1 00:00:09,344 --> 00:00:10,832 Hey, Shawn, how was your day? 2 00:00:10,952 --> 00:00:12,117 Oh, the usual. 3 00:00:12,237 --> 00:00:14,378 Well, I'm headed up to my room to play Legend of Zelda. 4 00:00:14,498 --> 00:00:16,488 I got a call from your school a little while ago. 5 00:00:17,450 --> 00:00:18,575 Uh, you did? 6 00:00:18,695 --> 00:00:20,981 Mm-hmm, it was the nurse. She said, and I quote, 7 00:00:21,101 --> 00:00:24,320 "Shawn tried to get himself declared insane today." 8 00:00:24,440 --> 00:00:26,533 Huh. That's weird. 9 00:00:26,601 --> 00:00:28,714 Wow, I must have been in a weird fog or something. 10 00:00:28,834 --> 00:00:30,937 Well, the good news is I'm feeling much better now. 11 00:00:31,005 --> 00:00:32,906 No, don't... Ah, ah, ah, Shawn. 12 00:00:32,974 --> 00:00:34,404 It's not that simple. 13 00:00:34,524 --> 00:00:36,561 Now your principal wants to have a discussion with me 14 00:00:36,681 --> 00:00:37,651 about putting you on ritalin. 15 00:00:37,771 --> 00:00:38,962 Oh, that's not necessary. 16 00:00:39,086 --> 00:00:41,221 L-let's consider this an isolated episode, okay? 17 00:00:41,289 --> 00:00:42,622 I'm home now. I'll get some rest. 18 00:00:42,690 --> 00:00:44,090 We'll pick this up tomorrow. 19 00:00:44,158 --> 00:00:45,625 Didn't you have your quarterly project 20 00:00:45,693 --> 00:00:47,527 due today? 21 00:00:47,595 --> 00:00:49,729 Agh. 22 00:00:49,797 --> 00:00:52,265 Did I? 23 00:00:52,333 --> 00:00:54,668 Like I said, everything was such a blur. 24 00:00:54,735 --> 00:00:57,026 Kitchen table. Now. 25 00:00:57,682 --> 00:00:58,866 Call the school and tell them 26 00:00:58,986 --> 00:00:59,909 you'll have your assignment there 27 00:01:00,029 --> 00:01:01,538 first thing in the morning. 28 00:01:06,614 --> 00:01:08,849 Let me get this straight. 29 00:01:08,916 --> 00:01:11,284 Lassie solves a case without any help 30 00:01:11,352 --> 00:01:13,420 and throws a party for himself to celebrate? 31 00:01:13,488 --> 00:01:14,855 I am proud of him. 32 00:01:14,922 --> 00:01:17,357 And I think that his hard work should be congratulated. 33 00:01:17,425 --> 00:01:18,558 - I'll eat to that. - You'll eat to anything. 34 00:01:18,626 --> 00:01:20,093 You know that's right. 35 00:01:20,161 --> 00:01:21,761 So I'm the only one that thinks this whole affair 36 00:01:21,829 --> 00:01:22,996 is a little over the top 37 00:01:23,064 --> 00:01:23,964 in the self-congratulatory department? 38 00:01:24,031 --> 00:01:25,532 How so? 39 00:01:25,600 --> 00:01:28,368 Well, for starters, he made that banner himself. 40 00:01:28,436 --> 00:01:29,703 Yeah, but the craftsmanship 41 00:01:29,770 --> 00:01:31,938 more than offsets the megalomania, Shawn. 42 00:01:37,778 --> 00:01:40,113 It's called theming. 43 00:01:40,181 --> 00:01:41,848 You need to fold that pita. 44 00:01:41,916 --> 00:01:43,617 - I know what I'm doing. - Make it into a canoe. 45 00:01:43,684 --> 00:01:44,684 Don't tell me how to eat a— 46 00:01:44,752 --> 00:01:45,652 Damn it. 47 00:01:48,122 --> 00:01:49,556 Have you considered the fact 48 00:01:49,624 --> 00:01:51,224 that you might be a little bit jealous? 49 00:01:51,292 --> 00:01:52,425 Why, because Gus has dip on his pants 50 00:01:52,493 --> 00:01:53,426 and I don't? 51 00:01:53,494 --> 00:01:54,961 No, because Carlton solved 52 00:01:55,029 --> 00:01:57,364 a high-profile case without any help from you. 53 00:01:57,431 --> 00:01:58,798 I wouldn't exactly call it 54 00:01:58,866 --> 00:02:00,033 a high-profile case. 55 00:02:00,101 --> 00:02:01,234 A billionaire businessman 56 00:02:01,302 --> 00:02:02,702 has an affair with his assistant. 57 00:02:02,770 --> 00:02:04,871 She tries to break it off, and he strangles her to death. 58 00:02:04,939 --> 00:02:06,439 It's been in the news for months. 59 00:02:06,507 --> 00:02:07,674 Thank you for making my point. 60 00:02:07,742 --> 00:02:11,144 I'm making the exact opposite of your point. 61 00:02:12,480 --> 00:02:13,613 Can I have everyone's attention, please? 62 00:02:15,516 --> 00:02:16,550 Hey, everyb— 63 00:02:16,617 --> 00:02:17,817 Shut your pie holes! 64 00:02:17,885 --> 00:02:19,786 Mm. 65 00:02:19,854 --> 00:02:24,457 Channel 23 is doing a story on my case. 66 00:02:24,525 --> 00:02:25,959 Bernie Bethel, 67 00:02:26,027 --> 00:02:28,562 the brilliant, reclusive hedge fund manager 68 00:02:28,629 --> 00:02:30,830 stands accused of murdering Sheila Hansen 69 00:02:30,898 --> 00:02:32,966 in what prosecutors are calling 70 00:02:33,034 --> 00:02:34,301 a crime of passion. 71 00:02:34,368 --> 00:02:36,670 Mr. Bethel has nothing to say. 72 00:02:36,737 --> 00:02:39,105 Bethel has been on trial for the last six months, 73 00:02:39,173 --> 00:02:41,408 and his lawyer, Phillip Zern, 74 00:02:41,475 --> 00:02:43,343 is using the insanity defense, which is... 75 00:02:43,411 --> 00:02:44,711 Can you believe that Bethel's trying 76 00:02:44,779 --> 00:02:46,012 to pretend he's nuts? 77 00:02:46,080 --> 00:02:49,282 You're gonna do 50 years hard time, Bernie! 78 00:02:49,350 --> 00:02:51,051 Uh, does he think the TV can hear him? 79 00:02:51,118 --> 00:02:53,153 At this point, it's a strong possibility. 80 00:02:53,220 --> 00:02:54,921 Here's Bethel's brother Daniel, 81 00:02:54,989 --> 00:02:57,190 just outside the courthouse earlier today: 82 00:02:57,258 --> 00:02:58,792 I'd like to express my deepest sympathies 83 00:02:58,859 --> 00:03:00,460 to the Hansen family. 84 00:03:00,528 --> 00:03:03,029 It's all very tragic, and our family is dedicated 85 00:03:03,097 --> 00:03:05,332 to finding answers to my brother's condition. 86 00:03:05,399 --> 00:03:07,200 And now let's turn to our exclusive interview... 87 00:03:07,268 --> 00:03:09,836 Shut up, shut up. 88 00:03:09,904 --> 00:03:11,171 who broke this case wide open. 89 00:03:11,238 --> 00:03:12,272 Detective Lassiter, take me step by step 90 00:03:12,340 --> 00:03:15,075 through your investigation. 91 00:03:16,844 --> 00:03:17,877 What the hell? 92 00:03:17,945 --> 00:03:20,480 There better be a massive pileup. 93 00:03:20,548 --> 00:03:21,948 With casualties. 94 00:03:22,016 --> 00:03:23,583 Bernie Bethel case, in what I can only describe 95 00:03:23,651 --> 00:03:25,585 as a stunning victory for the defendant... 96 00:03:25,653 --> 00:03:26,720 No. 97 00:03:26,787 --> 00:03:27,954 just found Bethel not guilty 98 00:03:28,022 --> 00:03:30,390 by reason of insanity. 99 00:03:30,458 --> 00:03:33,159 No! 100 00:03:33,227 --> 00:03:35,428 This is an absolute travesty of justice. 101 00:03:35,496 --> 00:03:37,030 I am as outraged by it as you. 102 00:03:37,098 --> 00:03:38,431 I busted my ass to nail this guy, 103 00:03:38,499 --> 00:03:41,101 and now he gets to stay in a cushy mental hospital, 104 00:03:41,168 --> 00:03:42,569 talking about his feelings, 105 00:03:42,637 --> 00:03:44,571 instead of rotting in prison, 106 00:03:44,639 --> 00:03:46,272 busting rocks and building the cross-country railroad. 107 00:03:46,340 --> 00:03:48,375 Wow, they can sentence you to go back in time? 108 00:03:48,442 --> 00:03:49,776 Lassie's right. 109 00:03:49,844 --> 00:03:51,578 That hospital is more like a resort than a jail. 110 00:03:51,646 --> 00:03:53,346 And only people with serious connections and money 111 00:03:53,414 --> 00:03:54,648 can get in. 112 00:03:54,715 --> 00:03:56,216 It's also a huge account. 113 00:03:56,283 --> 00:03:58,318 Man, if I could supply just their chlordiazepoxide needs, 114 00:03:58,386 --> 00:03:59,519 my numbers would explode. 115 00:03:59,587 --> 00:04:00,854 Now is not the time. 116 00:04:00,921 --> 00:04:02,255 It's always time for business, Shawn. 117 00:04:02,323 --> 00:04:05,258 Carlton, you ran a flawless investigation, 118 00:04:05,326 --> 00:04:06,693 but now that Bethel has been sentenced, 119 00:04:06,761 --> 00:04:07,994 he can't be tried for the same crime. 120 00:04:08,062 --> 00:04:10,330 It sucks, but there's nothing else we can do. 121 00:04:10,398 --> 00:04:11,831 Refuse to accept it. 122 00:04:11,899 --> 00:04:13,366 And I do. I refuse to accept it. 123 00:04:13,434 --> 00:04:14,934 Nor do I. 124 00:04:15,002 --> 00:04:16,336 Spencer, why are you even here? 125 00:04:16,404 --> 00:04:19,272 I am here to try and right this terrible wrong. 126 00:04:19,340 --> 00:04:20,640 I don't need your help on this. 127 00:04:20,708 --> 00:04:21,875 What I need is for you to stay out of it. 128 00:04:21,942 --> 00:04:23,043 You weren't even on the case. 129 00:04:23,110 --> 00:04:24,544 Well, maybe I should've been. 130 00:04:24,612 --> 00:04:26,913 And what does that mean? 131 00:04:26,981 --> 00:04:29,449 O'Hara, I understand that Bethel cannot be tried twice 132 00:04:29,517 --> 00:04:30,750 for the same murder. 133 00:04:30,818 --> 00:04:32,152 However, now he's committed another crime: 134 00:04:32,219 --> 00:04:34,120 He's pretending to be crazy. 135 00:04:34,188 --> 00:04:36,456 Lassie, your theory is ridiculous and farfetched. 136 00:04:36,524 --> 00:04:38,758 Why would someone possibly pretend to be insane? 137 00:04:38,826 --> 00:04:40,393 So he doesn't have to go to prison. 138 00:04:40,461 --> 00:04:41,828 Sold. 139 00:04:41,896 --> 00:04:43,930 Look, I would love nothing more than to prove 140 00:04:43,998 --> 00:04:45,065 that Bethel is a fraud, 141 00:04:45,132 --> 00:04:46,299 but how do we do that? 142 00:04:46,367 --> 00:04:47,667 The chief sends me undercover 143 00:04:47,735 --> 00:04:48,968 into the psychiatric institution, 144 00:04:49,036 --> 00:04:50,670 where I gather evidence to prove he's a fraud, 145 00:04:50,738 --> 00:04:52,906 so we can overturn his sentence and send him to prison. 146 00:04:52,973 --> 00:04:54,107 You interviewed him three times 147 00:04:54,175 --> 00:04:55,208 during the investigation. 148 00:04:55,276 --> 00:04:56,643 He knows what you look like. 149 00:04:56,711 --> 00:04:57,944 I'll grow a beard and wear nothing but tweed. 150 00:04:58,012 --> 00:04:59,379 Carlton, the man is a genius. 151 00:04:59,447 --> 00:05:00,814 He managed to fool a jury. 152 00:05:00,881 --> 00:05:02,415 I don't think he's gonna fall for you 153 00:05:02,483 --> 00:05:03,416 dressed as Lord Kensington. 154 00:05:03,484 --> 00:05:04,751 And even if he did, 155 00:05:04,819 --> 00:05:05,919 the chief can't open an investigation 156 00:05:05,986 --> 00:05:07,253 on a case that's closed. 157 00:05:07,321 --> 00:05:09,823 Lassiter's instincts are good. 158 00:05:09,890 --> 00:05:11,758 Bethel's ruse was easier to keep up for a jury 159 00:05:11,826 --> 00:05:13,793 than it will be 24/7 inside the hospital. 160 00:05:13,861 --> 00:05:15,428 And Juliet, you are right. 161 00:05:15,496 --> 00:05:18,431 The chief can't officially sanction such an operation. 162 00:05:18,499 --> 00:05:20,700 The good news is as head of consultants, 163 00:05:20,768 --> 00:05:23,470 I'm not bound by the same restrictions. 164 00:05:23,537 --> 00:05:25,205 Henry Spencer, I don't know where you're going with this, 165 00:05:25,272 --> 00:05:26,906 but I love it. 166 00:05:26,974 --> 00:05:29,242 If I can get Vick to sign off on an unofficial sting, 167 00:05:29,310 --> 00:05:30,977 I've got a friend in the mental health department 168 00:05:31,045 --> 00:05:33,480 who, uh, owes me a favor. 169 00:05:33,547 --> 00:05:35,315 Now, what we have to do 170 00:05:35,382 --> 00:05:38,418 is come up with the right candidate 171 00:05:38,486 --> 00:05:42,255 to send inside. 172 00:05:42,323 --> 00:05:43,890 That's my daddy. 173 00:05:43,958 --> 00:05:45,992 - No, absolutely not. - I agree. 174 00:05:46,060 --> 00:05:47,427 What? Oh, come on, you guys. 175 00:05:47,495 --> 00:05:48,928 I'm the perfect choice, and you know it. 176 00:05:48,996 --> 00:05:50,730 I didn't work the case. Bethel never met me. 177 00:05:50,798 --> 00:05:52,665 Shawn does have a way of, uh, 178 00:05:52,733 --> 00:05:54,134 sensing the truth. 179 00:05:54,201 --> 00:05:55,935 And he's the only one of us who could actually pass 180 00:05:56,003 --> 00:05:57,737 for someone in need of institutionalization. 181 00:05:57,805 --> 00:05:59,038 I'll take that as a compliment. 182 00:05:59,106 --> 00:06:00,874 - I wouldn't. - Lassiter. 183 00:06:00,941 --> 00:06:04,944 Shawn's our best bet at putting Bethel behind bars. 184 00:06:05,012 --> 00:06:06,446 Damn it. 185 00:06:06,514 --> 00:06:07,680 Fine, but this is still my case, 186 00:06:07,748 --> 00:06:09,215 and I'm running this operation. 187 00:06:09,283 --> 00:06:11,284 And insist, when we are done, 188 00:06:11,352 --> 00:06:14,287 he stays an extra 24 hours for psychiatric evaluation. 189 00:06:14,355 --> 00:06:16,289 - How 'bout 48? - Done. 190 00:06:16,357 --> 00:06:17,624 Ha! 191 00:06:21,595 --> 00:06:23,229 I'm going in. 192 00:07:05,982 --> 00:07:15,982 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 193 00:07:35,894 --> 00:07:36,996 Ah. 194 00:07:37,436 --> 00:07:39,680 You being locked up in here makes me queasy, Shawn. 195 00:07:39,800 --> 00:07:41,005 What if they don't let you out? 196 00:07:41,073 --> 00:07:42,273 Oh, don't worry, Jules. 197 00:07:42,341 --> 00:07:43,775 I have a keen understanding for the inside 198 00:07:43,842 --> 00:07:45,176 of mental hospitals. 199 00:07:45,244 --> 00:07:46,878 Watching Girl, Interrupted six times 200 00:07:46,946 --> 00:07:48,046 does not make you an expert. 201 00:07:48,113 --> 00:07:49,314 No, but seven does. 202 00:07:49,381 --> 00:07:50,582 Gus and I netflixed it again last night. 203 00:07:50,649 --> 00:07:51,616 What. 204 00:07:51,684 --> 00:07:53,051 This is Dr. Abel Elliott. 205 00:07:53,118 --> 00:07:55,453 "This place is a fascist torture chamber! 206 00:07:55,521 --> 00:07:57,589 Where's Lisa? Where's Lisa?" 207 00:07:57,656 --> 00:07:58,890 That was from the movie. 208 00:07:58,958 --> 00:08:00,491 You two are the only ones who get that. 209 00:08:00,559 --> 00:08:01,659 Besides Winona Ryder. 210 00:08:01,727 --> 00:08:02,961 Dr. Elliott is the chief of staff 211 00:08:03,028 --> 00:08:05,196 for the psychiatric hospital. 212 00:08:05,264 --> 00:08:06,731 Doctor. 213 00:08:06,799 --> 00:08:11,336 Burton Guster, Central Coast Pharmaceuticals. 214 00:08:11,403 --> 00:08:13,471 I'd love to talk to you about your psychotropic needs. 215 00:08:13,539 --> 00:08:15,239 Oh, my gosh. 216 00:08:15,307 --> 00:08:19,043 Are those Laker tickets in your pocket? 217 00:08:19,111 --> 00:08:21,579 Dr. Elliott will be Shawn's contact inside. 218 00:08:21,647 --> 00:08:23,581 He's the only employee privy to our operation. 219 00:08:23,649 --> 00:08:26,117 Now, for security, should any other staff 220 00:08:26,185 --> 00:08:27,619 other than Dr. Elliott try to make contact 221 00:08:27,686 --> 00:08:29,654 with you or anybody else at SBPD, 222 00:08:29,722 --> 00:08:31,456 we've never heard of Shawn. 223 00:08:31,523 --> 00:08:32,790 I'm cooperating because Henry has 224 00:08:32,858 --> 00:08:35,059 some very influential friends. 225 00:08:35,127 --> 00:08:36,294 But I think it's extremely doubtful 226 00:08:36,362 --> 00:08:37,996 that Bethel is a fraud. 227 00:08:38,063 --> 00:08:40,531 He's been under my care now for several weeks, 228 00:08:40,599 --> 00:08:41,733 and if he's faking it, 229 00:08:41,800 --> 00:08:42,834 then he's the best I've ever seen. 230 00:08:42,901 --> 00:08:44,369 With all due respect, Dr. E., 231 00:08:44,436 --> 00:08:45,870 I, too, am a man of science. 232 00:08:45,938 --> 00:08:46,971 See, I'm a psychic. 233 00:08:47,039 --> 00:08:48,239 A damn good one. 234 00:08:48,307 --> 00:08:49,374 I'm so good it's stupid. 235 00:08:49,441 --> 00:08:51,542 I'm stupid good. 236 00:08:51,610 --> 00:08:52,977 - Shawn. - My point is, 237 00:08:53,045 --> 00:08:54,812 I'm quite certain that Bethel is a fraud, 238 00:08:54,880 --> 00:08:56,848 that he meant to kill Sheila Hansen, 239 00:08:56,915 --> 00:08:58,316 and I'm gonna go in there and prove it. 240 00:08:58,384 --> 00:08:59,717 You have four days inside, kid, 241 00:08:59,785 --> 00:09:01,586 during which time you'll be required to blend in, 242 00:09:01,654 --> 00:09:02,887 participate in group therapy, 243 00:09:02,955 --> 00:09:04,222 and take meds. 244 00:09:04,289 --> 00:09:05,823 I'm in charge of all pharmacology, 245 00:09:05,891 --> 00:09:07,592 so I'll make sure all your pills are sugar pills. 246 00:09:07,660 --> 00:09:09,260 Sweet—literally. 247 00:09:09,328 --> 00:09:13,031 Dr. Elliott has come up with a cover diagnosis for you. 248 00:09:13,098 --> 00:09:14,699 Your departmental profile suggests 249 00:09:14,767 --> 00:09:17,301 that the closest psychological identification for you 250 00:09:17,369 --> 00:09:19,504 would be narcissistic personality disorder. 251 00:09:19,571 --> 00:09:20,805 It's handsome disease. 252 00:09:20,873 --> 00:09:21,939 Our tech people put a hidden camera 253 00:09:22,007 --> 00:09:23,441 in the potted plant in the library. 254 00:09:23,509 --> 00:09:24,976 You'll be given an earpiece. 255 00:09:25,044 --> 00:09:26,611 It's hooked up to a monitor and a recording device 256 00:09:26,679 --> 00:09:27,945 in the hospital basement, 257 00:09:28,013 --> 00:09:29,514 where Lassiter and I will be. 258 00:09:29,581 --> 00:09:31,149 All I gotta do is befriend Bethel, 259 00:09:31,216 --> 00:09:32,417 get him to trust me, 260 00:09:32,484 --> 00:09:33,685 and make sure he's in front of that camera 261 00:09:33,752 --> 00:09:36,054 when he exposes himself. 262 00:09:36,121 --> 00:09:37,321 Right idea. Wrong choice of words. 263 00:09:37,389 --> 00:09:39,290 All right, let's get cracking, people. 264 00:09:39,358 --> 00:09:40,658 The sooner we nail this bastard, 265 00:09:40,726 --> 00:09:42,226 the sooner we can get him behind real bars. 266 00:09:42,294 --> 00:09:43,928 Uh, one last thing. 267 00:09:43,996 --> 00:09:45,430 We're a little worried about you being in there alone. 268 00:09:45,497 --> 00:09:47,632 So for added security, 269 00:09:47,700 --> 00:09:48,800 we're sending Gus in with you. 270 00:09:48,867 --> 00:09:51,369 Oh, great idea. 271 00:09:51,437 --> 00:09:53,805 That way I can be with Dr. Elliott constantly. 272 00:09:53,872 --> 00:09:55,440 Uh, my cover will be to land the largest account 273 00:09:55,507 --> 00:09:56,441 of my career 274 00:09:56,508 --> 00:09:58,976 and go to a Lakers game. 275 00:09:59,044 --> 00:10:01,713 Uh, actually, we've got another job for you. 276 00:10:01,780 --> 00:10:02,113 Really? What's that? 277 00:10:02,181 --> 00:10:03,581 What's that? 278 00:10:12,791 --> 00:10:13,825 Dude! 279 00:10:13,892 --> 00:10:16,794 This place has electronic bidets. 280 00:10:16,862 --> 00:10:18,529 It's like the Westin for insane people. 281 00:10:18,597 --> 00:10:19,630 Will you keep your voice down? 282 00:10:19,698 --> 00:10:21,065 You're gonna blow our cover. 283 00:10:21,133 --> 00:10:22,633 I'm glad you're having a good time, Shawn, 284 00:10:22,701 --> 00:10:24,102 because I'm sure as hell not. 285 00:10:24,169 --> 00:10:25,436 I don't know what you're complaining about. 286 00:10:25,504 --> 00:10:26,537 You get to wear this sweet uniform. 287 00:10:26,605 --> 00:10:27,672 Why do I have to be "Suggs"? 288 00:10:27,740 --> 00:10:29,140 That's the only thing that would fit. 289 00:10:29,208 --> 00:10:30,775 Besides, it's like "Gus" backwards. 290 00:10:30,843 --> 00:10:32,176 You know I always have your back, Shawn, 291 00:10:32,244 --> 00:10:33,478 but this job is degrading. 292 00:10:33,545 --> 00:10:35,480 I'm not too sure how much longer I can— 293 00:10:35,547 --> 00:10:36,514 What is it? 294 00:10:53,932 --> 00:10:55,867 Hello. 295 00:10:55,934 --> 00:10:57,068 I'm Gus. And you are? 296 00:10:57,136 --> 00:10:58,069 Vivienne. 297 00:10:58,137 --> 00:11:00,037 Nice to meet you, Vivienne. 298 00:11:00,105 --> 00:11:02,039 Really, dude, not here. 299 00:11:02,107 --> 00:11:04,175 - I can cure her, Shawn. - You can't— 300 00:11:04,243 --> 00:11:05,676 Well, Vivienne. 301 00:11:05,744 --> 00:11:07,011 Is there anything you need? 302 00:11:07,079 --> 00:11:08,117 Some apple juice would be nice. 303 00:11:08,237 --> 00:11:09,277 Right this way. 304 00:11:19,563 --> 00:11:21,108 Don't worry, Bernie. 305 00:11:21,228 --> 00:11:24,166 I'm gonna keep checking on you every week. 306 00:11:24,234 --> 00:11:25,868 Here's Bethel's brother Daniel, 307 00:11:25,936 --> 00:11:28,471 just outside the courthouse earlier today. 308 00:11:36,980 --> 00:11:38,013 Uh, don't— don't worry about it. 309 00:11:38,081 --> 00:11:40,483 I'll bring more next time, okay? 310 00:11:40,550 --> 00:11:43,285 Therapy will begin in five minutes on the lawn. 311 00:12:05,242 --> 00:12:06,942 Dude, are you smelling me? 312 00:12:07,010 --> 00:12:08,944 It's a compulsion. 313 00:12:09,012 --> 00:12:11,714 Ah, sort of like the, uh, scratching? 314 00:12:11,781 --> 00:12:14,483 What scratching? 315 00:12:18,355 --> 00:12:20,022 Who is this guy? 316 00:12:20,090 --> 00:12:21,423 What's his story? 317 00:12:21,491 --> 00:12:23,225 That's Longfellow. 318 00:12:23,293 --> 00:12:24,860 He just got back from the second floor. 319 00:12:24,928 --> 00:12:26,262 What the hell happens on the second floor? 320 00:12:26,329 --> 00:12:29,031 What am I, your orientation advisor? 321 00:12:29,099 --> 00:12:30,399 All I know is when you come back, 322 00:12:30,467 --> 00:12:32,067 you can't remember your name, 323 00:12:32,135 --> 00:12:34,870 much less what you had for breakfast that morning. 324 00:12:43,747 --> 00:12:45,447 Hey, man. 325 00:12:45,515 --> 00:12:47,316 Oh, sorry. 326 00:12:47,384 --> 00:12:49,151 I couldn't help but notice that, uh, 327 00:12:49,219 --> 00:12:51,053 you're trying to quit smoking. 328 00:12:51,121 --> 00:12:53,989 How'd you know that? 329 00:12:54,057 --> 00:12:55,658 I'm the magic man. 330 00:12:55,725 --> 00:12:57,793 Really? 331 00:12:57,861 --> 00:13:01,297 I can tell you a lot more about yourself, too. 332 00:13:01,364 --> 00:13:03,599 You meet me after dinner in the library. 333 00:13:03,667 --> 00:13:05,067 I'm gonna bring dessert, 'cause I can tell 334 00:13:05,135 --> 00:13:06,735 that you... 335 00:13:06,803 --> 00:13:08,938 are a Skittles man. 336 00:13:09,005 --> 00:13:11,340 You can get Skittles in here? 337 00:13:11,408 --> 00:13:14,476 I can do anything. 338 00:13:21,251 --> 00:13:23,719 I'd like to begin today's session 339 00:13:23,787 --> 00:13:26,855 by introducing our newest member to the group. 340 00:13:26,923 --> 00:13:28,958 Shawn "Gthorndall". 341 00:13:29,025 --> 00:13:30,025 It's pronounced "Thorndall". 342 00:13:30,093 --> 00:13:32,895 It's a silent G. 343 00:13:35,365 --> 00:13:38,133 Nurse McElroy, she has a mirror. 344 00:13:38,201 --> 00:13:41,136 Didn't I tell you about mirrors? 345 00:13:41,204 --> 00:13:42,304 What's his problem with mirrors? 346 00:13:42,372 --> 00:13:43,706 He thinks they steal a person's soul. 347 00:13:43,773 --> 00:13:44,873 - Um— - You gotta stop scratching. 348 00:13:46,943 --> 00:13:48,944 Would you just make her put it away? 349 00:13:49,012 --> 00:13:51,380 I need you to calm down, Bernie. 350 00:13:51,448 --> 00:13:52,715 Okay, let's talk this through. 351 00:13:52,782 --> 00:13:54,116 You know I don't want 352 00:13:54,184 --> 00:13:55,284 to have to call over the orderly 353 00:13:55,352 --> 00:13:56,719 to restrain you. 354 00:13:56,786 --> 00:13:58,954 Has he had his pill today? 355 00:13:59,022 --> 00:14:00,255 He's been avoiding me all morning. 356 00:14:00,323 --> 00:14:03,025 Get him one, please. 357 00:14:03,093 --> 00:14:05,561 Your fear of mirrors is not reality-based. 358 00:14:05,629 --> 00:14:09,365 It's in your imagination. 359 00:14:16,006 --> 00:14:17,473 Good. 360 00:14:17,540 --> 00:14:22,144 Now let's get back to Shawn. 361 00:14:22,212 --> 00:14:24,213 Tell us about yourself, Shawn. 362 00:14:24,280 --> 00:14:27,249 Well, they tell me I've got something called, uh, 363 00:14:27,317 --> 00:14:30,786 narcissistic personality disorder. 364 00:14:30,854 --> 00:14:31,954 But, uh, the truth is, 365 00:14:32,022 --> 00:14:33,422 this lustrous hair and dimpled chin 366 00:14:33,490 --> 00:14:35,491 are merely chapter one. 367 00:14:35,558 --> 00:14:38,327 I'm a veritable cornucopia of high-octane maladies, 368 00:14:38,395 --> 00:14:40,796 such as outrageous intelligence syndrome. 369 00:14:40,864 --> 00:14:41,797 Huh? 370 00:14:43,433 --> 00:14:45,768 And a little obsessive successful disorder. 371 00:14:45,835 --> 00:14:47,202 Goodness. 372 00:14:47,270 --> 00:14:48,737 I've never encountered a patient 373 00:14:48,805 --> 00:14:50,739 who suffers from so many diseases that don't exist. 374 00:14:50,807 --> 00:14:53,042 Well, they, uh, they exist where I come from. 375 00:14:53,109 --> 00:14:57,079 - And where is that? - The future. 376 00:14:57,147 --> 00:14:58,247 Yes, Wendell. 377 00:14:58,314 --> 00:15:01,784 Shawn's full of it. 378 00:15:01,851 --> 00:15:04,353 We're supposed to tell the truth here. 379 00:15:04,421 --> 00:15:05,821 I don't expect you to understand, Wendell. 380 00:15:05,889 --> 00:15:07,690 I'm talking about form. 381 00:15:07,757 --> 00:15:09,224 I'm talking about content. 382 00:15:09,292 --> 00:15:11,326 We all know who the brownnoser in the group is, 383 00:15:11,394 --> 00:15:13,028 don't we? 384 00:15:13,096 --> 00:15:14,596 I just think you like listening to yourself talk. 385 00:15:14,664 --> 00:15:16,865 Whoa. 386 00:15:16,933 --> 00:15:18,000 You look way too together to be in here. 387 00:15:18,068 --> 00:15:19,568 Same robe everyone else has. 388 00:15:19,636 --> 00:15:20,869 Uh, Shawn, 389 00:15:20,937 --> 00:15:22,438 you better come up with something quick. 390 00:15:22,505 --> 00:15:24,707 You're about to get outed. 391 00:15:24,774 --> 00:15:27,943 I'm plenty sick, Wendell! 392 00:15:28,011 --> 00:15:30,446 Pill time, everybody! It's pill time! 393 00:15:30,513 --> 00:15:32,681 Pills, come get your pills! 394 00:15:32,749 --> 00:15:34,316 - Orderly, restrain the patient. - Yes, ma'am. 395 00:15:34,384 --> 00:15:35,551 You can't catch me, McElroy! 396 00:15:35,618 --> 00:15:37,286 I'm gonna keep doing this! 397 00:15:37,353 --> 00:15:38,821 I'm gonna keep driving around in circles 398 00:15:38,888 --> 00:15:41,056 until I get hungry! 399 00:15:41,124 --> 00:15:42,858 And then I'm gonna eat that fountain! 400 00:15:42,926 --> 00:15:44,593 I'm like the ice cream man, 401 00:15:44,661 --> 00:15:46,228 except I have barbiturates! 402 00:15:46,296 --> 00:15:47,463 Ha! 403 00:15:47,530 --> 00:15:49,098 You've only been here one day, 404 00:15:49,165 --> 00:15:50,466 and they've already got you in restraints? 405 00:15:50,533 --> 00:15:52,134 Oh, come on. 406 00:15:52,202 --> 00:15:53,635 Dr. Elliott's only making me wear these mittens 407 00:15:53,703 --> 00:15:54,837 to protect my cover. 408 00:15:54,904 --> 00:15:56,739 That and I was concerned 409 00:15:56,806 --> 00:15:57,873 Shawn really might be unstable. 410 00:15:57,941 --> 00:15:59,041 Oh, you. Pshhh! 411 00:16:00,744 --> 00:16:01,777 Oh, my God. This was my fear. 412 00:16:01,845 --> 00:16:03,112 My worst nightmare is coming true. 413 00:16:03,179 --> 00:16:05,180 Jules, relax. I'm right as rain. 414 00:16:05,248 --> 00:16:06,849 Besides, the doc said I could take these things off 415 00:16:06,916 --> 00:16:08,083 an hour ago. 416 00:16:08,151 --> 00:16:09,451 Then why are you still wearing them? 417 00:16:09,519 --> 00:16:11,186 The inner lining is so soft. 418 00:16:11,254 --> 00:16:12,554 I think it's alpaca. 419 00:16:12,622 --> 00:16:15,591 Maybe baby muskrat. You gotta check this out. 420 00:16:15,658 --> 00:16:17,326 - I don't want to, Shawn. - You're gonna be sorry. 421 00:16:17,393 --> 00:16:19,728 Fine. 422 00:16:19,796 --> 00:16:21,830 Wow, they are supple. 423 00:16:21,898 --> 00:16:22,965 Try it, Lassie. 424 00:16:23,032 --> 00:16:24,566 Enough with the stupid mittens. 425 00:16:24,634 --> 00:16:25,934 They are quite soft. 426 00:16:26,002 --> 00:16:27,202 What progress have you made with Bethel? 427 00:16:27,270 --> 00:16:29,471 That dude is good. Really good. 428 00:16:29,539 --> 00:16:32,241 The way he ranted on about being terrified of mirrors 429 00:16:32,308 --> 00:16:34,643 almost convinced me it was a real condition. 430 00:16:34,711 --> 00:16:35,878 It is, which supports my belief 431 00:16:35,945 --> 00:16:37,045 that Bernie is truly sick. 432 00:16:37,113 --> 00:16:38,080 Fear of one's own reflection 433 00:16:38,148 --> 00:16:40,149 is called eisoptrophobia. 434 00:16:40,216 --> 00:16:41,517 Ooh, someone knows their stuff. 435 00:16:41,584 --> 00:16:43,285 Then you must also be familiar 436 00:16:43,353 --> 00:16:44,586 with multiple personality disorder. 437 00:16:44,654 --> 00:16:45,821 Oh, yeah. 438 00:16:45,889 --> 00:16:47,156 That's what Vivienne suffers from. 439 00:16:47,223 --> 00:16:48,357 You know Vivienne, the patient you've been 440 00:16:48,424 --> 00:16:49,925 inappropriately flirting with? 441 00:16:49,993 --> 00:16:51,994 Oh, doc, Gus can't help himself. 442 00:16:52,061 --> 00:16:53,128 He's got a weakness for crazy chicks. 443 00:16:53,196 --> 00:16:54,263 The last woman I was interested in 444 00:16:54,330 --> 00:16:55,664 turned out to be a murderer. 445 00:16:55,732 --> 00:16:58,534 Oh, by the way, can I get those Laker tickets back? 446 00:16:58,601 --> 00:16:59,902 No. 447 00:16:59,969 --> 00:17:02,070 I'm telling you, Bethel is a genius. 448 00:17:02,138 --> 00:17:03,472 He's very well researched. 449 00:17:03,540 --> 00:17:05,207 He's acquired a whole bunch of phobias for himself. 450 00:17:05,275 --> 00:17:06,475 Fear of loud noises, fear of crowds, 451 00:17:06,543 --> 00:17:07,543 fear of saxophones. 452 00:17:07,610 --> 00:17:09,144 It's all bogus. Spencer! 453 00:17:09,212 --> 00:17:10,579 Yeah. Don't worry, man. 454 00:17:10,647 --> 00:17:12,714 I'm gonna get this guy to confess on camera 455 00:17:12,782 --> 00:17:14,016 right after dinner. 456 00:17:14,083 --> 00:17:15,651 I just need one thing to close this deal. 457 00:17:15,718 --> 00:17:17,653 It is vitally important. 458 00:17:17,720 --> 00:17:21,023 What's that? 459 00:17:21,090 --> 00:17:23,258 Earpiece check, earpiece check. 460 00:17:23,326 --> 00:17:26,094 Spencer, we've been waiting here for an hour and a half. 461 00:17:38,208 --> 00:17:40,008 I think Bernie's a no-show. 462 00:17:40,076 --> 00:17:43,178 Spencer, you're talking to the wrong plant. 463 00:17:47,383 --> 00:17:49,251 I thought for sure that the Skittles would— 464 00:17:49,319 --> 00:17:50,285 Still talking to the wrong— 465 00:17:50,353 --> 00:17:51,887 It's the one on the table. 466 00:17:51,955 --> 00:17:54,790 The table. 467 00:17:58,828 --> 00:18:00,462 Lights out in 15 minutes. 468 00:18:00,530 --> 00:18:01,797 We'll have to pick this up in the morning. 469 00:18:01,865 --> 00:18:03,966 Oh, damn it. 470 00:18:10,440 --> 00:18:14,676 Shawn. 471 00:18:14,744 --> 00:18:18,313 Shawn, wake up. Wake up. 472 00:18:18,381 --> 00:18:20,582 Mmmm. 473 00:18:20,650 --> 00:18:22,551 Hey, man. 474 00:18:22,619 --> 00:18:24,753 Oh, I was getting the best sleep I've had in years. 475 00:18:24,821 --> 00:18:27,189 It's like these sheets are woven from strands 476 00:18:27,257 --> 00:18:30,759 of warm springtime sunbeams. 477 00:18:30,827 --> 00:18:32,160 What are you up to? 478 00:18:32,228 --> 00:18:34,363 I've been busy cleaning up after these slobs. 479 00:18:34,430 --> 00:18:37,499 I'm sorry, Shawn, but insanity is no excuse 480 00:18:37,567 --> 00:18:39,768 for not having the decency to hang up your own towel. 481 00:18:39,836 --> 00:18:41,737 - Hmm. - But listen. 482 00:18:41,804 --> 00:18:43,205 As I was heading towards the laundry, 483 00:18:43,273 --> 00:18:44,840 I just saw Bethel sneaking out of his room, 484 00:18:44,908 --> 00:18:46,008 heading towards the kitchen. 485 00:18:46,075 --> 00:18:47,442 Come on, man. 486 00:18:47,510 --> 00:18:49,878 He probably just wants a snack. 487 00:18:49,946 --> 00:18:51,480 Or trying to escape. 488 00:18:51,547 --> 00:18:52,848 Come on! 489 00:19:02,525 --> 00:19:04,893 Hey, there. 490 00:19:04,961 --> 00:19:06,728 Hello, Vivienne. 491 00:19:06,796 --> 00:19:08,263 Who's Vivienne? I'm Frank. 492 00:19:08,331 --> 00:19:10,065 Frank? 493 00:19:10,133 --> 00:19:12,234 Plumber from Lodi. 494 00:19:12,302 --> 00:19:14,269 Hey, you wanna come in? Got the game on. 495 00:19:14,337 --> 00:19:16,605 Um, no, thank you. 496 00:19:16,673 --> 00:19:18,040 But if you see Vivienne, 497 00:19:18,107 --> 00:19:21,810 can you tell her Gus stopped by? 498 00:19:21,878 --> 00:19:23,645 Hey, where you going? 499 00:19:23,713 --> 00:19:24,780 Let me ask you something. 500 00:19:24,847 --> 00:19:26,081 If a dude kisses a crazy woman 501 00:19:26,149 --> 00:19:27,516 who thinks she's a dude, 502 00:19:27,583 --> 00:19:29,351 is that the same thing as a dude kissing a crazy dude? 503 00:19:29,419 --> 00:19:30,519 That's the most ridiculous thing 504 00:19:30,586 --> 00:19:32,087 you've ever asked me. 505 00:19:32,155 --> 00:19:33,622 And yes. 506 00:19:33,690 --> 00:19:35,524 All right, then. 507 00:19:46,336 --> 00:19:47,602 Use both. 508 00:19:47,670 --> 00:19:50,172 Both of them. 509 00:19:50,239 --> 00:19:52,341 - Okay, that's weird. - It is. 510 00:19:52,408 --> 00:19:53,709 It is, Shawn. 511 00:19:53,776 --> 00:19:55,477 What is he doing to the fridge? 512 00:19:55,545 --> 00:19:56,912 I don't know. 513 00:19:56,980 --> 00:19:58,613 Why would Bethel do something insane 514 00:19:58,681 --> 00:20:00,349 when there's no one around to see it? 515 00:20:00,416 --> 00:20:03,418 Both of them. Both of them. 516 00:20:03,486 --> 00:20:07,305 Gus, there is one thing we have yet to consider. 517 00:20:07,425 --> 00:20:09,239 What is that, Shawn? 518 00:20:13,564 --> 00:20:16,376 What if Bernie isn't faking it at all? 519 00:20:21,069 --> 00:20:24,211 Guys, I am getting some very strong psychic vibrations 520 00:20:24,279 --> 00:20:25,444 that we need to at least consider 521 00:20:25,564 --> 00:20:28,898 the possibility that Bernie is legitimately insane. 522 00:20:29,018 --> 00:20:29,965 What? 523 00:20:32,353 --> 00:20:33,520 Are you sensing something else? 524 00:20:33,588 --> 00:20:35,464 No, no, just some water stuck in my ear 525 00:20:35,586 --> 00:20:36,686 from this morning's free swim. 526 00:20:36,754 --> 00:20:38,855 - They have a pool here? - Heated. 527 00:20:38,923 --> 00:20:40,690 And a gym with full nautilus. 528 00:20:40,758 --> 00:20:41,958 And a music room. 529 00:20:42,026 --> 00:20:43,460 And a leather tooling class. 530 00:20:43,527 --> 00:20:46,263 Spoiler alert: I'm making you a wallet. 531 00:20:46,330 --> 00:20:47,631 Oh, my God. 532 00:20:47,698 --> 00:20:49,432 This is worse than my nightmare. You like it here. 533 00:20:49,500 --> 00:20:51,935 I never thought you would stoop so low, Spencer. 534 00:20:52,003 --> 00:20:52,903 Excuse me? 535 00:20:52,970 --> 00:20:54,037 You just can't stand 536 00:20:54,105 --> 00:20:55,505 to see me winning, can you? 537 00:20:55,573 --> 00:20:57,908 It galls you so much that I solved the Bethel murder 538 00:20:57,975 --> 00:20:59,342 without any help from you, 539 00:20:59,410 --> 00:21:00,777 you're gonna throw a monkey wrench into my case. 540 00:21:00,845 --> 00:21:03,113 Look, Lassie, I admit I have taken great joy 541 00:21:03,180 --> 00:21:04,681 in watching you fail in the past, 542 00:21:04,749 --> 00:21:05,749 numerous times. 543 00:21:05,816 --> 00:21:06,750 68, to be exact. 544 00:21:06,817 --> 00:21:08,785 But this isn't one of them, man. 545 00:21:08,853 --> 00:21:10,387 I truly believe that Bernie is deranged. 546 00:21:10,454 --> 00:21:12,656 - Guster, you were there. - Huh? 547 00:21:12,723 --> 00:21:15,058 You were there. What did you see? 548 00:21:15,126 --> 00:21:16,192 Man, I don't know what I saw. 549 00:21:16,260 --> 00:21:17,727 Yes, you do. 550 00:21:17,795 --> 00:21:19,729 Look, all I know is I had to give 551 00:21:19,797 --> 00:21:21,965 an uncooperative Cherokee a sponge bath this morning. 552 00:21:22,033 --> 00:21:24,701 So the only person around here who I know is crazy is me 553 00:21:24,769 --> 00:21:27,070 for allowing myself to get roped into this nonsense. 554 00:21:27,138 --> 00:21:29,973 Lassie, give me a chance to prove to you 555 00:21:30,041 --> 00:21:31,308 that Bernie is disturbed. 556 00:21:31,375 --> 00:21:33,176 I'll get him into that library in an hour, 557 00:21:33,244 --> 00:21:34,711 and if I am wrong, 558 00:21:34,779 --> 00:21:37,547 you can shove it in my face and mush it around for months. 559 00:21:37,615 --> 00:21:40,784 I do enjoy watching you make an ass of yourself. 560 00:21:40,851 --> 00:21:42,185 The possibility of getting it on video 561 00:21:42,253 --> 00:21:43,954 is too good to pass up. 562 00:21:44,021 --> 00:21:46,723 All right. You've got one hour. 563 00:21:51,062 --> 00:21:52,262 Bernie, buddy, 564 00:21:52,330 --> 00:21:54,331 I give you a rainbow. 565 00:21:54,398 --> 00:21:55,932 Ohhh. 566 00:21:57,034 --> 00:21:58,668 Told you, man. 567 00:21:58,736 --> 00:22:01,204 Look at all those Skittles. 568 00:22:01,272 --> 00:22:03,273 Whoo, why don't we come over here 569 00:22:03,341 --> 00:22:05,375 and rest those dogs? 570 00:22:05,443 --> 00:22:06,509 Ooh. 571 00:22:06,577 --> 00:22:08,845 Ooh, yeah. 572 00:22:08,913 --> 00:22:10,180 Ohhh, yeah. 573 00:22:10,247 --> 00:22:11,982 Look at all those Skittles, man. 574 00:22:12,049 --> 00:22:13,249 Yeah. 575 00:22:13,317 --> 00:22:15,118 Spencer, move the camera to the right. 576 00:22:15,186 --> 00:22:16,753 What's, uh, what's your favorite, uh, 577 00:22:16,821 --> 00:22:18,755 what's your favorite flavor there, Bern? 578 00:22:18,823 --> 00:22:19,789 It's too close. Can you pull it back? 579 00:22:19,857 --> 00:22:21,891 - Well, I like grape. - Yeah? 580 00:22:21,959 --> 00:22:23,560 - And I like— - No, no. 581 00:22:23,627 --> 00:22:24,461 No, move it back to the left. 582 00:22:24,528 --> 00:22:27,063 And I like orange. 583 00:22:27,131 --> 00:22:28,865 Just a little bit. Can you move it back? 584 00:22:28,933 --> 00:22:30,266 - And I like cherry. - No. 585 00:22:30,334 --> 00:22:32,168 Yeah, okay, perfect. Just stop touching it. 586 00:22:32,236 --> 00:22:33,570 And orange. 587 00:22:33,637 --> 00:22:35,939 Yeah, that's pretty much all of them, man. 588 00:22:36,007 --> 00:22:37,173 No. Lemon. 589 00:22:37,241 --> 00:22:38,942 I gotta tell you, Bernie, 590 00:22:39,010 --> 00:22:42,812 I believe wholeheartedly that you are insane. 591 00:22:42,880 --> 00:22:45,415 All right? Cuckoo. 592 00:22:45,483 --> 00:22:47,517 Six fat, sweet nuts to the wind. 593 00:22:47,585 --> 00:22:50,053 But there are people that don't. 594 00:22:50,121 --> 00:22:52,355 And because of that, I need you to help me help you. 595 00:22:52,423 --> 00:22:53,289 - Okay. - Okay? 596 00:22:53,357 --> 00:22:55,025 Okay. 597 00:22:55,092 --> 00:22:56,092 You just— you keep eating, 598 00:22:56,160 --> 00:22:58,161 and we're gonna play a game. 599 00:22:58,229 --> 00:23:00,997 What I like to call— boom! 600 00:23:06,604 --> 00:23:10,240 Bernie... 601 00:23:10,307 --> 00:23:11,808 Hmm? 602 00:23:11,876 --> 00:23:13,643 What's going on, man? Why aren't you freaking out? 603 00:23:13,711 --> 00:23:15,712 - I'm not afraid. - What? 604 00:23:15,780 --> 00:23:16,980 - Isn't that great? - No. 605 00:23:17,048 --> 00:23:18,181 It's not great. 606 00:23:18,249 --> 00:23:20,917 - I knew it! - This is not great. 607 00:23:20,985 --> 00:23:23,820 - Do you see that? - Spencer, what are you doing? 608 00:23:23,888 --> 00:23:25,255 Turn the camera back to Bernie. 609 00:23:25,322 --> 00:23:27,390 - Is the new Twilight book in? - Not now, Frank. 610 00:23:27,458 --> 00:23:30,226 What's up, girl? 611 00:23:30,294 --> 00:23:33,530 Where you been? 612 00:23:33,597 --> 00:23:35,498 It just doesn't make any sense. 613 00:23:35,566 --> 00:23:38,268 Why would he all of a sudden start acting sane? 614 00:23:38,335 --> 00:23:40,103 Face it, Spencer, you got played. 615 00:23:40,171 --> 00:23:41,538 Bethel pulled one over on you. 616 00:23:41,605 --> 00:23:44,240 I told you he was a genius. But on the plus side, 617 00:23:44,308 --> 00:23:47,410 this just means that I am one step closer to proving 618 00:23:47,478 --> 00:23:50,213 that I was right and he's a fake. 619 00:23:53,617 --> 00:23:56,152 And one, and two, 620 00:23:56,220 --> 00:23:59,656 and you're a branch reaching up to the sky. 621 00:24:02,960 --> 00:24:05,361 - Hey, Bernie. - Yeah? 622 00:24:05,429 --> 00:24:07,497 I was right about you trying to quit smoking, 623 00:24:07,565 --> 00:24:08,898 and I was dead-on about the Skittles, 624 00:24:08,966 --> 00:24:10,567 so you know I'm the real deal. 625 00:24:10,634 --> 00:24:12,502 Right now, I'm sensing the cops are about 626 00:24:12,570 --> 00:24:13,903 to figure out that you're a fake, 627 00:24:13,971 --> 00:24:16,673 so if you want my help, you better come clean right now. 628 00:24:16,740 --> 00:24:19,442 Shawn, I am not a fake. 629 00:24:19,510 --> 00:24:22,178 I really haven't been right these last few years. 630 00:24:22,246 --> 00:24:24,114 It's why I never left the house. 631 00:24:24,181 --> 00:24:27,150 Now, for the first time in a long time, 632 00:24:27,218 --> 00:24:29,686 I'm starting to feel like myself again. 633 00:24:29,753 --> 00:24:32,489 There you are, Bernie. It's time for your pill. 634 00:24:48,873 --> 00:24:51,407 Orderly... 635 00:24:51,475 --> 00:24:54,043 I'd very much like to do a cannonball. 636 00:24:54,111 --> 00:24:55,578 What—what are you doing? 637 00:24:55,646 --> 00:24:57,447 How long does it take for anti-psychotic drugs to kick in? 638 00:24:57,515 --> 00:24:58,748 About two weeks. 639 00:24:58,816 --> 00:25:00,383 How long has Bethel been institutionalized? 640 00:25:00,451 --> 00:25:02,418 - Two weeks. - That's it. 641 00:25:02,486 --> 00:25:04,287 He's sane because his meds have kicked in. 642 00:25:04,355 --> 00:25:06,089 Maybe he wants you to think his medication 643 00:25:06,157 --> 00:25:07,390 isn't working, when in fact there was never 644 00:25:07,458 --> 00:25:09,192 anything wrong with him in the first place. 645 00:25:09,260 --> 00:25:11,394 Now stay here! 646 00:25:11,462 --> 00:25:15,231 Come on, everyone. Reach out and grab that air. 647 00:25:27,978 --> 00:25:30,446 D-don't worry about it, I'll bring them next time. 648 00:25:30,514 --> 00:25:32,782 He even put the crime scene photos above the punch bowl. 649 00:25:32,850 --> 00:25:35,318 - Bernie. - Yeah? 650 00:25:35,386 --> 00:25:37,754 Why don't you open your left hand? 651 00:25:37,821 --> 00:25:42,492 I can't, I have degenerative arthritis in that hand. 652 00:25:42,560 --> 00:25:46,029 - Since when? - Since the last few years. 653 00:25:46,096 --> 00:25:47,897 What? Are you telling me 654 00:25:47,965 --> 00:25:50,066 you haven't been able to use your left hand for a few years? 655 00:25:50,134 --> 00:25:51,568 No. 656 00:25:51,635 --> 00:25:53,836 That means you couldn't have strangled Sheila Hanson. 657 00:25:53,904 --> 00:25:55,872 That's evidence. That could've exonerated you. 658 00:25:55,940 --> 00:25:57,473 Why didn't that come out in court? 659 00:25:57,541 --> 00:26:00,343 Did your lawyer know about your arthritic condition? 660 00:26:01,612 --> 00:26:03,446 The last few years have been a blur. 661 00:26:03,514 --> 00:26:05,782 And during the trial, I was at my worst. 662 00:26:05,849 --> 00:26:08,585 I couldn't say or do anything to help myself. 663 00:26:08,652 --> 00:26:10,954 And people had to make all my decisions for me. 664 00:26:14,158 --> 00:26:15,658 Man, I think he's telling the truth. 665 00:26:15,726 --> 00:26:17,460 How do you know he's not conning you? 666 00:26:17,528 --> 00:26:19,629 How do you know he can't use his left hand for sure? 667 00:26:19,697 --> 00:26:22,432 Well, there's only one way to find out, isn't there? 668 00:26:23,734 --> 00:26:26,803 Hmm. 669 00:26:26,870 --> 00:26:27,937 Hey, Bernie. 670 00:26:28,005 --> 00:26:29,072 - Yeah? - Do me a favor. 671 00:26:29,139 --> 00:26:30,707 Hold onto this, would you? Thanks. 672 00:26:30,774 --> 00:26:32,175 Agh! 673 00:26:32,243 --> 00:26:33,309 Oh! 674 00:26:33,377 --> 00:26:34,744 Oh, God! Oh! 675 00:26:34,812 --> 00:26:36,813 - Oh! - Bernie. 676 00:26:36,880 --> 00:26:38,114 God. Oh. 677 00:26:38,182 --> 00:26:40,149 Oh, man. Bern, you're all right, man? 678 00:26:40,217 --> 00:26:41,284 That didn't go the way you saw in your head, did it? 679 00:26:41,352 --> 00:26:42,452 Yeah, completely. 680 00:26:42,519 --> 00:26:44,454 Orderly, restrain that patient. 681 00:26:44,521 --> 00:26:46,489 I-I didn't— it was an accident! 682 00:26:46,557 --> 00:26:47,991 - You know the drill. - No! 683 00:26:48,058 --> 00:26:49,392 No! 684 00:26:49,460 --> 00:26:51,261 N'ah! Ah! 685 00:26:51,328 --> 00:26:52,996 Ow. Ow. Ow. 686 00:26:53,063 --> 00:26:56,199 Okay. Never took my side, ever. 687 00:26:56,267 --> 00:26:58,635 I remember once, a tree fell over, 688 00:26:58,702 --> 00:27:00,637 smashed into the garage during a storm. 689 00:27:00,704 --> 00:27:02,171 He told me it was my fault 690 00:27:02,239 --> 00:27:04,874 'cause I wasn't fully committed to the pruning process. 691 00:27:04,942 --> 00:27:06,909 - Excuse you. - We need to get outta here. 692 00:27:06,977 --> 00:27:09,379 I happen to be making some serious progress here. 693 00:27:09,446 --> 00:27:11,381 They just released Bethel from the infirmary. 694 00:27:11,448 --> 00:27:14,217 But I love my dad. 695 00:27:15,753 --> 00:27:18,154 It's about time. I'm sequestered for two days 696 00:27:18,222 --> 00:27:19,555 for what, a little foot fracture? 697 00:27:19,623 --> 00:27:22,058 - Hey, Vivienne. - Hey, Gus. 698 00:27:22,126 --> 00:27:25,228 I can see you have not heeded Dr. Elliot's warnings 699 00:27:25,296 --> 00:27:27,363 - about seeing Vivienne. - I like her, Shawn. 700 00:27:27,431 --> 00:27:28,798 And no, the relationship is not perfect. 701 00:27:28,866 --> 00:27:30,300 - Relationship. - I mean, sometimes, 702 00:27:30,367 --> 00:27:32,135 in the middle of a sentence she turns into a dude. 703 00:27:32,202 --> 00:27:34,337 But you know what? Frank is very interesting. 704 00:27:34,405 --> 00:27:35,571 Did you know that he's a Gulf War veteran? 705 00:27:35,639 --> 00:27:36,673 Did you know that you are quite possibly 706 00:27:36,740 --> 00:27:38,141 the worst orderly of all time? 707 00:27:38,208 --> 00:27:39,309 I'll take that as a compliment. 708 00:27:39,376 --> 00:27:40,843 You really shouldn't. 709 00:27:40,911 --> 00:27:43,613 You're—no, you're— no, no. 710 00:27:43,681 --> 00:27:45,114 Bernie, you need to take your pill. 711 00:27:45,182 --> 00:27:46,249 - Mm-mm. - Now come on. 712 00:27:46,317 --> 00:27:47,850 - This is what makes you better. - No. 713 00:27:47,918 --> 00:27:49,619 Take the pill. Put out your hand. 714 00:27:49,687 --> 00:27:50,920 What the hell is going on? 715 00:27:50,988 --> 00:27:52,221 Why is Bethel back to being crazy? 716 00:27:52,289 --> 00:27:53,556 Take your pill, Bernie. 717 00:28:01,498 --> 00:28:03,633 Gus... it's a different pill. 718 00:28:03,701 --> 00:28:05,968 It's blue, but the edges are square. 719 00:28:06,036 --> 00:28:08,771 Now what would happen if they gave Bernie new meds 720 00:28:08,839 --> 00:28:10,807 the last couple days that had the reverse effects 721 00:28:10,874 --> 00:28:12,175 of the ones that were making him stable? 722 00:28:12,242 --> 00:28:13,776 It could result in psychotic behavior. 723 00:28:13,844 --> 00:28:15,411 There you go. 724 00:28:15,479 --> 00:28:17,113 Drink that down. Very good. 725 00:28:18,782 --> 00:28:20,917 I think someone in here wants to keep Bernie incoherent. 726 00:28:20,984 --> 00:28:22,785 Who? 727 00:28:22,853 --> 00:28:24,721 I'm in charge of all pharmacology, 728 00:28:24,788 --> 00:28:26,723 so I'll make sure you'll only get sugar pills. 729 00:28:26,790 --> 00:28:28,758 Dr. Elliot. He's in charge of medication. 730 00:28:28,826 --> 00:28:30,259 - It must be him. - Why would Elliot want Bethel 731 00:28:30,327 --> 00:28:31,894 to stay insane? That doesn't make any sense. 732 00:28:31,962 --> 00:28:33,796 He's the one who put Bethel on the original dose, 733 00:28:33,864 --> 00:28:34,897 why would he wanna reverse the process? 734 00:28:34,965 --> 00:28:36,065 He wouldn't. 735 00:28:36,133 --> 00:28:38,501 Unless someone was paying him to do it. 736 00:28:38,569 --> 00:28:40,136 Someone with a motive to keep Bernie unstable. 737 00:28:40,204 --> 00:28:41,604 And what would that someone's motive be? 738 00:28:41,672 --> 00:28:43,539 - I don't know yet. - Just stay right here. 739 00:28:43,607 --> 00:28:45,575 Come on. Okay, wait. 740 00:28:45,642 --> 00:28:47,043 Orderly! 741 00:28:47,111 --> 00:28:48,544 - Can I get some help over here? - No, no, no! 742 00:28:48,612 --> 00:28:50,113 Better do what she says. 743 00:28:50,180 --> 00:28:51,414 - No, no, no. - Gotta maintain our cover 744 00:28:51,482 --> 00:28:53,049 until I can figure this out. 745 00:28:53,117 --> 00:28:55,051 I'll go confront Elliot and figure out who he's working for. 746 00:28:55,119 --> 00:28:56,219 What are you doing? 747 00:28:56,286 --> 00:28:57,420 I got this, Shawn. 748 00:28:57,488 --> 00:29:00,456 Calm down, and nobody gets hurt. 749 00:29:15,472 --> 00:29:17,507 Aw, man. 750 00:29:17,574 --> 00:29:18,741 Ooh. 751 00:29:30,868 --> 00:29:32,942 - Where's Shawn? - Still at the hospital. 752 00:29:33,633 --> 00:29:35,634 - Why did you leave him? - I was fired, 753 00:29:35,702 --> 00:29:36,836 and immediately escorted off the property. 754 00:29:36,903 --> 00:29:38,204 Fired for what? 755 00:29:38,271 --> 00:29:41,340 Well, after I helped nurse McElroy calm down Bethel, 756 00:29:41,408 --> 00:29:43,409 I ran into Vivienne, and one thing led to another, 757 00:29:43,476 --> 00:29:45,711 and before you know it, we were holding hands. 758 00:29:45,779 --> 00:29:47,313 And then somebody ratted us out. 759 00:29:47,380 --> 00:29:48,948 I have a feeling it was that weasel Wendell, 760 00:29:49,015 --> 00:29:50,015 but I can't rule out Frank. 761 00:29:50,083 --> 00:29:51,483 Where's Spencer? 762 00:29:51,551 --> 00:29:54,086 - Still at the hospital. - Why? His four days are up. 763 00:29:54,154 --> 00:29:55,721 Shawn figured out that somebody's been tampering 764 00:29:55,789 --> 00:29:58,224 with Bethel's medication to make him stay disturbed. 765 00:29:58,291 --> 00:29:59,892 Probably Dr. Elliot. 766 00:29:59,960 --> 00:30:02,328 He also proved that Bethel has arthritis in his left hand. 767 00:30:02,395 --> 00:30:05,030 Meaning he couldn't possibly have strangled Sheila Hanson. 768 00:30:05,098 --> 00:30:07,166 And we're supposed to believe... any of this? 769 00:30:07,234 --> 00:30:08,868 Wait, wait, wait, if he has arthritis, 770 00:30:08,935 --> 00:30:10,002 why didn't that come out in the trial? 771 00:30:10,070 --> 00:30:11,604 That's what Shawn asked him. 772 00:30:11,671 --> 00:30:13,305 But Bethel said that he was in such a fog 773 00:30:13,373 --> 00:30:15,574 that he can't remember whether he told his attorney or not. 774 00:30:15,642 --> 00:30:17,109 Well, we have to talk to that lawyer. 775 00:30:17,177 --> 00:30:19,278 I mean, if there's even a remote possibility 776 00:30:19,346 --> 00:30:21,947 that he withheld evidence that could've exonerated his client, 777 00:30:22,015 --> 00:30:23,315 we have to at least question him. 778 00:30:23,383 --> 00:30:26,585 - Mm-hmm. - Fine, I'll get my jacket. 779 00:30:26,653 --> 00:30:28,153 And when you see Shawn, 780 00:30:28,221 --> 00:30:29,488 will you tell him to call me asap? 781 00:30:38,899 --> 00:30:41,133 What's going on here? Wh-what happened? 782 00:30:41,201 --> 00:30:43,669 We found you in a restricted area, passed out on the floor. 783 00:30:43,737 --> 00:30:45,571 Yeah, somebody hit me in the head. 784 00:30:45,639 --> 00:30:48,540 It's right after I found Dr. Elliot dead in his office. 785 00:30:48,608 --> 00:30:50,676 Dr. Elliot's not dead. 786 00:30:50,744 --> 00:30:52,678 He's not even in his office. He must be at lunch. 787 00:30:52,746 --> 00:30:54,380 What? No. 788 00:30:54,447 --> 00:30:55,848 No, no, no. That can't be. 789 00:30:55,916 --> 00:30:58,217 I-I-I saw him. He was bashed over the head. 790 00:30:58,285 --> 00:30:59,952 It was—it was ugly. Why...? 791 00:31:00,020 --> 00:31:02,021 First you were observed talking to a potted plant. 792 00:31:02,088 --> 00:31:04,390 Now you're seeing dead hospital staff? 793 00:31:04,457 --> 00:31:06,558 I'm recommending that your diagnosis be changed 794 00:31:06,626 --> 00:31:07,993 to include paranoid, delusional. 795 00:31:08,061 --> 00:31:10,596 Par—no! No, I'm not paranoid. 796 00:31:10,664 --> 00:31:12,531 I'm not even crazy. 797 00:31:12,599 --> 00:31:14,833 Look, listen, my real name is Shawn Spencer. 798 00:31:14,901 --> 00:31:17,236 Okay? I am a psychic detective 799 00:31:17,304 --> 00:31:19,338 working undercover for the S.B.P.D. 800 00:31:19,406 --> 00:31:21,106 - Oh, really? - Yes, really. 801 00:31:21,174 --> 00:31:23,275 I'm here with my associate Gus. 802 00:31:23,343 --> 00:31:25,544 He's pretending to be an orderly named Suggs. 803 00:31:25,612 --> 00:31:27,379 I see. But he's psychic as well? 804 00:31:27,447 --> 00:31:30,082 No, he's not psy— he's a pharmaceutical salesman. 805 00:31:30,150 --> 00:31:32,518 But he helps me solve crimes, okay? 806 00:31:32,585 --> 00:31:33,686 Oh, and he drives a blueberry. 807 00:31:33,753 --> 00:31:34,720 Ooh, he drives a piece of fruit. 808 00:31:34,788 --> 00:31:36,855 Well, that's very interesting. 809 00:31:36,923 --> 00:31:38,857 We're gonna need to get him on some stronger meds. 810 00:31:38,925 --> 00:31:40,326 No, no, no, no, I— 811 00:31:40,393 --> 00:31:41,994 Gus is real, all right? I'll take you to him. 812 00:31:42,062 --> 00:31:45,030 He's probably flirting with that hot chick, Vivienne. 813 00:31:45,098 --> 00:31:47,933 Who, you know, thinks she's a plumber named Frank sometimes. 814 00:31:48,001 --> 00:31:49,868 Okay, we're just gonna keep you here a little bit longer. 815 00:31:49,936 --> 00:31:51,971 No, no, hey! You gotta listen to me. 816 00:31:52,038 --> 00:31:54,173 Call Henry Spencer at the S.B.P.D! 817 00:31:54,240 --> 00:31:56,108 He'll confirm everything! 818 00:31:56,176 --> 00:31:57,910 Get me outta here! 819 00:32:02,615 --> 00:32:04,216 Thank you. 820 00:32:04,284 --> 00:32:05,751 Knock, knock. 821 00:32:05,819 --> 00:32:08,787 Sorry to interrupt your meeting, Mr. Zurn, Mr. Bethel. 822 00:32:08,855 --> 00:32:10,122 Need to ask a few questions about Bernie. 823 00:32:10,190 --> 00:32:11,690 Questions? What kind of questions? 824 00:32:11,758 --> 00:32:13,759 My God, has something happened to my brother? 825 00:32:13,827 --> 00:32:14,827 No, no. No, he's fine. 826 00:32:14,894 --> 00:32:17,496 Actually, he's insane. Or not. 827 00:32:17,564 --> 00:32:19,031 It's hard to tell at this point. 828 00:32:19,099 --> 00:32:21,934 Mr. Zurn, did Bethel tell you that he had severe arthritis 829 00:32:22,002 --> 00:32:24,336 in his left hand, making it impossible 830 00:32:24,404 --> 00:32:25,938 for him to have strangled Sheila Hanson? 831 00:32:26,006 --> 00:32:27,506 There's something wrong with Bernie's hand? 832 00:32:27,574 --> 00:32:29,208 And you knew about it, and you didn't bring it up in his trial? 833 00:32:29,275 --> 00:32:30,909 He complained a little about it. 834 00:32:30,977 --> 00:32:32,878 But Bernie was always such a complainer. 835 00:32:32,946 --> 00:32:34,913 Had I realized his hand was that bad, 836 00:32:34,981 --> 00:32:36,815 I would've gone for a not guilty verdict. 837 00:32:36,883 --> 00:32:38,550 So based on what you're saying, detectives, 838 00:32:38,618 --> 00:32:39,985 Bernie may be innocent? 839 00:32:40,053 --> 00:32:43,655 It's a... possibility we're looking into. 840 00:32:43,723 --> 00:32:45,524 I can't believe you weren't more thorough, Phillip. 841 00:32:45,592 --> 00:32:48,193 I did everything in my power to save Bernie. 842 00:32:48,261 --> 00:32:50,062 Obviously, you didn't. I'm starting to wonder 843 00:32:50,130 --> 00:32:51,697 what it is he's been paying you to do all these years. 844 00:32:51,765 --> 00:32:53,832 All these years? 845 00:32:53,900 --> 00:32:55,134 How long's Bernie been a client? 846 00:32:55,201 --> 00:32:56,769 He's handled all my brother's business 847 00:32:56,836 --> 00:32:59,805 and legal interests for ten years. 848 00:32:59,873 --> 00:33:02,641 Mr. Bethel, may I ask you to go outside, please? 849 00:33:09,416 --> 00:33:11,917 So you're saying that Zurn handles all Bernie's affairs? 850 00:33:11,985 --> 00:33:13,652 My brother's Phillip's only client. 851 00:33:13,720 --> 00:33:16,622 Strange, you don't normally expand your business 852 00:33:16,689 --> 00:33:18,090 after losing your only client. 853 00:33:18,158 --> 00:33:20,059 Now that your brother's been institutionalized, 854 00:33:20,126 --> 00:33:21,326 who controls his fortune? 855 00:33:21,394 --> 00:33:24,029 It's in trust. 856 00:33:31,838 --> 00:33:32,805 What the hell? Thank God! 857 00:33:32,872 --> 00:33:34,573 Dude. How did you find me? 858 00:33:34,641 --> 00:33:36,008 I was cleaning out my locker when Vivienne saw me 859 00:33:36,076 --> 00:33:37,209 and told me where you were. 860 00:33:37,277 --> 00:33:39,078 Wait, you are still Vivienne, right? 861 00:33:39,145 --> 00:33:41,346 - Who else would I be, silly? - Just checkin'. 862 00:33:41,414 --> 00:33:42,981 You see me strapped in over here. 863 00:33:43,049 --> 00:33:44,750 Oh, yeah. 864 00:33:44,818 --> 00:33:46,351 What are you saying, you got fired? 865 00:33:46,419 --> 00:33:47,920 Yeah. And I was like, "Oh, man!" 866 00:33:47,987 --> 00:33:50,255 Not my job! Not my job!" 867 00:33:50,323 --> 00:33:52,458 - But it didn't matter. - Well, I have even worse news. 868 00:33:52,525 --> 00:33:54,093 - What's that? - Doc Elliot's dead. 869 00:33:54,160 --> 00:33:55,694 - What? - He was murdered. 870 00:33:55,762 --> 00:33:57,529 He obviously wasn't tampering with Bethel's medication, 871 00:33:57,597 --> 00:33:59,198 but he must've known who in here was. 872 00:33:59,265 --> 00:34:00,899 And when he confronted that person... 873 00:34:00,967 --> 00:34:04,436 They killed him to cover up their tracks. 874 00:34:04,504 --> 00:34:06,071 We don't have a lot of time. 875 00:34:06,139 --> 00:34:08,207 We need to figure out what they did with the body, 876 00:34:08,274 --> 00:34:10,509 and we need to get to Bethel! 877 00:34:12,345 --> 00:34:14,079 Oh, oh, hide. 878 00:34:20,320 --> 00:34:22,754 - Where's he taking Bethel? - I— 879 00:34:22,822 --> 00:34:24,123 All I know is when you come back 880 00:34:24,190 --> 00:34:25,624 you can't remember your name, 881 00:34:25,692 --> 00:34:27,392 much less what you'd had for breakfast that morning. 882 00:34:27,460 --> 00:34:28,727 Second floor. 883 00:34:28,795 --> 00:34:30,362 That's where they give electric shock. 884 00:34:30,430 --> 00:34:31,630 Oh, no, Gus. 885 00:34:31,698 --> 00:34:33,298 If they pump Bernie with enough volts, 886 00:34:33,366 --> 00:34:34,633 could they completely wipe out his memory? 887 00:34:34,701 --> 00:34:36,135 It's possible. 888 00:34:36,202 --> 00:34:37,870 That means he won't be able to say, much less prove, 889 00:34:37,937 --> 00:34:39,271 that he didn't kill Sheila Hanson. 890 00:34:39,339 --> 00:34:40,439 - We need to help him. - Yeah, we need to get 891 00:34:40,507 --> 00:34:41,940 Jules and Lassie on the phone ASAP. 892 00:34:42,008 --> 00:34:43,709 Come on, man, they're not gonna get here in time. 893 00:34:43,776 --> 00:34:45,677 We need a distraction now. 894 00:34:45,745 --> 00:34:47,579 I've got one. 895 00:34:53,052 --> 00:34:54,586 Dude... 896 00:34:54,654 --> 00:34:55,754 Frank is stacked. 897 00:34:58,358 --> 00:35:01,026 Just for the record, I did not ask her to do that. 898 00:35:01,094 --> 00:35:03,962 Wanna help me do my laundry? 899 00:35:07,233 --> 00:35:09,067 Dude, let's go. 900 00:35:11,004 --> 00:35:12,538 All right. As near as I can tell, 901 00:35:12,605 --> 00:35:14,873 Zurn does not have power of attorney over Bethel's trust. 902 00:35:14,941 --> 00:35:16,675 So these office improvements 903 00:35:16,743 --> 00:35:18,777 are not coming out of Bernie's bank account. 904 00:35:18,845 --> 00:35:20,512 Unless he made arrangements for his cohort 905 00:35:20,580 --> 00:35:22,314 inside the hospital to be the one signing the checks. 906 00:35:22,382 --> 00:35:24,483 The cohort who was tampering with Bethel's pills 907 00:35:24,551 --> 00:35:25,984 to keep him unstable. 908 00:35:26,052 --> 00:35:27,352 When's the last time you spoke with Dr. Elliot? 909 00:35:27,420 --> 00:35:29,888 Six hours ago. And I just checked my messages, 910 00:35:29,956 --> 00:35:32,624 there was nothing from Elliot. Shawn was going to talk to him. 911 00:35:32,692 --> 00:35:34,059 Do you think he's Zurn's insider? 912 00:35:34,127 --> 00:35:35,627 It's possible. 913 00:35:35,695 --> 00:35:37,162 If he is, he could be dangerous. 914 00:35:37,230 --> 00:35:39,031 Much as I hate to say it, 915 00:35:39,098 --> 00:35:40,799 it's time to get Spencer out of the looney bin. 916 00:35:40,867 --> 00:35:43,235 Hello? 917 00:35:43,303 --> 00:35:44,836 Right. 918 00:35:44,904 --> 00:35:46,772 Okay. 919 00:35:46,839 --> 00:35:48,273 That was the mental hospital. 920 00:35:48,341 --> 00:35:51,210 Shawn just broke Bethel out. 921 00:35:51,277 --> 00:35:52,411 That's your boyfriend. 922 00:35:52,478 --> 00:35:54,713 I know. 923 00:36:00,670 --> 00:36:02,738 Hello, Burton Guster. 924 00:36:02,806 --> 00:36:05,074 Gus, what the hell is going on? 925 00:36:05,141 --> 00:36:07,197 - Hold on, Juliet. - Ah. 926 00:36:08,712 --> 00:36:10,479 - Hey, Jules. - Where are you? 927 00:36:10,547 --> 00:36:12,948 What, we've stopped for smoothies. 928 00:36:13,016 --> 00:36:15,150 Three pineapple Razzmatazz's, 929 00:36:15,218 --> 00:36:18,053 and a sanity boost for my buddy over there. 930 00:36:18,121 --> 00:36:19,388 I don't have any American dollars. 931 00:36:19,456 --> 00:36:20,889 Shawn, what the hell were you thinking? 932 00:36:20,957 --> 00:36:23,325 You broke a convicted murderer out of a mental institution. 933 00:36:23,393 --> 00:36:24,693 Spencer... 934 00:36:24,761 --> 00:36:26,528 Oh, man. 935 00:36:26,596 --> 00:36:29,264 I am gonna relish watching you strung up for this one. 936 00:36:29,332 --> 00:36:31,800 But right now we need to work together. 937 00:36:31,868 --> 00:36:33,435 O'Hara and I think that Bethel's attorney's the one 938 00:36:33,503 --> 00:36:35,571 working with the insider to tamper with Bethel's meds. 939 00:36:35,639 --> 00:36:37,606 Well, I can tell you it isn't Dr. Elliot. 940 00:36:37,674 --> 00:36:38,907 He's dead. May he rest in peace. 941 00:36:38,975 --> 00:36:40,876 What? Elliot's dead. 942 00:36:40,944 --> 00:36:43,278 Yeah, don't worry. I know who the insider is. 943 00:36:43,346 --> 00:36:44,713 Who is it? 944 00:36:44,781 --> 00:36:47,216 Matter of fact, we're headed there right now. 945 00:37:04,300 --> 00:37:07,236 Hello, McElroy. 946 00:37:07,303 --> 00:37:12,241 We're giving the orders now. 947 00:37:12,308 --> 00:37:13,942 It's time for group therapy. 948 00:37:18,415 --> 00:37:20,716 I'd like to start today's session by introducing 949 00:37:20,784 --> 00:37:22,551 - the newest member of our group. - Ah. 950 00:37:22,619 --> 00:37:26,088 Miss Lavender McElroy. 951 00:37:26,156 --> 00:37:27,956 Lavender? Really? 952 00:37:28,024 --> 00:37:29,224 My parents were hippies. 953 00:37:29,292 --> 00:37:31,293 - Evil hippies. - Aren't they all? 954 00:37:31,361 --> 00:37:33,295 - You know that's right. - Always setting stuff on fire. 955 00:37:33,363 --> 00:37:35,297 - "Accidentally." - So tell us about yourself, 956 00:37:35,365 --> 00:37:36,965 Lavender. 957 00:37:37,033 --> 00:37:39,902 More specifically, how you were paid by Phillip Zurn 958 00:37:39,969 --> 00:37:42,071 - to alter Bernie's meds. - Mm. 959 00:37:42,138 --> 00:37:44,506 Maybe how Dr. Elliot found out about it, 960 00:37:44,574 --> 00:37:45,808 and you killed him. 961 00:37:45,875 --> 00:37:47,743 Or that you signed the order 962 00:37:47,811 --> 00:37:50,012 to send Bernie here through electroshock therapy 963 00:37:50,080 --> 00:37:52,114 - to zap his memory. - Okay, I admit 964 00:37:52,182 --> 00:37:54,183 that I was paid to change Bernie's dosage 965 00:37:54,250 --> 00:37:57,086 and to give him E.C.T., but I did not kill Dr. Elliot. 966 00:37:57,153 --> 00:37:58,787 I swear. 967 00:37:58,855 --> 00:38:00,422 And as far as this Zurn person goes... 968 00:38:00,490 --> 00:38:01,557 I've never even heard of him. 969 00:38:01,624 --> 00:38:05,094 Then who are you working for? 970 00:38:05,161 --> 00:38:06,895 Here's Bethel's brother, Daniel, 971 00:38:06,963 --> 00:38:08,263 just outside the courthouse... 972 00:38:08,331 --> 00:38:10,099 I wanted to express my deepest sympathies 973 00:38:10,166 --> 00:38:11,100 to the Hanson family. 974 00:38:11,167 --> 00:38:12,601 Don't worry, Bernie, 975 00:38:12,669 --> 00:38:14,570 I'm gonna keep checking on you every week. 976 00:38:14,637 --> 00:38:15,671 Gus... 977 00:38:15,739 --> 00:38:16,839 What? 978 00:38:16,906 --> 00:38:19,007 - Bernie was never faking. - What? 979 00:38:19,075 --> 00:38:20,709 His brother Daniel was. 980 00:38:20,777 --> 00:38:22,945 He was just pretending to feel sorry for the victims. 981 00:38:23,012 --> 00:38:24,413 What are you talking about? 982 00:38:24,481 --> 00:38:26,081 You two should've stayed at the hospital. 983 00:38:26,149 --> 00:38:27,449 How the hell did he get in? 984 00:38:27,517 --> 00:38:28,617 You were supposed to check the house, Shawn. 985 00:38:28,685 --> 00:38:30,119 I wasn't checking the house. 986 00:38:30,186 --> 00:38:31,787 You knew I was waiting over there to scare her. 987 00:38:31,855 --> 00:38:32,921 It's all your fault. 988 00:38:32,989 --> 00:38:35,691 Well, now I can see it all. 989 00:38:35,759 --> 00:38:37,893 Younger, much less successful sibling, 990 00:38:37,961 --> 00:38:40,462 covets his big bro's gazillions. 991 00:38:40,530 --> 00:38:42,931 In Bernie's addled state, you convinced him 992 00:38:42,999 --> 00:38:44,399 to let you have power of attorney. 993 00:38:44,467 --> 00:38:47,069 But then his girlfriend, Sheila Hanson, figured that out, 994 00:38:47,137 --> 00:38:49,972 and you killed her... 995 00:38:51,975 --> 00:38:54,276 And pinned it on poor Bernie. 996 00:38:54,344 --> 00:38:55,878 And everything was going according to plan, 997 00:38:55,945 --> 00:38:58,213 until your cohort, Lavender here, 998 00:38:58,281 --> 00:39:01,049 told you that his meds were making him sane. 999 00:39:01,117 --> 00:39:03,552 So you had her switch it up. And then Dr. Elliot found out, 1000 00:39:03,620 --> 00:39:05,187 and threatened to go to the police. 1001 00:39:05,255 --> 00:39:07,156 Get the hell out of my office right now! 1002 00:39:07,223 --> 00:39:08,423 Get out! 1003 00:39:08,491 --> 00:39:09,858 - Ugh! - And then you killed him. 1004 00:39:12,295 --> 00:39:13,996 I never wanted to hurt my brother. 1005 00:39:14,063 --> 00:39:16,431 But now, thanks to you, I'm gonna have to. 1006 00:39:16,499 --> 00:39:18,901 Everybody in the corner. 1007 00:39:18,968 --> 00:39:20,702 - I knew. - This is your fault. 1008 00:39:20,770 --> 00:39:22,137 - I knew. - This is your fault, Shawn. 1009 00:39:23,907 --> 00:39:25,541 No! No, please! 1010 00:39:25,608 --> 00:39:28,277 Please, don't! 1011 00:39:28,344 --> 00:39:30,245 He's got a whole bunch of phobias for himself. 1012 00:39:30,313 --> 00:39:32,447 Fear of loud noises, fear of crowds, fear of saxophones. 1013 00:39:32,515 --> 00:39:36,819 Please, don't! 1014 00:39:36,886 --> 00:39:38,821 No! 1015 00:39:38,888 --> 00:39:40,556 No! 1016 00:39:40,623 --> 00:39:42,357 Bernie, shut up. Shut up! 1017 00:39:42,425 --> 00:39:44,626 Make it stop! Ugh! No! 1018 00:39:44,694 --> 00:39:45,727 No! 1019 00:39:45,795 --> 00:39:47,462 - Would you shut up? - No, no! 1020 00:39:47,530 --> 00:39:49,765 Make him stop! Make him stop! 1021 00:39:57,207 --> 00:39:58,841 - Don't move! - Turn it off! 1022 00:39:58,908 --> 00:39:59,975 All right, Bernie, all right. 1023 00:40:00,043 --> 00:40:01,109 Turn it off! 1024 00:40:01,177 --> 00:40:02,010 Wait, wait, wait. Not yet, Shawn. 1025 00:40:02,078 --> 00:40:03,378 My favorite part is coming up. 1026 00:40:03,446 --> 00:40:05,480 - What? - Turn it off! 1027 00:40:05,548 --> 00:40:07,416 What are you telling me? That you're a Kenny G. fan? 1028 00:40:07,483 --> 00:40:09,418 A little bit, yes. This song. 1029 00:40:09,485 --> 00:40:11,086 I gotta be honest, I've never minded this song either. 1030 00:40:11,154 --> 00:40:12,588 So you know that's right. 1031 00:40:12,655 --> 00:40:14,756 - It's really, really smooth. - Groove to it, Shawn. 1032 00:40:14,824 --> 00:40:16,358 I don't know about grooving, Gus. 1033 00:40:16,426 --> 00:40:17,693 Make it stop! 1034 00:40:17,760 --> 00:40:19,394 Ah! 1035 00:40:21,397 --> 00:40:23,165 Turn it off! Turn it off! 1036 00:40:23,233 --> 00:40:25,400 Ooh, ooh. 1037 00:40:25,468 --> 00:40:27,536 - Oh, yeah. - Turn it off! 1038 00:40:27,604 --> 00:40:28,958 Turn it off! 1039 00:40:30,848 --> 00:40:32,599 I'm sorry you're leaving, Gus. 1040 00:40:32,666 --> 00:40:34,002 It's okay, Viv. 1041 00:40:34,122 --> 00:40:36,076 At least your medication's finally working. 1042 00:40:36,268 --> 00:40:38,403 - You're getting better. - They say I was suffering 1043 00:40:38,470 --> 00:40:40,371 from multiple personality disorder, 1044 00:40:40,439 --> 00:40:42,236 and sometimes I thought I was a man. 1045 00:40:42,356 --> 00:40:44,442 Yep. His name was Frank. 1046 00:40:44,510 --> 00:40:46,168 A war veteran. 1047 00:40:46,288 --> 00:40:47,645 Good guy. 1048 00:40:47,765 --> 00:40:50,305 Shawn... I wanna thank you 1049 00:40:50,425 --> 00:40:52,450 for everything you've done for me. 1050 00:40:52,518 --> 00:40:55,223 You too, detectives. Both of you, thank you. 1051 00:40:55,343 --> 00:40:57,488 Well, we've got more good news, Bernie. 1052 00:40:57,556 --> 00:40:59,224 But since this is Lassie's case, 1053 00:40:59,291 --> 00:41:01,025 I'm gonna let him do the honors. 1054 00:41:01,093 --> 00:41:03,261 Your sentence has been repealed. 1055 00:41:03,329 --> 00:41:06,197 And you're finally gonna get the care you need. 1056 00:41:06,265 --> 00:41:07,498 Thank you. 1057 00:41:07,566 --> 00:41:08,759 You know, there's no reason to thank me 1058 00:41:08,879 --> 00:41:10,646 for helping you solve this case, Lassie. 1059 00:41:10,766 --> 00:41:13,004 But now would be a great time to thank me. 1060 00:41:13,072 --> 00:41:15,073 Spencer, if you're looking for recognition 1061 00:41:15,140 --> 00:41:16,875 just do what normal people do and throw yourself a party. 1062 00:41:16,942 --> 00:41:18,084 Oh, I shall. 1063 00:41:18,204 --> 00:41:19,911 And this time there will be a pony. 1064 00:41:19,979 --> 00:41:22,680 You know, I'm in no hurry to leave this place. 1065 00:41:22,748 --> 00:41:24,782 It's nice here. 1066 00:41:24,850 --> 00:41:27,619 Life is simple. Don't you think? 1067 00:41:29,121 --> 00:41:30,655 It really is, isn't it, Bernie? 1068 00:41:30,723 --> 00:41:32,028 Mm-hmm. 1069 00:41:32,148 --> 00:41:33,791 - Shawn. - Yeah? 1070 00:41:33,859 --> 00:41:36,361 - We're going. - Okay. 1071 00:41:36,428 --> 00:41:38,730 - See you, Bern. - Don't you think? 1072 00:41:38,797 --> 00:41:40,398 Yeah, whatever. 1073 00:41:40,466 --> 00:41:50,466 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com