:42,981 --> 00:12:45,721 You're here on official police business. 250 00:12:45,721 --> 00:12:47,660 Agreed. 251 00:12:47,660 --> 00:12:49,966 Let's do this. 252 00:12:52,942 --> 00:12:54,344 Ooh, howdy, neighbor! 253 00:12:54,344 --> 00:12:56,016 So, you know, I was just talking to Lloyd, 254 00:12:56,016 --> 00:12:57,553 and I was telling him that I think 255 00:12:57,553 --> 00:12:58,958 we need a vegetable garden on the roof. 256 00:12:58,958 --> 00:13:00,461 And he was all, "Screw off," 257 00:13:00,461 --> 00:13:01,866 and I was all like, "You're hilarious." 258 00:13:01,866 --> 00:13:03,369 Had to be there. 259 00:13:03,369 --> 00:13:04,740 Anyway, who are you friends? 260 00:13:04,740 --> 00:13:08,049 Shawn Spencer... psychic detective, S.B.P.D. 261 00:13:08,049 --> 00:13:10,188 This is my partner... Fellatio del Toro. 262 00:13:10,188 --> 00:13:12,962 We're investigating a haunting in Lassiter's new condo. 263 00:13:12,962 --> 00:13:14,500 Wow. That's some good skinny. 264 00:13:14,500 --> 00:13:16,238 I got to get up to this floor more often, huh? 265 00:13:16,238 --> 00:13:17,542 They're joking. 266 00:13:17,542 --> 00:13:19,681 They're here on official police business. 267 00:13:19,681 --> 00:13:22,556 Mm, copy that, Poncharello. That's the haps. 268 00:13:22,556 --> 00:13:25,229 You know, I got to say, I feel a whole lot better 269 00:13:25,229 --> 00:13:28,238 having a big, strong man in blue on the beat. 270 00:13:28,238 --> 00:13:30,343 Ooh, got to get off to work. 271 00:13:30,343 --> 00:13:31,781 Nice to meet you, Shawn... 272 00:13:31,781 --> 00:13:32,951 Fellatio. 273 00:13:35,492 --> 00:13:36,494 Ooh! 274 00:13:45,218 --> 00:13:46,655 Hello, Rose Marie. 275 00:13:46,655 --> 00:13:48,593 Hello, Carlton. 276 00:13:48,593 --> 00:13:51,134 I see you're still with child. 277 00:13:51,134 --> 00:13:53,072 Yep, that's sort of how it works 278 00:13:53,072 --> 00:13:55,179 when you're pregnant and haven't had the baby yet. 279 00:13:58,656 --> 00:14:02,031 Hey, Rose Marie, I don't suppose you've given any more thought 280 00:14:02,031 --> 00:14:03,367 to soundproofing the wall we share 281 00:14:03,367 --> 00:14:05,874 in anticipation of your offspring having colic? 282 00:14:05,874 --> 00:14:08,113 I don't suppose you've given any more thought 283 00:14:08,113 --> 00:14:09,985 to kissing my fat, pregnant... 284 00:14:09,985 --> 00:14:13,228 Jelly Bean, give me those bags! 285 00:14:13,228 --> 00:14:15,066 Hey, Carlton, how are you? 286 00:14:15,066 --> 00:14:16,670 Hello, Ed. I'm fine. 287 00:14:16,670 --> 00:14:18,509 Tony, come home, sweetie. 288 00:14:18,509 --> 00:14:21,183 So, listen, we're doing movie night tonight, 289 00:14:21,183 --> 00:14:22,888 and if you don't have anything else to do, 290 00:14:22,888 --> 00:14:24,258 why don't you come on by? 291 00:14:24,258 --> 00:14:25,795 Lassie, can we? Can we, can we, can we? 292 00:14:25,795 --> 00:14:28,202 Oh, gosh darn it, Ed. That sounds really fun. 293 00:14:28,202 --> 00:14:30,508 But they're here on official police business. 294 00:14:30,508 --> 00:14:32,514 Well, uh, uh, next time, then. 295 00:14:37,796 --> 00:14:39,466 Say, uh, Carlton... 296 00:14:39,466 --> 00:14:41,305 who you gonna call? 297 00:14:43,312 --> 00:14:46,017 I do not like those people. 298 00:14:46,017 --> 00:14:48,692 So where'd you see those ghostly nude twins? 299 00:14:48,692 --> 00:14:50,229 They weren't nude. They were elderly. 300 00:14:50,229 --> 00:14:52,736 Maybe in your imagination. 301 00:14:52,736 --> 00:14:56,012 Down at the end of the hall. 302 00:14:58,686 --> 00:15:01,326 It's a hallway, not a nightclub. 303 00:15:01,326 --> 00:15:03,031 Jerks. 304 00:15:04,369 --> 00:15:05,872 That's Art. 305 00:15:05,872 --> 00:15:07,710 He was in Korea. 306 00:15:10,151 --> 00:15:11,454 Lloyd, my good man. 307 00:15:11,454 --> 00:15:12,858 I've been wanting to talk to you about something. 308 00:15:12,858 --> 00:15:15,131 Let's keep those lightbulbs under 60 watts, huh? 309 00:15:15,131 --> 00:15:16,969 The old girl's wiring wasn't built for speed. 310 00:15:16,969 --> 00:15:18,240 - Mm-hmm. - Carry on. 311 00:15:18,240 --> 00:15:20,512 Ah, ah, don't you ever touch me, son. 312 00:15:20,512 --> 00:15:23,487 Duly noted. 313 00:15:23,487 --> 00:15:25,159 My apologies. 314 00:15:25,159 --> 00:15:27,565 Have a good day. 315 00:15:27,565 --> 00:15:29,871 What are you doing? 316 00:15:29,871 --> 00:15:31,476 Where are you going? 317 00:15:38,696 --> 00:15:41,436 What are you... 318 00:15:41,436 --> 00:15:43,241 Well, hello, ladies. 319 00:15:43,241 --> 00:15:44,612 Yes? 320 00:15:44,612 --> 00:15:45,949 - Can we... - Help you? 321 00:15:45,949 --> 00:15:48,155 You know what? I think I have the wrong condo. 322 00:15:48,155 --> 00:15:49,492 My bad. 323 00:15:49,492 --> 00:15:50,895 Good day. 324 00:15:54,205 --> 00:15:56,144 That will be $1,000. 325 00:15:56,144 --> 00:15:59,653 Fine. So the creepy twins live in the building. 326 00:15:59,653 --> 00:16:01,324 But I haven't touched my chairs 327 00:16:01,324 --> 00:16:03,597 since someone or something put them on top of the table. 328 00:16:06,105 --> 00:16:06,856 No. 329 00:16:07,976 --> 00:16:09,680 No, no, no, no, no. 330 00:16:09,680 --> 00:16:11,586 No, this... this is impossible. 331 00:16:11,586 --> 00:16:13,424 - Uh-oh. - That'll be another $1,000. 332 00:16:13,424 --> 00:16:14,627 You have to believe me, 333 00:16:14,627 --> 00:16:15,764 something strange is occurring here. 334 00:16:15,764 --> 00:16:16,900 Lassie, you have any idea 335 00:16:16,900 --> 00:16:18,438 how badly I wanted those twins 336 00:16:18,438 --> 00:16:20,276 to be a set of freakish apparitions? 337 00:16:20,276 --> 00:16:22,081 - More than you'll ever know. - Place looks great, by the way. 338 00:16:22,081 --> 00:16:23,284 Yeah. 339 00:16:23,284 --> 00:16:24,789 I think this is just a case 340 00:16:24,789 --> 00:16:26,359 of your imagination getting the best of you. 341 00:16:26,359 --> 00:16:27,997 Happens to Gus and I once every seven days. 342 00:16:27,997 --> 00:16:29,602 This is not my imagination. 343 00:16:29,602 --> 00:16:31,039 All right, think about it. 344 00:16:31,039 --> 00:16:32,543 How sure must I have been that something nefarious 345 00:16:32,543 --> 00:16:34,649 is at play here for me to come to you two dunderheads for help? 346 00:16:34,649 --> 00:16:36,354 Hmm. 347 00:16:36,354 --> 00:16:38,392 He's got a point. 348 00:16:43,708 --> 00:16:45,011 Stop it! 349 00:16:45,011 --> 00:16:46,147 Stop it. 350 00:16:46,147 --> 00:16:47,350 Okay, we'll stay. 351 00:16:47,350 --> 00:16:48,720 But we need to be free to do what we do. 352 00:16:48,720 --> 00:16:50,225 There's an intensity to our work. 353 00:16:50,225 --> 00:16:52,230 A focus so pure that even the slightest distraction 354 00:16:52,230 --> 00:16:54,202 could cost us very dearly. 355 00:17:02,860 --> 00:17:04,464 Gus, give me your face. 356 00:17:04,464 --> 00:17:05,734 What's up, girl? 357 00:17:05,734 --> 00:17:08,675 Worthless idiots. 358 00:17:12,754 --> 00:17:15,527 Oh, I want to blow the bubbles! 359 00:17:15,527 --> 00:17:18,035 Get it, girl. Get it. 360 00:17:29,233 --> 00:17:30,468 Marlowe. 361 00:18:37,153 --> 00:18:38,422 Aah! 362 00:18:44,472 --> 00:18:45,724 Psst. 363 00:18:46,879 --> 00:18:48,549 Did you have a bad dream, baby? 364 00:18:48,549 --> 00:18:50,388 Aah! Aah! 365 00:18:50,388 --> 00:18:51,389 Ooh! 366 00:18:52,795 --> 00:18:54,532 Oh, my God. 367 00:18:54,532 --> 00:18:56,371 What the hell? 368 00:18:56,371 --> 00:18:58,443 - Lassie! - Lassie! 369 00:18:58,443 --> 00:19:00,716 - What? - Get in here! 370 00:19:00,716 --> 00:19:01,986 Go to sleep! 371 00:19:08,471 --> 00:19:11,111 Son of... 372 00:19:11,111 --> 00:19:12,548 This better be good! 373 00:19:12,548 --> 00:19:14,587 - Lassie! - What, what, what? 374 00:19:14,587 --> 00:19:15,647 Look! 375 00:19:16,695 --> 00:19:18,264 Is that... 376 00:19:18,264 --> 00:19:19,500 blood? 377 00:19:29,940 --> 00:19:31,610 Woody, we came right down. 378 00:19:31,610 --> 00:19:33,983 Why did you send us a 911 text when we were just upstairs? 379 00:19:33,983 --> 00:19:35,320 No, it was a 711 text, 380 00:19:35,320 --> 00:19:36,523 and I was hoping you could bring me a slurpee 381 00:19:36,523 --> 00:19:38,028 or a quesadilla in the shape of a tube. 382 00:19:38,028 --> 00:19:41,404 Did you analyze the blood from my light fixture like I asked? 383 00:19:41,404 --> 00:19:43,007 I did, but first, 384 00:19:43,007 --> 00:19:44,813 may I interest you in a game of shuffleboard? 385 00:19:44,813 --> 00:19:46,651 - Ooh, me first! - Yes, please. 386 00:19:46,651 --> 00:19:48,489 - Just spit it out! - The blood wasn't human. 387 00:19:48,489 --> 00:19:49,726 I'm sorry? 388 00:19:49,726 --> 00:19:51,765 The blood wasn't... 389 00:19:51,765 --> 00:19:53,470 - Chupacabras? - Dead robot hookers? 390 00:19:53,470 --> 00:19:55,542 Some kind of animal... 391 00:19:55,542 --> 00:19:57,448 one with abnormally high triglycerides 392 00:19:57,448 --> 00:19:59,720 and what appears to be an STD. 393 00:19:59,720 --> 00:20:01,959 Lloyd's rat traps. 394 00:20:01,959 --> 00:20:04,232 That's it... his rat traps! 395 00:20:04,232 --> 00:20:08,043 Some sort of very, very large rodentia 396 00:20:08,043 --> 00:20:09,413 got caught in one of the rat traps 397 00:20:09,413 --> 00:20:11,017 and bled out into the light fixture. 398 00:20:11,017 --> 00:20:12,655 How does that explain all the other weird stuff 399 00:20:12,655 --> 00:20:14,093 you've experienced? 400 00:20:14,093 --> 00:20:17,368 Stress, exhaustion, presence of you two nitwits. 401 00:20:17,368 --> 00:20:19,508 Oh, this is so stupid, 402 00:20:19,508 --> 00:20:22,282 just forget about the whole thing, okay? 403 00:20:22,282 --> 00:20:26,025 Do not breathe a word of this to anyone. 404 00:20:27,832 --> 00:20:30,271 Why would we spread this story around? 405 00:20:30,271 --> 00:20:32,176 So Carlton's new condo is haunted, 406 00:20:32,176 --> 00:20:34,081 and his ceiling is bleeding? 407 00:20:34,081 --> 00:20:35,618 - Yes. - It all happened when we took 408 00:20:35,618 --> 00:20:36,888 a late night trip to Tinkletown. 409 00:20:36,888 --> 00:20:38,426 Not together. 410 00:20:38,426 --> 00:20:40,832 Carlton, what... what happened to you? 411 00:20:40,832 --> 00:20:43,507 These two happened. 412 00:20:43,507 --> 00:20:45,646 You know, fellas, I didn't mention it before 413 00:20:45,646 --> 00:20:47,217 - because it goes without saying... - You're welcome. 414 00:20:47,217 --> 00:20:48,421 You're fired. 415 00:20:48,421 --> 00:20:50,760 As usual, thanks for absolutely nothing. 416 00:20:50,760 --> 00:20:53,000 Rat traps. 417 00:20:53,000 --> 00:20:55,138 We should have told her about Lassiter's kitchen chairs 418 00:20:55,138 --> 00:20:56,977 being mysteriously placed on top of the table. 419 00:20:56,977 --> 00:20:58,581 Gus, I'm not telling Juliet about things 420 00:20:58,581 --> 00:20:59,952 that we don't believe actually happened. 421 00:20:59,952 --> 00:21:02,359 Oh, my God. I believe that happened! 422 00:21:02,359 --> 00:21:03,729 I was afraid you were going to say that. 423 00:21:03,729 --> 00:21:05,066 This isn't a haunting, Gus. 424 00:21:05,066 --> 00:21:06,603 Someone's behind it, and if we can prove who, 425 00:21:06,603 --> 00:21:08,375 Lassie has to pay us for services rendered. 426 00:21:08,375 --> 00:21:09,812 That might be the most pragmatic thought 427 00:21:09,812 --> 00:21:11,049 you've ever had. 428 00:21:11,049 --> 00:21:12,987 But who's doing it? 429 00:21:12,987 --> 00:21:14,090 Tonight's movie night. 430 00:21:14,090 --> 00:21:15,495 So, if you're not doing anything, 431 00:21:15,495 --> 00:21:17,333 why don't you come on by? 432 00:21:17,333 --> 00:21:18,904 There was a competing bid on the place, 433 00:21:18,904 --> 00:21:20,842 but I squashed that like a bug. 434 00:21:20,842 --> 00:21:23,784 Lassie's neighbors... the Farrows. 435 00:21:23,784 --> 00:21:25,923 Really? They seem pretty normal to me. 436 00:21:25,923 --> 00:21:30,234 I will spill my own blood 437 00:21:30,234 --> 00:21:33,978 to defend thine honor with my life. 438 00:21:33,978 --> 00:21:37,355 My one, my only... 439 00:21:37,355 --> 00:21:39,794 Char-line. 440 00:21:39,794 --> 00:21:40,796 Aah! 441 00:21:42,168 --> 00:21:44,040 So cold. 442 00:21:45,912 --> 00:21:47,716 And curtain. 443 00:21:51,394 --> 00:21:54,267 Now, where were we before we were interrupted 444 00:21:54,267 --> 00:21:56,841 by my impromptu performance? 445 00:21:56,841 --> 00:21:59,949 We are aware that you have interest in the condo next door. 446 00:21:59,949 --> 00:22:01,186 Expanding your space? 447 00:22:01,186 --> 00:22:03,527 Well, yes, of course we were interested, 448 00:22:03,527 --> 00:22:06,535 especially with a new baby on the way. 449 00:22:06,535 --> 00:22:08,908 And, yes, I had some plans drawn up. 450 00:22:08,908 --> 00:22:11,549 It was going to be incredible... one big penthouse. 451 00:22:11,549 --> 00:22:12,517 "Was"? 452 00:22:12,517 --> 00:22:15,593 We owned a lingerie store... 453 00:22:15,593 --> 00:22:17,063 Frisky Business. 454 00:22:17,063 --> 00:22:19,904 We had to close the doors about a month ago. 455 00:22:19,904 --> 00:22:22,512 So, until we get back on our feet, 456 00:22:22,512 --> 00:22:24,785 we have to put our plans on hold. 457 00:22:24,785 --> 00:22:26,756 We even withdrew our offer on 536. 458 00:22:26,756 --> 00:22:28,896 And as far as anything strange going on here 459 00:22:28,896 --> 00:22:31,704 the past couple of days, we only got in town yesterday, 460 00:22:31,704 --> 00:22:34,410 and last night we had to take Tony to the emergency clinic. 461 00:22:34,410 --> 00:22:36,550 He was running a very, very high fever. 462 00:22:44,138 --> 00:22:46,143 I can't imagine why. 463 00:22:46,143 --> 00:22:47,681 One last question... 464 00:22:47,681 --> 00:22:50,087 Is there any merchandise left over from Frisky Business? 465 00:22:50,087 --> 00:22:53,296 Well, okay, Lloyd, but as long as we are in agreement 466 00:22:53,296 --> 00:22:55,135 that that awning is a real eyesore and... 467 00:22:55,135 --> 00:22:56,338 I'm changing it! 468 00:22:59,247 --> 00:23:00,499 Rude. 469 00:23:02,556 --> 00:23:04,393 Ooh! Hello. 470 00:23:04,393 --> 00:23:06,733 You know what I was just thinking? 471 00:23:06,733 --> 00:23:08,973 I should put together a camping trip... I love to camp. 472 00:23:08,973 --> 00:23:10,711 Do you love camping? I love camping. 473 00:23:10,711 --> 00:23:13,150 The whole building could go camping! 474 00:23:13,150 --> 00:23:14,888 Think on this. 475 00:23:21,875 --> 00:23:23,512 - You liked that? - I didn't mind it. 476 00:23:30,933 --> 00:23:33,607 Lloyd, my good man, I'm Shawn Spencer. 477 00:23:33,607 --> 00:23:37,183 This is my partner, Eddie Adams from Torrance. 478 00:23:37,183 --> 00:23:38,988 Yeah, I remember you. 479 00:23:38,988 --> 00:23:41,294 You had your hand in a dead man's fridge. 480 00:23:41,294 --> 00:23:43,534 May we sneak a word with you? 481 00:23:43,534 --> 00:23:45,072 Come on in. 482 00:23:48,449 --> 00:23:49,170 Lloyd? 483 00:23:51,690 --> 00:23:55,232 - He did tell us to come in. - I guess so. 484 00:23:55,232 --> 00:23:57,639 Where'd he go? 485 00:23:57,639 --> 00:24:01,149 Hey, Lloyd! 486 00:24:01,149 --> 00:24:03,087 Really love what you've done with the place. 487 00:24:06,130 --> 00:24:07,433 Clean lines. 488 00:24:07,433 --> 00:24:10,842 This is disgusting. Who lives like this? 489 00:24:13,918 --> 00:24:15,555 Aah! Wow. 490 00:24:15,555 --> 00:24:16,276 Lloyd. 491 00:24:18,029 --> 00:24:19,298 Silly man. 492 00:24:19,298 --> 00:24:20,736 Uh... 493 00:24:20,736 --> 00:24:23,544 We... we are here to ask you kind of an odd question. 494 00:24:23,544 --> 00:24:25,817 There's nothing around here that seems odd, 495 00:24:25,817 --> 00:24:27,287 at least if you've seen what I've heard 496 00:24:27,287 --> 00:24:28,858 and heard what I've seen. 497 00:24:28,858 --> 00:24:30,429 So you're aware of the unexplained phenomena 498 00:24:30,429 --> 00:24:31,866 in unit 536? 499 00:24:31,866 --> 00:24:34,774 Well the business in unit 536 ain't unexplained. 500 00:24:34,774 --> 00:24:36,378 - That's what we were thinking. - Right. 501 00:24:36,378 --> 00:24:38,116 I told you we came to the right dude. 502 00:24:38,116 --> 00:24:40,056 We think someone is trying to scare Carlton Lassiter 503 00:24:40,056 --> 00:24:41,794 out of 536. 504 00:24:41,794 --> 00:24:45,437 You're right, and I know who the culprit is. 505 00:24:45,437 --> 00:24:47,408 Oh, okay. 506 00:24:47,408 --> 00:24:50,149 Condo 536. 507 00:24:50,149 --> 00:24:52,857 - Hmm. - I think we're done here. 508 00:24:52,857 --> 00:24:54,662 No, wait, wait. I've seen it. 509 00:24:54,662 --> 00:24:57,436 Sound-minded men move in there. 510 00:24:57,436 --> 00:24:59,441 Then they begin to unravel. 511 00:24:59,441 --> 00:25:01,214 And before you know it... 512 00:25:01,214 --> 00:25:04,455 they're delivered into the mouth of madness. 513 00:25:04,455 --> 00:25:07,196 Condo 536 has a curse within its walls. 514 00:25:07,196 --> 00:25:08,158 Shawn... 515 00:25:09,872 --> 00:25:12,077 We need to get out of here. 516 00:25:12,077 --> 00:25:14,550 Thank you for your time, Lloyd. 517 00:25:18,729 --> 00:25:21,068 All right, Papa Bear... 518 00:25:21,068 --> 00:25:23,174 Previous residents of Lassie's place... go. 519 00:25:23,174 --> 00:25:24,544 All right, first of all, 520 00:25:24,544 --> 00:25:26,248 there's definitely something strange going on here. 521 00:25:26,248 --> 00:25:29,123 It says that a guy named Ray Brauer lived in condo 536 522 00:25:29,123 --> 00:25:30,794 for about three years, before one day, 523 00:25:30,794 --> 00:25:32,934 he decides to take a flying leap out the bedroom window... 524 00:25:32,934 --> 00:25:33,970 dead at the scene. 525 00:25:33,970 --> 00:25:36,075 - What? - So the last two guys 526 00:25:36,075 --> 00:25:37,780 who lived in Lassiter's place took their own lives? 527 00:25:37,780 --> 00:25:39,184 Yeah, apparently. 528 00:25:39,184 --> 00:25:40,889 Now, according to this, Brauer was increasingly erratic 529 00:25:40,889 --> 00:25:42,794 before he took the big plunge. 530 00:25:42,794 --> 00:25:44,164 Now, I'm no expert in this stuff, 531 00:25:44,164 --> 00:25:46,805 but there's definitely something weird going on here. 532 00:25:46,805 --> 00:25:48,676 - It's not haunted. - No, it isn't. 533 00:25:48,676 --> 00:25:50,348 - I think it's haunted. - It probably is. 534 00:25:50,348 --> 00:25:51,484 - Gus! - What? 535 00:25:51,484 --> 00:25:52,721 Shawn. 536 00:25:52,721 --> 00:25:54,059 I've been doing a little more digging 537 00:25:54,059 --> 00:25:55,595 into the history of Lassiter's building. 538 00:25:55,595 --> 00:25:56,900 It gets even more weird. 539 00:25:56,900 --> 00:25:58,604 I'm not sure that's even possible. 540 00:25:58,604 --> 00:25:59,874 Prospect Gardens' architect 541 00:25:59,874 --> 00:26:01,579 was a man named J. Michael Hageman, 542 00:26:01,579 --> 00:26:03,551 who conceived it as his masterpiece. 543 00:26:03,551 --> 00:26:05,022 But the project had a lot of problems, 544 00:26:05,022 --> 00:26:07,195 like structural issues, a series of contractors, 545 00:26:07,195 --> 00:26:10,103 and eventually he saw his pet project as a colossal failure. 546 00:26:10,103 --> 00:26:11,907 It was reported that his behavior 547 00:26:11,907 --> 00:26:14,147 became more and more erratic, and then he just disappeared. 548 00:26:14,147 --> 00:26:15,650 Was he ever found? 549 00:26:15,650 --> 00:26:17,456 Three days later, in the building, 550 00:26:17,456 --> 00:26:20,598 dead along with his wife... murder-suicide. 551 00:26:20,598 --> 00:26:22,136 It's haunted. It's haunted! 552 00:26:22,136 --> 00:26:24,074 - I'm with Gus on this one. - Would you two please stop? 553 00:26:24,074 --> 00:26:25,445 All I'm saying is someone 554 00:26:25,445 --> 00:26:26,982 other than me might want to go check on Lassie 555 00:26:26,982 --> 00:26:28,486 to make sure the condo hasn't taken him. 556 00:26:29,690 --> 00:26:31,962 All right, let's go. 557 00:26:31,962 --> 00:26:33,767 Other than me. Other than me, Shawn! 558 00:26:36,776 --> 00:26:39,316 It's a coincidence, Gus. 559 00:26:39,316 --> 00:26:40,987 Did you even listen to Juliet's story? 560 00:26:40,987 --> 00:26:42,892 What, some hack architect has a mean wife? 561 00:26:42,892 --> 00:26:44,363 It's a tale as old as time. 562 00:26:44,363 --> 00:26:48,207 Buildings do not drive people crazy. 563 00:27:04,051 --> 00:27:04,892 Lassie? 564 00:27:07,929 --> 00:27:09,933 - Lassiter? - Hmm. 565 00:27:19,572 --> 00:27:21,213 Woody, you got to give us something. 566 00:27:21,622 --> 00:27:23,660 Lassie's off his tree, and he's only getting worse. 567 00:27:23,660 --> 00:27:25,933 My brethren, the death of Marc Steven Waraftig 568 00:27:25,933 --> 00:27:28,039 has me vexed. 569 00:27:28,039 --> 00:27:29,643 Blood screen says the man's blood contained 570 00:27:29,643 --> 00:27:31,147 a surprising amount of amyl nitrite. 571 00:27:31,147 --> 00:27:33,553 - Poppers? - Super job, Guster... 572 00:27:33,553 --> 00:27:35,994 Psychoactive inhalant commonly used as a recreational drug, 573 00:27:35,994 --> 00:27:37,866 usually before a long shift. 574 00:27:40,173 --> 00:27:43,080 But his snacks are disgusting... way too healthy. 575 00:27:43,080 --> 00:27:44,417 That doesn't make any sense. 576 00:27:44,417 --> 00:27:46,389 Waraftig was some sort of health nut. 577 00:27:46,389 --> 00:27:49,397 Woody, can you pull up the autopsy report for a Ray Brauer? 578 00:27:51,738 --> 00:27:54,745 Oh, boy. Did you see that? 579 00:27:54,745 --> 00:27:56,918 - No. - Yes. 580 00:27:56,918 --> 00:27:58,522 Wowza. 581 00:27:58,522 --> 00:28:01,029 Swan-dive out his bedroom window. 582 00:28:01,029 --> 00:28:02,767 I always wanted to try that. 583 00:28:02,767 --> 00:28:04,873 Traces of amyl nitrite in his system! 584 00:28:04,873 --> 00:28:06,478 Guys, that must be it! 585 00:28:06,478 --> 00:28:09,319 This psychoactive drug drove Brauer and Waraftig crazy, 586 00:28:09,319 --> 00:28:11,492 and now someone's trying to do the same thing to Lassie. 587 00:28:11,492 --> 00:28:13,129 Clearly we're looking for someone who knows the building 588 00:28:13,129 --> 00:28:14,733 and has access to the units. 589 00:28:14,733 --> 00:28:15,736 Lloyd. 590 00:28:21,921 --> 00:28:23,257 This is exhausting. 591 00:28:23,257 --> 00:28:25,296 Remind me again what I'm supposed to be looking for? 592 00:28:25,296 --> 00:28:27,434 I don't know... anything that'll let us know 593 00:28:27,434 --> 00:28:30,710 why Lloyd had it in for the guys of 536. 594 00:28:30,710 --> 00:28:33,886 Dude, this is the housewarming gift we got Lassie. 595 00:28:33,886 --> 00:28:35,123 Remember? 596 00:28:35,123 --> 00:28:36,459 A.S.P.C.A. gift card? 597 00:28:36,459 --> 00:28:38,164 But we made a donation in Lassiter's name 598 00:28:38,164 --> 00:28:40,370 on behalf of squirrels everywhere. 599 00:28:40,370 --> 00:28:41,875 Question is, why does Lloyd have it? 600 00:28:41,875 --> 00:28:43,713 Because Lloyd is stealing from his residents. 601 00:28:43,713 --> 00:28:45,384 This is Rose Marie's hat. 602 00:28:45,384 --> 00:28:47,423 Based on this random collection of junk, 603 00:28:47,423 --> 00:28:50,364 who knows how long he's been thieving? 604 00:28:50,364 --> 00:28:51,969 This guy's a serious klepto. 605 00:28:51,969 --> 00:28:53,975 I think he has one of Amy's paychecks. 606 00:28:56,817 --> 00:28:57,538 Gus... 607 00:28:59,257 --> 00:29:01,194 This is the stuff Woody was talking about... 608 00:29:01,194 --> 00:29:02,865 amyl nitrite. 609 00:29:02,865 --> 00:29:05,606 The stuff that was found in the two dead guys from 536. 610 00:29:05,606 --> 00:29:08,581 Yeah, Lloyd is literally gassing them. 611 00:29:08,581 --> 00:29:10,587 Uh, go up to Lassie's place. 612 00:29:10,587 --> 00:29:12,592 See if you can find any traces of this stuff. 613 00:29:12,592 --> 00:29:14,430 I'm going to call Juliet and look for Lloyd. 614 00:29:14,430 --> 00:29:15,934 Why do I have to go to Lassie's? 615 00:29:15,934 --> 00:29:17,673 You would rather go look for Lloyd in some dark corner? 616 00:29:17,673 --> 00:29:19,277 I'm going to Lassie's. 617 00:29:22,988 --> 00:29:24,591 Lassie? 618 00:29:28,603 --> 00:29:30,207 Lassiter? 619 00:30:06,875 --> 00:30:09,014 What are you doing here, Guster? 620 00:30:09,014 --> 00:30:12,422 Lassie. Oh, listen... 621 00:30:12,422 --> 00:30:14,195 Someone has been messing with your place. 622 00:30:14,195 --> 00:30:15,631 And we know who it is. 623 00:30:15,631 --> 00:30:17,236 - So do I. - You're not in your right mind 624 00:30:17,236 --> 00:30:18,941 'cause you've been breathing a dangerous chemical... 625 00:30:18,941 --> 00:30:19,977 this stuff. 626 00:30:19,977 --> 00:30:21,514 Right... 627 00:30:21,514 --> 00:30:23,687 Because you put it there just now. 628 00:30:23,687 --> 00:30:26,160 No, I found it. 629 00:30:26,160 --> 00:30:29,569 There is no limit to how far you and Spencer will go 630 00:30:29,569 --> 00:30:30,940 to mess with me, is there? 631 00:30:30,940 --> 00:30:32,912 Okay, Lassie, just try to pull it together. 632 00:30:32,912 --> 00:30:35,151 And why? Because I am moving forward in my life, 633 00:30:35,151 --> 00:30:38,159 and I have finally scratched out a little bit of happiness 634 00:30:38,159 --> 00:30:39,797 and you two can't stand to see it! 635 00:30:39,797 --> 00:30:42,272 - Well... - Especially you. 636 00:30:42,272 --> 00:30:44,210 I mean, at least Spencer has a girlfriend. 637 00:30:44,210 --> 00:30:45,580 That's cold-blooded, Lassie. 638 00:30:45,580 --> 00:30:47,886 Here's the juice, Guster. 639 00:30:47,886 --> 00:30:49,658 I will prevail. 640 00:30:49,658 --> 00:30:53,100 I have worked too long and too hard to get to where I am, 641 00:30:53,100 --> 00:30:55,942 and I am not about to let you two take this away from me. 642 00:30:55,942 --> 00:30:58,449 Okay, you know what? You are out of your damn mind. 643 00:30:58,449 --> 00:31:00,589 Stay here and relax. I'm going to get you some help. 644 00:31:00,589 --> 00:31:02,460 - You're not going anywhere. - What is that supposed to mean? 645 00:31:04,634 --> 00:31:06,404 Are you crazy? 646 00:31:06,404 --> 00:31:07,874 En garde. 647 00:31:09,680 --> 00:31:11,552 Lassie, Lassie! 648 00:31:14,761 --> 00:31:18,371 Aah! Oh, strike one! 649 00:31:20,845 --> 00:31:23,183 Hey, Jules. 650 00:31:23,183 --> 00:31:25,088 I need you to come down to Prospect Gardens 651 00:31:25,088 --> 00:31:27,328 and ask Lloyd the manager a few questions. 652 00:31:28,900 --> 00:31:30,904 Guster! 653 00:31:38,292 --> 00:31:41,099 Guster, come out and play! 654 00:31:43,506 --> 00:31:45,210 The reason those guys killed themselves 655 00:31:45,210 --> 00:31:46,781 is because they were out of their heads, 656 00:31:46,781 --> 00:31:48,386 just like you! 657 00:31:48,386 --> 00:31:50,492 Guster. 658 00:31:52,063 --> 00:31:52,815 Ow! 659 00:31:59,584 --> 00:32:01,555 You can run, but you can't hide! 660 00:32:07,405 --> 00:32:08,247 Guster! 661 00:32:29,332 --> 00:32:32,507 That was dumb. 662 00:32:43,371 --> 00:32:44,212 Guster! 663 00:32:46,680 --> 00:32:49,520 It's time to come out! 664 00:32:54,534 --> 00:32:55,470 Gus. 665 00:32:57,844 --> 00:33:00,049 - Boo! - Aah! 666 00:33:02,925 --> 00:33:06,366 Guster! Come on! 667 00:33:06,366 --> 00:33:08,271 It's going to be fun! 668 00:33:08,271 --> 00:33:10,779 It wasn't me! It was Lloyd! 669 00:33:10,779 --> 00:33:12,049 Lloyd is the one who's doing this! 670 00:33:12,049 --> 00:33:14,221 Okay... 671 00:33:14,221 --> 00:33:15,458 You win. 672 00:33:15,458 --> 00:33:17,631 I guess I'm just gonna leave. 673 00:33:20,372 --> 00:33:21,441 You're not leaving. 674 00:33:21,441 --> 00:33:23,313 You're just making footstep sounds! 675 00:33:23,313 --> 00:33:25,118 Fine. 676 00:33:25,118 --> 00:33:27,090 Have it your way. 677 00:33:27,090 --> 00:33:28,059 Aah! 678 00:33:28,059 --> 00:33:29,630 Aah! 679 00:33:29,630 --> 00:33:31,067 Aah! 680 00:33:31,067 --> 00:33:32,069 Aah! 681 00:33:33,676 --> 00:33:35,747 - Aah! - Aah! 682 00:33:35,747 --> 00:33:38,354 Damn it, this door's really solid. 683 00:33:38,354 --> 00:33:39,992 I think it's oak. 684 00:33:39,992 --> 00:33:42,967 I guess I better just huff and puff on this one! 685 00:33:42,967 --> 00:33:43,935 Aah! 686 00:33:43,935 --> 00:33:44,937 Aah! 687 00:33:45,909 --> 00:33:46,911 Aah! 688 00:33:48,984 --> 00:33:49,986 Aah! 689 00:33:51,625 --> 00:33:53,696 - Hey, Guster? - Yeah? 690 00:33:53,696 --> 00:33:55,333 You know, at this rate, this is going to take me forever. 691 00:33:55,333 --> 00:33:57,707 So, uh, how about you help a brother out 692 00:33:57,707 --> 00:33:59,646 and unlock the door, huh? 693 00:33:59,646 --> 00:34:01,584 So you can kill me? Hell, no! 694 00:34:01,584 --> 00:34:02,955 I guess we're going to have to do this 695 00:34:02,955 --> 00:34:04,125 the old-fashioned way, then. 696 00:34:04,125 --> 00:34:05,161 Aah! 697 00:34:07,669 --> 00:34:08,671 Aah! 698 00:34:11,412 --> 00:34:12,982 Stop, stop! 699 00:34:14,721 --> 00:34:17,294 Tony, Tony, help me! Help me! 700 00:34:20,938 --> 00:34:22,609 Tough luck, Guster. 701 00:34:25,718 --> 00:34:27,990 No, please! Please don't! 702 00:34:29,629 --> 00:34:30,381 Oh. 703 00:34:31,433 --> 00:34:34,240 That's it, Lassie! It wasn't Gus! It was Lloyd! 704 00:34:34,240 --> 00:34:35,626 It was Lloyd. 705 00:34:35,626 --> 00:34:36,915 Cool. You can let me up now. 706 00:34:36,915 --> 00:34:37,666 No! 707 00:34:40,358 --> 00:34:42,052 What is that rattling? 708 00:34:53,093 --> 00:34:55,432 It wasn't Lloyd. 709 00:35:04,392 --> 00:35:05,761 All right... 710 00:35:05,761 --> 00:35:08,299 If you could think of one thing in the world 711 00:35:08,299 --> 00:35:11,272 that would make you feel better right now, what would it be? 712 00:35:12,440 --> 00:35:15,782 I wouldn't say no to a Sloppy Joe. 713 00:35:20,194 --> 00:35:22,968 Thank you. 714 00:35:22,968 --> 00:35:23,720 Mm! 715 00:35:24,440 --> 00:35:26,545 What the hell is this, Spencer? 716 00:35:26,545 --> 00:35:28,483 Ah, that, my friend, is gazpacho. 717 00:35:28,483 --> 00:35:31,691 It's very refreshing. 718 00:35:31,691 --> 00:35:32,712 Mmm. 719 00:35:32,712 --> 00:35:34,053 All right, I'm going to get him out of here. 720 00:35:34,053 --> 00:35:36,839 We're going to be back at the station if you all need us. 721 00:35:36,839 --> 00:35:38,578 Oh, I'm so sore. 722 00:35:40,651 --> 00:35:43,624 Sorry I tried to kill you with my sword, Guster. 723 00:35:48,840 --> 00:35:51,513 Shawn, if Lloyd isn't our killer, 724 00:35:51,513 --> 00:35:53,451 then who else could it be? 725 00:35:53,451 --> 00:35:55,557 This guy's a serious klepto. 726 00:35:55,557 --> 00:35:58,465 I think he has one of Amy's paychecks. 727 00:35:58,465 --> 00:36:00,136 We need to get back in Lloyd's place. 728 00:36:00,136 --> 00:36:01,708 What? Why? 729 00:36:01,708 --> 00:36:05,217 Are you going to explain to me what's going on, Shawn? 730 00:36:05,217 --> 00:36:06,454 Yes, Gus. Yes, I am. 731 00:36:06,454 --> 00:36:08,760 And it is a doozy. 732 00:36:08,760 --> 00:36:10,298 We thought that Lloyd had stolen 733 00:36:10,298 --> 00:36:12,236 one of Amy's paychecks. 734 00:36:12,236 --> 00:36:15,746 But upon further inspection, it's not a paycheck. 735 00:36:17,719 --> 00:36:18,755 It's a bill. 736 00:36:23,100 --> 00:36:25,674 237, should have known. 737 00:36:25,674 --> 00:36:27,913 You don't work at the hospital, do you, Amy? 738 00:36:27,913 --> 00:36:30,386 We paid a little visit to a psychiatrist 739 00:36:30,386 --> 00:36:32,024 named Dr. Anctil. 740 00:36:32,024 --> 00:36:33,528 You're his patient. 741 00:36:33,528 --> 00:36:35,969 Too bad the doctor-patient- confidentiality agreement 742 00:36:35,969 --> 00:36:37,773 is moot when you're suspected of murder. 743 00:36:37,773 --> 00:36:41,416 Yeah, he told us you have mommy issues... 744 00:36:41,416 --> 00:36:43,689 and daddy issues... 745 00:36:43,689 --> 00:36:46,731 and something called acute rejection disorder... 746 00:36:46,731 --> 00:36:48,135 probably has something to do 747 00:36:48,135 --> 00:36:50,073 with you being left at the altar. 748 00:36:50,073 --> 00:36:51,611 Twice. 749 00:36:51,611 --> 00:36:53,917 You fell madly in love with the first victim, 750 00:36:53,917 --> 00:36:58,029 Ray Brauer, but the feelings just weren't mutual. 751 00:36:58,029 --> 00:37:00,770 So you used the folklore of Prospect Gardens... 752 00:37:00,770 --> 00:37:03,176 stories of its haunting borne by the murder-suicide 753 00:37:03,176 --> 00:37:06,786 committed by the building's architect, J. Michael Hageman, 754 00:37:06,786 --> 00:37:08,190 many years ago. 755 00:37:08,190 --> 00:37:09,761 I don't know what you're talking about. 756 00:37:09,761 --> 00:37:12,401 You methodically made Ray think he was losing his mind 757 00:37:12,401 --> 00:37:14,006 by haunting and drugging him 758 00:37:14,006 --> 00:37:16,747 and eventually pushing him out of his own bedroom window. 759 00:37:18,018 --> 00:37:19,555 It worked so well that you decided 760 00:37:19,555 --> 00:37:21,226 to do the same thing again to Mark, 761 00:37:21,226 --> 00:37:22,830 who also gave you the cold shoulder. 762 00:37:22,830 --> 00:37:24,468 - That's not true. - Ah-ah-ah. 763 00:37:24,468 --> 00:37:27,008 Still not finished, Bananas Foster, 764 00:37:27,008 --> 00:37:29,850 'cause there's poor, poor Lloyd. 765 00:37:29,850 --> 00:37:31,755 After all these years of kleptomania, 766 00:37:31,755 --> 00:37:33,626 his sticky fingers finally found evidence 767 00:37:33,626 --> 00:37:36,869 that you were up to some nasty, nasty business. 768 00:37:36,869 --> 00:37:38,874 So you killed him 769 00:37:38,874 --> 00:37:41,046 and somehow figured out a way to stuff him 770 00:37:41,046 --> 00:37:42,818 into the world's largest industrial dryer. 771 00:37:42,818 --> 00:37:45,292 And put him on a long cycle. 772 00:37:45,292 --> 00:37:47,665 Cops are on their way, Amy. 773 00:37:47,665 --> 00:37:49,871 - It's the end of the line. - Sorry. 774 00:37:53,415 --> 00:37:54,751 Oh! 775 00:37:54,751 --> 00:37:56,355 Are you kidding me? 776 00:37:56,355 --> 00:38:03,006 - Come on. - Are you kidding me? 777 00:38:03,006 --> 00:38:05,681 She's got the crazy coursing through her legs! 778 00:38:11,665 --> 00:38:13,001 All right, stop! 779 00:38:13,001 --> 00:38:14,839 Stop! We're wildly out of shape. 780 00:38:14,839 --> 00:38:16,109 No, he's out of shape. 781 00:38:16,109 --> 00:38:17,447 The air's too thin for me up here. 782 00:38:17,447 --> 00:38:20,187 I know why you were haunting Lassiter... 783 00:38:20,187 --> 00:38:22,159 head detective of the S.B.P.D. 784 00:38:22,159 --> 00:38:24,901 Not going to leave any stone unturned in your building... 785 00:38:24,901 --> 00:38:26,705 had to turn up the heat to get rid of him. 786 00:38:26,705 --> 00:38:27,808 Just throw in the towel. 787 00:38:27,808 --> 00:38:29,480 We can get you the help that you need. 788 00:38:29,480 --> 00:38:31,652 Let it end here. 789 00:38:31,652 --> 00:38:34,493 "Let it end here"? 790 00:38:34,493 --> 00:38:36,432 Okay. 791 00:38:41,914 --> 00:38:43,718 There's so many floors... 792 00:38:43,718 --> 00:38:45,423 So many floors! 793 00:38:45,423 --> 00:38:47,997 Give it up, Amy! 794 00:38:47,997 --> 00:38:50,270 There's no escape now! 795 00:38:53,079 --> 00:38:54,682 Where'd she go? 796 00:38:54,682 --> 00:38:57,690 This is not the greatest escape strategy, Amy. 797 00:38:57,690 --> 00:38:59,562 Unless you led us up here for some reason. 798 00:38:59,562 --> 00:39:01,835 For what? What? It's not like there's an amazing view. 799 00:39:01,835 --> 00:39:03,974 It's mostly trees. 800 00:39:12,399 --> 00:39:13,400 Aah! 801 00:39:14,738 --> 00:39:15,739 Aah! 802 00:39:26,170 --> 00:39:29,210 Good thing Lloyd replaced that awning. 803 00:39:29,210 --> 00:39:30,680 Yeah, I guess. 804 00:39:31,422 --> 00:39:32,819 She's crazy! 805 00:39:32,819 --> 00:39:35,771 She did it. 806 00:39:35,771 --> 00:39:36,808 Get back! 807 00:39:36,808 --> 00:39:37,978 - Jeez. - Yeah. 808 00:39:39,867 --> 00:39:42,415 Hey, dude, I remember where I hid the ring. 809 00:39:46,652 --> 00:39:48,389 Gus, that was money. 810 00:39:48,389 --> 00:39:51,532 I must have shined that to you. 811 00:39:51,532 --> 00:39:54,306 You can't shine, Shawn. But you can use your brain. 812 00:39:54,306 --> 00:39:56,344 I did. I am. 813 00:39:56,344 --> 00:39:57,949 I'm going to re-hide the ring. 814 00:39:57,949 --> 00:40:00,489 This time, I've narrowed it down to three super-secret spots. 815 00:40:00,489 --> 00:40:02,060 I want you to pick your favorite one. 816 00:40:02,060 --> 00:40:04,100 Ready? Reptile house... 817 00:40:04,100 --> 00:40:06,004 How about you put it back in the drawer 818 00:40:06,004 --> 00:40:07,976 at your dad's house before he notices that it's missing? 819 00:40:07,976 --> 00:40:09,147 That's not really hiding it, Gus. 820 00:40:09,147 --> 00:40:10,182 That's more like giving it back. 821 00:40:10,182 --> 00:40:11,520 That's right. 822 00:40:11,520 --> 00:40:12,690 Or are you keeping it because you're planning 823 00:40:12,690 --> 00:40:14,193 on proposing again? 824 00:40:14,193 --> 00:40:16,399 No, I told you... that was never even really on the table. 825 00:40:16,399 --> 00:40:17,904 Really? 826 00:40:17,904 --> 00:40:19,509 Yeah, fine. 827 00:40:19,509 --> 00:40:21,112 Just to show you that I'm on the level, 828 00:40:21,112 --> 00:40:22,517 I'll do it, all right? 829 00:40:22,517 --> 00:40:24,255 I will take the ring back to my dad's house. 830 00:40:24,255 --> 00:40:25,993 Hmm. 831 00:40:25,993 --> 00:40:30,104 Because marriage proposal is the furthest thing from my mind. 832 00:40:32,646 --> 00:40:34,248 - Mr. O'Hara? - Gus. 833 00:40:36,054 --> 00:40:38,359 I haven't eaten in 72 hours. 834 00:40:38,359 --> 00:40:42,037 I need a sandwich and a cold drink, non-carbonated. 835 00:40:42,037 --> 00:40:44,878 Sandwich should have cheese, but that's not a deal breaker. 836 00:40:44,878 --> 00:40:46,716 I'm not a young man. 837 00:40:46,716 --> 00:40:48,287 All right. 838 00:40:48,287 --> 00:40:52,064 Frank, here you are... dressed like that. 839 00:40:52,064 --> 00:40:54,337 I came as soon as I got your voice mail. 840 00:40:54,337 --> 00:40:55,841 - Voice mail? - You left me 841 00:40:55,841 --> 00:40:58,047 an urgent message saying you were headed out 842 00:40:58,047 --> 00:40:59,719 for a weekend getaway with my daughter 843 00:40:59,719 --> 00:41:01,590 and you wanted to talk to me first. 844 00:41:01,590 --> 00:41:05,166 Oh, right, I did not forget that I did that. 845 00:41:05,166 --> 00:41:07,239 But I left you that message a week ago. 846 00:41:07,239 --> 00:41:09,077 - Where were you? - Tanzania. 847 00:41:09,077 --> 00:41:10,782 You climbed Kilimanjaro? 848 00:41:10,782 --> 00:41:12,620 Gus, don't make up words. 849 00:41:12,620 --> 00:41:14,726 What were you doing in Australia, Frank? 850 00:41:14,726 --> 00:41:16,698 Shawn, this is not about you and me 851 00:41:16,698 --> 00:41:18,804 and whether or not I conned the Igbos 852 00:41:18,804 --> 00:41:22,648 into revealing the location of the crystal skull of Mawibi. 853 00:41:22,648 --> 00:41:25,589 I sense that you had an urgent question about my daughter, 854 00:41:25,589 --> 00:41:27,261 so spit it out. 855 00:41:27,261 --> 00:41:28,364 Don't mince words. 856 00:41:28,364 --> 00:41:30,804 I gambled and went with a pickle. 857 00:41:30,804 --> 00:41:32,575 Jackpot. 858 00:41:32,575 --> 00:41:33,878 Okay, here's the deal. 859 00:41:33,878 --> 00:41:36,151 I got this crazy idea in my head 860 00:41:36,151 --> 00:41:38,993 that Jules wanted me to propose marriage 861 00:41:38,993 --> 00:41:40,932 on our vacation, so, uh... 862 00:41:40,932 --> 00:41:42,402 so I called you, 863 00:41:42,402 --> 00:41:44,808 and... and then I stole my grandmother's engagement ring 864 00:41:44,808 --> 00:41:46,513 from my father's bedroom. 865 00:41:46,513 --> 00:41:49,522 Well, anyway, it was a huge misunderstanding, thank God. 866 00:41:49,522 --> 00:41:52,797 But since you're here and you traveled all that way, 867 00:41:52,797 --> 00:41:55,538 maybe I should bank your blessing 868 00:41:55,538 --> 00:41:57,978 in case I need it in the very, very distant future. 869 00:41:57,978 --> 00:41:59,231 Um... 870 00:42:00,486 --> 00:42:02,557 Shawn... 871 00:42:02,557 --> 00:42:05,533 I don't know... you're sharp, but... 872 00:42:05,533 --> 00:42:08,908 I always dreamt that my daughter would marry someone unlike me... 873 00:42:08,908 --> 00:42:10,112 someone honest. 874 00:42:10,112 --> 00:42:12,117 Now look me in the eye and tell me 875 00:42:12,117 --> 00:42:14,490 you've never lied to my daughter, huh? 876 00:42:14,490 --> 00:42:16,396 Yeah, birds of a feather. 877 00:42:16,396 --> 00:42:19,437 I've always had trouble with the truth, all my life. 878 00:42:19,437 --> 00:42:23,047 And it's taken its toll on the people closest to me. 879 00:42:23,047 --> 00:42:27,258 Mr. O'Hara, yes, Shawn has bent the truth on occasion, 880 00:42:27,258 --> 00:42:29,164 but he's as decent as they come. 881 00:42:29,164 --> 00:42:31,470 In fact, he's the type of guy 882 00:42:31,470 --> 00:42:33,676 I'd want my daughter to bring home... 883 00:42:33,676 --> 00:42:35,715 Provided he was mostly black... 884 00:42:35,715 --> 00:42:37,119 - And God-fearing. - Okay. 885 00:42:37,119 --> 00:42:39,559 And she wasn't really my daughter. 886 00:42:39,559 --> 00:42:42,968 I'll think about that, that's very sweet. 887 00:42:42,968 --> 00:42:44,773 I'll wait for your next call. 888 00:42:44,773 --> 00:42:47,246 - Gus, what happened to my pickle? - You ate it already. 889 00:42:47,246 --> 00:42:49,553 Can't put anything over on you! 890 00:42:49,553 --> 00:42:50,722 Look at the time. 891 00:42:50,722 --> 00:42:53,463 I got to fly. 892 00:42:53,463 --> 00:42:56,004 If the NSC calls looking for me, 893 00:42:56,004 --> 00:42:57,842 tell them I've dumped my cell phone. 894 00:42:57,842 --> 00:42:59,346 Thanks, man. 895 00:42:59,346 --> 00:43:01,385 You're welcome. 896 00:43:01,385 --> 00:43:02,923 He still didn't give me his blessing. 897 00:43:02,923 --> 00:43:05,196 And he took the plate I made from Color Me Mine. 898 00:43:05,196 --> 00:43:06,533 This guy... 899 00:43:06,533 --> 00:43:07,603 Frank!