1 00:00:08,493 --> 00:00:09,969 So explain to me again what we're doing here 2 00:00:10,089 --> 00:00:12,172 as opposed to doing anything else in the world. 3 00:00:12,292 --> 00:00:13,621 We're paying respects to a man 4 00:00:13,741 --> 00:00:16,004 who dedicated his life to working with the police department, Shawn. 5 00:00:16,124 --> 00:00:17,726 Oh, please. You don't know Jim. 6 00:00:17,846 --> 00:00:20,902 - Hey guys. When's the pinata coming out? - Hey. 7 00:00:21,904 --> 00:00:23,738 I don't think there is one. 8 00:00:23,858 --> 00:00:26,293 - A pinata... - Oh. 9 00:00:27,020 --> 00:00:28,825 Well, I was told this was a party. 10 00:00:28,945 --> 00:00:31,708 Okay, as fun as this is, I think I'm gonna skip. 11 00:00:31,828 --> 00:00:33,157 No, you're leaving? 12 00:00:33,277 --> 00:00:35,278 - What about Jim? - I don't even know Jim. 13 00:00:35,346 --> 00:00:36,646 Plus, I have to work on the D.A.'s case. 14 00:00:36,714 --> 00:00:38,181 Lassiter and I have to testify in court tomorrow. 15 00:00:38,249 --> 00:00:41,084 - Lassiter's still here. - Lassiter is sleeping. 16 00:00:41,152 --> 00:00:42,986 You want me to come with you? Please say yes. 17 00:00:43,054 --> 00:00:44,388 Uh, hold up there. 18 00:00:44,455 --> 00:00:47,657 Looks like I might be needing a wingman. 19 00:00:51,029 --> 00:00:52,329 Oh, my God. 20 00:00:52,397 --> 00:00:54,431 You don't care about Jim Dubois. 21 00:00:54,499 --> 00:00:57,243 You disgust me. You make me sick to my face. 22 00:00:57,363 --> 00:01:00,237 I have a girlfriend. She's standing right here. 23 00:01:00,304 --> 00:01:02,139 - It's true. I am. - Oh, they're both for me. 24 00:01:02,206 --> 00:01:05,308 You don't have enough game for half of one of those women. 25 00:01:05,376 --> 00:01:06,777 Please. I got game. 26 00:01:06,844 --> 00:01:08,578 - Have fun. - Yeah. 27 00:01:08,646 --> 00:01:10,147 All right, that's it. 28 00:01:10,214 --> 00:01:12,182 - What are you doing? - Getting this party started. 29 00:01:12,250 --> 00:01:15,152 Excuse me, ladies and gentlemen! 30 00:01:15,219 --> 00:01:17,187 Can I have your attention for a moment, please? 31 00:01:17,255 --> 00:01:18,922 Damn it, Jim. 32 00:01:18,990 --> 00:01:20,957 You had a long career, my man, 33 00:01:21,025 --> 00:01:23,860 perhaps the longest of all time. 34 00:01:23,928 --> 00:01:25,629 You touched us all right here, 35 00:01:25,696 --> 00:01:27,764 a little bit up here... 36 00:01:27,832 --> 00:01:29,232 Just a teeny-weeny bit— 37 00:01:29,300 --> 00:01:30,734 Shawn. 38 00:01:30,802 --> 00:01:32,836 And you put away a bunch of bad guys at the same time... 39 00:01:32,904 --> 00:01:34,671 He worked a desk job. He never fired his weapon. 40 00:01:34,739 --> 00:01:37,574 With your bare hands in your off hours. 41 00:01:37,642 --> 00:01:40,610 And now, Jim, you can ride off into the sunset, 42 00:01:40,678 --> 00:01:42,546 spend some quality time with your mom here. 43 00:01:42,613 --> 00:01:45,282 That is his wife. 44 00:01:45,349 --> 00:01:47,484 To Jim! Damn it. 45 00:01:47,552 --> 00:01:49,586 To Jim. 46 00:01:49,654 --> 00:01:52,656 Hey, bartender, how about a round of shots... 47 00:01:52,723 --> 00:01:56,293 On the department? 48 00:02:29,660 --> 00:02:32,262 Gus? 49 00:02:35,600 --> 00:02:37,701 Gus! 50 00:02:37,768 --> 00:02:39,269 What? What? 51 00:02:39,337 --> 00:02:41,204 I'm ready. Let's go. What? 52 00:02:41,272 --> 00:02:42,706 What? 53 00:02:42,773 --> 00:02:44,407 Man, I think we slept here. 54 00:02:44,475 --> 00:02:46,877 What happened last night? 55 00:02:46,944 --> 00:02:49,546 Strangely, I have no idea. 56 00:02:49,614 --> 00:02:51,448 Wait. 57 00:02:56,053 --> 00:02:59,990 Nothing— weird, disjointed. 58 00:03:00,057 --> 00:03:01,825 My finger-to-eyebrow device is broken. 59 00:03:01,893 --> 00:03:03,727 That's never happened to me before. 60 00:03:03,794 --> 00:03:06,096 - My memory is completely blank. - Shawn... 61 00:03:06,164 --> 00:03:08,899 Why is there a shower cap on your head? 62 00:03:12,637 --> 00:03:15,105 I'm sure there's a very easy explanation for this. 63 00:03:15,173 --> 00:03:16,606 Is there an easy explanation 64 00:03:16,674 --> 00:03:20,844 as to why you're sandals that aren't yours? 65 00:03:20,912 --> 00:03:22,445 Where are my Nikes? 66 00:03:22,513 --> 00:03:24,881 And why are you wearing a gold chain, Shawn? 67 00:03:24,949 --> 00:03:28,385 Huh. 68 00:03:33,090 --> 00:03:35,625 Oh, dear lord, please tell me this is a dream. 69 00:03:35,693 --> 00:03:37,928 Calm down, peaches. 70 00:03:37,995 --> 00:03:40,597 Come back to bed. 71 00:03:42,700 --> 00:03:44,301 Whatever you think happened last night didn't happen, 72 00:03:44,368 --> 00:03:45,735 because nothing happened. You got it? 73 00:03:45,803 --> 00:03:48,071 That's nice, Lassie. Way to belittle the man. 74 00:03:48,139 --> 00:03:50,507 Yeah, detective, I-I do have feelings. 75 00:03:50,575 --> 00:03:54,010 What is all over your face? 76 00:03:54,078 --> 00:03:55,445 Eh, I can't be sure. 77 00:03:55,513 --> 00:03:56,713 Oh, God. 78 00:03:56,781 --> 00:03:58,615 Y-y-you didn't see a small Colombian 79 00:03:58,683 --> 00:04:00,116 with a hook for an arm, did you? 80 00:04:00,184 --> 00:04:01,251 - No. - No? 81 00:04:01,319 --> 00:04:04,221 Why do you have a black eye? 82 00:04:07,458 --> 00:04:09,259 Okay, there's nothing to freak out about. 83 00:04:09,327 --> 00:04:10,760 Everybody relax. 84 00:04:10,828 --> 00:04:12,329 It's not a big deal. It's just a small shiner. 85 00:04:12,396 --> 00:04:13,897 Lassie's absolutely right. 86 00:04:13,965 --> 00:04:15,932 His lovers' spat with Woody is really none of our business. 87 00:04:16,000 --> 00:04:17,500 - I should call my wife. - No. 88 00:04:17,568 --> 00:04:19,469 - Oh, we don't keep secrets. - Nobody's calling anybody! 89 00:04:19,537 --> 00:04:21,638 Uh-oh. 90 00:04:21,706 --> 00:04:23,306 My baby! 91 00:04:25,910 --> 00:04:27,010 Son— 92 00:04:27,078 --> 00:04:30,447 it's missing three bullets. 93 00:04:30,514 --> 00:04:34,084 I can tell by the weight. It's three light. 94 00:04:35,686 --> 00:04:37,053 It's been fired. 95 00:04:37,121 --> 00:04:39,789 Uh, shouldn't someone start freaking out right now? 96 00:04:39,857 --> 00:04:43,760 Wait a minute. What's this? 97 00:04:43,828 --> 00:04:46,162 Looks like I made some sort of video last night. 98 00:04:47,698 --> 00:04:49,432 You know who this guy is right here? 99 00:04:49,500 --> 00:04:52,235 - You know who he is. - This guy right here. 100 00:04:52,303 --> 00:04:53,870 I have no idea. Shawn? 101 00:04:53,938 --> 00:04:55,605 I told you, I'm broken. 102 00:04:55,673 --> 00:04:57,407 I got nothing. Stugots. 103 00:04:59,010 --> 00:05:00,810 How is it all of us cannot remember a single thing 104 00:05:00,878 --> 00:05:02,445 from last night? 105 00:05:02,513 --> 00:05:04,381 Strobe. Right. 106 00:05:04,448 --> 00:05:05,982 Just got told to come back to the office. 107 00:05:06,050 --> 00:05:07,150 It's urgent. 108 00:05:07,218 --> 00:05:10,153 I just got the same call. 109 00:05:10,221 --> 00:05:12,722 Where's my keys? 110 00:05:12,790 --> 00:05:15,492 I don't see my car out there. 111 00:05:15,559 --> 00:05:17,027 My Ford Fusion is missing. 112 00:05:17,094 --> 00:05:18,561 Now can we all start freaking out? 113 00:05:18,629 --> 00:05:20,363 - Aah! - Everyone relax! 114 00:05:20,431 --> 00:05:21,731 We'll take the Blueberry. 115 00:05:21,799 --> 00:05:24,234 And we will ride calmly, eloquently, 116 00:05:24,302 --> 00:05:26,336 and professionally, like gentlemen. 117 00:05:26,404 --> 00:05:28,171 Hmm. 118 00:05:28,239 --> 00:05:30,073 Nice parking job, Guster. 119 00:05:30,141 --> 00:05:32,142 How do you even know he was driving? 120 00:05:32,209 --> 00:05:35,679 Okay, if no one else is gonna freak out, 121 00:05:35,746 --> 00:05:37,480 then I will. 122 00:05:37,548 --> 00:05:39,249 Oh, my gosh! 123 00:05:39,317 --> 00:05:41,051 Oh, my gosh! Do you see my car? 124 00:05:41,118 --> 00:05:42,352 Do you see my car? 125 00:05:42,420 --> 00:05:44,621 My car! 126 00:05:44,689 --> 00:05:46,289 It's just a minor ding, buddy. 127 00:05:46,357 --> 00:05:47,590 You can only see it 128 00:05:47,658 --> 00:05:49,359 because the sun's hitting it at that angle. 129 00:05:49,427 --> 00:05:51,027 Isn't that right, Woody? 130 00:05:51,095 --> 00:05:52,762 I don't feel right inside. 131 00:05:52,830 --> 00:05:55,265 Oh, my gosh! Oh, God! 132 00:05:55,333 --> 00:05:57,634 I can't believe this! Oh, my gosh! Oh, my gosh! 133 00:05:57,702 --> 00:06:00,070 Do you see my car? Do you see my car? 134 00:06:01,939 --> 00:06:04,974 Okay, we have a male John Doe, Caucasian, 135 00:06:05,042 --> 00:06:06,309 40s— 136 00:06:06,377 --> 00:06:07,777 Detective Lassiter, why are you wearing sunglasses 137 00:06:07,845 --> 00:06:09,045 at an autopsy? 138 00:06:09,113 --> 00:06:11,848 - I, um... - Chief, if I may... 139 00:06:11,916 --> 00:06:13,717 Lassie spoke to us all about a week ago 140 00:06:13,784 --> 00:06:15,785 about wearing sunglasses to all autopsies 141 00:06:15,853 --> 00:06:18,388 moving forward to show respect for the dead. 142 00:06:18,456 --> 00:06:19,989 I simply forgot, and Gus refused, 143 00:06:20,057 --> 00:06:22,058 because he has no value for human life. 144 00:06:22,126 --> 00:06:23,827 Body was dredged 145 00:06:23,894 --> 00:06:26,763 from the water near Arroyo Beach late this morning— 146 00:06:26,831 --> 00:06:29,799 shot three times. 147 00:06:29,867 --> 00:06:32,869 It's missing three bullets. I can tell by the weight. 148 00:06:32,937 --> 00:06:35,038 Uh, how many times? 149 00:06:35,106 --> 00:06:36,506 Three. Why? 150 00:06:36,574 --> 00:06:39,709 Hmm. 151 00:06:39,829 --> 00:06:49,829 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 152 00:07:13,781 --> 00:07:15,691 So, anytime a John Doe rolls in, 153 00:07:15,811 --> 00:07:17,088 it becomes a top priority. 154 00:07:17,208 --> 00:07:19,523 Someone out there murdered this person, 155 00:07:19,643 --> 00:07:21,410 and without an identity, 156 00:07:21,478 --> 00:07:23,846 we have no clues to go on. 157 00:07:23,914 --> 00:07:26,081 But it's our responsibility to get to the bottom of this 158 00:07:26,149 --> 00:07:29,485 and bring the perp in and bring them to justice. 159 00:07:29,553 --> 00:07:33,188 Now, I want to start with any open missing-persons cases 160 00:07:33,256 --> 00:07:35,591 that the vic's identity might match. 161 00:07:35,659 --> 00:07:37,593 Now, on site, 162 00:07:37,661 --> 00:07:40,429 floating near the vicinity of the body, 163 00:07:40,497 --> 00:07:43,198 C.S.I. was able to pull out only these few items. 164 00:07:43,266 --> 00:07:45,601 We have a watch, an empty wallet, 165 00:07:45,669 --> 00:07:47,703 and a pair of shoes, 166 00:07:47,771 --> 00:07:49,705 which are not even the victim's correct size. 167 00:07:49,773 --> 00:07:52,041 Now, I'd like all hands on deck for this, 168 00:07:52,108 --> 00:07:54,310 but because you and O'Hara are due to testify 169 00:07:54,377 --> 00:07:56,211 in court in four hours— 170 00:07:56,279 --> 00:07:57,780 Oh, you know, that's okay, chief. 171 00:07:57,847 --> 00:07:59,715 O'Hara can go. I don't need to be there. 172 00:07:59,783 --> 00:08:01,884 She was actually the one who was going to testify. 173 00:08:01,952 --> 00:08:04,353 I was just going to lend my presence for the jury. 174 00:08:04,421 --> 00:08:06,221 - Seriously? - Dead serious. 175 00:08:06,289 --> 00:08:07,456 Yes. No. 176 00:08:07,524 --> 00:08:09,558 I mean, yes, there is a dead man here, 177 00:08:09,626 --> 00:08:12,461 and it is tragic, awful, but I can handle it. 178 00:08:12,529 --> 00:08:14,797 Plus, I've got Shawn and Gus to help. 179 00:08:14,864 --> 00:08:18,467 I'm sorry. You're requesting to work with Shawn and Gus? 180 00:08:18,535 --> 00:08:20,636 What is going on? And please take those sunglasses off. 181 00:08:20,704 --> 00:08:22,705 You put some sunglasses on! 182 00:08:22,772 --> 00:08:25,274 Why would I put sunglasses on? 183 00:08:25,342 --> 00:08:28,811 Okay, look, um, he's actually right, O'Hara. 184 00:08:28,878 --> 00:08:31,447 Let's let these guys run with this, 185 00:08:31,514 --> 00:08:33,682 and then you can just join up after you testify. 186 00:08:33,750 --> 00:08:35,317 Uh, Woody? Let's get to work. 187 00:08:35,385 --> 00:08:37,886 - Shawn? - Hmm? 188 00:08:37,954 --> 00:08:39,788 A word. 189 00:08:41,891 --> 00:08:43,626 What the hell was going on in there? 190 00:08:43,693 --> 00:08:45,728 I was about to ask you the same thing—you seem grumps. 191 00:08:45,795 --> 00:08:47,062 - I'm not grumps. - Who's grumps? 192 00:08:47,130 --> 00:08:48,731 Shawn, I didn't get any sleep last night. 193 00:08:48,798 --> 00:08:49,965 Aren't you gonna say anything 194 00:08:50,033 --> 00:08:51,600 about the phone call you made to me? 195 00:08:51,668 --> 00:08:54,603 - It's—it's kind of a huge deal. - Phone call? 196 00:08:54,671 --> 00:08:58,340 Yes, of course, obviously, it is huge, isn't it? 197 00:08:58,408 --> 00:08:59,708 Does Gus know about this? 198 00:08:59,776 --> 00:09:02,111 Why—why wouldn't he? 199 00:09:02,178 --> 00:09:05,581 Something of this magnitude— it's huge. 200 00:09:05,649 --> 00:09:07,082 And we need to talk about it, 201 00:09:07,150 --> 00:09:09,385 but wouldn't you agree I should get back in there right now? 202 00:09:09,452 --> 00:09:11,553 Okay. All right, yes. Yes, but, Shawn... 203 00:09:11,621 --> 00:09:14,757 - Let's talk. - Yes, let's, and soon. 204 00:09:14,824 --> 00:09:19,328 This is big. This is a game changer for everyone. 205 00:09:19,396 --> 00:09:21,730 Game changer. 206 00:09:21,798 --> 00:09:22,898 Talk soon. 207 00:09:22,966 --> 00:09:24,667 What the hell happened last night? 208 00:09:24,734 --> 00:09:26,969 - Are those doors shut? - Yeah. 209 00:09:27,037 --> 00:09:30,572 Okay... 210 00:09:30,640 --> 00:09:32,274 I think I'm gonna turn myself in. 211 00:09:32,342 --> 00:09:34,009 What, for spooning with Woody? 212 00:09:34,077 --> 00:09:36,111 We did nothing wrong. 213 00:09:36,179 --> 00:09:37,913 Look, guys, we have some 214 00:09:37,981 --> 00:09:40,683 of the finest crime-solving minds in the world 215 00:09:40,750 --> 00:09:42,084 right here in this room. 216 00:09:42,152 --> 00:09:43,419 And I think you bought us a few hours 217 00:09:43,486 --> 00:09:44,987 to figure out what happened here 218 00:09:45,055 --> 00:09:46,789 before we go sounding off any alarms. 219 00:09:46,856 --> 00:09:49,258 Lassie, I need you to look inwards. 220 00:09:49,325 --> 00:09:51,126 Take a swim in lake you. 221 00:09:51,194 --> 00:09:53,462 See what you see. We can do this. 222 00:09:53,530 --> 00:09:56,432 Spencer, I can't survive without the facts. 223 00:09:56,499 --> 00:09:58,500 Don't know what happened last night. 224 00:09:58,568 --> 00:10:00,402 I never lost control of my faculties in my life. 225 00:10:00,470 --> 00:10:01,804 Me neither. 226 00:10:01,871 --> 00:10:03,872 Unless I'm being tickled— then all bets are off. 227 00:10:03,940 --> 00:10:05,841 What about me, fellas? 228 00:10:05,909 --> 00:10:07,643 I'm not having any psychic visions, 229 00:10:07,711 --> 00:10:09,812 flashbacks, or re-creation flashbacks, 230 00:10:09,879 --> 00:10:12,781 or re-creation flashbacks with new psychic visions. 231 00:10:12,849 --> 00:10:13,982 I mean, imagine you weren't just 232 00:10:14,050 --> 00:10:16,719 a bland, gangly, average human, huh? 233 00:10:16,786 --> 00:10:19,988 That you could wink at someone and—and light up their world, 234 00:10:20,056 --> 00:10:21,490 that you could make a child think 235 00:10:21,558 --> 00:10:23,058 that you have given them an ice cream cone 236 00:10:23,126 --> 00:10:24,993 without giving them the cone 237 00:10:25,061 --> 00:10:27,396 and then watch them skip off into a beautiful meadow, 238 00:10:27,464 --> 00:10:28,731 licking nothing but air! 239 00:10:28,798 --> 00:10:30,299 Imagine that! 240 00:10:30,366 --> 00:10:32,301 Imagine that you have a special gift, 241 00:10:32,368 --> 00:10:34,737 a sixth sense, and then someone or something comes along 242 00:10:34,804 --> 00:10:36,405 and rips it away from you! 243 00:10:36,473 --> 00:10:38,907 Imagine that, Jack! 244 00:10:38,975 --> 00:10:41,643 Do you see me giving up? 245 00:10:43,780 --> 00:10:46,415 Okay, Shawn. 246 00:10:46,483 --> 00:10:48,717 Okay. 247 00:10:48,785 --> 00:10:50,853 Damn it, I cannot believe I am saying this, 248 00:10:50,920 --> 00:10:52,788 but, men, we are in this together. 249 00:10:52,856 --> 00:10:55,290 - Obviously we knew the victim. - Well, we all knew the victim, 250 00:10:55,358 --> 00:10:56,658 but you are the one who shot him. 251 00:10:56,726 --> 00:10:57,960 You had the dead guy's phone. 252 00:10:58,027 --> 00:10:59,628 Shawn was wearing the man's sandals. 253 00:10:59,696 --> 00:11:01,497 Huh. I was hoping you guys didn't notice that. 254 00:11:01,564 --> 00:11:04,099 Look, I don't care if we did kill this guy. 255 00:11:04,167 --> 00:11:05,634 I'm just happy to be a part of it. 256 00:11:05,702 --> 00:11:07,603 Do not touch me again. Guster, give me your phone. 257 00:11:07,670 --> 00:11:09,104 - It's evidence. - I need my phone. 258 00:11:09,172 --> 00:11:10,506 I'm the only one here with a day job. 259 00:11:10,573 --> 00:11:11,673 I need it for work. 260 00:11:11,741 --> 00:11:13,308 I am in charge and calling the shots. 261 00:11:13,376 --> 00:11:14,676 It is evidence. Put it in. 262 00:11:14,744 --> 00:11:16,612 Fine. 263 00:11:18,882 --> 00:11:20,582 All right, fine. You can hang on to the phone. 264 00:11:20,650 --> 00:11:22,384 But it never comes out of the bag—do you understand? 265 00:11:22,452 --> 00:11:23,852 Got it. 266 00:11:23,920 --> 00:11:26,155 There's only one thing we should do at this point. 267 00:11:26,222 --> 00:11:27,656 We all have to pee into a cup. 268 00:11:27,724 --> 00:11:29,158 Amen. 269 00:11:29,225 --> 00:11:31,126 That is an excellent idea. I couldn't agree more. 270 00:11:31,194 --> 00:11:32,828 There's obviously only one reason 271 00:11:32,896 --> 00:11:34,863 that none of us remember what happened last night. 272 00:11:34,931 --> 00:11:37,166 - We were drugged. - That is also a possibility. 273 00:11:37,233 --> 00:11:39,768 Hey, I'll run some tests, see what turns up. 274 00:11:41,271 --> 00:11:44,006 Yes, I will hold. Just tell him to hurry up. 275 00:11:44,073 --> 00:11:45,641 Do you remember me calling Jules last night? 276 00:11:45,708 --> 00:11:47,442 - You called Juliet last night? - Apparently. 277 00:11:47,510 --> 00:11:49,311 You don't think I told her about Lassie shooting his gun, do you? 278 00:11:49,379 --> 00:11:50,913 I certainly hope not. 279 00:11:53,516 --> 00:11:55,117 - Well, take a look at it. - I need you to get down there 280 00:11:55,185 --> 00:11:56,451 and pretend like you're tying your shoe. 281 00:11:56,519 --> 00:11:58,453 I'm not doing that. You do it. 282 00:11:58,521 --> 00:12:00,055 - I don't have any laces. - So? 283 00:12:00,123 --> 00:12:01,456 So what am supposed to tie—your face? 284 00:12:01,524 --> 00:12:04,259 Fine. 285 00:12:04,327 --> 00:12:07,196 McNab, finally. Put your listening ears on. 286 00:12:07,263 --> 00:12:09,164 I need you to put out an official A.P.B. 287 00:12:09,232 --> 00:12:10,933 on a black Ford Fusion. 288 00:12:11,000 --> 00:12:13,335 Yes, I'm aware that I drive a black Ford Fusion. 289 00:12:13,403 --> 00:12:16,305 McNab, would you just do what I ask you, please? 290 00:12:16,372 --> 00:12:17,906 No, I am not. 291 00:12:17,974 --> 00:12:20,309 I-I don't remember the license plate off the top of my head. 292 00:12:20,376 --> 00:12:22,177 Thank you. 293 00:12:22,245 --> 00:12:24,513 Why is it always so difficult with you? 294 00:12:24,581 --> 00:12:26,248 No. 295 00:12:26,316 --> 00:12:27,950 I don't really want to go to lunch today. 296 00:12:28,017 --> 00:12:30,986 Rain check. 297 00:12:31,054 --> 00:12:34,790 I'm sensing that our victim was some kind of stalker. 298 00:12:34,858 --> 00:12:36,792 - Stalker? - Yeah, I get a vision, uh... 299 00:12:36,860 --> 00:12:40,229 Of a blond woman—attractive in a soccer mom sort of way, 300 00:12:40,296 --> 00:12:41,330 kind of Teri Garr-esque. 301 00:12:41,397 --> 00:12:44,233 Okay... 302 00:12:44,300 --> 00:12:45,834 First off, I didn't realize 303 00:12:45,902 --> 00:12:47,870 peyote stayed in your system that many years. 304 00:12:47,937 --> 00:12:49,271 I have only myself 305 00:12:49,339 --> 00:12:51,273 and my then-girlfriend, lollipop, to blame. 306 00:12:51,341 --> 00:12:55,277 Secondly, Guster, your cholesterol is really high. 307 00:12:55,345 --> 00:12:56,912 Man, I told you eating something called 308 00:12:56,980 --> 00:12:58,580 "stick o' butter in a bun" was a bad idea. 309 00:12:58,648 --> 00:13:01,516 I can't help it, Shawn. My body craves buttery goodness. 310 00:13:01,584 --> 00:13:03,151 - You are buttery. - You know that's right. 311 00:13:03,219 --> 00:13:05,220 Act natural. 312 00:13:09,659 --> 00:13:11,793 All right, now, here's the skinny. 313 00:13:11,861 --> 00:13:13,528 We all had copious amounts 314 00:13:13,596 --> 00:13:15,797 of salvia divinorum in our system. 315 00:13:15,865 --> 00:13:17,633 That's a psychoactive herb 316 00:13:17,700 --> 00:13:19,735 that can cause hallucinations and "disassociative" effects. 317 00:13:19,802 --> 00:13:21,236 We were all drugged at that bar. 318 00:13:21,304 --> 00:13:23,205 - I knew it. - However... 319 00:13:23,273 --> 00:13:25,474 our victim had no trace of the drug at all—he was clean. 320 00:13:25,541 --> 00:13:27,709 Why would someone spike our drink but not his? 321 00:13:27,777 --> 00:13:28,977 Well, clearly someone 322 00:13:29,045 --> 00:13:30,946 was trying to take advantage of us sexually, 323 00:13:31,014 --> 00:13:33,448 or at least me. 324 00:13:40,890 --> 00:13:41,990 Not last night, Lassie. 325 00:13:42,058 --> 00:13:43,392 Or in this last decade. 326 00:13:43,459 --> 00:13:45,594 I am sensing that we were the recipients of drugs 327 00:13:45,662 --> 00:13:49,364 that were intended for a pair of women. 328 00:13:49,432 --> 00:13:51,433 All right, let's hit that bar. 329 00:13:51,501 --> 00:13:54,336 Yeah, let's shake them down. 330 00:13:55,571 --> 00:13:58,006 What? No shakedown? 331 00:14:15,358 --> 00:14:16,825 Carlton Lassiter, S.B.P.D. 332 00:14:16,893 --> 00:14:18,627 I got some hard questions. I need some straight answers. 333 00:14:18,695 --> 00:14:22,197 Has anyone turned in some Ford Fusion keys 334 00:14:22,265 --> 00:14:24,533 or actually the Ford Fusion itself? 335 00:14:24,600 --> 00:14:27,469 - No. - Damn it. 336 00:14:27,537 --> 00:14:29,972 Hey, man, you recognize that guy? 337 00:14:32,141 --> 00:14:34,576 Uh, yeah. Yeah, he was here last night. 338 00:14:34,644 --> 00:14:36,044 Um, but why are you guys asking me? 339 00:14:36,112 --> 00:14:37,479 I mean, you were best friends with the dude— 340 00:14:37,547 --> 00:14:38,547 buying him drinks all night. 341 00:14:38,614 --> 00:14:40,082 Uh, I wasn't buying 342 00:14:40,149 --> 00:14:43,118 some sandal-wearing white guy a bunch of drinks, okay? 343 00:14:43,186 --> 00:14:44,886 That's not me. 344 00:14:44,954 --> 00:14:46,989 This guy was sucking back soda water and limes. 345 00:14:47,056 --> 00:14:50,726 Aha. That's why he didn't have drugs in his system. 346 00:14:50,793 --> 00:14:53,128 You know, I'm really starting to like this cop stuff. 347 00:14:53,196 --> 00:14:55,197 When are we gonna plant some evidence on this guy? 348 00:14:55,264 --> 00:14:56,999 - Stop breathing on my neck. - That's just how I breathe. 349 00:14:57,066 --> 00:14:59,034 Would you—would you give me some personal space? 350 00:14:59,102 --> 00:15:00,869 I will give you whatever you need. 351 00:15:03,439 --> 00:15:05,841 I'm getting something. I'm seeing a guy— 352 00:15:05,908 --> 00:15:09,011 like, a—he's like a Swedish version of Jon Cryer— 353 00:15:09,078 --> 00:15:10,445 long blond hair, 354 00:15:10,513 --> 00:15:12,981 earring, completely different bone structure, though, 355 00:15:13,049 --> 00:15:14,449 and very short—small man. 356 00:15:14,517 --> 00:15:15,884 Yeah, I know who that is. 357 00:15:15,952 --> 00:15:17,219 - You do? - Yeah, he does. 358 00:15:17,286 --> 00:15:19,855 Yeah, that's Mikey. He's my partner. 359 00:15:19,922 --> 00:15:21,757 - Mikey! - Mikey? 360 00:15:21,824 --> 00:15:25,460 Yeah. You, baby Thor. 361 00:15:25,528 --> 00:15:26,928 It was you. You were the one 362 00:15:26,996 --> 00:15:28,897 that was trying to pick up on those girls last night. 363 00:15:28,965 --> 00:15:30,365 You tried to spike their drinks, 364 00:15:30,433 --> 00:15:32,300 and you accidentally drugged ours. 365 00:15:32,368 --> 00:15:34,269 Yeah, I don't— I don't think, uh, Mikey here 366 00:15:34,337 --> 00:15:36,004 was trolling for women. 367 00:15:37,440 --> 00:15:38,774 Oh. 368 00:15:38,841 --> 00:15:41,643 Hmm. Yeah. So much for that vision. 369 00:15:41,711 --> 00:15:43,111 It's all right, Spencer. I got this. 370 00:15:43,179 --> 00:15:45,981 - No, Lassie— - Would you let me do my job? 371 00:15:46,049 --> 00:15:47,382 So, partners, huh? 372 00:15:47,450 --> 00:15:49,017 You guys own this place together? 373 00:15:49,085 --> 00:15:50,819 Um, no. 374 00:15:50,887 --> 00:15:52,554 - No, Lassie— - Shh! 375 00:15:52,622 --> 00:15:54,756 What, you got a little side business going, huh? 376 00:15:54,824 --> 00:15:56,491 - Lassie— - What? What? 377 00:15:56,559 --> 00:15:58,193 They're a couple, man. They're together. 378 00:15:58,261 --> 00:16:01,263 He's not our suspect, because they're lovers in the nighttime. 379 00:16:01,330 --> 00:16:03,965 He can't quit him. 380 00:16:04,033 --> 00:16:06,935 Oh. Oh. 381 00:16:08,604 --> 00:16:11,139 Just so you know, me and this guy— 382 00:16:11,207 --> 00:16:13,475 - We spooned last night. - Okay. 383 00:16:13,543 --> 00:16:15,911 Yeah. 384 00:16:15,978 --> 00:16:17,879 I'm gonna look for my keys. 385 00:16:17,947 --> 00:16:19,714 - I'll help. - Oh, good lord. 386 00:16:19,782 --> 00:16:21,083 Excuse me. 387 00:16:21,150 --> 00:16:23,218 I think I left my credit card here last night. 388 00:16:25,755 --> 00:16:27,956 - Oh, my God. - Oh, my gosh. 389 00:16:28,024 --> 00:16:28,957 Mm. 390 00:16:31,694 --> 00:16:33,628 Mm. 391 00:16:33,696 --> 00:16:35,130 Mm. 392 00:16:37,767 --> 00:16:40,936 I told you you wouldn't stay away from me. 393 00:16:41,003 --> 00:16:43,972 - You and I? - Yeah, but then you took off. 394 00:16:44,040 --> 00:16:45,874 Don't do that again. 395 00:16:45,942 --> 00:16:50,512 Now, what are you doing for the rest of the day? 396 00:16:50,580 --> 00:16:53,381 Give me one second. 397 00:16:53,449 --> 00:16:55,684 - Two baby ones maybe. - Okay. 398 00:16:55,751 --> 00:16:57,419 - Hurry back. - I will. 399 00:17:01,224 --> 00:17:02,791 "Last night Gus" had some serious game. 400 00:17:02,859 --> 00:17:04,593 I'll be damned. I think I owe you an apology. 401 00:17:04,660 --> 00:17:05,861 I'm gonna bounce, Shawn. 402 00:17:05,928 --> 00:17:07,129 I'm gonna bounce, bounce, bounce... 403 00:17:07,196 --> 00:17:08,563 Bounce, bounce, bounce, bounce. 404 00:17:08,631 --> 00:17:10,632 No! No, we're in the middle of an investigation. 405 00:17:10,700 --> 00:17:12,501 I don't care. I don't care. I don't care. 406 00:17:12,568 --> 00:17:15,904 - Come on, bounce, bounce, bounce. - A man died! 407 00:17:15,972 --> 00:17:17,839 Fine. 408 00:17:20,843 --> 00:17:24,212 I really, really, really want to take off right now, 409 00:17:24,280 --> 00:17:27,048 but my friends and I are in an investigation of sorts. 410 00:17:27,116 --> 00:17:29,217 An investigation? Hmm. 411 00:17:29,285 --> 00:17:31,386 - Sounds sexy. - It is. 412 00:17:31,454 --> 00:17:33,054 Well, why don't you give me your phone? 413 00:17:33,122 --> 00:17:35,056 - And I'll put my digits in it. - All seven of them? 414 00:17:37,627 --> 00:17:39,361 Guster, what did I say? 415 00:17:39,428 --> 00:17:40,629 Oh. 416 00:17:42,965 --> 00:17:45,567 I'm sorry. I can't let anyone touch this right now. 417 00:17:45,635 --> 00:17:48,637 It's evidence in our case. It's kind of a big deal— 418 00:17:48,704 --> 00:17:50,805 - You know, sexy. - Uh-huh. 419 00:17:50,873 --> 00:17:52,107 Let me put it in. 420 00:17:52,175 --> 00:17:53,775 Through the plastic? 421 00:17:53,843 --> 00:17:55,076 Sure. Yeah. 422 00:17:55,144 --> 00:17:58,313 All right. It's 805... 423 00:18:01,984 --> 00:18:03,685 I got it! Everybody, I got it. 424 00:18:03,753 --> 00:18:06,321 It's—it's good. This is— 425 00:18:06,389 --> 00:18:07,856 - What are you doing? - Looking for my keys. 426 00:18:07,924 --> 00:18:09,291 Those things are expensive to replace. 427 00:18:09,358 --> 00:18:10,692 Double good news— 428 00:18:10,760 --> 00:18:12,661 I know where we went when we left the bar last night. 429 00:18:12,728 --> 00:18:14,829 And, uh, Woody, you don't have a cocaine problem. 430 00:18:16,432 --> 00:18:18,200 Shawn, right now I'm missing an opportunity 431 00:18:18,267 --> 00:18:20,569 to capitalize on "last night Gus'" game, 432 00:18:20,636 --> 00:18:22,037 which I told you I had. 433 00:18:22,104 --> 00:18:24,372 Well, "today Gus" is a whiny baby. 434 00:18:24,440 --> 00:18:25,807 We're here for a case, 435 00:18:25,875 --> 00:18:28,143 and it's not solving the mystery of your darkened loins. 436 00:18:28,211 --> 00:18:29,544 This is it— 437 00:18:29,612 --> 00:18:31,246 - A freakin' doughnut shop? - Stay with me, Lassie. 438 00:18:31,314 --> 00:18:33,949 These doughnuts have something to do with our case, 439 00:18:34,016 --> 00:18:35,183 I promise you that. 440 00:18:35,251 --> 00:18:36,117 - Ow! - Move. 441 00:18:36,185 --> 00:18:37,485 Jesus. 442 00:18:47,530 --> 00:18:48,730 Oh, I'm sensing this guy's 443 00:18:48,798 --> 00:18:50,365 gonna help us fill in some blanks. 444 00:18:50,433 --> 00:18:52,200 Oh, no, no, no, no, not you guys again. 445 00:18:52,268 --> 00:18:54,336 - Uh-uh, no way. - Told you. 446 00:18:54,403 --> 00:18:56,438 Look, I already told you, made it perfectly clear, 447 00:18:56,505 --> 00:18:57,872 I don't know that woman. 448 00:18:57,940 --> 00:18:59,641 Well, I'm sensing that you do know that woman, 449 00:18:59,709 --> 00:19:00,775 that she was here. 450 00:19:00,843 --> 00:19:02,277 You two were face-to-face. 451 00:19:02,345 --> 00:19:03,812 What, are you psychic? 452 00:19:03,879 --> 00:19:05,714 - Yes, he is. - No, he's not. 453 00:19:05,781 --> 00:19:08,883 Okay, fine. She was here, like, two days ago, 454 00:19:08,951 --> 00:19:10,418 but she just bought some bear claws. 455 00:19:10,486 --> 00:19:11,686 I didn't sleep with her. 456 00:19:11,754 --> 00:19:13,188 We asked you if you slept with her? 457 00:19:13,256 --> 00:19:14,489 Come on, look at me. 458 00:19:14,557 --> 00:19:15,957 Does it look like I'm going around 459 00:19:16,025 --> 00:19:18,793 trying to bed a bunch of blond desperate-housewife types? 460 00:19:18,861 --> 00:19:21,329 Like that's my thing, 'cause they can't get enough of this? 461 00:19:21,397 --> 00:19:23,031 I'm drawn to you in a weird sort of way. 462 00:19:23,099 --> 00:19:24,699 Maybe they recognize you from Children of the Corn. 463 00:19:24,767 --> 00:19:26,701 Maybe they know you from The Cosby Show, Bud. 464 00:19:26,769 --> 00:19:28,937 - I'm not Bud. - Did we ask you anything else? 465 00:19:29,005 --> 00:19:30,305 Uh, no, you were too busy 466 00:19:30,373 --> 00:19:31,940 trying on everybody else's shoes. 467 00:19:32,008 --> 00:19:33,642 And then the angry one stole my doughnut hat. 468 00:19:33,709 --> 00:19:35,443 Why's he looking at me? I'm not the angry guy. 469 00:19:35,511 --> 00:19:36,811 You are pretty angry. 470 00:19:39,849 --> 00:19:41,449 Our victim wasn't a stalker. 471 00:19:41,517 --> 00:19:44,319 He wasn't following the woman because he was into her. 472 00:19:44,387 --> 00:19:46,554 He was on a case. He was hired to do so. 473 00:19:46,622 --> 00:19:48,290 - He was on the job? - He was a private investigator. 474 00:19:48,357 --> 00:19:49,758 That's probably why we befriended him. 475 00:19:49,825 --> 00:19:51,192 We were helping him. 476 00:19:51,260 --> 00:19:53,495 I'm pretty sure I was hooking up at the time—what? 477 00:19:53,562 --> 00:19:54,863 No, that makes total sense. 478 00:19:54,930 --> 00:19:57,098 It's a simple snap-and-shoot adultery case. 479 00:19:57,166 --> 00:19:58,500 I can solve that in my sleep. 480 00:19:58,567 --> 00:20:00,368 Yeah, we were helping him look for the woman. 481 00:20:00,436 --> 00:20:02,504 - We were feeling generous. - That's what it was. 482 00:20:02,571 --> 00:20:05,340 I had the munchies. I should poop. 483 00:20:05,408 --> 00:20:07,442 Are we allowed to take a bathroom break? 484 00:20:07,510 --> 00:20:09,778 I should've gone at the bar. 485 00:20:09,845 --> 00:20:12,113 You owe me $31, 'cause you licked the sugar 486 00:20:12,181 --> 00:20:14,949 off all the powdered doughnuts like a weird sicko. 487 00:20:15,017 --> 00:20:16,851 Oh. 488 00:20:16,919 --> 00:20:18,453 Oh, this is good. This feels good. 489 00:20:18,521 --> 00:20:19,921 This is gre— 490 00:20:19,989 --> 00:20:21,189 We finally have a handle on what happened last night. 491 00:20:21,257 --> 00:20:22,824 Hey! You killed Bobo! 492 00:20:25,528 --> 00:20:28,229 Or there could still be 493 00:20:28,297 --> 00:20:30,899 a few details floating around out there. 494 00:20:34,241 --> 00:20:37,677 Okay, just take it easy. Nobody killed anybody. 495 00:20:37,744 --> 00:20:39,412 Actually, Lassie, you— you might have killed someone. 496 00:20:39,480 --> 00:20:41,681 - Shh! - Bobo's dead. 497 00:20:41,748 --> 00:20:43,683 - Shh. - And you're gonna pay. 498 00:20:43,750 --> 00:20:46,319 Who the hell is Bobo? 499 00:20:48,755 --> 00:20:50,223 Oh, come on. 500 00:20:50,290 --> 00:20:53,493 I'm head detective of the Santa Barbara Police Department. 501 00:20:53,560 --> 00:20:55,161 You better have some very serious evidence 502 00:20:55,229 --> 00:20:57,363 if you're gonna accuse me of vandalism like that. 503 00:20:57,431 --> 00:20:59,932 Come on, Lassie! Come on! Oh! 504 00:21:05,906 --> 00:21:07,373 - You're idiots. - It's almost cool. 505 00:21:14,081 --> 00:21:16,449 There, see? I didn't kill anybody. 506 00:21:18,485 --> 00:21:20,086 - You son of a bitch! - Back up. 507 00:21:20,154 --> 00:21:21,420 That jerk took us out! 508 00:21:21,488 --> 00:21:23,189 Uh, uh, not so fast. 509 00:21:23,257 --> 00:21:24,657 Son of a bitch. 510 00:21:27,961 --> 00:21:29,762 So that's how Lassie got the black eye. 511 00:21:29,830 --> 00:21:31,697 Bobo. 512 00:21:37,704 --> 00:21:39,205 I am sorry for your loss. 513 00:21:41,808 --> 00:21:43,543 - Hello? - Guten Tag. 514 00:21:43,610 --> 00:21:44,944 There's been another body. 515 00:21:45,012 --> 00:21:47,079 I just got verified on Twitter. 516 00:21:47,147 --> 00:21:48,948 - Oh, that's nice, man. - Yeah. Thanks. 517 00:21:49,016 --> 00:21:50,683 Okay, here we are again. 518 00:21:50,751 --> 00:21:53,553 This is Scott Williams, age 44, 519 00:21:53,620 --> 00:21:57,623 Caucasian, found dead in his car off of Santa Viego Drive. 520 00:21:57,691 --> 00:21:59,959 That's right down the block from Bobo's Donuts. 521 00:22:00,027 --> 00:22:01,427 What bearing does that have, Mr. Guster? 522 00:22:01,495 --> 00:22:02,795 Fun fact. 523 00:22:02,863 --> 00:22:04,430 Gus is making a book of them. 524 00:22:04,498 --> 00:22:07,200 Is that the same guy that punched Lassie? 525 00:22:11,705 --> 00:22:12,872 Yes, it is. 526 00:22:12,940 --> 00:22:14,340 Lacerations on the victim's knuckles 527 00:22:14,408 --> 00:22:15,841 indicate he may have been involved 528 00:22:15,909 --> 00:22:17,743 in a physical altercation prior to his death. 529 00:22:17,811 --> 00:22:19,345 I can do a skin test. 530 00:22:19,413 --> 00:22:21,747 Now, if those knuckles made contact with someone's face, 531 00:22:21,815 --> 00:22:24,150 we will find DNA in the cuts. 532 00:22:24,218 --> 00:22:25,952 - Woody! - Or not. 533 00:22:26,019 --> 00:22:28,187 Or not. DNA is, uh... 534 00:22:28,255 --> 00:22:29,722 Hardly conclusive... 535 00:22:29,790 --> 00:22:32,124 Really sketchy at best. 536 00:22:32,192 --> 00:22:34,260 Woody, what can you tell us? 537 00:22:36,930 --> 00:22:41,701 Based on skin color and blood coagulation, 538 00:22:41,768 --> 00:22:44,604 I'd say this guy's been dead for no more than nine hours. 539 00:22:44,671 --> 00:22:49,041 I'd put his T.O.D. somewhere between 1:45 and 2:30. 540 00:22:52,679 --> 00:22:54,113 Throw out another fun fact. 541 00:22:54,181 --> 00:22:55,748 Why would I do that? 542 00:22:55,816 --> 00:22:57,250 - Just do it. - Fine. 543 00:22:57,317 --> 00:22:58,951 - Chief Vick... - Mm-hmm. 544 00:22:59,019 --> 00:23:01,621 Did you know that more people are killed by donkeys annually 545 00:23:01,688 --> 00:23:04,590 than die in air crashes? 546 00:23:04,658 --> 00:23:07,927 I am sensing that our John Doe from this morning 547 00:23:07,995 --> 00:23:10,730 and Mr. Williams here are connected. 548 00:23:10,797 --> 00:23:12,331 I think they knew each other. 549 00:23:12,399 --> 00:23:15,768 Okay. Well, that is at least a lead. 550 00:23:15,836 --> 00:23:18,304 Uh, detective Lassiter, O'Hara is back on the case. 551 00:23:18,372 --> 00:23:19,739 - You two should— - Terrific. 552 00:23:19,806 --> 00:23:23,075 You two should follow Mr. Spencer's scent 553 00:23:23,143 --> 00:23:26,712 over to Mr. Williams' residence, okay? 554 00:23:26,780 --> 00:23:27,947 All right, let's do it. 555 00:23:28,015 --> 00:23:30,449 - Not you, Shawn. - Okay. 556 00:23:30,517 --> 00:23:33,019 Don't we have to talk about last night? 557 00:23:33,086 --> 00:23:34,920 Yes. 558 00:23:34,988 --> 00:23:39,125 I mean, you—you drop this huge, shocking information 559 00:23:39,192 --> 00:23:40,860 over the phone, 560 00:23:40,927 --> 00:23:42,461 and then you just expect me to keep it a secret? 561 00:23:42,529 --> 00:23:43,929 I'm sorry. I don't—I did—I just— 562 00:23:43,997 --> 00:23:46,065 I don't want you to worry about it, you know? 563 00:23:46,133 --> 00:23:47,733 I'm trying to take care of this thing myself. 564 00:23:47,801 --> 00:23:49,869 Well, it's not just about you, Shawn. 565 00:23:49,936 --> 00:23:51,404 It's about us. 566 00:23:51,471 --> 00:23:53,906 I mean, we're in this together, and we have to trust each other. 567 00:23:53,974 --> 00:23:55,408 Okay, great. You're so right. 568 00:23:55,475 --> 00:23:57,610 I just—we've been dancing around this thing all day. 569 00:23:57,678 --> 00:23:59,578 No one will just, you know, come out with it. 570 00:23:59,646 --> 00:24:01,047 I think we should lay it all on the line, 571 00:24:01,114 --> 00:24:03,416 let the cards fall where they may, 572 00:24:03,483 --> 00:24:06,252 even if it destroys lives in the process. 573 00:24:06,320 --> 00:24:07,453 You asked me to move in with you. 574 00:24:07,521 --> 00:24:08,554 Lassie killed Williams. 575 00:24:08,622 --> 00:24:10,089 Lassiter killed Williams? 576 00:24:10,157 --> 00:24:11,557 Move in? 577 00:24:11,625 --> 00:24:13,592 We—we've only been together for, like, four months. 578 00:24:13,660 --> 00:24:15,895 Again, Lassiter killed this man? 579 00:24:15,962 --> 00:24:17,430 I don't think he did, not anymore. 580 00:24:17,497 --> 00:24:20,433 I'll explain on the way. We have to get to his house. 581 00:24:23,337 --> 00:24:25,905 Wait. So all of that happened last night? 582 00:24:25,972 --> 00:24:27,440 How could you keep that from me? 583 00:24:27,507 --> 00:24:29,108 Which one of these houses is Teri Hatcher's? 584 00:24:29,176 --> 00:24:30,409 I'm not keeping stuff from you. 585 00:24:30,477 --> 00:24:31,944 I just don't remember what happened. 586 00:24:32,012 --> 00:24:33,346 I expect someone to come around every corner, 587 00:24:33,413 --> 00:24:34,680 saying, "not you again." 588 00:24:34,748 --> 00:24:36,415 Don't do it, ma'am. Please don't. 589 00:24:36,483 --> 00:24:40,486 So, if you technically don't remember asking me, 590 00:24:40,554 --> 00:24:42,054 do you still want to move in? 591 00:24:42,122 --> 00:24:43,856 What, are you kidding me? Of course I do. 592 00:24:43,924 --> 00:24:45,991 Of course. Why else would I be shrink-wrapping 593 00:24:46,059 --> 00:24:48,461 all my old sweaters to make room in the closet for yours? 594 00:24:48,528 --> 00:24:50,262 I just think you like to shrink-wrap things. 595 00:24:51,898 --> 00:24:54,934 That's true. It's fun to watch things shrink. 596 00:24:55,001 --> 00:24:56,268 She just texted me again. 597 00:24:56,336 --> 00:24:58,204 She can't get enough of me. 598 00:24:58,271 --> 00:25:00,506 I just want to know what line "last night Gus" laid on her. 599 00:25:00,574 --> 00:25:02,007 I need "last night" Gus, Shawn. 600 00:25:02,075 --> 00:25:03,876 Man, I've got my own problems. 601 00:25:03,944 --> 00:25:06,278 "Last night Shawn" was all evolved and mature 602 00:25:06,346 --> 00:25:07,713 and not a commitment-phobe. 603 00:25:07,781 --> 00:25:11,317 "Today Shawn" is very much a commitment-phobe. 604 00:25:11,385 --> 00:25:13,819 All right, we're dealing with a single guy, possibly a loner. 605 00:25:13,887 --> 00:25:15,855 Dobson, you start shaking down all his coworkers. 606 00:25:15,922 --> 00:25:19,125 I want this place dusted and processed in the next hour. 607 00:25:19,192 --> 00:25:20,493 Let's go! 608 00:25:20,560 --> 00:25:22,595 All right, there is no way a straight, single guy 609 00:25:22,662 --> 00:25:23,996 picked out those drapes. 610 00:25:24,064 --> 00:25:26,499 I like those drapes, Shawn. They're stately. 611 00:25:26,566 --> 00:25:29,468 Okay, how many guys you know that pee sitting down? 612 00:25:29,536 --> 00:25:31,137 I pee sitting down, Shawn. 613 00:25:31,204 --> 00:25:32,538 All the men's health journals 614 00:25:32,606 --> 00:25:35,074 say it's better for your circulation. 615 00:25:35,142 --> 00:25:36,809 Remember when we talked about inside voice? 616 00:25:36,877 --> 00:25:38,177 I'm using my inside voice. 617 00:25:38,245 --> 00:25:42,481 Okay, now it's time to learn about no voice. 618 00:25:42,549 --> 00:25:44,016 All right... 619 00:25:44,084 --> 00:25:46,919 You cannot possibly tell me that you keep potpourri 620 00:25:46,987 --> 00:25:48,220 in your underwear drawer. 621 00:25:48,288 --> 00:25:50,189 There was a woman here. 622 00:25:50,257 --> 00:25:53,192 Williams does not live alone. 623 00:25:53,260 --> 00:25:54,827 Look what I found in the trash. 624 00:25:54,895 --> 00:25:57,163 Somebody put their fist through this picture. 625 00:25:57,230 --> 00:25:59,632 I'll be damned. 626 00:25:59,699 --> 00:26:01,934 That blond is the woman in the photos on the phone. 627 00:26:02,002 --> 00:26:03,402 She's Williams' wife. 628 00:26:03,470 --> 00:26:05,704 He hired the P.I. to find evidence of her cheating. 629 00:26:05,772 --> 00:26:07,139 She found out he was doing this... 630 00:26:07,207 --> 00:26:08,541 And she killed them both. 631 00:26:08,608 --> 00:26:09,775 If this is true, then we are dealing 632 00:26:09,843 --> 00:26:11,277 with one cold-blooded killer. 633 00:26:11,344 --> 00:26:13,212 We better find her before more bodies start piling up. 634 00:26:13,280 --> 00:26:15,514 This was way easier when we thought Lassie was the murderer. 635 00:26:15,582 --> 00:26:17,349 I'm just saying. 636 00:26:17,417 --> 00:26:19,351 Tom Wopat's office. 637 00:26:22,189 --> 00:26:23,756 Dad, just calm down. 638 00:26:23,824 --> 00:26:25,624 Shawn, I don't know why I'm here, but I woke up 639 00:26:25,692 --> 00:26:27,960 in some strange motel room... 640 00:26:28,028 --> 00:26:29,395 T-that I apparently trashed. 641 00:26:29,463 --> 00:26:31,030 Oh, man, I screwed up really bad. 642 00:26:34,768 --> 00:26:36,302 Is it the Suncrest Motel? 643 00:26:40,307 --> 00:26:41,807 Yes. Yes, it is. 644 00:26:41,875 --> 00:26:44,043 How'd you know that? 645 00:26:44,110 --> 00:26:46,545 And then the angry guy stole my doughnut hat. 646 00:26:46,613 --> 00:26:49,181 Oh, man, I-I know— I know what happened. 647 00:26:49,249 --> 00:26:51,517 You were with us last night. Tell me, do you, uh— 648 00:26:51,585 --> 00:26:53,686 do you see a doughnut hat laying around anywhere there? 649 00:26:53,753 --> 00:26:55,654 Wha— 650 00:26:58,258 --> 00:26:59,758 - Yes, I do. - Oh, my God. 651 00:26:59,826 --> 00:27:01,527 Dad, you're the angry one. 652 00:27:01,595 --> 00:27:04,663 "Blond, 5'7", 125 pounds." 653 00:27:04,731 --> 00:27:07,633 Shawn, oh, I think I ordered up a lady of the night. 654 00:27:07,701 --> 00:27:09,802 Dad, that's the woman the private eye was tailing. 655 00:27:09,870 --> 00:27:11,837 We must've landed there because we thought she was showing up. 656 00:27:11,905 --> 00:27:13,272 What—what— what private eye? 657 00:27:13,340 --> 00:27:14,673 I'll explain when I get there. 658 00:27:14,741 --> 00:27:16,775 Shawn... 659 00:27:16,843 --> 00:27:18,511 I'm not wearing any pants. 660 00:27:18,578 --> 00:27:20,846 Dad, sit tight. 661 00:27:20,914 --> 00:27:22,314 Shawn, come alone. 662 00:27:22,382 --> 00:27:23,883 I have a very strong vision 663 00:27:23,950 --> 00:27:26,352 about another place we may have been last night! 664 00:27:26,419 --> 00:27:27,686 This one does not involve food, 665 00:27:27,754 --> 00:27:29,722 so please bring snacks if you are peckish. 666 00:27:29,789 --> 00:27:31,357 I just want to get home 667 00:27:31,424 --> 00:27:33,359 and forget this whole thing ever happened. 668 00:27:33,426 --> 00:27:35,861 Yeah, after we go to the front desk and pay for that towel. 669 00:27:35,929 --> 00:27:38,364 I'm not gonna be an accomplice to your petty theft. 670 00:27:38,431 --> 00:27:39,598 - I— - Hey. Whoa, hey. 671 00:27:39,666 --> 00:27:41,200 I told you to come alone. 672 00:27:41,268 --> 00:27:43,402 Look, dad, we're very close to solving this thing, okay? 673 00:27:43,470 --> 00:27:45,304 We need them. 674 00:27:47,440 --> 00:27:49,942 Carlton, Gus, Juliet. 675 00:27:50,010 --> 00:27:51,377 What the hell happened to you? 676 00:27:51,444 --> 00:27:53,479 Huh? Oh, oh, uh, Shawn called me up 677 00:27:53,547 --> 00:27:55,180 and told me you guys were working on a case, 678 00:27:55,248 --> 00:27:57,082 tying up some loose ends, so I, uh— 679 00:27:57,150 --> 00:28:00,352 I decided to rush down here. 680 00:28:00,420 --> 00:28:03,188 Oh, hell with it. Screw it. 681 00:28:03,256 --> 00:28:04,790 I guess I slept here last night. 682 00:28:04,858 --> 00:28:06,859 Wait a minute. You were here, too? 683 00:28:06,927 --> 00:28:10,029 Wait. You weren't in Gus' car with us. 684 00:28:10,096 --> 00:28:12,064 - Who drove you here? - I know who. 685 00:28:12,132 --> 00:28:13,432 Shawn, are you getting a vision? 686 00:28:13,500 --> 00:28:15,267 It's not exactly a vision. 687 00:28:15,335 --> 00:28:16,502 Uh... 688 00:28:20,907 --> 00:28:22,942 I don't want to be here anymore. 689 00:28:23,009 --> 00:28:25,177 I guess I was in no condition to drive. 690 00:28:25,245 --> 00:28:26,812 - Do you even know Jim? - Jim who? 691 00:28:26,880 --> 00:28:28,480 You guys again. 692 00:28:28,548 --> 00:28:30,349 Oh, Christ. 693 00:28:32,018 --> 00:28:34,987 - Whoa. - You owe me 480 bucks. 694 00:28:35,055 --> 00:28:36,889 - What? - That— 695 00:28:36,957 --> 00:28:38,490 that is not a flotation device. 696 00:28:38,558 --> 00:28:40,292 All right, you know what? This is getting ridiculous. 697 00:28:40,360 --> 00:28:42,761 I am head detective of the Santa Barbara Police Department. 698 00:28:42,829 --> 00:28:43,963 We were here last night 699 00:28:44,030 --> 00:28:45,664 on an official police investigation, 700 00:28:45,732 --> 00:28:48,100 and I hardly think we were pulling juvenile stunts. 701 00:28:48,168 --> 00:28:49,401 I have security video, 702 00:28:49,469 --> 00:28:51,103 if you'd like to watch it for yourself. 703 00:28:51,171 --> 00:28:52,538 - You said 480, right? - Yeah. 704 00:28:52,606 --> 00:28:54,173 That broad you were waiting for last night— 705 00:28:54,240 --> 00:28:55,708 She finally showed up this morning. 706 00:28:55,775 --> 00:28:57,376 In fact, she might still be here. 707 00:28:57,410 --> 00:28:59,378 - She never checked out. - Can you lead us to her room? 708 00:28:59,446 --> 00:29:02,047 Can you give me the check? 709 00:29:12,692 --> 00:29:14,226 - What is this? - Shawn. 710 00:29:14,294 --> 00:29:15,995 Sorry. 711 00:29:28,341 --> 00:29:30,409 Whoever she was having the affair with 712 00:29:30,477 --> 00:29:32,044 was here with her. 713 00:29:36,349 --> 00:29:37,750 Oh, my God. 714 00:29:37,817 --> 00:29:39,585 Everybody get out of here! 715 00:29:39,653 --> 00:29:41,520 Take cover! 716 00:29:54,434 --> 00:29:55,934 Aah! 717 00:30:14,110 --> 00:30:15,644 Does someone want to explain to me 718 00:30:15,712 --> 00:30:17,379 what the hell happened last night? 719 00:30:17,447 --> 00:30:18,847 Okay, I just want to go on record 720 00:30:18,915 --> 00:30:20,449 and say that I was on that couch first. 721 00:30:20,516 --> 00:30:22,918 I don't even know what that's supposed to mean. 722 00:30:26,656 --> 00:30:29,157 Whoa. E-excuse me. May I help you? 723 00:30:29,225 --> 00:30:30,826 My beef ain't with you, lady. 724 00:30:30,893 --> 00:30:32,694 I need to talk to these two cats right here. 725 00:30:32,762 --> 00:30:34,529 - Mother of God. - It's Ed Lover. 726 00:30:34,597 --> 00:30:36,965 Mr. Spencer, what is Ed Lover doing in my office? 727 00:30:37,033 --> 00:30:38,600 I guess your mother never taught you 728 00:30:38,668 --> 00:30:41,136 about taking another grown-ass man's bling. 729 00:30:41,204 --> 00:30:43,538 - Wait. That's your bling? - This is my brand, player. 730 00:30:43,606 --> 00:30:45,140 Dude, you took Ed Lover's bling? 731 00:30:45,208 --> 00:30:46,675 I don't remember doing it. I swear. 732 00:30:46,743 --> 00:30:49,611 Come on, son, you know damn well you swiped my ultra brite 733 00:30:49,679 --> 00:30:51,613 while I was on the dance floor getting my freak on. 734 00:30:51,681 --> 00:30:53,548 Who the hell is Ed Lover? 735 00:30:53,616 --> 00:30:55,817 - Come on, son. - Come on, son. 736 00:30:55,885 --> 00:30:57,652 I apologize for my dad's life. 737 00:30:57,720 --> 00:31:00,155 Shawn and I are huge fans, Mr. Ed Lover, 738 00:31:00,223 --> 00:31:01,990 in case we didn't mention it last night. 739 00:31:02,058 --> 00:31:03,592 Huh? I should whip both of your narrow asses. 740 00:31:03,659 --> 00:31:05,394 Wasted half of my day tracking you down. 741 00:31:05,461 --> 00:31:07,429 Come on, son! 742 00:31:07,497 --> 00:31:10,332 Get the "f" out of here with that bull. 743 00:31:10,400 --> 00:31:12,334 Did that—was he— 744 00:31:12,402 --> 00:31:15,237 What a night. 745 00:31:15,304 --> 00:31:16,838 What a night! 746 00:31:16,906 --> 00:31:18,306 Okay, please tell me 747 00:31:18,374 --> 00:31:20,142 that that is gonna be the last interruption. 748 00:31:20,209 --> 00:31:24,746 Now, people— 749 00:31:24,814 --> 00:31:26,314 What's up, baby? 750 00:31:26,382 --> 00:31:29,151 Listen, Mr. Guster, we're all happy that you can manage 751 00:31:29,218 --> 00:31:31,853 to captivate the honeys or whatever it is, 752 00:31:31,921 --> 00:31:33,255 but right now you are on my time. 753 00:31:33,322 --> 00:31:35,891 Can you hold on one sec? 754 00:31:35,958 --> 00:31:39,494 Actually, chief, I'm on my time. 755 00:31:39,562 --> 00:31:41,530 I almost lost my life an hour ago, 756 00:31:41,597 --> 00:31:42,964 and I'm sick of it. 757 00:31:43,032 --> 00:31:44,332 "Last night Gus" had it right. 758 00:31:44,400 --> 00:31:46,635 And I don't want to sit here wasting another moment 759 00:31:46,702 --> 00:31:49,371 when I could be living the life I was meant to live— 760 00:31:49,439 --> 00:31:51,440 ballin' and shot-callin'. 761 00:31:51,507 --> 00:31:53,742 So, if you don't mind, I'm gonna keep it one hundy 762 00:31:53,810 --> 00:31:56,411 and take this call. 763 00:31:56,479 --> 00:31:57,946 - Buddy— - Sorry, Shawn. 764 00:31:58,014 --> 00:32:00,081 It's hard out there for a pimp. 765 00:32:03,052 --> 00:32:05,454 It's true, chief. He's got to make money for the rent. 766 00:32:05,521 --> 00:32:07,589 I am not even gonna bring up 767 00:32:07,657 --> 00:32:10,225 the destruction of Bobo the doughnut man. 768 00:32:10,293 --> 00:32:11,526 Uh, chief, if I may... 769 00:32:11,594 --> 00:32:13,094 In lieu of flowers, 770 00:32:13,162 --> 00:32:15,430 donations can be made to glazedforlife.com. 771 00:32:15,498 --> 00:32:17,632 - Ow! Ooh! - I'll get you. 772 00:32:17,700 --> 00:32:19,801 - Stop it! - I will destroy you. 773 00:32:19,869 --> 00:32:21,503 This is not a joke... 774 00:32:21,571 --> 00:32:23,104 Mr. Spencer! 775 00:32:23,172 --> 00:32:24,773 That explosion was meant to kill, 776 00:32:24,841 --> 00:32:26,942 and the killer is still out there. 777 00:32:27,009 --> 00:32:30,979 And, Henry Spencer, where are your pants? 778 00:32:31,047 --> 00:32:32,981 I'm not entirely sure, Karen. 779 00:32:33,049 --> 00:32:34,583 Her name is Gloria Williams, chief, 780 00:32:34,650 --> 00:32:36,685 and she couldn't have gotten far. 781 00:32:36,752 --> 00:32:38,286 We have contacted every transportation agency 782 00:32:38,354 --> 00:32:39,654 in an effort to slow her down. 783 00:32:39,722 --> 00:32:41,890 And what are we doing still sitting here? 784 00:32:41,958 --> 00:32:43,458 And then it hit me— 785 00:32:43,526 --> 00:32:45,494 the calculated way in which these murders were committed, 786 00:32:45,561 --> 00:32:47,329 the fire-bomb ambush at the motel, 787 00:32:47,396 --> 00:32:49,664 the fact that Gloria Williams has managed to disappear 788 00:32:49,732 --> 00:32:50,999 without a trace. 789 00:32:51,067 --> 00:32:52,734 This does not fit the profile 790 00:32:52,802 --> 00:32:54,402 of your typical suburban housewife. 791 00:32:54,470 --> 00:32:57,606 I am so bored. 792 00:32:57,673 --> 00:32:59,307 Now, we've been concentrating on her. 793 00:32:59,375 --> 00:33:01,109 But I don't think she's capable of this. 794 00:33:01,177 --> 00:33:02,944 We should be focusing on the men 795 00:33:03,012 --> 00:33:04,779 that she was in the photographs with. 796 00:33:04,847 --> 00:33:06,615 One of them could be our killer. 797 00:33:06,682 --> 00:33:09,117 We can eliminate the doughnut guy. 798 00:33:09,185 --> 00:33:11,419 - He sold her some doughnuts. - That's the hotel manager. 799 00:33:11,487 --> 00:33:13,855 So we know he was photographed when she was checking in. 800 00:33:13,923 --> 00:33:17,492 Valet, grocery bagger, 801 00:33:17,560 --> 00:33:19,561 hair stylist... 802 00:33:19,629 --> 00:33:21,596 - Who's that guy? - Whoa. Hold up. 803 00:33:23,332 --> 00:33:27,702 I can't help it, Shawn. My body craves buttery goodness. 804 00:33:30,172 --> 00:33:32,307 - We need to see Dwayne. - Who's Dwayne? 805 00:33:32,375 --> 00:33:35,377 Dwayne, my man, we just don't see enough of you. 806 00:33:35,444 --> 00:33:38,213 That's because nobody ever utilizes my skill set. 807 00:33:38,281 --> 00:33:40,549 They forget about me... Literally. 808 00:33:40,616 --> 00:33:42,751 They locked me in here over the holiday weekend. 809 00:33:42,818 --> 00:33:44,719 I survived on the moisture of my desk cactus 810 00:33:44,787 --> 00:33:47,055 - and girl scout cookies. - My God, that's horrible. 811 00:33:47,123 --> 00:33:48,924 - I know. - Spencer... 812 00:33:48,991 --> 00:33:50,725 - Why are we here? - Oh, right. 813 00:33:50,793 --> 00:33:52,527 Okay, here we go. 814 00:33:52,595 --> 00:33:54,763 We're gonna lose the cleft chin on the guy in the cafe. 815 00:33:54,830 --> 00:33:56,565 Thank you, sir. 816 00:33:56,632 --> 00:33:58,667 Uh, now let's get rid of his wrinkles 817 00:33:58,734 --> 00:34:00,302 on the face and the neck there. 818 00:34:00,369 --> 00:34:01,770 Perfect. 819 00:34:01,837 --> 00:34:03,104 Now we want to take the long hair 820 00:34:03,172 --> 00:34:05,307 and the beard and mustache off the mug shot. 821 00:34:07,843 --> 00:34:10,445 Ladies and gentlemen and Dwayne, 822 00:34:10,513 --> 00:34:16,585 I give you Mr. Leroy Jenkins! 823 00:34:16,652 --> 00:34:19,354 Holy crap. 824 00:34:19,422 --> 00:34:20,956 This guy's responsible 825 00:34:21,023 --> 00:34:22,991 for over 37 armed robberies throughout the southwest. 826 00:34:23,059 --> 00:34:24,526 He killed several security guards. 827 00:34:24,594 --> 00:34:26,661 Nobody's gotten a picture of this guy in the last 25 years. 828 00:34:26,729 --> 00:34:28,129 He's remained absolutely invisible. 829 00:34:28,197 --> 00:34:29,998 Jenkins wasn't worried about the repercussions 830 00:34:30,066 --> 00:34:31,199 of sleeping with a married woman, 831 00:34:31,267 --> 00:34:32,434 but some low-grade private eye 832 00:34:32,501 --> 00:34:33,902 that might have pictures of him on his phone— 833 00:34:33,970 --> 00:34:35,604 Now, that could expose his whereabouts. 834 00:34:35,671 --> 00:34:37,238 Wait a minute. Everyone just wait a minute. 835 00:34:37,306 --> 00:34:39,107 You're telling me that one of the most wanted guys 836 00:34:39,175 --> 00:34:41,343 in the state is gonna walk right into a bar full of cops 837 00:34:41,410 --> 00:34:43,278 and try to get a cell phone. 838 00:34:43,346 --> 00:34:44,679 I'm sensing he had a partner. 839 00:34:44,747 --> 00:34:47,449 Pull up his "Most Wanted" page. 840 00:34:47,516 --> 00:34:49,451 All right, stats, aliases— nothing. 841 00:34:49,518 --> 00:34:50,852 Wait. Next of kin— 842 00:34:50,920 --> 00:34:51,987 Blow that up. 843 00:34:52,054 --> 00:34:53,788 His only known relative— 844 00:34:53,856 --> 00:34:55,590 an adopted daughter, Lilly Jenkins. 845 00:34:55,658 --> 00:34:57,392 That's the girl. 846 00:34:57,460 --> 00:34:59,127 That's the girl from the bar last night 847 00:34:59,195 --> 00:35:01,262 that Gus supposedly hooked up with, 848 00:35:01,330 --> 00:35:03,465 only younger and cuter and less murderer-y. 849 00:35:03,532 --> 00:35:04,799 Oh, man, that means "last night Gus" 850 00:35:04,867 --> 00:35:06,267 did not have the game he thought he did. 851 00:35:06,335 --> 00:35:08,603 Where's Guster now? 852 00:35:08,671 --> 00:35:10,038 Well... 853 00:35:10,106 --> 00:35:11,640 Here's the crib. 854 00:35:11,707 --> 00:35:14,776 Nothing too fancy, you know, just the basics— 855 00:35:14,844 --> 00:35:17,946 couch, brand-new 46-inch plasma, 856 00:35:18,014 --> 00:35:19,481 me. 857 00:35:22,037 --> 00:35:23,102 So he sent his daughter into the bar 858 00:35:23,124 --> 00:35:24,414 to get the phone and the pictures from the private eye. 859 00:35:24,467 --> 00:35:26,056 She wasn't planning on befriending a bunch of cops, 860 00:35:26,176 --> 00:35:27,766 so she drugged us to get to the P.I. alone. 861 00:35:27,886 --> 00:35:29,140 Got him alone. He had Gus' phone. 862 00:35:29,260 --> 00:35:30,460 And then she thought that Gus had the private eye's phone 863 00:35:30,528 --> 00:35:31,657 that had all the pictures on it. 864 00:35:31,777 --> 00:35:33,028 That's why she's been trying to hook up with him all day. 865 00:35:33,148 --> 00:35:34,831 Wait a minute. Who's car are we taking? 866 00:35:38,169 --> 00:35:40,036 Hmm. 867 00:35:40,104 --> 00:35:41,838 - Mm. - Mm. 868 00:35:41,906 --> 00:35:45,742 Mm. 869 00:35:45,810 --> 00:35:49,078 Mm, mm, mm. 870 00:35:49,146 --> 00:35:51,414 Mm-hmm-hmm. 871 00:35:52,142 --> 00:35:55,631 To the beginning of something... 872 00:35:55,751 --> 00:35:57,580 we should've done last night. 873 00:35:57,647 --> 00:35:58,806 - There it is. - Hmm. 874 00:36:04,855 --> 00:36:05,978 I can't believe Gus 875 00:36:06,098 --> 00:36:07,853 was so careless to fall for some girl's hustle. 876 00:36:07,963 --> 00:36:09,364 Look, Jules, I don't think anyone 877 00:36:09,431 --> 00:36:11,399 should be held accountable for anything they said last night, 878 00:36:11,467 --> 00:36:14,268 whether it was murdering people or just speaking out of turn. 879 00:36:14,388 --> 00:36:15,955 So you're telling me you're convinced 880 00:36:16,023 --> 00:36:17,590 that the daughter killed these two men? 881 00:36:17,658 --> 00:36:19,359 No, I can see the confrontation with the P.I. 882 00:36:19,426 --> 00:36:20,793 it didn't go well. 883 00:36:20,861 --> 00:36:24,230 Lilly had to call in her father to do her dirty work. 884 00:36:24,298 --> 00:36:26,633 The husband, Scott Williams, he knew about the photos, 885 00:36:26,700 --> 00:36:28,201 so he had to go, too. 886 00:36:31,438 --> 00:36:34,073 You— 887 00:36:34,141 --> 00:36:36,042 you know what I like about you? 888 00:36:36,110 --> 00:36:38,344 - Hmm? - You have eyes. 889 00:36:38,412 --> 00:36:40,046 Yes, I do. 890 00:36:40,114 --> 00:36:42,415 - Two of them. - Two of them, yes. 891 00:36:46,387 --> 00:36:48,655 Mm. 892 00:36:48,722 --> 00:36:50,590 Mm. 893 00:36:52,359 --> 00:36:54,494 Will you excuse me to freshen up? 894 00:36:54,561 --> 00:36:56,763 Sure. 895 00:36:56,830 --> 00:36:58,498 Hmm. 896 00:36:58,565 --> 00:37:00,400 Mm. 897 00:37:13,881 --> 00:37:16,149 Hello, friend. 898 00:37:16,216 --> 00:37:18,484 Hello. 899 00:37:18,552 --> 00:37:21,587 You're a tough little fella to track down. 900 00:37:21,655 --> 00:37:23,389 Wiping. 901 00:37:23,457 --> 00:37:25,391 - Wiping. - Without your friends, 902 00:37:25,459 --> 00:37:27,427 I don't think you're gonna be giving me any trouble now, 903 00:37:27,494 --> 00:37:29,362 are you? 904 00:37:29,430 --> 00:37:31,731 I have just one question for you. 905 00:37:31,799 --> 00:37:34,767 - What's that? - Where's the phone? 906 00:37:34,835 --> 00:37:37,170 - Where's the phone? - Where is the phone? 907 00:37:37,237 --> 00:37:39,339 - Where is the phone? - Where's the phone? 908 00:37:48,215 --> 00:37:50,650 Whoa, whoa, whoa! Do you not see the lights? 909 00:37:50,718 --> 00:37:55,121 Hey, boss, isn't that your Ford Fusion? 910 00:37:59,360 --> 00:38:01,361 You're the bartender. You son of a bitch. 911 00:38:01,428 --> 00:38:02,962 McNab, go, go, go. 912 00:38:03,030 --> 00:38:05,164 - Carlton! - I will kill you! 913 00:38:05,232 --> 00:38:06,766 I know your face! 914 00:38:06,834 --> 00:38:09,202 Stop repeating everything I'm saying. 915 00:38:09,269 --> 00:38:11,204 Stop repeating everything I'm saying. 916 00:38:11,271 --> 00:38:12,638 You're not getting it, are you? 917 00:38:12,706 --> 00:38:14,140 I have a gun pointed at your head, 918 00:38:14,208 --> 00:38:16,609 and I will shoot you unless you give me that phone. 919 00:38:16,677 --> 00:38:19,012 Can I squish your face? 920 00:38:19,079 --> 00:38:20,947 - He will shoot you. - He's gonna shoot you? 921 00:38:21,015 --> 00:38:22,348 No, you. 922 00:38:22,416 --> 00:38:25,785 Wow. You were in the bathroom for a really long time. 923 00:38:27,187 --> 00:38:29,856 Drop the gun, Jenkins! 924 00:38:29,923 --> 00:38:31,024 Easy. 925 00:38:31,091 --> 00:38:33,593 Easy. 926 00:38:45,939 --> 00:38:48,374 - Don't shoot Gus! - Then tell him to take cover! 927 00:38:48,442 --> 00:38:50,510 Gus, take cover, buddy! 928 00:38:56,116 --> 00:38:57,817 Oh, my God. 929 00:38:57,885 --> 00:38:59,952 Somebody shot that guy's TV. 930 00:39:00,020 --> 00:39:01,921 That's your TV! 931 00:39:01,989 --> 00:39:05,024 What? This dude has Taffy! 932 00:39:05,092 --> 00:39:06,259 I love Taffy! 933 00:39:06,326 --> 00:39:08,694 Gus, this guy is trying to kill us. 934 00:39:08,762 --> 00:39:10,229 He is bad! 935 00:39:10,297 --> 00:39:12,465 We are good! 936 00:39:23,877 --> 00:39:25,778 Good job, buddy. 937 00:39:25,846 --> 00:39:28,881 Uh... This dude has a gun. 938 00:39:28,949 --> 00:39:31,884 Yes, he does—a big one. 939 00:39:35,354 --> 00:39:38,189 Look, don't drown them. Just powder them, okay? 940 00:39:38,257 --> 00:39:40,845 - Good. - Donald... 941 00:39:41,220 --> 00:39:42,794 Do you like to samba? 942 00:39:43,911 --> 00:39:45,716 What the hell's wrong with this guy? 943 00:39:46,419 --> 00:39:48,733 Don't even think about licking that. 944 00:39:49,597 --> 00:39:52,465 It's not really gender-specific, is it? 945 00:39:52,533 --> 00:39:54,234 No. 946 00:39:54,301 --> 00:39:55,468 You know... 947 00:39:55,536 --> 00:40:00,173 As much as this pains me deeply to say... 948 00:40:00,241 --> 00:40:02,409 - Thank you. - For what? 949 00:40:02,476 --> 00:40:04,978 Well, for helping us get through this whole ordeal 950 00:40:05,045 --> 00:40:07,747 and also for believing that I didn't kill someone. 951 00:40:07,815 --> 00:40:09,649 Gus was pretty sure you did kill someone. 952 00:40:09,717 --> 00:40:11,351 I still am. 953 00:40:11,419 --> 00:40:13,686 Don't worry, Lassie. 954 00:40:13,754 --> 00:40:16,322 You'll kill someone someday. 955 00:40:16,390 --> 00:40:18,091 Now, come on, let's spoon it out. 956 00:40:18,159 --> 00:40:20,794 Come on, we'll make it right, half moon style. 957 00:40:23,631 --> 00:40:26,132 Oh, this is not gonna be easy with Jules. 958 00:40:26,200 --> 00:40:29,769 Any chance you can, uh, channel "last night Gus," 959 00:40:29,837 --> 00:40:31,571 - tell me how to handle this? - Please. 960 00:40:31,639 --> 00:40:34,040 It turns out "last night Gus" is very similar to "today Gus." 961 00:40:34,108 --> 00:40:36,643 - I'm not ready. - I understand. 962 00:40:36,710 --> 00:40:37,911 You just have to be man enough 963 00:40:37,978 --> 00:40:39,345 to tell her you want to live alone. 964 00:40:39,413 --> 00:40:40,480 It's that simple. 965 00:40:40,548 --> 00:40:43,216 - You're right. - I know. 966 00:40:43,284 --> 00:40:45,084 - You tell her. - Come on, son. 967 00:40:45,152 --> 00:40:48,188 - Get out of here with that bull. - All right. 968 00:40:48,255 --> 00:40:49,989 All right. 969 00:40:51,692 --> 00:40:52,759 - 100 bucks. - Shawn. 970 00:40:52,827 --> 00:40:53,660 Right. 971 00:40:55,496 --> 00:40:56,696 Hey. 972 00:40:56,764 --> 00:40:58,097 Hi. 973 00:40:58,165 --> 00:41:00,767 Okay, so, listen, I-I've been doing a lot of thinking 974 00:41:00,835 --> 00:41:03,203 - about our conversation. - Me too. 975 00:41:03,270 --> 00:41:06,139 - You have? - Of course. 976 00:41:06,207 --> 00:41:09,142 Look, I don't want the future us 977 00:41:09,210 --> 00:41:12,345 to be dictated by something that "last night Shawn" said. 978 00:41:12,413 --> 00:41:13,847 So, if you can look me in the eye 979 00:41:13,914 --> 00:41:17,350 and tell me that "today Shawn" definitely wants to move in... 980 00:41:19,320 --> 00:41:21,087 - That's what I thought. - No, no, no. 981 00:41:21,155 --> 00:41:23,256 - I was—I was about to say yes. - No, you weren't. 982 00:41:23,324 --> 00:41:25,325 I was. I was just— I was gonna use an accent, 983 00:41:25,392 --> 00:41:26,759 and I was waffling between... 984 00:41:26,827 --> 00:41:27,894 Scottish... 985 00:41:27,962 --> 00:41:28,962 And Gaelic. 986 00:41:30,264 --> 00:41:31,831 And the differences are very subtle. 987 00:41:31,899 --> 00:41:33,333 It's fine. 988 00:41:33,400 --> 00:41:37,670 The fact that any version of Shawn wanted to move in is... 989 00:41:37,738 --> 00:41:40,039 Minty? 990 00:41:40,107 --> 00:41:41,541 I was gonna say "romantic." 991 00:41:41,609 --> 00:41:43,977 Really? 992 00:41:44,044 --> 00:41:45,945 So you're not terribly disappointed in me. 993 00:41:46,013 --> 00:41:48,548 Look, I'm just saying that it doesn't have to happen 994 00:41:48,616 --> 00:41:50,717 right now, today. 995 00:41:50,784 --> 00:41:52,285 Does that make sense? 996 00:41:52,353 --> 00:41:55,154 - I understand. - Okay. 997 00:41:55,222 --> 00:41:58,057 - You're an incredible slob. - Oh. 998 00:41:58,125 --> 00:42:00,393 A hoarder, right? 999 00:42:00,461 --> 00:42:01,794 I bet you—that you just live 1000 00:42:01,862 --> 00:42:04,397 amidst stacks and stacks of periodicals 1001 00:42:04,465 --> 00:42:07,000 and—and taxidermy. 1002 00:42:07,067 --> 00:42:08,668 Is that what you're trying to tell me? 1003 00:42:08,736 --> 00:42:10,203 You were ready to move in with me. 1004 00:42:10,271 --> 00:42:12,772 Oh, I don't know about that. 1005 00:42:12,840 --> 00:42:14,607 Maybe "last night Shawn" has more in common 1006 00:42:14,675 --> 00:42:17,076 with "today Shawn" than "today Shawn" thinks. 1007 00:42:17,144 --> 00:42:19,279 - What? - Don't—don't judge me. 1008 00:42:19,346 --> 00:42:20,780 I'm not judging. 1009 00:42:20,848 --> 00:42:22,899 You have a stuffed meerkat in your home. 1010 00:42:23,019 --> 00:42:23,778 What? 1011 00:42:23,898 --> 00:42:24,984 And you don't use toilet paper. 1012 00:42:25,052 --> 00:42:27,093 Oh, okay, well, you can give me some of yours. 1013 00:42:27,213 --> 00:42:28,186 That's all you have. 1014 00:42:28,543 --> 00:42:38,543 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com