1 00:00:12,573 --> 00:00:14,073 Hello, dad. 2 00:00:14,358 --> 00:00:16,326 What is this, do your job half-ass day 3 00:00:16,393 --> 00:00:17,994 at the Santa Barbara Police Department? 4 00:00:18,062 --> 00:00:19,762 We've got serious business to tend to. 5 00:00:19,830 --> 00:00:21,164 Serious business? 6 00:00:21,231 --> 00:00:23,433 You're going to the opening of a new cupcake store. 7 00:00:23,500 --> 00:00:25,959 No, we're going to a closing of an old cupcake store. 8 00:00:26,079 --> 00:00:27,503 And then we're going to the opening 9 00:00:27,571 --> 00:00:28,838 of a new cupcake store. 10 00:00:28,906 --> 00:00:31,074 Bring me back a red velvet. 11 00:00:31,141 --> 00:00:33,576 Ah, just give us our check. 12 00:00:33,644 --> 00:00:37,513 Sign. 13 00:00:41,852 --> 00:00:44,687 - There you go. - Thank you. 14 00:00:44,755 --> 00:00:47,590 I'm gonna die and come back as that peach scarf. 15 00:00:47,658 --> 00:00:49,993 Wha—? 16 00:00:50,060 --> 00:00:51,361 I thought you wanted to come back as the skinny Elvis. 17 00:00:51,428 --> 00:00:53,429 No, you wanted to come back as skinny Elvis. 18 00:00:53,497 --> 00:00:55,765 I wanted to come back as black Michael Jackson. 19 00:00:55,833 --> 00:00:57,100 Now you're downgrading to a scarf? 20 00:00:57,167 --> 00:00:59,135 You know that's right. 21 00:00:59,203 --> 00:01:00,670 We'll be keeping this report on file 22 00:01:00,738 --> 00:01:03,172 and if you need absolutely anything else 23 00:01:03,240 --> 00:01:04,107 please don't hesitate to give me a call. 24 00:01:04,174 --> 00:01:05,375 What's your number? 25 00:01:05,442 --> 00:01:07,644 I was gonna ask you the same question. 26 00:01:07,711 --> 00:01:09,012 Um, Gus. 27 00:01:09,079 --> 00:01:10,179 Please, this woman may have witnessed a crime. 28 00:01:10,247 --> 00:01:11,748 A crime in progress. 29 00:01:11,815 --> 00:01:14,917 She's stealing my heart, but I ain't pressing charges. 30 00:01:14,985 --> 00:01:16,119 Wow. 31 00:01:16,186 --> 00:01:17,587 I would like to apologize 32 00:01:17,655 --> 00:01:18,588 for my creepy colleague. 33 00:01:18,656 --> 00:01:19,656 No need. 34 00:01:19,723 --> 00:01:22,458 I find his energy very soothing. 35 00:01:22,526 --> 00:01:24,027 Really? 36 00:01:24,094 --> 00:01:26,896 Your silhouette should be on a mud flap. 37 00:01:26,964 --> 00:01:28,798 That's the weirdest flirting I've ever heard. 38 00:01:28,866 --> 00:01:30,199 Burton Guster, P.I. 39 00:01:30,267 --> 00:01:31,367 My apologies for your traumatic 40 00:01:31,435 --> 00:01:33,236 crime-seeing experience. 41 00:01:33,303 --> 00:01:34,404 Oh. 42 00:01:36,473 --> 00:01:37,640 Sure. 43 00:01:37,708 --> 00:01:41,611 Yeah, we'll be right back. 44 00:01:41,679 --> 00:01:43,646 Don't go anywhere near this one. 45 00:01:43,714 --> 00:01:44,814 Why is that? 46 00:01:44,882 --> 00:01:46,082 Because Janis Joplin over there 47 00:01:46,150 --> 00:01:48,217 is crazier than Janice Dickinson. 48 00:01:48,285 --> 00:01:50,253 This girl's obviously been doing too much of this. 49 00:01:54,358 --> 00:01:55,725 Suffering from hemorrhoid pain? 50 00:01:55,793 --> 00:01:58,928 Doing an inaccurate impression of Dr. Evil in Space? 51 00:01:58,996 --> 00:02:01,497 She claims she witnessed a murder in an alley 52 00:02:01,565 --> 00:02:03,933 right off of main street at the height of lunch hour. 53 00:02:04,001 --> 00:02:05,334 That is crazy. 54 00:02:05,402 --> 00:02:06,703 No chance of getting a table after that. 55 00:02:06,770 --> 00:02:08,404 We checked with all the businesses in the area. 56 00:02:08,472 --> 00:02:09,806 The only weird thing anyone saw was a girl 57 00:02:09,873 --> 00:02:12,341 a peach scarf dancing off a Greyhound bus. 58 00:02:12,409 --> 00:02:14,210 So? That doesn't mean it didn't happen. 59 00:02:14,278 --> 00:02:15,378 Look at the girl. 60 00:02:15,446 --> 00:02:17,146 She's been living in the hills, 61 00:02:17,214 --> 00:02:19,716 she hasn't been down to the city in five years. 62 00:02:19,783 --> 00:02:21,217 She meditated during the interview. 63 00:02:21,285 --> 00:02:23,319 The only understandable thing in the witness statement 64 00:02:23,387 --> 00:02:25,588 was a doodle of three large circles. 65 00:02:25,656 --> 00:02:27,123 - Maybe a snowman did it. - Okay. 66 00:02:27,191 --> 00:02:28,891 You've been warned. 67 00:02:28,959 --> 00:02:31,360 Okay. 68 00:02:31,428 --> 00:02:32,695 I don't know, man. 69 00:02:32,763 --> 00:02:34,363 As much as I like to zig when Lassiter zags, 70 00:02:34,431 --> 00:02:35,631 I'm feeling pretty zaggy. 71 00:02:35,699 --> 00:02:37,233 So what do you say we hit the, uh, 72 00:02:37,301 --> 00:02:38,534 museum of lactose intolerance 73 00:02:38,602 --> 00:02:39,435 like you've been wanting to. 74 00:02:39,503 --> 00:02:40,937 No can do, Shawn. 75 00:02:41,004 --> 00:02:42,405 I feel a case comin' on, 76 00:02:42,473 --> 00:02:43,740 and it's comin' hard. 77 00:02:43,807 --> 00:02:47,176 Eh— 78 00:02:47,244 --> 00:02:49,545 That's the creepiest euphemism of all time. 79 00:02:51,415 --> 00:02:53,483 So what did the killer look like exactly? 80 00:02:53,550 --> 00:02:57,620 I don't remember, but it happened right over there. 81 00:02:57,688 --> 00:02:58,721 Okay. 82 00:02:58,789 --> 00:03:00,623 So you didn't see the killer, 83 00:03:00,691 --> 00:03:02,291 you barely saw the victim, 84 00:03:02,359 --> 00:03:04,260 and you were the only one looking down the alley? 85 00:03:04,328 --> 00:03:07,296 Wait, no, I do remember something about the victim. 86 00:03:07,364 --> 00:03:10,967 He had a very heavy presence. 87 00:03:11,034 --> 00:03:11,968 Mmm, that's good. 88 00:03:12,035 --> 00:03:13,102 It's not great. 89 00:03:13,170 --> 00:03:14,270 Yes, for this conversation it is. 90 00:03:14,338 --> 00:03:15,772 Oh, I'm getting something. 91 00:03:15,839 --> 00:03:17,540 Gus, over here. 92 00:03:17,608 --> 00:03:21,010 Excuse me one second. 93 00:03:21,078 --> 00:03:21,911 You think she's making it up? 94 00:03:21,979 --> 00:03:22,979 I don't know, man. 95 00:03:23,046 --> 00:03:25,014 I guess I think she believes it. 96 00:03:25,082 --> 00:03:26,549 The only reason we're listening to any of this 97 00:03:26,617 --> 00:03:28,017 is because you have a crush on her. 98 00:03:28,085 --> 00:03:30,019 Since when are you into the granola chicks anyway? 99 00:03:30,087 --> 00:03:32,889 First of all, don't try to put me in a box. 100 00:03:32,956 --> 00:03:34,323 I'm a complicated man who likes complicated women. 101 00:03:34,391 --> 00:03:35,558 And Brazilians. 102 00:03:35,626 --> 00:03:37,126 Secondly, I've seen you take a case 103 00:03:37,194 --> 00:03:39,028 based on the testimony of a cat. 104 00:03:39,096 --> 00:03:40,196 It was suspicious meowing. 105 00:03:40,264 --> 00:03:42,832 Not testimony, don't be ridiculous. 106 00:03:42,900 --> 00:03:44,934 Trust me, this girl did not witness a murder. 107 00:03:55,012 --> 00:03:58,481 Unh! 108 00:04:01,051 --> 00:04:02,418 I've given it some thought, 109 00:04:02,486 --> 00:04:03,853 and I'm willing to reconsider. 110 00:04:03,921 --> 00:04:04,854 You think? 111 00:04:04,922 --> 00:04:07,390 Someone is after her. 112 00:04:07,457 --> 00:04:11,127 No, Shawn, she can't stay here at my place. 113 00:04:11,195 --> 00:04:12,762 Oh, come on, Jules. 114 00:04:12,830 --> 00:04:15,798 A car zoomed out of nowhere and almost ran her over. 115 00:04:15,866 --> 00:04:16,966 On the sidewalk? 116 00:04:17,034 --> 00:04:18,501 No, no, not exactly. 117 00:04:18,569 --> 00:04:20,069 So where was she standing? 118 00:04:20,137 --> 00:04:22,171 - She was, um— - Shawn. 119 00:04:22,239 --> 00:04:24,273 She was in the area directly between the two sidewalks. 120 00:04:24,341 --> 00:04:25,975 So she was in the street. 121 00:04:26,043 --> 00:04:27,109 Only sort of. 122 00:04:27,177 --> 00:04:28,144 Did you get a look at the car? 123 00:04:28,212 --> 00:04:29,312 Yes, I did. 124 00:04:29,379 --> 00:04:31,147 Dark blue sedan, no license plates. 125 00:04:31,215 --> 00:04:32,415 Or license plates. 126 00:04:32,482 --> 00:04:34,684 Look, I would really like to believe her, 127 00:04:34,751 --> 00:04:36,285 but she's making it very difficult. 128 00:04:36,353 --> 00:04:37,620 And don't think I didn't see Gus 129 00:04:37,688 --> 00:04:39,422 doing that thing that he does with his lip. 130 00:04:39,489 --> 00:04:40,923 This better not be some elaborate 131 00:04:40,991 --> 00:04:43,426 wingman act on your part. 132 00:04:43,493 --> 00:04:45,161 Look, there are consequences on my part 133 00:04:45,229 --> 00:04:46,262 if I intercede at this point, 134 00:04:46,330 --> 00:04:47,396 especially in my own home. 135 00:04:47,464 --> 00:04:48,497 You should know that. 136 00:04:48,565 --> 00:04:50,399 So take her someplace secure 137 00:04:50,467 --> 00:04:52,068 and we will check out the blue sedan. 138 00:04:52,135 --> 00:04:54,737 And that's all I can tell you at this point. 139 00:04:54,805 --> 00:04:57,273 All right, we'll go somewhere else. 140 00:04:57,341 --> 00:04:59,976 Hopefully nothing terrible happens to us. 141 00:05:00,043 --> 00:05:01,777 All right. 142 00:05:01,845 --> 00:05:03,112 I think we should go pretty far away, 143 00:05:03,180 --> 00:05:04,881 you know, someplace completely off the map. 144 00:05:04,948 --> 00:05:06,215 That way at least you'll be safe 145 00:05:06,283 --> 00:05:07,650 while we figure this thing out. 146 00:05:07,718 --> 00:05:09,051 I say we go north. 147 00:05:09,119 --> 00:05:10,119 Can you be a little more specific? 148 00:05:10,187 --> 00:05:12,221 Fine, south. 149 00:05:12,289 --> 00:05:13,890 Well, if you wanna go off the map 150 00:05:13,957 --> 00:05:15,057 you can take me home. 151 00:05:15,125 --> 00:05:16,259 Tsk, I feel that. 152 00:05:50,060 --> 00:05:52,962 Wait! 153 00:05:53,030 --> 00:05:54,096 Go back inside! 154 00:05:54,164 --> 00:05:55,564 All of you! 155 00:05:57,887 --> 00:06:05,841 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 156 00:07:04,087 --> 00:07:05,053 Aah. 157 00:07:05,121 --> 00:07:06,688 That's very nice. 158 00:07:06,756 --> 00:07:08,490 You live on a farm. 159 00:07:08,558 --> 00:07:11,059 No, it's more than a farm. 160 00:07:17,567 --> 00:07:19,034 Gus. 161 00:07:22,338 --> 00:07:24,139 Gus, we may have a Children of the Corn 162 00:07:24,207 --> 00:07:25,494 situation happening here. 163 00:07:25,614 --> 00:07:27,442 Oh, come on, guys. 164 00:07:27,510 --> 00:07:29,478 Don't you like love? 165 00:07:29,546 --> 00:07:31,056 - I like love. - Gus. 166 00:07:31,176 --> 00:07:32,848 Gus, drive! Drive! 167 00:07:32,916 --> 00:07:33,949 - There are people around. - Drive through them! 168 00:07:34,017 --> 00:07:35,150 They're smiling. 169 00:07:35,218 --> 00:07:36,451 Fine, they'll die happy. 170 00:07:36,519 --> 00:07:39,087 Floor it! No, Nicole! Don't be a hero! 171 00:07:39,155 --> 00:07:40,255 Gus, what are you doing? 172 00:07:40,323 --> 00:07:41,423 No! Just— 173 00:07:41,491 --> 00:07:44,259 Welcome. 174 00:07:44,327 --> 00:07:45,561 Ooh. 175 00:07:45,628 --> 00:07:48,330 Welcome back, sister. 176 00:07:50,667 --> 00:07:52,000 You two are sisters? 177 00:07:52,068 --> 00:07:56,438 Sure, in that we are all brothers and sisters here. 178 00:07:56,506 --> 00:07:58,740 Aah, all right. 179 00:07:58,808 --> 00:08:00,208 So you're not— not really sisters. 180 00:08:00,276 --> 00:08:03,412 I mean you're "sisters," 'cause, uh, I was thrown. 181 00:08:03,479 --> 00:08:04,613 Because there's really no resemblance 182 00:08:04,681 --> 00:08:06,248 between the two of you. 183 00:08:06,316 --> 00:08:07,649 - Shawn. - What—? 184 00:08:07,717 --> 00:08:08,850 Oh, we were so worried. 185 00:08:08,918 --> 00:08:10,719 We were so worried. 186 00:08:10,787 --> 00:08:13,855 When you didn't return from the bus station, I... 187 00:08:13,923 --> 00:08:15,223 - Oh. - Oooh. 188 00:08:15,291 --> 00:08:16,925 - Wow, okay. - Ooh. 189 00:08:16,993 --> 00:08:18,760 Oh, yeah, when one of us is gone 190 00:08:18,828 --> 00:08:20,662 the whole balance is off. 191 00:08:20,730 --> 00:08:21,797 I haven't been regular all day, 192 00:08:21,864 --> 00:08:23,131 and that's just not like me at all. 193 00:08:23,199 --> 00:08:24,232 Listen, come here, I love you. 194 00:08:24,300 --> 00:08:25,634 - Hey, no, I'm good. - Oh, no? 195 00:08:25,702 --> 00:08:27,536 Yeah, I'm good. You should eat some roughage. 196 00:08:27,604 --> 00:08:29,404 - I know! - Maybe we can hug it out later. 197 00:08:29,472 --> 00:08:31,840 I'd love to. 198 00:08:31,908 --> 00:08:34,476 So you guys aren't related to corn 199 00:08:34,544 --> 00:08:36,445 in any way, shape, or form? 200 00:08:36,512 --> 00:08:39,214 We like to think of ourselves as an intentional community. 201 00:08:39,282 --> 00:08:41,016 Living together in peace 202 00:08:41,084 --> 00:08:42,551 and celebrating our shared values 203 00:08:42,619 --> 00:08:46,321 of cooperation, nonviolence, equality and ecology. 204 00:08:46,389 --> 00:08:48,857 All under the loving guidance and leadership of Eli. 205 00:08:59,302 --> 00:09:00,669 Welcome back, sister. 206 00:09:02,605 --> 00:09:04,940 I tell you people, I woke up this morning 207 00:09:05,008 --> 00:09:06,008 and right away... 208 00:09:06,075 --> 00:09:07,676 something wasn't right. 209 00:09:07,744 --> 00:09:08,944 There was a jaggedness. 210 00:09:09,012 --> 00:09:10,145 Who else felt it? 211 00:09:10,213 --> 00:09:11,613 Come on, now. 212 00:09:11,681 --> 00:09:13,515 I know this guy did. 213 00:09:13,583 --> 00:09:16,918 I can see a glorious wind has brought back one of our own. 214 00:09:16,986 --> 00:09:20,856 Eli, I saw something in the city. 215 00:09:20,923 --> 00:09:22,624 She saw a murder. 216 00:09:22,692 --> 00:09:24,026 Oh, little bird. 217 00:09:24,093 --> 00:09:26,228 My poor little bird. 218 00:09:26,295 --> 00:09:30,732 I blanked, I flipped, I was completely useless. 219 00:09:30,800 --> 00:09:32,501 She was brave and dreamy. 220 00:09:32,568 --> 00:09:33,869 If that matters. 221 00:09:33,936 --> 00:09:36,571 Are these the heroes who delivered you safely to us? 222 00:09:36,639 --> 00:09:37,773 Mm-hmm. 223 00:09:37,840 --> 00:09:38,874 I'm Burton Guster, I'm just a man. 224 00:09:38,941 --> 00:09:40,409 A man who cares. 225 00:09:40,476 --> 00:09:41,943 We think Nicole might be in danger. 226 00:09:42,011 --> 00:09:43,445 We'd like to stay and protect her. 227 00:09:43,513 --> 00:09:45,113 - Uh, we would? - Yes. 228 00:09:45,181 --> 00:09:47,249 That's funny, 'cause I was under the impression 229 00:09:47,316 --> 00:09:49,151 that this was more of a drop-off situation. 230 00:09:49,218 --> 00:09:50,686 No, mm-mm. 231 00:09:50,753 --> 00:09:52,654 See we have tickets to a screening of Xanadu 232 00:09:52,722 --> 00:09:53,955 at 5:50. 233 00:09:54,023 --> 00:09:56,758 I feel like a eucalyptus tree. 234 00:09:56,826 --> 00:09:58,760 Normally we don't take in strangers. 235 00:09:58,828 --> 00:09:59,728 Perfect. 236 00:09:59,796 --> 00:10:01,596 I... 237 00:10:01,664 --> 00:10:03,732 would feel safer if... 238 00:10:03,800 --> 00:10:06,935 they stayed. 239 00:10:07,003 --> 00:10:11,006 Well, a brother of my sister is a brother of mine. 240 00:10:11,074 --> 00:10:11,406 - So welcome, brothers. - All right. 241 00:10:11,474 --> 00:10:13,175 All right. 242 00:10:13,242 --> 00:10:14,476 Everyone, we have guests. 243 00:10:21,484 --> 00:10:23,118 We've got three simple rules. 244 00:10:23,186 --> 00:10:25,053 Keep your mind open, your heart pure, 245 00:10:25,121 --> 00:10:26,354 and your plate full. 246 00:10:26,422 --> 00:10:27,889 I hear that. 247 00:10:27,957 --> 00:10:30,459 I'm afraid I can't abide by those stifling restrictions. 248 00:10:30,526 --> 00:10:32,594 Ooh, let's eat. 249 00:10:32,662 --> 00:10:34,296 - Let's eat, huh? - Let's eat. 250 00:10:34,363 --> 00:10:35,363 - Let's eat! - Ah! 251 00:10:43,806 --> 00:10:45,974 You don't find anything odd about this whole setup? 252 00:10:46,042 --> 00:10:48,009 Not really. 253 00:10:48,077 --> 00:10:49,644 You're too trusting. 254 00:10:49,712 --> 00:10:51,747 It's like that time you bought that dwarf all those drinks 255 00:10:51,814 --> 00:10:53,615 in the ice bar 'cause he told you he was a prince. 256 00:10:53,683 --> 00:10:55,550 No, he was a prince in exile 257 00:10:55,618 --> 00:10:56,885 and he lost his wallet. 258 00:10:56,953 --> 00:10:58,120 I'm telling you, man, there's something 259 00:10:58,187 --> 00:10:58,954 seriously strange about these people. 260 00:10:59,021 --> 00:10:59,955 Like what? 261 00:11:05,194 --> 00:11:07,229 Like maybe... 262 00:11:07,296 --> 00:11:08,130 It's a cult. 263 00:11:10,633 --> 00:11:11,566 It's a cult. 264 00:11:11,634 --> 00:11:14,035 Let's eat. 265 00:11:14,103 --> 00:11:15,270 Oh, my God. 266 00:11:15,338 --> 00:11:16,505 Thank goodness you're okay. 267 00:11:16,572 --> 00:11:17,839 Shawn, I've been calling. 268 00:11:17,907 --> 00:11:20,475 I guess we were out of range. What's going on? 269 00:11:20,543 --> 00:11:22,544 Shawn, you were right, somebody is after Nicole. 270 00:11:22,612 --> 00:11:24,613 Some lunatic shot up my house like an hour ago. 271 00:11:24,680 --> 00:11:26,181 My place is a crime scene. 272 00:11:26,249 --> 00:11:27,516 Holy crap. Jules, are you okay? 273 00:11:27,583 --> 00:11:28,784 We're coming back right now. 274 00:11:28,851 --> 00:11:30,318 No, Shawn, I am fine. 275 00:11:30,386 --> 00:11:32,587 I wasn't the target, but I'm pretty sure Nicole was. 276 00:11:32,655 --> 00:11:34,156 We've extended an APB to surrounding counties. 277 00:11:34,223 --> 00:11:35,423 We haven't heard anything. 278 00:11:35,491 --> 00:11:36,758 The shooter could still be in the area. 279 00:11:36,826 --> 00:11:38,160 Please tell me you are somewhere out of the way. 280 00:11:38,227 --> 00:11:39,594 Oh, yeah, we're so far off the grid 281 00:11:39,662 --> 00:11:41,129 I think we're actually back on the grid. 282 00:11:41,197 --> 00:11:43,398 Okay, I will get a protective order for the girl. 283 00:11:43,466 --> 00:11:44,666 Just keep her safe until Lassiter and I 284 00:11:44,734 --> 00:11:46,468 can figure things out on this end, okay? 285 00:11:46,536 --> 00:11:47,702 I will send somebody out there for you soon. 286 00:11:47,770 --> 00:11:49,471 Okay, there's only one problem. 287 00:11:49,539 --> 00:11:51,239 Uh, we don't really know where we are. 288 00:11:51,307 --> 00:11:52,741 Good. 289 00:12:12,728 --> 00:12:13,695 Oh, my God. 290 00:12:15,298 --> 00:12:17,599 I can't believe anyone would be up at this hour. 291 00:12:17,667 --> 00:12:19,601 - Not even animals. - Mm-hmm. 292 00:12:19,669 --> 00:12:21,636 Are we really protecting a witness in a cult? 293 00:12:21,704 --> 00:12:23,872 It's not a cult, Shawn. 294 00:12:23,940 --> 00:12:26,408 They grow their own food and make kick-ass hammocks. 295 00:12:26,475 --> 00:12:27,742 You need to open your mind. 296 00:12:27,810 --> 00:12:29,244 Man... 297 00:12:29,312 --> 00:12:30,812 You are in complete denial because you're 298 00:12:30,880 --> 00:12:32,147 smitten with Nicole. 299 00:12:32,215 --> 00:12:34,716 Oh, that has nothing to do with it. 300 00:12:34,784 --> 00:12:36,885 But I do like the girl, though. 301 00:12:36,953 --> 00:12:38,553 All right, all right. Listen to me, man. 302 00:12:38,621 --> 00:12:41,022 - I gotta say this. - Mm-hmm. 303 00:12:41,090 --> 00:12:42,757 You know that I am okay with you doing your thing 304 00:12:42,825 --> 00:12:44,793 and putting a little vibe out there 305 00:12:44,861 --> 00:12:46,661 every once in a while, but... 306 00:12:48,464 --> 00:12:50,832 I think lately things are getting out of hand. 307 00:12:50,900 --> 00:12:52,801 Oh, no it's not. 308 00:12:52,869 --> 00:12:54,603 Dude, you gave a necklace to the Fed-Ex girl last week. 309 00:12:54,670 --> 00:12:56,838 That's because she kept stopping by for no reason. 310 00:12:56,906 --> 00:12:59,474 She kept stopping by to deliver our Fed-Ex packages. 311 00:12:59,542 --> 00:13:00,876 All right, fine, fine. 312 00:13:00,943 --> 00:13:02,143 Maybe I want somebody special in my life too, 313 00:13:02,211 --> 00:13:03,712 you ever think of that? 314 00:13:03,779 --> 00:13:06,047 And if putting out a slightly stronger signal is gonna help, 315 00:13:06,115 --> 00:13:08,383 well, that's something I'm willing to do. 316 00:13:08,451 --> 00:13:10,385 I'm not sure it's helping. 317 00:13:10,453 --> 00:13:11,987 Agree to disagree, Shawn. 318 00:13:16,993 --> 00:13:18,159 I can't move. 319 00:13:18,227 --> 00:13:20,829 Mmm, neither can I. 320 00:13:20,897 --> 00:13:23,198 - Let's pretend we're dead. - Mm-mm. 321 00:13:23,266 --> 00:13:26,601 Hey, it's morning ritual down by the peace ash, 322 00:13:26,669 --> 00:13:30,538 so I brought you guys some fresh clothes. 323 00:13:30,606 --> 00:13:34,142 - We are so there. - Peace ash? 324 00:13:41,417 --> 00:13:42,484 - Hello? - Hello. 325 00:13:42,551 --> 00:13:43,919 Shawn, why are you whispering? 326 00:13:43,986 --> 00:13:46,621 Because I have to, okay? 327 00:13:46,689 --> 00:13:47,555 I just— Look, I just am. 328 00:13:47,623 --> 00:13:49,257 Such a waste of time. 329 00:13:49,325 --> 00:13:51,693 Shawn, we are standing here on Nicole's street corner 330 00:13:51,761 --> 00:13:54,095 and there is absolutely nothing. 331 00:13:54,163 --> 00:13:55,497 I could really use your help right now. 332 00:13:55,564 --> 00:13:58,066 Look, I can't just be psychic on demand, okay? 333 00:13:58,134 --> 00:13:59,301 Right now it's all I can do 334 00:13:59,368 --> 00:14:01,403 just to carry the tiger over the mountain. 335 00:14:01,470 --> 00:14:03,038 Come on, tell your boyfriend goodbye 336 00:14:03,105 --> 00:14:04,639 and let's go get some pancakes! 337 00:14:04,707 --> 00:14:06,741 Cloud hands. 338 00:14:06,809 --> 00:14:08,677 This place is beautiful. 339 00:14:08,744 --> 00:14:09,978 Isn't it? 340 00:14:10,046 --> 00:14:12,180 I used to be a trust fund kid. 341 00:14:12,248 --> 00:14:15,183 Nothing in the world meant anything to me. 342 00:14:15,251 --> 00:14:17,118 When I signed the pledge of simplicity, 343 00:14:17,186 --> 00:14:19,788 my life suddenly became clear. 344 00:14:19,855 --> 00:14:23,024 I'm finding some clarity myself and whatnot. 345 00:14:28,931 --> 00:14:30,598 Shawn, are you even listening? 346 00:14:30,666 --> 00:14:32,033 I mean— 347 00:14:32,101 --> 00:14:33,234 Whoa! 348 00:14:33,302 --> 00:14:36,371 Hey! It's a red light! 349 00:14:36,439 --> 00:14:37,706 What the hell was that? 350 00:14:37,773 --> 00:14:42,077 Oh, some jackass just blew through a red light. 351 00:14:42,144 --> 00:14:47,215 And it happened right over there. 352 00:14:47,283 --> 00:14:50,352 Okay, look, I'll get on the psychic thing, all right? 353 00:14:50,419 --> 00:14:51,486 And, um, I'll call you back. 354 00:14:51,554 --> 00:14:54,255 And open... 355 00:14:54,323 --> 00:14:56,925 And close. 356 00:14:56,993 --> 00:14:58,626 Excellent. 357 00:14:58,694 --> 00:14:59,661 Bring on the day! 358 00:15:09,872 --> 00:15:11,206 I really shouldn't be doing this, Shawn. 359 00:15:11,273 --> 00:15:13,141 Yeah, well, dad, I'm desperately trying 360 00:15:13,209 --> 00:15:15,276 to drum up a psychic vision here, 361 00:15:15,344 --> 00:15:17,846 so a little help would be nice, okay? 362 00:15:17,913 --> 00:15:19,914 Ooh! Ooh, wait. 363 00:15:19,982 --> 00:15:21,316 I can totally see your screen. 364 00:15:21,384 --> 00:15:22,317 Like, I told you this would work. 365 00:15:22,385 --> 00:15:23,651 I told you how to do it. 366 00:15:23,719 --> 00:15:24,953 Two minutes ago, 367 00:15:25,021 --> 00:15:26,187 you didn't even think it was possible. 368 00:15:26,255 --> 00:15:27,288 Okay, listen, I need to see any pictures 369 00:15:27,356 --> 00:15:28,556 the traffic-cam may have taken 370 00:15:28,624 --> 00:15:31,292 between noon and 12:30. 371 00:15:31,360 --> 00:15:33,628 That's when Nicole claimed to have seen this murder. 372 00:15:33,696 --> 00:15:36,865 And the victim has a face, a suit, and a heavy presence. 373 00:15:36,932 --> 00:15:39,000 You know it's a real long shot that a car would blow a light 374 00:15:39,068 --> 00:15:41,036 at the exact moment your guy was standing there. 375 00:15:41,103 --> 00:15:42,804 Dad, just look. 376 00:15:42,872 --> 00:15:44,172 Otherwise Gus is going to end up 377 00:15:44,240 --> 00:15:49,344 handing out lunch meat at airports. 378 00:15:49,412 --> 00:15:55,083 Wait, wait. 379 00:15:55,151 --> 00:15:56,851 This may sound crazy, but I know this guy. 380 00:15:56,919 --> 00:15:58,286 It's Dan Cooper. 381 00:15:58,354 --> 00:15:59,921 This guy's a cop. 382 00:15:59,989 --> 00:16:02,624 - He's I.A. - Internal affairs? 383 00:16:02,691 --> 00:16:04,125 Yeah, that's him all right. 384 00:16:04,193 --> 00:16:06,294 He's a crusader with a chip on his shoulder. 385 00:16:06,362 --> 00:16:08,463 He's pissed off a lot of cops in his time. 386 00:16:08,531 --> 00:16:10,131 Hm. 387 00:16:10,199 --> 00:16:11,366 Hey. 388 00:16:11,434 --> 00:16:13,001 You're not supposed to be in here. 389 00:16:13,069 --> 00:16:14,369 Uh... 390 00:16:14,437 --> 00:16:15,370 I know that. 391 00:16:15,438 --> 00:16:16,504 Now. 392 00:16:16,572 --> 00:16:18,271 It's a rule, eh? 393 00:16:21,343 --> 00:16:23,812 That's the man I saw killed. 394 00:16:26,435 --> 00:16:27,435 All right, check it out. 395 00:16:27,918 --> 00:16:29,151 The guy who got killed 396 00:16:29,219 --> 00:16:31,796 was an I.A. investigator named Dan Cooper. 397 00:16:32,411 --> 00:16:33,442 I'm guessing whoever killed him 398 00:16:33,562 --> 00:16:35,171 was one of the officers he was investigating. 399 00:16:35,291 --> 00:16:36,459 Because as you know, 400 00:16:36,527 --> 00:16:38,781 Internal Affairs isn't very popular with cops. 401 00:16:38,901 --> 00:16:40,296 I have Jules looking into it. 402 00:16:40,364 --> 00:16:42,841 These plums are God's candy. 403 00:16:44,425 --> 00:16:46,493 Okay, if God meant for them to be candy, 404 00:16:46,561 --> 00:16:47,928 then why did he invent candy? 405 00:16:47,996 --> 00:16:49,763 Huh? Did you hear what I just said? 406 00:16:49,831 --> 00:16:51,231 I'm trying to do my job. 407 00:16:51,299 --> 00:16:52,733 Your job is to find out who tried to kill Nicole, 408 00:16:52,801 --> 00:16:54,067 not sell apples. 409 00:16:54,135 --> 00:16:56,103 Shawn, you think every round fruit is an apple. 410 00:16:56,171 --> 00:16:57,404 No, I don't. 411 00:16:57,472 --> 00:16:58,772 Okay. 412 00:16:58,840 --> 00:17:00,174 - What are these? - Tiny apples. 413 00:17:00,241 --> 00:17:01,175 And those? 414 00:17:01,242 --> 00:17:02,242 Halloween apples. 415 00:17:02,310 --> 00:17:03,644 These berries are green now, 416 00:17:03,711 --> 00:17:05,145 'cause they're just pulled from the vine. 417 00:17:05,213 --> 00:17:08,515 But in a few days they're gonna be this right, beautiful red. 418 00:17:08,583 --> 00:17:13,921 Oh, terrific, you have a beautiful day. 419 00:17:13,988 --> 00:17:16,924 Seems like a lot of work for 75¢. 420 00:17:16,991 --> 00:17:18,959 Trust me, you try rolling calls 421 00:17:19,027 --> 00:17:21,295 to your hundred clients explaining why the Plainco fund 422 00:17:21,362 --> 00:17:23,163 is suddenly worth half it's value, 423 00:17:23,231 --> 00:17:24,965 and you tell me which is more rewarding. 424 00:17:25,033 --> 00:17:26,233 You were a hedge fund manager? 425 00:17:26,301 --> 00:17:27,568 Oh, yeah, I was a pretty big one. 426 00:17:27,635 --> 00:17:29,369 Yeah, I had a beach house in Antigua, and— 427 00:17:29,437 --> 00:17:32,206 but none of that buys happiness. 428 00:17:32,273 --> 00:17:33,273 - Heh, no way. - Mm-mm. 429 00:17:33,341 --> 00:17:37,044 That sounds awful. 430 00:17:37,111 --> 00:17:38,612 Hey, weirdoes! 431 00:17:38,680 --> 00:17:40,848 How are things at the freakstand today? 432 00:17:40,915 --> 00:17:42,649 Yeah, you see any double rainbows? 433 00:17:42,717 --> 00:17:44,318 I will kick their redneck asses. 434 00:17:44,385 --> 00:17:46,253 No, no, shh, brother Gus. 435 00:17:46,321 --> 00:17:48,155 Eli has taught us that these kind of people 436 00:17:48,223 --> 00:17:52,359 need our love, not our fists. 437 00:17:52,427 --> 00:17:53,393 We love you. 438 00:17:53,461 --> 00:17:59,132 You love me, huh? 439 00:17:59,200 --> 00:18:03,670 Even if I did this? 440 00:18:03,738 --> 00:18:05,772 Yes, I do. 441 00:18:05,840 --> 00:18:07,474 I don't, just for the record. 442 00:18:07,542 --> 00:18:09,910 - I don't love you. - Sweet. 443 00:18:09,978 --> 00:18:14,081 But you—you're pretty cute, sunshine. 444 00:18:14,148 --> 00:18:16,250 That's it, I'm gonna kill him. 445 00:18:16,317 --> 00:18:17,484 I'm so torn 'cause I don't wanna be 446 00:18:17,552 --> 00:18:18,819 part of this group, and I don't wanna 447 00:18:18,887 --> 00:18:20,187 be part of their group either. 448 00:18:20,255 --> 00:18:21,388 Pow! 449 00:18:21,456 --> 00:18:23,156 - Aah! - Mother of Pete! 450 00:18:23,224 --> 00:18:24,191 - Come on, quick! - Oh, my— 451 00:18:24,259 --> 00:18:26,326 - One punch, Shawn. - No. 452 00:18:26,394 --> 00:18:28,562 That's all I need, one punch. Come on, come on! 453 00:18:28,630 --> 00:18:31,098 Okay, buddy, one punch. 454 00:18:31,165 --> 00:18:32,532 Aaaah! 455 00:18:32,600 --> 00:18:33,600 Pow! 456 00:18:33,668 --> 00:18:35,435 Aaaah! 457 00:18:35,503 --> 00:18:37,170 Dude, this is like Footloose! 458 00:18:37,238 --> 00:18:38,739 Brawling with townies— that means I'm Bacon 459 00:18:38,806 --> 00:18:40,107 and you're Lori Singer. 460 00:18:40,174 --> 00:18:41,275 Why do I have to be a girl? 461 00:18:41,342 --> 00:18:45,879 'Cause you just swung like that. 462 00:18:45,947 --> 00:18:47,014 Yaah! 463 00:18:47,081 --> 00:18:49,082 Aah! 464 00:18:49,150 --> 00:18:50,884 - Arrggh! - Rraah! 465 00:18:50,952 --> 00:18:53,186 Aah! 466 00:18:53,254 --> 00:18:54,788 Waah! 467 00:18:54,856 --> 00:18:56,523 You aren't ready for this, son! You're not ready for that! 468 00:18:56,591 --> 00:18:57,591 Ha! 469 00:18:57,659 --> 00:18:58,592 Unh! 470 00:18:58,660 --> 00:18:59,927 Pow! 471 00:18:59,994 --> 00:19:02,229 - No. - Aaaaah! 472 00:19:02,297 --> 00:19:05,432 Unh! 473 00:19:09,570 --> 00:19:12,139 Come on, boys, let's get outta here. 474 00:19:18,012 --> 00:19:19,813 Shawn! Shawn, are you okay? 475 00:19:19,881 --> 00:19:21,214 Oh. 476 00:19:21,282 --> 00:19:23,083 We knew you guys are busy at Internal Affairs, 477 00:19:23,151 --> 00:19:24,318 so thanks for coming. 478 00:19:24,385 --> 00:19:26,687 We'll make this fast, March, believe me. 479 00:19:26,754 --> 00:19:28,388 I don't wanna be seen palling around 480 00:19:28,456 --> 00:19:29,823 with the head of Internal Affairs. 481 00:19:29,891 --> 00:19:31,158 That's fine, I don't need to be seen 482 00:19:31,225 --> 00:19:32,626 hanging with Carlton Lassiter. 483 00:19:32,694 --> 00:19:34,161 Ha! You don't know me. 484 00:19:34,228 --> 00:19:35,329 We know you. 485 00:19:35,396 --> 00:19:36,897 Believe me. 486 00:19:36,965 --> 00:19:40,500 Listen this is regarding one of your officers, Dan Cooper. 487 00:19:40,568 --> 00:19:42,169 We need to know who he was investigating. 488 00:19:42,236 --> 00:19:43,670 Why would I tell you that? 489 00:19:43,738 --> 00:19:45,205 Well, because we have reason to believe that one of them 490 00:19:45,273 --> 00:19:46,540 may have just killed him. 491 00:19:46,607 --> 00:19:49,343 I talked to Cooper yesterday. 492 00:19:49,410 --> 00:19:50,744 What evidence do you have? 493 00:19:50,812 --> 00:19:53,380 Well, to be honest our evidence is a little hazy. 494 00:19:53,448 --> 00:19:54,648 Purple hazy. 495 00:19:54,716 --> 00:19:56,583 Oh, okay. 496 00:19:56,651 --> 00:19:58,151 Well, when it becomes a little less hazy, 497 00:19:58,219 --> 00:19:59,152 call me. 498 00:19:59,220 --> 00:20:00,887 I'll check on Cooper. 499 00:20:00,955 --> 00:20:02,689 Until then I'm not disclosing who he was investigating. 500 00:20:02,757 --> 00:20:04,458 You listen to me, you little snitch. 501 00:20:04,525 --> 00:20:07,961 - We're trying to help you— - Carlton! 502 00:20:08,029 --> 00:20:10,797 Look, if there's anything you can tell us... 503 00:20:10,865 --> 00:20:13,133 Look, Cooper chased paper trails. 504 00:20:13,201 --> 00:20:15,002 Professional standards. 505 00:20:15,069 --> 00:20:17,170 It's not the kind of stuff that makes real enemies. 506 00:20:17,238 --> 00:20:18,271 As for you, detective, 507 00:20:18,339 --> 00:20:19,272 we'll be watching. 508 00:20:19,340 --> 00:20:20,407 Oh, please. 509 00:20:20,475 --> 00:20:21,708 You don't have anything on me. 510 00:20:21,776 --> 00:20:25,579 In '04 you discharged a weapon in a circus. 511 00:20:25,646 --> 00:20:27,180 Twice. 512 00:20:27,248 --> 00:20:28,682 Last year you put an 86-year-old shoplifter 513 00:20:28,750 --> 00:20:29,683 in full body restraints. 514 00:20:30,885 --> 00:20:32,152 That old lady was feisty as hell, 515 00:20:32,220 --> 00:20:33,253 and I've got the denture marks to prove it, Bub. 516 00:20:33,321 --> 00:20:35,389 Oh, no. 517 00:20:35,456 --> 00:20:36,323 What else? What else you got? 518 00:20:36,391 --> 00:20:37,791 Am I making you nervous? 519 00:20:37,859 --> 00:20:38,859 You're not making me nervous at all. 520 00:20:38,926 --> 00:20:41,962 Am I making you nervous? 521 00:20:47,035 --> 00:20:48,168 Hey. 522 00:20:48,236 --> 00:20:49,603 What's with all the angry texts? 523 00:20:49,670 --> 00:20:52,406 You blew your cover, you're at a hippie farm? 524 00:20:52,473 --> 00:20:54,875 - How do you know that? - Box Canyon. 525 00:20:54,942 --> 00:20:56,843 We got a report on the wire that you two 526 00:20:56,911 --> 00:20:58,278 got into a physical altercation 527 00:20:58,346 --> 00:20:59,379 with some of the locals. 528 00:20:59,447 --> 00:21:00,847 What is that ridiculous sound? 529 00:21:00,915 --> 00:21:03,083 That's my washboard, Jules. 530 00:21:03,151 --> 00:21:04,551 I'm washing my bloomers. 531 00:21:04,619 --> 00:21:06,553 Actually they're not mine per se, 532 00:21:06,621 --> 00:21:08,355 they're Dot's. 533 00:21:08,423 --> 00:21:10,991 Truth be told, they're community bloomers. 534 00:21:11,059 --> 00:21:14,494 These panties are owned by the collective as a whole. 535 00:21:14,562 --> 00:21:16,296 Clearly Eli's out of original ideas. 536 00:21:16,364 --> 00:21:18,331 Look you guys are vulnerable, the person looking for Nicole 537 00:21:18,399 --> 00:21:19,933 could know that you and Gus are with her. 538 00:21:20,001 --> 00:21:22,636 Well, we don't know that for sure, Jules. 539 00:21:22,703 --> 00:21:24,304 Look, do you have any good news for me? 540 00:21:24,372 --> 00:21:25,505 Or just doom and gloom stuff? 541 00:21:25,573 --> 00:21:27,007 Doom and gloom. 542 00:21:27,075 --> 00:21:28,809 We hit a dead end at I.A. with your guy Cooper. 543 00:21:28,876 --> 00:21:30,277 He's small time. 544 00:21:30,344 --> 00:21:32,612 Evidence-related paperwork, logging and inventory... 545 00:21:32,680 --> 00:21:34,981 Wait, like, evidence inventory? 546 00:21:35,049 --> 00:21:36,983 Yeah, why? 547 00:21:37,051 --> 00:21:38,819 Bring me back a red velvet. 548 00:21:44,659 --> 00:21:46,326 The guy wasn't half-assing his job. 549 00:21:46,394 --> 00:21:48,528 He didn't sign on purpose. 550 00:21:48,596 --> 00:21:50,797 Um, I'm getting something! 551 00:21:50,865 --> 00:21:52,833 Pierce—Officer Pierce. 552 00:21:52,900 --> 00:21:55,368 I think that may be the cop that Cooper was investigating. 553 00:21:55,436 --> 00:21:56,736 Okay, well, I will check it out. 554 00:21:56,804 --> 00:21:58,772 Until then I need you to lay low and make sure 555 00:21:58,840 --> 00:21:59,973 that Gus does the same thing. 556 00:22:00,041 --> 00:22:01,174 Yeah, will do. 557 00:22:01,242 --> 00:22:05,345 As soon as I figure out where he is. 558 00:22:05,413 --> 00:22:06,346 Shawn! 559 00:22:06,414 --> 00:22:09,649 Hi! 560 00:22:09,717 --> 00:22:12,252 It's creepy. 561 00:22:25,833 --> 00:22:27,334 Eli, nice house. 562 00:22:27,401 --> 00:22:29,236 Creepy family, but nice house. 563 00:23:21,622 --> 00:23:23,990 Hello, sister Nicole. 564 00:23:24,058 --> 00:23:25,158 Uh, brother Gus? 565 00:23:25,226 --> 00:23:26,426 May I speak with you 566 00:23:26,494 --> 00:23:28,695 gently but sternly outside on the porch? 567 00:23:28,763 --> 00:23:30,530 Sure, brother Shawn. 568 00:23:30,598 --> 00:23:32,065 Gus, what the hell is wrong with you? 569 00:23:32,133 --> 00:23:33,366 Brother Shawn, don't come at me 570 00:23:33,434 --> 00:23:34,834 with anger in your voice. 571 00:23:34,902 --> 00:23:36,236 Hey, kill the brothers thing. 572 00:23:36,304 --> 00:23:37,604 You were using it. 573 00:23:37,672 --> 00:23:38,738 Yeah, as a joke. You're using them for real. 574 00:23:38,806 --> 00:23:39,739 I use them all the time. 575 00:23:39,807 --> 00:23:40,640 'Cause you're a black guy. 576 00:23:40,708 --> 00:23:42,409 You know what Eli says? 577 00:23:42,476 --> 00:23:44,911 That's anger from previous lives that was never set free. 578 00:23:44,979 --> 00:23:47,180 Okay, what are you— what are you talking about? 579 00:23:47,248 --> 00:23:48,448 It makes sense. 580 00:23:48,516 --> 00:23:50,550 Clean living with higher thinking, Shawn. 581 00:23:50,618 --> 00:23:51,785 I think they found a higher way of living. 582 00:23:51,852 --> 00:23:53,687 Okay, stop it. Just stop it. 583 00:23:53,754 --> 00:23:55,488 You have been sucked into this thing 584 00:23:55,556 --> 00:23:57,757 because Nicole is pretty 585 00:23:57,825 --> 00:23:59,960 in a Kate Hudson from Almost Famous sort of way. 586 00:24:00,027 --> 00:24:01,728 And you're you. 587 00:24:01,796 --> 00:24:04,531 - Burton. - Oh, uh... 588 00:24:04,599 --> 00:24:05,599 Don't be jealous, Shawn. 589 00:24:05,666 --> 00:24:07,234 You know what they say. 590 00:24:07,301 --> 00:24:09,336 Love is abounding and is for everyone. 591 00:24:09,403 --> 00:24:11,705 True, Nicole is beautiful. 592 00:24:11,772 --> 00:24:13,607 But she's merely a vessel for that love. 593 00:24:13,674 --> 00:24:14,741 Right. 594 00:24:14,809 --> 00:24:16,376 True, that vessel is smoking hot, 595 00:24:16,444 --> 00:24:18,278 and sometimes bathes in an outdoor shower. 596 00:24:18,346 --> 00:24:19,613 - Really? - Yes. 597 00:24:19,680 --> 00:24:21,581 But we cannot possess love, Shawn. 598 00:24:21,649 --> 00:24:23,850 That kiss was not just between her and me, 599 00:24:23,918 --> 00:24:24,851 it was with everyone. 600 00:24:24,919 --> 00:24:26,253 Right. 601 00:24:26,320 --> 00:24:28,054 I would leave you here, but I owe it to your parents 602 00:24:28,122 --> 00:24:28,989 to see this thing through. 603 00:24:29,056 --> 00:24:31,491 Burton. 604 00:24:31,559 --> 00:24:32,459 Uh... Eh... 605 00:24:32,526 --> 00:24:35,729 I appreciate this talk, Shawn. 606 00:24:35,796 --> 00:24:37,564 But it's time to get transcendental 607 00:24:37,632 --> 00:24:42,502 and rejoice in the wonder of the day. 608 00:24:42,570 --> 00:24:46,072 Wonder of the—? 609 00:24:56,183 --> 00:24:57,550 - Hello? - You were right, Shawn. 610 00:24:57,618 --> 00:24:58,718 It was Pierce. 611 00:24:58,786 --> 00:25:01,054 We caught him in possession of drugs, 612 00:25:01,122 --> 00:25:02,122 stolen from evidence. 613 00:25:02,189 --> 00:25:03,423 - No kidding. - Yeah. 614 00:25:03,491 --> 00:25:04,624 We got him to cop to it. 615 00:25:04,692 --> 00:25:05,959 He tried to make a run for it 616 00:25:06,027 --> 00:25:07,093 but now he's in custody. 617 00:25:07,161 --> 00:25:07,961 He's been doing this for months now, 618 00:25:08,029 --> 00:25:09,429 working alone. 619 00:25:09,497 --> 00:25:11,164 Lassiter's confident we can get him to confess 620 00:25:11,232 --> 00:25:12,499 to the murder of Dan Cooper, 621 00:25:12,566 --> 00:25:13,867 and lead us to the body. 622 00:25:13,934 --> 00:25:14,868 Yes! 623 00:25:14,935 --> 00:25:16,603 Jules, this is amazing. 624 00:25:16,671 --> 00:25:18,038 It means I can get the hell out of this place. 625 00:25:18,105 --> 00:25:19,939 And that Gus isn't going to end up robbing a bank 626 00:25:20,007 --> 00:25:21,341 in a beret with a machine gun. 627 00:25:21,409 --> 00:25:22,442 What? 628 00:25:23,511 --> 00:25:25,111 Hello? Hello? 629 00:25:25,179 --> 00:25:26,880 Hey, buddy. 630 00:25:26,947 --> 00:25:28,481 Gus, come on. 631 00:25:28,549 --> 00:25:29,683 We're outta here. 632 00:25:29,750 --> 00:25:30,684 Don't bother me, Shawn, 633 00:25:30,751 --> 00:25:32,385 my aura shield is up. 634 00:25:32,453 --> 00:25:34,621 Which means my prana vayu and my apana vayu 635 00:25:34,689 --> 00:25:36,356 are in the midst of harmonizing. 636 00:25:36,424 --> 00:25:38,925 Were in the midst of harmonizing. 637 00:25:38,993 --> 00:25:40,994 My bad. That's my bad, clearly. 638 00:25:41,062 --> 00:25:43,963 I just wanted to apologize for earlier 639 00:25:44,031 --> 00:25:47,167 and tell you that I too could use some harmony. 640 00:25:47,234 --> 00:25:50,870 So why don't we rendezvous at the peace ash, 641 00:25:50,938 --> 00:25:54,307 and reconnect with our, uh, Shoshanna Lonsteins? 642 00:25:54,375 --> 00:25:55,709 I do love me some peace ash. 643 00:25:55,776 --> 00:25:57,644 See? 644 00:25:57,712 --> 00:25:58,978 That's what I'm talking about. 645 00:26:00,848 --> 00:26:03,817 Hey, Nicole, bye, Nicole. 646 00:26:03,884 --> 00:26:05,352 Let's go. 647 00:26:13,928 --> 00:26:16,363 I'm pretty sure the peace ash is back the other way, Shawn. 648 00:26:16,430 --> 00:26:17,931 Yeah, well, I'm taking a shortcut. 649 00:26:17,998 --> 00:26:19,432 Doesn't seem like a shortcut to me. 650 00:26:19,500 --> 00:26:21,634 That's because it's a shortcut the hell out of here. 651 00:26:21,702 --> 00:26:22,569 - What? - Ridiculous thing. 652 00:26:22,636 --> 00:26:23,870 What are you doing? 653 00:26:23,938 --> 00:26:27,307 - We're going home, Gus. - You tricked me. 654 00:26:34,515 --> 00:26:37,283 Hey, isn't that the same car that tried to run down Nicole? 655 00:26:37,351 --> 00:26:39,152 Yes, but it doesn't make any sense. 656 00:26:39,220 --> 00:26:41,454 Pierce is in custody. 657 00:26:41,522 --> 00:26:44,657 That means Pierce isn't the killer. 658 00:26:44,725 --> 00:26:46,489 And the killer just got here. 659 00:26:56,164 --> 00:27:00,067 Nicole! Nicole! 660 00:27:00,135 --> 00:27:01,435 - Nicole! - What are you doing? 661 00:27:01,503 --> 00:27:03,203 Trying to summon every Nicole within 50 miles? 662 00:27:13,893 --> 00:27:15,849 One of you gonna hand me a towel? 663 00:27:15,917 --> 00:27:18,106 - She seems fine. - Yeah. 664 00:27:18,653 --> 00:27:21,388 - I'll get it. - Okay. 665 00:27:26,656 --> 00:27:27,864 Oh, good, you made it. 666 00:27:28,097 --> 00:27:29,169 We got here as soon as we could. 667 00:27:29,289 --> 00:27:30,880 - Thank you. - Great directions, Spencer. 668 00:27:31,000 --> 00:27:33,400 If it wasn't for the fetid stench of unwashed hippie pits, 669 00:27:33,468 --> 00:27:35,069 we might never have found this place at all. 670 00:27:35,136 --> 00:27:37,204 We are not hippies, sir. 671 00:27:37,272 --> 00:27:40,541 We enjoy the serenity of isolation, and I welcome you. 672 00:27:40,608 --> 00:27:41,875 I'm Eli. 673 00:27:41,943 --> 00:27:43,777 You may call me Eli. 674 00:27:43,845 --> 00:27:45,979 This is what our troops have been fighting to protect? 675 00:27:46,047 --> 00:27:47,481 The right not to wear brassieres? 676 00:27:47,549 --> 00:27:49,249 You like what you see, slim? 677 00:27:49,317 --> 00:27:51,719 Back off, squeaky fromme. 678 00:27:51,786 --> 00:27:53,220 Spencer, where's this car you were talking about? 679 00:27:53,288 --> 00:27:54,321 I don't wanna spend one more second 680 00:27:54,389 --> 00:27:55,222 with these do-nothings than I have to. 681 00:27:55,290 --> 00:27:56,790 We're hardly do-nothings. 682 00:27:56,858 --> 00:27:58,025 These are some of the most successful members 683 00:27:58,093 --> 00:28:00,260 of your malfunctioning society come together. 684 00:28:00,328 --> 00:28:02,229 And this is a fully operational farm. 685 00:28:02,297 --> 00:28:03,597 Oh, I'll bet it is, Cheech. 686 00:28:03,665 --> 00:28:05,365 How about I bring some pals down from the DEA. 687 00:28:05,433 --> 00:28:06,400 And we help with the harvest? 688 00:28:10,105 --> 00:28:11,338 Shut up. 689 00:28:11,406 --> 00:28:12,573 If we're all done making friends here, 690 00:28:12,640 --> 00:28:13,874 why don't I stay with Nicole 691 00:28:13,942 --> 00:28:15,109 and you guys go check out the car? 692 00:28:15,176 --> 00:28:17,411 Great. 693 00:28:17,479 --> 00:28:19,813 Thank you. 694 00:28:21,916 --> 00:28:24,952 Love, love, come here, come here, come, come. 695 00:28:25,019 --> 00:28:26,286 Please be careful. 696 00:28:26,354 --> 00:28:28,589 The killer's here somewhere. 697 00:28:28,656 --> 00:28:30,023 Gus. 698 00:28:30,091 --> 00:28:31,625 Love, love, love, love, love, love. 699 00:28:31,693 --> 00:28:34,328 - Gus? - Oh, yeah, yeah. 700 00:28:34,395 --> 00:28:36,363 Love, love, love, love, love, love. 701 00:28:36,431 --> 00:28:38,699 No plates, no registration. 702 00:28:38,767 --> 00:28:40,367 Have to run the VIN by the DMV. 703 00:28:40,435 --> 00:28:42,569 Gus... 704 00:28:42,637 --> 00:28:43,904 Check out the tiny apples. 705 00:28:43,972 --> 00:28:45,272 The berries are green now 706 00:28:45,340 --> 00:28:46,540 'cause they're just pulled from the vine. 707 00:28:46,608 --> 00:28:47,708 But in a few days they're gonna be this 708 00:28:47,776 --> 00:28:49,843 bright, beautiful red. 709 00:28:49,911 --> 00:28:51,779 Ripe and ready to eat. 710 00:28:51,846 --> 00:28:53,680 That means the killer didn't just get here. 711 00:28:53,748 --> 00:28:55,215 He's been here the whole time. 712 00:28:55,283 --> 00:28:56,717 Eli, I'm gonna need to interrogate 713 00:28:56,785 --> 00:28:58,085 your entire herd of weirdoes. 714 00:28:58,153 --> 00:29:00,154 You're gonna treat us all like criminals? 715 00:29:00,221 --> 00:29:01,321 There is your problem, sir. 716 00:29:01,389 --> 00:29:03,357 Come with me. 717 00:29:03,424 --> 00:29:04,992 I have a much more effective ceremony 718 00:29:05,059 --> 00:29:06,160 which all my brothers and sisters 719 00:29:06,227 --> 00:29:07,528 gather in the barn... 720 00:29:07,595 --> 00:29:08,729 and speak the truth. 721 00:29:08,797 --> 00:29:10,330 Dare I even ask what you call this 722 00:29:10,398 --> 00:29:13,133 flowery gathering of nonsense? 723 00:29:13,201 --> 00:29:14,301 The barn of truth. 724 00:29:26,347 --> 00:29:28,081 Okay. 725 00:29:28,149 --> 00:29:29,883 I know we don't do this very often, 726 00:29:29,951 --> 00:29:32,119 but sometimes we need to purge ourselves of our secrets. 727 00:29:32,187 --> 00:29:33,687 Maybe some lies. 728 00:29:33,755 --> 00:29:36,056 So let's keep it loose, 729 00:29:36,124 --> 00:29:37,891 speak freely, 730 00:29:37,959 --> 00:29:39,593 get it all out in the open. 731 00:29:39,661 --> 00:29:41,228 Then get together for a community hug, 732 00:29:41,296 --> 00:29:43,430 and send these outsiders on their way. 733 00:29:43,498 --> 00:29:46,300 Milosh, my man, "the gourd of transparency" please. 734 00:29:50,538 --> 00:29:51,972 This is your left shoe, Milosh. 735 00:29:52,040 --> 00:29:53,307 The gourd. 736 00:29:53,374 --> 00:29:54,942 I need the gourd. 737 00:29:55,009 --> 00:29:57,678 Oops. 738 00:29:57,745 --> 00:30:00,480 Okay. 739 00:30:00,548 --> 00:30:02,015 Thank you. 740 00:30:02,083 --> 00:30:04,251 Remember, if you want the floor, 741 00:30:04,319 --> 00:30:06,286 you must hold the gourd. 742 00:30:06,354 --> 00:30:08,388 Now who'd like to get something off their chest? 743 00:30:08,456 --> 00:30:10,657 I do. 744 00:30:10,725 --> 00:30:12,359 This is beyond ridiculous. 745 00:30:12,427 --> 00:30:14,661 Thank you, hi. 746 00:30:14,729 --> 00:30:19,166 I have had a series of deliciously impure dreams, 747 00:30:19,234 --> 00:30:21,635 where I'm dumping out 748 00:30:21,703 --> 00:30:24,271 cold butter, sugar, raw eggs, 749 00:30:24,339 --> 00:30:26,440 flour, and chocolate chips 750 00:30:26,507 --> 00:30:29,443 all over the exposed body of that man. 751 00:30:34,415 --> 00:30:35,949 This is a rough moment for me. 752 00:30:36,017 --> 00:30:39,119 - We have a history. - That's not— 753 00:30:39,187 --> 00:30:40,420 He washed my bloomers. 754 00:30:40,488 --> 00:30:43,123 Uh, okay— they were community bloomers. 755 00:30:43,191 --> 00:30:45,325 - I told you that on— - Hmm. 756 00:30:45,393 --> 00:30:46,426 On the phone. 757 00:30:46,494 --> 00:30:47,761 And I was assigned those bloomers 758 00:30:47,829 --> 00:30:49,897 as a work assignment from—from Eli. 759 00:30:49,964 --> 00:30:51,331 They were so clean. 760 00:30:51,399 --> 00:30:52,599 - Okay. - Thank you. 761 00:30:52,667 --> 00:30:54,134 - That was great. - There you go. 762 00:30:54,202 --> 00:30:56,103 Thank you, thank you very much. 763 00:30:56,170 --> 00:30:57,571 Okay, very good. 764 00:30:57,639 --> 00:30:58,739 Anyone else? 765 00:30:58,806 --> 00:31:01,275 I'd like to give it a go. 766 00:31:01,342 --> 00:31:04,678 Thank you, Eli. 767 00:31:06,714 --> 00:31:09,616 Uh, I have to tell the truth, Nicole. 768 00:31:09,684 --> 00:31:11,618 When you went to Santa Barbara, 769 00:31:11,686 --> 00:31:13,387 uh, I know you weren't going shopping 770 00:31:13,454 --> 00:31:15,088 for bobbins the other day. 771 00:31:15,156 --> 00:31:18,225 I know you were gonna see a man. 772 00:31:20,161 --> 00:31:21,561 Okay. 773 00:31:21,629 --> 00:31:22,829 Uh, well... 774 00:31:22,897 --> 00:31:25,299 Actually, it wasn't like that at all. 775 00:31:25,366 --> 00:31:28,035 Um, we exchanged notes, 776 00:31:28,102 --> 00:31:30,037 but we never actually met. 777 00:31:30,104 --> 00:31:32,706 I got there—I got there half an hour early 778 00:31:32,774 --> 00:31:34,241 and then I saw that terrible thing happen, 779 00:31:34,309 --> 00:31:35,542 so we never even— 780 00:31:35,610 --> 00:31:37,110 Yeah, I know that she went to the computer, 781 00:31:37,178 --> 00:31:38,412 I read her emails. 782 00:31:38,479 --> 00:31:40,280 Okay, well, all he want—no, actually— 783 00:31:40,348 --> 00:31:41,381 I have the gourd. 784 00:31:41,449 --> 00:31:42,883 All he wanted to do was talk. 785 00:31:42,951 --> 00:31:44,251 Oh, really? 786 00:31:44,319 --> 00:31:45,285 Give me the damn gourd. 787 00:31:45,353 --> 00:31:46,853 Oh, because I'm sure 788 00:31:46,921 --> 00:31:50,691 that loudirish@tfi.com 789 00:31:50,758 --> 00:31:52,626 was simply gonna drive into the city to chat it up 790 00:31:52,694 --> 00:31:53,760 in an alley! 791 00:31:53,828 --> 00:31:54,628 - Okay, the truth— - Of course! 792 00:31:54,696 --> 00:31:55,662 Okay, truth, truth. 793 00:31:55,730 --> 00:31:56,863 The truth is, 794 00:31:56,931 --> 00:31:59,299 maybe I do miss the outside world, okay? 795 00:31:59,367 --> 00:32:00,867 But all he wanted to do was 796 00:32:00,935 --> 00:32:02,703 ask me questions about this place. 797 00:32:02,770 --> 00:32:03,804 That's it. 798 00:32:03,871 --> 00:32:05,372 If you really need to know, 799 00:32:05,440 --> 00:32:06,606 okay? 800 00:32:06,674 --> 00:32:08,508 - It's not a big deal. - Okay, okay. 801 00:32:08,576 --> 00:32:09,810 I'll tell you what he wanted. 802 00:32:09,877 --> 00:32:11,011 What he wanted was to walk in with you, 803 00:32:11,079 --> 00:32:12,346 each other's hand in your back pockets— 804 00:32:12,413 --> 00:32:13,547 Okay, okay, very good. 805 00:32:13,614 --> 00:32:14,581 That's what he was looking for. 806 00:32:14,649 --> 00:32:15,716 - No. - Oh, I read the email! 807 00:32:15,783 --> 00:32:17,217 - I have the gourd. - Shhhh! 808 00:32:17,285 --> 00:32:18,518 I have the gourd. 809 00:32:18,586 --> 00:32:19,987 Okay, thanks, that's great. 810 00:32:20,054 --> 00:32:21,989 Maybe when we get two gourds we can work that out. 811 00:32:22,056 --> 00:32:23,724 That was really interesting, thank you for that. 812 00:32:23,791 --> 00:32:26,259 Really putting it all out on the table. 813 00:32:26,327 --> 00:32:28,028 You went to meet a man, 814 00:32:28,096 --> 00:32:29,496 but didn't. 815 00:32:29,564 --> 00:32:31,064 - We move on. - Wait a minute. 816 00:32:31,132 --> 00:32:32,532 - That email address— - Hold up. 817 00:32:32,600 --> 00:32:33,934 If you want to speak, 818 00:32:34,002 --> 00:32:35,302 you have to score the gourd. 819 00:32:35,370 --> 00:32:36,336 You're kidding, right? 820 00:32:36,404 --> 00:32:39,072 I never kid. 821 00:32:39,140 --> 00:32:41,508 Oh, shut up. 822 00:32:41,576 --> 00:32:44,845 That email address, it... 823 00:32:44,912 --> 00:32:46,513 belonged to Dan Cooper. 824 00:32:46,581 --> 00:32:48,315 I saw it in his Internal Affairs file. 825 00:32:48,383 --> 00:32:49,750 That means... 826 00:32:49,817 --> 00:32:51,818 the man that Nicole went to visit is the same man 827 00:32:51,886 --> 00:32:53,420 that she saw killed. 828 00:32:53,488 --> 00:32:55,922 What? No, no, that's not possible. 829 00:32:55,990 --> 00:32:59,159 He never said anything about being a police officer. 830 00:32:59,227 --> 00:33:00,427 He didn't. 831 00:33:11,105 --> 00:33:12,572 Dead man was a cop. 832 00:33:12,640 --> 00:33:14,007 I had no idea. 833 00:33:14,075 --> 00:33:15,976 You have to believe me. 834 00:33:16,044 --> 00:33:18,412 He found my Facebook page. 835 00:33:18,479 --> 00:33:19,579 Really? 836 00:33:19,647 --> 00:33:20,647 That's funny, I thought you guys 837 00:33:20,715 --> 00:33:21,815 didn't have stuff like that. 838 00:33:21,883 --> 00:33:25,018 We don't, it's sort of a secret. 839 00:33:25,086 --> 00:33:26,520 Did you change your relationship status? 840 00:33:26,587 --> 00:33:28,522 Cooper was his name. 841 00:33:28,589 --> 00:33:30,123 He reached out to me. 842 00:33:30,191 --> 00:33:31,958 He said he had questions about my life here, 843 00:33:32,026 --> 00:33:34,861 like, maybe he was looking for something missing in his life. 844 00:33:34,929 --> 00:33:36,163 I understood that, you know? 845 00:33:36,230 --> 00:33:38,131 He was sweet... 846 00:33:38,199 --> 00:33:39,332 like Burton. 847 00:33:39,400 --> 00:33:41,401 Heh, that's how I do it. 848 00:33:41,469 --> 00:33:42,903 He never sent me a photo of himself. 849 00:33:42,970 --> 00:33:45,705 We set up a place to meet, he said he would find me. 850 00:33:45,773 --> 00:33:47,140 Then I saw the murder 851 00:33:47,208 --> 00:33:49,443 and I fled. 852 00:33:49,510 --> 00:33:50,844 I never thought it was the same person. 853 00:33:50,912 --> 00:33:52,846 That's the truth, I swear it. 854 00:33:52,914 --> 00:33:54,381 Why didn't you tell anyone about this? 855 00:33:54,449 --> 00:33:57,884 Because it's complicated, people might get the wrong idea. 856 00:33:57,952 --> 00:33:59,686 Right. 857 00:33:59,754 --> 00:34:01,555 I know that she went to the computer, 858 00:34:01,622 --> 00:34:02,722 I read her emails. 859 00:34:02,790 --> 00:34:04,724 You're pretty cute, sunshine. 860 00:34:04,792 --> 00:34:05,759 Unh! 861 00:34:05,827 --> 00:34:07,494 I'm getting something. 862 00:34:07,562 --> 00:34:08,728 I sense that you and Jeff 863 00:34:08,796 --> 00:34:10,597 have a previous relationship. 864 00:34:10,665 --> 00:34:12,599 Yes, we were married. 865 00:34:12,667 --> 00:34:14,768 He's my ex-husband. 866 00:34:14,836 --> 00:34:15,869 Ah, she was married. 867 00:34:15,937 --> 00:34:17,871 I just heard "were" and "ex." 868 00:34:17,939 --> 00:34:18,972 I left him two years ago 869 00:34:19,040 --> 00:34:20,340 and I moved on. 870 00:34:20,408 --> 00:34:21,575 But he never did. 871 00:34:21,642 --> 00:34:23,176 I'm also sensing 872 00:34:23,244 --> 00:34:24,845 that he is jealous enough to have followed you 873 00:34:24,912 --> 00:34:26,279 into the city 874 00:34:26,347 --> 00:34:27,881 and murdered the man he suspected you were seeing. 875 00:34:27,949 --> 00:34:30,117 I think I know where we're going next. 876 00:34:30,184 --> 00:34:32,519 Where's Jeff's hut? 877 00:34:41,996 --> 00:34:43,897 Oh, hi, what do you want? 878 00:34:43,965 --> 00:34:46,967 You got any problem with us searching your hovel? 879 00:34:47,034 --> 00:34:47,868 No. Not at all. 880 00:34:47,935 --> 00:34:49,469 Please—why would I? 881 00:34:49,537 --> 00:34:51,371 Well, then step aside, Gandhi. 882 00:34:51,439 --> 00:34:53,974 Oh, vision of darkness! 883 00:34:54,041 --> 00:34:56,343 Shed some light on the dark... 884 00:34:56,410 --> 00:34:58,044 Shed! 885 00:34:58,112 --> 00:34:59,246 Mmm... 886 00:34:59,313 --> 00:35:01,281 Check the shed. 887 00:35:01,349 --> 00:35:03,850 - O'Hara, eyes on him. - Oh, boy. 888 00:35:03,918 --> 00:35:05,418 - Can I get anything for you? - Nope. 889 00:35:05,486 --> 00:35:07,721 Not you, nope. 890 00:35:07,788 --> 00:35:09,723 Stay there. 891 00:35:15,730 --> 00:35:17,177 That's Cooper. 892 00:35:24,087 --> 00:35:26,163 Please! This is a horrible misunderstanding! 893 00:35:26,283 --> 00:35:28,937 You little tree-humpers are all the same, aren't you? 894 00:35:29,057 --> 00:35:30,257 You profess to be saving the world 895 00:35:30,325 --> 00:35:31,625 but deep down, you're all just 896 00:35:31,693 --> 00:35:33,460 a bunch of freedom-hating murderers. 897 00:35:33,528 --> 00:35:34,595 No, no—ack! 898 00:35:34,663 --> 00:35:37,131 I like freedom! 899 00:35:37,198 --> 00:35:38,532 Eli! 900 00:35:38,600 --> 00:35:39,872 Get your feet off the seat! 901 00:35:41,236 --> 00:35:43,070 So Jeff killed Cooper 902 00:35:43,138 --> 00:35:45,673 just because he thought he was seeing his ex-wife? 903 00:35:45,740 --> 00:35:46,807 Well, the heart can make you believe 904 00:35:46,875 --> 00:35:48,008 some pretty crazy things. 905 00:35:48,076 --> 00:35:49,009 Isn't that right, Gus? 906 00:35:49,077 --> 00:35:50,311 Pfft, brother Shawn, 907 00:35:50,378 --> 00:35:51,979 for the last time, 908 00:35:52,047 --> 00:35:56,583 my support for this community has nothing to do with Nicole. 909 00:35:56,651 --> 00:36:00,454 - Who's that, Cooper's wife? - No, Cooper was single. 910 00:36:08,096 --> 00:36:10,664 I'm sensing this woman used to live here. 911 00:36:10,732 --> 00:36:13,033 Oh, her name is Cynthia Cooper. 912 00:36:13,101 --> 00:36:15,135 We were the first women to join this community 913 00:36:15,203 --> 00:36:17,738 about 15 years ago. 914 00:36:17,806 --> 00:36:19,206 We were like sisters. 915 00:36:19,274 --> 00:36:20,240 What happened? 916 00:36:20,308 --> 00:36:21,508 Six years back 917 00:36:21,576 --> 00:36:23,544 she woke up and decided she had enough. 918 00:36:23,611 --> 00:36:25,212 I guess she missed her family 919 00:36:25,280 --> 00:36:27,348 and her luxuries of the old life. 920 00:36:27,415 --> 00:36:29,516 Why are we still talking to these stinky flag-burners? 921 00:36:29,584 --> 00:36:30,617 We've already got the bad guy. 922 00:36:30,685 --> 00:36:31,785 Carlton, really? 923 00:36:31,853 --> 00:36:32,720 What do you mean, "the old life?" 924 00:36:32,787 --> 00:36:35,856 She was a promising ob-gyn. 925 00:36:35,924 --> 00:36:38,592 I was a hedge fund manager, and a pretty big one. 926 00:36:38,660 --> 00:36:41,362 I used to be a trust-fund kid. 927 00:36:41,429 --> 00:36:42,663 Where's Cynthia now? 928 00:36:42,731 --> 00:36:44,231 I've been searching for her myself, 929 00:36:44,299 --> 00:36:47,134 but last I heard she was living in a trailer park. 930 00:36:47,202 --> 00:36:48,369 And had become mentally unstable. 931 00:36:48,436 --> 00:36:50,070 All right, I'm getting something here. 932 00:36:50,138 --> 00:36:53,040 But I'm gonna need you guys to make some phone calls. 933 00:36:53,108 --> 00:36:56,710 You're so very close to me, it's... 934 00:37:03,685 --> 00:37:05,519 Excellent. 935 00:37:05,587 --> 00:37:08,021 Your empathy transport should be well tonified. 936 00:37:08,089 --> 00:37:10,290 Heh. 937 00:37:10,358 --> 00:37:12,393 Now for our next exercise you're going to need a partner. 938 00:37:12,460 --> 00:37:14,561 - Who would like to be mine? - Ooh! Ooh! Me! 939 00:37:14,629 --> 00:37:16,163 Me, I wanna be your partner. 940 00:37:16,231 --> 00:37:18,165 - All right. - Please! 941 00:37:18,233 --> 00:37:19,900 But first, 942 00:37:19,968 --> 00:37:22,169 I'd like to try a little exercise of my own. 943 00:37:22,237 --> 00:37:23,470 It's called, 944 00:37:23,538 --> 00:37:25,572 raise your hand if you're a swindling crook 945 00:37:25,640 --> 00:37:26,974 pretending to be a spiritual leader! 946 00:37:27,041 --> 00:37:28,776 What are you talking about? 947 00:37:28,843 --> 00:37:30,310 Let me ask you all a question. 948 00:37:30,378 --> 00:37:31,678 Who here, other than Milosh, 949 00:37:31,746 --> 00:37:33,280 wasn't making a ton of dough 950 00:37:33,348 --> 00:37:35,916 before joining this community? 951 00:37:35,984 --> 00:37:37,017 Gus... 952 00:37:37,085 --> 00:37:38,485 You actually joined this freak show? 953 00:37:38,553 --> 00:37:39,720 No. 954 00:37:39,788 --> 00:37:42,256 But I ain't mad at the idea of it. 955 00:37:42,323 --> 00:37:44,725 Of course everyone here was wealthy, 956 00:37:44,793 --> 00:37:46,460 why do you think they came to me? 957 00:37:46,528 --> 00:37:48,028 Wealth creates unhappiness. 958 00:37:48,096 --> 00:37:50,164 Did they really just come to you, Eli? 959 00:37:50,231 --> 00:37:52,065 Really? 960 00:37:52,133 --> 00:37:55,302 Upon arrival, you all sign this piece of paper, correct? 961 00:37:55,370 --> 00:37:56,837 Yeah, it's a pledge of simplicity. 962 00:37:56,905 --> 00:37:59,239 Right, it's a carefully worded document 963 00:37:59,307 --> 00:38:01,041 that gives Eli here power of attorney. 964 00:38:01,109 --> 00:38:02,976 Which means he now owns everything 965 00:38:03,044 --> 00:38:04,645 that used to belong to you. 966 00:38:04,712 --> 00:38:06,346 Don't listen to him. 967 00:38:06,414 --> 00:38:08,315 He is a slave to his own cynicism. 968 00:38:08,383 --> 00:38:09,983 I'm a slave to love, Jack. 969 00:38:10,051 --> 00:38:12,820 And fashion, and movies where dogs cover their eyes 970 00:38:12,887 --> 00:38:14,621 when couples get intimate around them. 971 00:38:14,689 --> 00:38:15,923 Nicole. 972 00:38:15,990 --> 00:38:17,424 That man you went to meet that day, 973 00:38:17,492 --> 00:38:18,926 his name was Dan Cooper. 974 00:38:18,993 --> 00:38:21,328 He was a cop, and he was murdered by Eli, 975 00:38:21,396 --> 00:38:22,729 not your ex-husband. 976 00:38:22,797 --> 00:38:24,364 Cooper was the one guy 977 00:38:24,432 --> 00:38:25,699 that knew what Eli was up to. 978 00:38:25,767 --> 00:38:27,434 His sister Cynthia Cooper 979 00:38:27,502 --> 00:38:28,435 used to live here, for years. 980 00:38:28,503 --> 00:38:29,603 It's true. 981 00:38:29,671 --> 00:38:31,338 She was here before all your time. 982 00:38:31,406 --> 00:38:33,006 But then she left. 983 00:38:33,074 --> 00:38:33,907 And she discovered she was ruined, 984 00:38:33,975 --> 00:38:35,409 and was never the same. 985 00:38:35,477 --> 00:38:38,178 And that is when Cooper decided to start building a case 986 00:38:38,246 --> 00:38:39,680 against the man responsible. 987 00:38:39,747 --> 00:38:40,714 He's right. 988 00:38:40,782 --> 00:38:42,149 We confirmed it with his boss. 989 00:38:42,217 --> 00:38:44,284 That's why Cooper reached out to you, Nicole. 990 00:38:44,352 --> 00:38:45,786 Pretending to be a lost soul. 991 00:38:45,854 --> 00:38:46,954 You mean all he wanted 992 00:38:47,021 --> 00:38:48,655 was information about the commune? 993 00:38:48,723 --> 00:38:49,957 That's correct. 994 00:38:50,024 --> 00:38:51,225 Though if he had actually met you, 995 00:38:51,292 --> 00:38:55,028 I suspect he would have wanted much, much more. 996 00:38:55,096 --> 00:38:56,697 Eli did his homework. 997 00:38:56,764 --> 00:38:57,664 He knew that Cooper was on to him 998 00:38:57,732 --> 00:38:58,832 so he tracked him down 999 00:38:58,900 --> 00:39:01,335 and killed him in cold blood. 1000 00:39:01,402 --> 00:39:02,669 The one thing he wasn't expecting 1001 00:39:02,737 --> 00:39:06,240 was you, Nicole, witnessing the whole thing. 1002 00:39:06,307 --> 00:39:07,508 And that was a hell of a surprise, 1003 00:39:07,575 --> 00:39:08,942 so he had to act fast. 1004 00:39:09,010 --> 00:39:10,477 He thought he had you. 1005 00:39:10,545 --> 00:39:11,945 But then he was blindsided again. 1006 00:39:15,583 --> 00:39:16,450 Although your esteemed leader 1007 00:39:16,518 --> 00:39:17,684 did catch one break. 1008 00:39:17,752 --> 00:39:18,785 Nicole didn't get a good enough look 1009 00:39:18,853 --> 00:39:19,786 to know it was him. 1010 00:39:19,854 --> 00:39:21,154 And when she returned, 1011 00:39:21,222 --> 00:39:22,956 he knew his secret was safe. 1012 00:39:23,024 --> 00:39:24,825 Heh, this is total insanity. 1013 00:39:24,893 --> 00:39:26,627 Look at how I live. 1014 00:39:26,694 --> 00:39:28,195 What would I do with all this wealth 1015 00:39:28,263 --> 00:39:29,563 you think that I'm stealing? 1016 00:39:29,631 --> 00:39:31,632 Oh, I don't know, flee the country perhaps? 1017 00:39:31,699 --> 00:39:33,967 You applied for a U.S. passport last Tuesday. 1018 00:39:34,035 --> 00:39:35,135 So? 1019 00:39:35,203 --> 00:39:36,236 How do you know that, by the way? 1020 00:39:36,304 --> 00:39:37,471 You're not the only one 1021 00:39:37,539 --> 00:39:39,273 around here who sees things, brother. 1022 00:39:39,340 --> 00:39:41,842 He was planning on taking all the stuff he stole from you, 1023 00:39:41,910 --> 00:39:44,478 and fleeing to beautiful Antigua. 1024 00:39:44,546 --> 00:39:45,412 To live in the house that he now owns, 1025 00:39:45,480 --> 00:39:46,413 courtesy of Jeff. 1026 00:39:46,481 --> 00:39:51,652 Eli, is this true? 1027 00:39:51,719 --> 00:39:55,956 Of course not, Milosh. 1028 00:39:56,024 --> 00:39:57,658 Nooo! 1029 00:39:57,725 --> 00:40:00,127 I devoted my life to you! 1030 00:40:00,194 --> 00:40:01,862 Should I shoot him in the leg? 1031 00:40:01,930 --> 00:40:03,363 No. Dot's got mad wheels. 1032 00:40:07,368 --> 00:40:10,070 Unh! 1033 00:40:10,138 --> 00:40:12,005 Uh, Shawn? 1034 00:40:12,073 --> 00:40:13,006 Why am I wearing mala beads 1035 00:40:13,074 --> 00:40:14,174 around my neck? 1036 00:40:14,242 --> 00:40:16,043 Heh, 'cause you're a fool. 1037 00:40:16,110 --> 00:40:17,544 Are you ever gonna let me forget about this? 1038 00:40:17,612 --> 00:40:19,479 No, I'm not. 1039 00:40:19,547 --> 00:40:21,315 - Aaah! - That's gonna leave a mark. 1040 00:40:23,804 --> 00:40:25,643 Mmm... 1041 00:40:25,710 --> 00:40:28,809 Mm, that's for believing me. 1042 00:40:31,016 --> 00:40:33,417 And that's for saving my life. 1043 00:40:33,485 --> 00:40:35,085 - Um— - I'm gonna miss you. 1044 00:40:35,153 --> 00:40:36,620 Miss me? 1045 00:40:36,688 --> 00:40:37,721 What do you mean? 1046 00:40:37,789 --> 00:40:39,323 I'm off to India. 1047 00:40:39,391 --> 00:40:41,144 What? For how long? 1048 00:40:41,378 --> 00:40:43,861 Well, I kinda bought a one-way ticket. 1049 00:40:43,929 --> 00:40:46,030 Oh, I just had the most amazing idea. 1050 00:40:46,097 --> 00:40:49,400 - Come with me! - Um, what do we do in India? 1051 00:40:49,467 --> 00:40:52,369 We'll meditate, align our chakras, 1052 00:40:52,437 --> 00:40:54,104 get in touch with our inner light. 1053 00:40:54,172 --> 00:40:56,140 Oh, and you'll get to meet Rama Murthy. 1054 00:40:56,207 --> 00:40:57,741 He's incredible. 1055 00:40:57,809 --> 00:40:59,043 Who's Rama Murthy? 1056 00:40:59,110 --> 00:41:01,645 - He's incredible. - You said that already. 1057 00:41:01,713 --> 00:41:03,747 The three of us will bask in golden light 1058 00:41:03,815 --> 00:41:06,383 and liberate our inhibitions. 1059 00:41:06,451 --> 00:41:09,386 Um, are you crazy? 1060 00:41:09,454 --> 00:41:11,255 Love will abound, Gus. 1061 00:41:11,323 --> 00:41:12,690 My love doesn't abound like that. 1062 00:41:12,757 --> 00:41:15,926 - But it can. - But it won't. 1063 00:41:15,994 --> 00:41:18,495 How about I check you when you get back? 1064 00:41:18,563 --> 00:41:20,998 I'll look forward to that. 1065 00:41:26,605 --> 00:41:28,272 This is an awfully long way to come 1066 00:41:28,340 --> 00:41:29,640 for a piece of fruit, Shawn. 1067 00:41:29,708 --> 00:41:31,875 You'll soon understand, Jules. 1068 00:41:31,943 --> 00:41:33,911 I saw how tirelessly you worked to make sure 1069 00:41:33,979 --> 00:41:35,779 that these people got everything back 1070 00:41:35,847 --> 00:41:36,714 that was stolen from them. 1071 00:41:36,781 --> 00:41:38,048 So what does that have to— 1072 00:41:38,116 --> 00:41:39,083 So... 1073 00:41:39,150 --> 00:41:40,985 You get your reward. 1074 00:41:45,357 --> 00:41:47,725 - Oh, my God. - Yes. 1075 00:41:47,792 --> 00:41:48,826 - Aaaah! - Hi, Shawn. 1076 00:41:48,893 --> 00:41:50,327 - Dot. - Shawn. 1077 00:41:50,395 --> 00:41:51,929 - Hey! - Hey! 1078 00:41:51,997 --> 00:41:54,064 I just wanted to thank you for everything. 1079 00:41:54,132 --> 00:41:56,433 I haven't dreamed like that in years. 1080 00:41:56,501 --> 00:41:58,535 Okay, all right, that's my chest. 1081 00:41:58,603 --> 00:42:01,438 You're a very lucky lady indeed. 1082 00:42:02,774 --> 00:42:04,308 - How are you, Dot? - Pretty damn good. 1083 00:42:05,443 --> 00:42:06,610 Since I got my money back, 1084 00:42:06,678 --> 00:42:08,679 Geoff and I are planning on buying this place. 1085 00:42:08,747 --> 00:42:11,448 - Get outta here, that's great! - Yeah! 1086 00:42:11,516 --> 00:42:12,650 Geoffrey. 1087 00:42:12,717 --> 00:42:14,184 I owe you one, big guy. 1088 00:42:14,252 --> 00:42:15,319 Yeah. 1089 00:42:15,387 --> 00:42:16,720 Aw! Hey! 1090 00:42:16,788 --> 00:42:17,788 - Aah! - Look at you. 1091 00:42:17,856 --> 00:42:18,856 Congratulations. 1092 00:42:18,923 --> 00:42:20,557 - Come here. - Hey! 1093 00:42:20,625 --> 00:42:24,028 Didn't get quite enough! Aw! 1094 00:42:24,095 --> 00:42:26,397 Uh, Jules? 1095 00:42:26,464 --> 00:42:27,931 - Mm! - Jules. 1096 00:42:27,999 --> 00:42:29,767 Mmm. 1097 00:42:50,293 --> 00:43:00,293 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com