1 00:00:45,424 --> 00:00:47,525 And to Ambassador Fanshawe 2 00:00:47,592 --> 00:00:50,294 for bringing his team all the way here 3 00:00:50,362 --> 00:00:52,163 to Santa Barbara 4 00:00:52,230 --> 00:00:55,933 to lobby for the rights of this innocent boy, 5 00:00:56,001 --> 00:00:57,768 or should I say man, Colin, 6 00:00:57,836 --> 00:01:02,106 as you've certainly become one through this ordeal. 7 00:01:02,174 --> 00:01:03,541 From his host family, who have stood by him 8 00:01:03,608 --> 00:01:06,777 this whole time... Charles, where are you? 9 00:01:06,845 --> 00:01:08,012 Take a bow. 10 00:01:08,132 --> 00:01:10,047 To our distinguished ambassador, 11 00:01:10,115 --> 00:01:14,385 who has delivered us not only a dismissal of the case 12 00:01:14,453 --> 00:01:18,622 but a new faith in the American justice system. 13 00:01:23,395 --> 00:01:25,596 Now, I don't want to take up any more of your time, 14 00:01:25,664 --> 00:01:29,133 so, please, enjoy the evening. 15 00:01:37,042 --> 00:01:38,742 All right, I'm in. 16 00:01:38,810 --> 00:01:41,011 Describe item. 17 00:01:41,079 --> 00:01:43,180 Really? You've forgotten already? 18 00:01:43,248 --> 00:01:44,582 Oh, I'm sorry. 19 00:01:44,649 --> 00:01:46,750 I thought I was busy James Bonding it up in here. 20 00:01:46,818 --> 00:01:48,686 It's a Star Wars toy, Shawn. 21 00:01:48,753 --> 00:01:49,954 Easy as that. 22 00:01:50,021 --> 00:01:53,190 We went through this, twice. 23 00:01:53,258 --> 00:01:55,993 It's not a toy. It's a collector's item. 24 00:01:56,061 --> 00:01:59,296 It's a pristine 1978 Darth Vader 25 00:01:59,364 --> 00:02:02,233 with a double-telescoping lightsaber. 26 00:02:02,300 --> 00:02:04,101 Shouldn't you be in bed? 27 00:02:04,169 --> 00:02:06,070 - It's 7:45. - At least at home. 28 00:02:06,137 --> 00:02:08,138 We're parked in front of my house. 29 00:02:08,206 --> 00:02:11,141 I don't want to get caught in a car with an 11-year-old kid. 30 00:02:11,209 --> 00:02:12,877 I don't want that stupid ambassador's son 31 00:02:12,944 --> 00:02:14,678 moving back home with my prize toy. 32 00:02:14,746 --> 00:02:18,983 So maybe you and James Bond should hurry up. 33 00:02:19,050 --> 00:02:20,918 Shawn, it's official. 34 00:02:20,986 --> 00:02:23,087 You never take a case without me again. 35 00:02:26,191 --> 00:02:28,125 Are you playing with the toys? 36 00:02:28,193 --> 00:02:31,662 Dude, this kid has Mattel Electronics Football II, 37 00:02:31,730 --> 00:02:33,898 the one where you can throw passes. 38 00:02:35,834 --> 00:02:37,201 Suck it, hyphens. 39 00:02:37,269 --> 00:02:39,537 Your partner said he could get it back 40 00:02:39,604 --> 00:02:40,571 in eight minutes. 41 00:02:40,639 --> 00:02:44,308 I want my 500 bucks returned. 42 00:02:44,376 --> 00:02:47,578 Shawn, what the hell is going on? 43 00:02:50,181 --> 00:02:52,116 Please tell me you're not eating. 44 00:02:52,183 --> 00:02:54,985 Dude, this kid has a mini fridge in his room. 45 00:02:55,053 --> 00:02:58,255 Shawn, I will leave you here. 46 00:03:07,499 --> 00:03:08,499 Got it. 47 00:03:08,567 --> 00:03:10,334 - You sure? - 100%. 48 00:03:10,402 --> 00:03:11,468 Good. 49 00:03:11,536 --> 00:03:13,437 Get the hell out of my car. 50 00:03:39,464 --> 00:03:42,666 I don't think it was this room. 51 00:03:42,734 --> 00:03:44,401 I heard a door click. 52 00:03:44,469 --> 00:03:46,170 You know there's three doors in this hallway. 53 00:03:46,237 --> 00:03:50,474 You're paranoid. 54 00:03:50,542 --> 00:03:52,242 I heard something going on upstairs, 55 00:03:52,310 --> 00:03:54,144 - and I saw the handle move. - When? 56 00:03:54,212 --> 00:03:56,046 When you walked up. 57 00:04:00,118 --> 00:04:01,352 The ambassador's bedroom is off-limits. 58 00:04:01,419 --> 00:04:02,720 Let's get back to our post. 59 00:04:02,787 --> 00:04:04,121 All right, one second. 60 00:04:04,189 --> 00:04:05,823 Shawn, what the hell are you doing? 61 00:04:05,890 --> 00:04:07,257 You hear that? 62 00:04:07,325 --> 00:04:09,560 - What? - A voice. 63 00:04:09,628 --> 00:04:12,830 It was muffled, like a TV or in another room. 64 00:04:12,897 --> 00:04:15,899 Did you check the office? Ms. Tabet's gonna kill us. 65 00:04:45,797 --> 00:04:48,632 Oh! 66 00:05:06,151 --> 00:05:07,451 What happened? 67 00:05:07,519 --> 00:05:08,786 You want the good news or the bad news? 68 00:05:08,853 --> 00:05:10,572 - What do you think? - I am not your mother. 69 00:05:10,692 --> 00:05:12,729 He didn't say that, Shawn. What's the bad news? 70 00:05:12,849 --> 00:05:14,892 Drive! 71 00:05:36,362 --> 00:05:46,075 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 72 00:05:47,771 --> 00:05:49,458 Carlton, it's late. What are you doing? 73 00:05:49,578 --> 00:05:51,446 This asinine polygraph machine isn't working right. 74 00:05:51,513 --> 00:05:53,427 Oh, that's weird. It was working last week. 75 00:05:53,547 --> 00:05:55,608 It's not now. It sucks. 76 00:05:55,728 --> 00:05:57,351 - Whoever made it sucks. - Hmm. 77 00:05:57,419 --> 00:05:58,386 Here, look. 78 00:05:58,454 --> 00:06:00,321 Watch, I'll show you. 79 00:06:00,389 --> 00:06:03,458 Hold that with your right hand. 80 00:06:09,665 --> 00:06:11,532 Name. 81 00:06:11,600 --> 00:06:14,235 Juliet... 82 00:06:14,303 --> 00:06:16,003 O'Hara. 83 00:06:19,842 --> 00:06:20,942 No sign of deception. 84 00:06:21,009 --> 00:06:22,944 - Truth. - See, it's working fine. 85 00:06:23,011 --> 00:06:24,178 - Let's go. - No, no, no. 86 00:06:24,246 --> 00:06:26,380 One more— just one more question. 87 00:06:26,448 --> 00:06:30,685 Um, are you— What's a good question? 88 00:06:30,752 --> 00:06:33,187 I got one. Are you currently dating anyone? 89 00:06:36,458 --> 00:06:38,459 Answer anytime you like. 90 00:06:38,527 --> 00:06:40,328 Hmm. 91 00:06:40,395 --> 00:06:45,133 I see you're experiencing some stress. 92 00:06:45,200 --> 00:06:48,035 I don't see what this has to do with anything. 93 00:06:48,103 --> 00:06:49,337 It's just a control question. You and I both know 94 00:06:49,404 --> 00:06:50,471 you're not dating anyone, right? 95 00:06:50,539 --> 00:06:52,206 So simply answer truthfully, 96 00:06:52,274 --> 00:06:54,408 and we'll know the machine is working properly, 97 00:06:54,476 --> 00:06:55,810 like you say it is... 98 00:06:55,878 --> 00:06:57,912 Unless, of course, you are dating somebody 99 00:06:57,980 --> 00:06:59,180 and want to tell me about it. 100 00:06:59,248 --> 00:07:00,581 - What are you getting at? - Nothing. 101 00:07:00,649 --> 00:07:02,550 I'm simply testing a potentially defective piece 102 00:07:02,618 --> 00:07:04,085 of machinery, and since partners don't lie 103 00:07:04,153 --> 00:07:05,920 or keep secrets from each other 104 00:07:05,988 --> 00:07:07,355 because we put our lives in each other's hands, 105 00:07:07,422 --> 00:07:09,724 I'm asking a question I believe I know the answer to. 106 00:07:09,791 --> 00:07:11,792 Are you currently or have you ever been 107 00:07:11,860 --> 00:07:13,895 in a relationship with anyone at the station? 108 00:07:13,962 --> 00:07:15,630 Well, see, that's a different question. 109 00:07:15,697 --> 00:07:17,131 Answer either one. I'm flexible. 110 00:07:17,199 --> 00:07:19,467 I don't have time for this. 111 00:07:21,770 --> 00:07:23,337 Don't do this, Shawn. 112 00:07:23,405 --> 00:07:26,607 Gus, we can't just tell them that we broke into the house. 113 00:07:26,675 --> 00:07:28,376 Just please get to the body some other way. 114 00:07:28,443 --> 00:07:31,078 I'm seeing a woman. 115 00:07:31,146 --> 00:07:32,413 Really? 116 00:07:32,481 --> 00:07:34,582 Can you tell me her name, or is it a secret? 117 00:07:34,650 --> 00:07:35,950 A dead woman— 118 00:07:36,018 --> 00:07:37,985 murder victim, under a bed in the dark. 119 00:07:38,053 --> 00:07:40,321 The rest of the house is full of people—a formal gathering. 120 00:07:40,389 --> 00:07:41,522 Time is running out. 121 00:07:41,590 --> 00:07:43,724 Tell you what, why don't you check 122 00:07:43,792 --> 00:07:45,493 every house in Santa Barbara 123 00:07:45,561 --> 00:07:47,094 and get back to me after you have something 124 00:07:47,162 --> 00:07:50,164 - a little more specific? - 3555 Ridgecrest. 125 00:07:50,232 --> 00:07:51,766 - Excuse me? - That's incredibly specific. 126 00:07:51,833 --> 00:07:53,100 First door on the left down the hallway. 127 00:07:53,168 --> 00:07:54,769 She'll be lying on the right-hand side. 128 00:07:54,836 --> 00:07:56,671 She's wearing an expensive pair of earrings. 129 00:07:56,738 --> 00:07:58,506 Stop being so specific, Shawn. 130 00:07:58,574 --> 00:07:59,874 That's really precise. 131 00:07:59,942 --> 00:08:01,275 It doesn't hurt to just drive up there. 132 00:08:01,343 --> 00:08:02,543 Really? 133 00:08:02,611 --> 00:08:04,111 Why the sudden need to follow every one 134 00:08:04,179 --> 00:08:05,546 of Spencer's whims? 135 00:08:05,614 --> 00:08:06,881 I'm going to check it out. 136 00:08:06,949 --> 00:08:08,716 Of course you are. 137 00:08:08,784 --> 00:08:10,918 I am, too. 138 00:08:12,654 --> 00:08:14,322 Great job, Spencer. 139 00:08:14,389 --> 00:08:16,557 You had a vision at a diplomat's residence. 140 00:08:16,625 --> 00:08:18,926 Next time why don't you try and get us into North Korea? 141 00:08:18,994 --> 00:08:20,895 - It'll be easier. - I know I left my jacket 142 00:08:20,963 --> 00:08:22,096 on the chair. 143 00:08:22,164 --> 00:08:24,532 I had my wallet in the pocket. 144 00:08:26,368 --> 00:08:28,970 I am sensing that your jacket is in the kitchen 145 00:08:29,037 --> 00:08:31,439 in a wine crate, buried under some hay. 146 00:08:31,506 --> 00:08:34,942 It's okay. I'm a psychic. 147 00:08:35,010 --> 00:08:37,645 - Okay. - Really? 148 00:08:37,713 --> 00:08:39,413 I felt badly. His wallet was inside. 149 00:08:39,481 --> 00:08:44,318 I'm sorry, but we've just completed a party. 150 00:08:44,386 --> 00:08:46,687 And as the ambassador's workplace, 151 00:08:46,755 --> 00:08:49,690 this house is technically British soil. 152 00:08:49,758 --> 00:08:51,359 I'm sure you can understand 153 00:08:51,426 --> 00:08:53,628 why we would refuse entry to somebody 154 00:08:53,695 --> 00:08:55,663 on such an outlandish hunch. 155 00:08:55,731 --> 00:08:57,565 Of course we can. 156 00:08:57,633 --> 00:08:59,200 So, what, they just bust out immunity, and that's it? 157 00:08:59,268 --> 00:09:01,535 - They just did. - Awesome. 158 00:09:01,603 --> 00:09:03,037 Put that on my bucket list. 159 00:09:03,105 --> 00:09:04,605 Before or after invisible plane? 160 00:09:04,673 --> 00:09:07,541 After. I want a jetpack, wonder woman plane, 161 00:09:07,609 --> 00:09:08,709 immunity. 162 00:09:08,777 --> 00:09:10,711 - No, wait, jetpack— - Shawn. 163 00:09:10,779 --> 00:09:13,614 Forgive me, gentlemen, but you must understand 164 00:09:13,682 --> 00:09:15,916 how unconventional all this sounds. 165 00:09:15,984 --> 00:09:18,753 Okay, how did you do that? 166 00:09:18,820 --> 00:09:20,621 Most incredible thing I've seen. 167 00:09:20,689 --> 00:09:22,990 I'm so sorry. 168 00:09:23,058 --> 00:09:25,793 He found my jacket... 169 00:09:25,861 --> 00:09:28,596 with his finger. 170 00:09:28,664 --> 00:09:31,165 I am sensing the victim— 171 00:09:31,233 --> 00:09:34,802 glittery gown, sleeveless. 172 00:09:34,870 --> 00:09:36,404 Dark hair? 173 00:09:36,471 --> 00:09:38,873 Yes, up from the shoulders. 174 00:09:38,940 --> 00:09:41,375 She was wearing new earrings. 175 00:09:43,812 --> 00:09:45,913 You have my permission to enter the house. 176 00:09:45,981 --> 00:09:50,117 - Richard— - He's describing Annabeth. 177 00:09:50,185 --> 00:09:54,722 Here, here, here, here, here, here, here, here. 178 00:09:58,226 --> 00:10:00,728 The body's under the bed. 179 00:10:10,339 --> 00:10:12,406 That's— that's not possible. 180 00:10:12,474 --> 00:10:15,142 You see, I'm so, so, so, so sure. 181 00:10:15,210 --> 00:10:16,944 I don't think more "so's is the answer, Shawn. 182 00:10:17,012 --> 00:10:18,779 Perhaps you should check again. 183 00:10:37,699 --> 00:10:40,701 Ambassador, if you would all just indulge me 184 00:10:40,769 --> 00:10:44,038 one last time. 185 00:10:44,106 --> 00:10:46,273 To the backyard. 186 00:10:51,580 --> 00:10:54,382 I sense something here. 187 00:11:02,391 --> 00:11:06,727 This door has been closed recently. 188 00:11:06,795 --> 00:11:08,996 Oh, come on. 189 00:11:09,064 --> 00:11:12,233 Come on, come on, come on, come on. 190 00:11:15,003 --> 00:11:16,637 What is it, Spencer? 191 00:11:16,705 --> 00:11:19,039 Did someone forget to check the chlorine? 192 00:11:19,107 --> 00:11:21,809 Lassie, I'm going to need to borrow your flashlight. 193 00:11:36,391 --> 00:11:38,159 - Well? - Well, what? 194 00:11:38,226 --> 00:11:40,127 Well, don't you think you owe me an apology? 195 00:11:40,195 --> 00:11:41,629 You know what? You're right. 196 00:11:41,696 --> 00:11:43,230 I'm sorry. 197 00:11:43,298 --> 00:11:45,933 I'm sorry for expecting a little bit of honesty out of you. 198 00:11:46,001 --> 00:11:48,469 - Oh, we're still on that? - Still on what? 199 00:11:48,537 --> 00:11:50,604 Hey, guys, what's going on? 200 00:11:50,672 --> 00:11:52,907 Okay, fine. I am seeing Shawn. 201 00:11:52,974 --> 00:11:55,676 We have been dating a while. We kept it from you. 202 00:11:55,744 --> 00:11:58,779 - Does that make you happy? - Happy's not the word. 203 00:11:58,847 --> 00:12:00,915 I think we need to see the chief. 204 00:12:00,982 --> 00:12:02,883 Oh, okay, so now you want to tell on us. 205 00:12:02,951 --> 00:12:04,685 Actually, O'Hara, we need to see the chief 206 00:12:04,753 --> 00:12:06,720 about getting me a new partner... 207 00:12:06,788 --> 00:12:08,638 One I can trust. 208 00:12:21,611 --> 00:12:23,150 No. 209 00:12:24,947 --> 00:12:27,095 - No? - N-capital O. 210 00:12:27,414 --> 00:12:29,014 Carlton, I'm not reassigning you. 211 00:12:29,082 --> 00:12:30,683 We have a big murder case here. 212 00:12:30,750 --> 00:12:32,551 Why would you even ask such a thing? 213 00:12:32,619 --> 00:12:34,086 - Why don't you ask her? - Oh. 214 00:12:34,154 --> 00:12:36,121 Whatever you do, don't hook her up to a polygraph machine, 215 00:12:36,189 --> 00:12:38,023 because you're not gonna get anywhere. 216 00:12:38,091 --> 00:12:40,726 You hooked her up to a lie detector, 217 00:12:40,794 --> 00:12:42,695 and you want the new partner? 218 00:12:42,762 --> 00:12:44,997 Chief, there is something I need to come clean about. 219 00:12:45,065 --> 00:12:46,465 Oh, you're gonna come clean to her? 220 00:12:46,533 --> 00:12:49,268 Wait, does it affect your ability to do your job 221 00:12:49,335 --> 00:12:50,636 - right now? - No. 222 00:12:50,704 --> 00:12:52,805 Then why do you think that I would want to know? 223 00:12:52,872 --> 00:12:55,340 What I do want is for the two of you 224 00:12:55,408 --> 00:12:56,875 to work out whatever silliness is going on 225 00:12:56,943 --> 00:12:58,043 between the two of you. 226 00:12:58,111 --> 00:13:01,013 I've got a briefing to give. 227 00:13:01,081 --> 00:13:05,651 The victim was Annabeth York, 31, 228 00:13:05,719 --> 00:13:06,919 a member 229 00:13:06,986 --> 00:13:08,987 of Ambassador Fanshawe's technical staff. 230 00:13:09,055 --> 00:13:11,056 Now, she'd been staying in the Santa Barbara area, 231 00:13:11,124 --> 00:13:13,225 working with a diplomatic team 232 00:13:13,293 --> 00:13:15,761 on behalf of a jailed British exchange student, 233 00:13:15,829 --> 00:13:17,396 Colin Hennessey, 234 00:13:17,464 --> 00:13:19,398 accused of strangling 235 00:13:19,466 --> 00:13:21,300 his then-girlfriend, Sarah Peele, 236 00:13:21,367 --> 00:13:25,504 based on witness testimony of seeing him driving his car, 237 00:13:25,572 --> 00:13:29,141 a 2010 red Chevy Cruze, from the scene of the crime. 238 00:13:29,209 --> 00:13:31,944 Now, stay with me because now it gets good. 239 00:13:32,011 --> 00:13:34,880 Ten days ago, Miss York successfully located 240 00:13:34,948 --> 00:13:37,216 another witness putting Mr. Hennessey 241 00:13:37,283 --> 00:13:39,952 far from the crime, giving him an alibi 242 00:13:40,019 --> 00:13:42,254 and earning him his release 243 00:13:42,322 --> 00:13:44,289 and the dropping of all charges. 244 00:13:44,357 --> 00:13:47,459 Now, the party was a farewell to the ambassador 245 00:13:47,527 --> 00:13:50,162 and a thank-you for the clearing of an innocent man. 246 00:13:50,230 --> 00:13:52,731 This case was brought to our attention 247 00:13:52,799 --> 00:13:57,269 by perhaps the most impressive bit of premonition yet 248 00:13:57,337 --> 00:13:58,504 from Mr. Spencer here. 249 00:13:58,571 --> 00:14:00,072 He not only knew the address, 250 00:14:00,140 --> 00:14:01,440 but the initial location, 251 00:14:01,508 --> 00:14:03,542 the jewelry that the victim was wearing, 252 00:14:03,610 --> 00:14:05,878 and also that the party punch was a bit skunky. 253 00:14:05,945 --> 00:14:07,880 So, Mr. Spencer, 254 00:14:07,947 --> 00:14:09,047 strong work. 255 00:14:09,115 --> 00:14:10,749 Do we have a suspect? 256 00:14:10,817 --> 00:14:14,386 Security chased an intruder from an upstairs window. 257 00:14:14,454 --> 00:14:16,355 Apparently the intruder escaped via the backyard. 258 00:14:16,422 --> 00:14:18,690 That wasn't the guy. 259 00:14:18,758 --> 00:14:20,058 That was probably just a paparazzi. 260 00:14:20,126 --> 00:14:21,627 - Or a raccoon. - Though a raccoon 261 00:14:21,694 --> 00:14:23,162 with video camera would be an ideal suspect. 262 00:14:23,229 --> 00:14:24,296 Hmm. 263 00:14:24,364 --> 00:14:27,533 - A quick word. - No, thanks. 264 00:14:27,600 --> 00:14:29,134 - Can Gus come? - I don't want to come. 265 00:14:29,202 --> 00:14:32,738 - Shawn. - Miss York was highly trusted, 266 00:14:32,806 --> 00:14:36,041 despite being the lowest-ranking member of the diplomatic team. 267 00:14:36,109 --> 00:14:37,943 Come on, dad. 268 00:14:38,011 --> 00:14:39,344 I wanted to hear the rest of that briefing, 269 00:14:39,412 --> 00:14:40,712 see how it ended. 270 00:14:40,780 --> 00:14:42,247 You were in that house, weren't you? 271 00:14:42,315 --> 00:14:44,683 I may have been under the bed. 272 00:14:44,751 --> 00:14:46,919 I had to hide from the guards. That's where I saw the girl. 273 00:14:46,986 --> 00:14:48,287 - You broke in. - I snuck in. 274 00:14:48,354 --> 00:14:50,489 You crashed a diplomat's party. 275 00:14:50,557 --> 00:14:52,691 I was only there to steal Darth Vader from his kid's room. 276 00:14:52,759 --> 00:14:55,627 Kid, you're gonna get caught. 277 00:14:55,695 --> 00:14:57,496 You're gonna blow your whole psychic thing, 278 00:14:57,564 --> 00:15:00,899 and you're gonna become the prime suspect. 279 00:15:00,967 --> 00:15:04,503 Was highly trusted, despite being the lowest-ranking member 280 00:15:04,571 --> 00:15:06,238 of the diplomatic team. 281 00:15:06,306 --> 00:15:07,973 I am sensing the victim. 282 00:15:08,041 --> 00:15:11,343 She was wearing new earrings, glittery gown, sleeveless. 283 00:15:11,411 --> 00:15:13,111 Here's my question. 284 00:15:13,179 --> 00:15:15,447 If this is such a major international incident 285 00:15:15,515 --> 00:15:18,050 that the ambassador flew in and rented a house 286 00:15:18,117 --> 00:15:19,952 in Santa Barbara to oversee the whole thing, 287 00:15:20,019 --> 00:15:21,587 then why was it passed off 288 00:15:21,654 --> 00:15:25,958 to the lowest-ranking member of his staff? 289 00:15:26,025 --> 00:15:28,160 I think the ambassador was having an affair 290 00:15:28,228 --> 00:15:30,095 with the victim. 291 00:15:45,945 --> 00:15:47,279 Come to visit the stiffs? 292 00:15:47,347 --> 00:15:49,281 What? No. 293 00:15:49,349 --> 00:15:52,017 It's okay. I understand your fascination. 294 00:15:52,085 --> 00:15:54,553 It's completely natural. 295 00:15:54,621 --> 00:15:56,588 The urge to comb their hair, 296 00:15:56,656 --> 00:15:58,023 - try on their jewelry. - Woody. 297 00:15:58,091 --> 00:16:00,425 Woody, I snuck in here 298 00:16:00,493 --> 00:16:02,661 to take a peek at your preliminary report 299 00:16:02,729 --> 00:16:05,197 before you present to the other cops tomorrow. 300 00:16:05,265 --> 00:16:06,832 You didn't kill her, did you? 301 00:16:06,900 --> 00:16:08,367 No. My son needs my help. 302 00:16:08,434 --> 00:16:10,535 I think he might have bit off a bit too much this time. 303 00:16:10,603 --> 00:16:12,571 You don't have to tell me. I know Gus well. 304 00:16:12,639 --> 00:16:13,906 - Shawn. - Him too. 305 00:16:13,973 --> 00:16:16,108 Never thought of them as brothers, though. 306 00:16:16,175 --> 00:16:17,843 Bit of a game-changer, I'll tell you that. 307 00:16:17,911 --> 00:16:19,778 Look, he's in a pinch. 308 00:16:19,846 --> 00:16:21,680 He needs to solve this case first. 309 00:16:21,748 --> 00:16:22,881 Say no more. 310 00:16:26,619 --> 00:16:29,021 The problem, Shawn, is that we know they were hooking up, 311 00:16:29,088 --> 00:16:32,291 but without access to the ambassador, we're stuck. 312 00:16:32,358 --> 00:16:33,692 What do you mean you'll handle it? 313 00:16:33,760 --> 00:16:36,762 No. 314 00:16:36,829 --> 00:16:41,300 You need to pick a side. 315 00:16:41,367 --> 00:16:43,735 She has little to no defensive wounds. 316 00:16:43,803 --> 00:16:46,271 - So she knew her attacker? - Or she paid somebody 317 00:16:46,339 --> 00:16:47,806 to murder her. 318 00:16:47,874 --> 00:16:49,875 Now that I say that out loud, I like your theory better. 319 00:16:49,943 --> 00:16:52,377 But that's not even the big reveal. 320 00:16:52,445 --> 00:16:54,379 She was strangled in a very similar fashion— 321 00:16:54,447 --> 00:16:56,214 Why is there a second autopsy report here? 322 00:16:56,282 --> 00:16:58,917 I remember the identical circumstances occurring 323 00:16:58,985 --> 00:17:00,585 in that student's murder last year. 324 00:17:00,653 --> 00:17:03,155 - They accused a Brit. - Colin Hennessey. 325 00:17:03,222 --> 00:17:05,057 That's the case this woman was working on. 326 00:17:05,124 --> 00:17:07,125 I know, right? I pulled out the report. 327 00:17:07,193 --> 00:17:09,594 The strangulation marks are a match. 328 00:17:09,662 --> 00:17:12,597 So these murders were committed by the same person? 329 00:17:12,665 --> 00:17:14,066 I was thinking replicate robots, 330 00:17:14,133 --> 00:17:16,568 but now that I say it out loud, I like your idea better. 331 00:17:16,636 --> 00:17:19,938 I may even have a print on the body. 332 00:17:20,006 --> 00:17:21,440 Woody, favor. 333 00:17:21,507 --> 00:17:23,108 Does it involve sleeping over night in the cooler? 334 00:17:23,176 --> 00:17:24,443 - No. - Then anything. 335 00:17:24,510 --> 00:17:25,677 Don't hurry. 336 00:17:25,745 --> 00:17:28,380 I never do. 337 00:17:31,985 --> 00:17:34,987 So it's someone that was here now and last May 16th? 338 00:17:35,054 --> 00:17:36,888 Yeah, yeah. If Woody is right. 339 00:17:36,956 --> 00:17:39,024 Did you get back into the ambassador's house yet? 340 00:17:39,092 --> 00:17:40,325 Yeah, I'm negotiating this now. 341 00:17:40,393 --> 00:17:41,860 Bye. 342 00:17:41,928 --> 00:17:42,894 I'm not apologizing to him. 343 00:17:42,962 --> 00:17:44,629 Fine. You apologize. 344 00:17:44,697 --> 00:17:46,298 I've nothing to apologize for. 345 00:17:46,366 --> 00:17:48,266 You begged to borrow my telescoping vader, 346 00:17:48,334 --> 00:17:50,002 then refused to return it. 347 00:17:50,069 --> 00:17:51,937 I can't even find the stupid toy. 348 00:17:52,005 --> 00:17:53,438 Yeah, that's right you can't. 349 00:17:53,506 --> 00:17:55,207 You want to know why? You don't want to know why. 350 00:17:55,274 --> 00:17:58,276 Justin, your good pal Mason here takes off for England 351 00:17:58,344 --> 00:18:00,379 - on Friday. - I'm going back to New York, 352 00:18:00,446 --> 00:18:01,580 you moron. 353 00:18:01,647 --> 00:18:03,682 The embassy is in New York. 354 00:18:03,750 --> 00:18:06,018 If we were in England, we wouldn't be ambassadors, 355 00:18:06,085 --> 00:18:07,285 you twit. 356 00:18:07,353 --> 00:18:08,687 - Let me hit him. - Right in the face. 357 00:18:08,755 --> 00:18:09,921 Yes, that's what I'm talking about. 358 00:18:09,989 --> 00:18:11,189 Hit him in the face. Wait. 359 00:18:11,257 --> 00:18:12,557 - What? - Can't. 360 00:18:12,625 --> 00:18:14,826 I don't think immunity works in that direction. 361 00:18:14,894 --> 00:18:16,528 Can we go now? 362 00:18:16,596 --> 00:18:18,397 I don't want him to be my friend anyway. 363 00:18:18,464 --> 00:18:19,865 I just wanted to use his pool. 364 00:18:19,932 --> 00:18:22,034 Oh, well, you'll never use it now. 365 00:18:22,101 --> 00:18:24,336 Yes, I will, because I'm gonna become friends 366 00:18:24,404 --> 00:18:26,571 with the next family that rents that place. 367 00:18:26,639 --> 00:18:28,707 And then I'm going to practically live in that pool. 368 00:18:28,775 --> 00:18:30,742 Well, I'm going to go pee in it. 369 00:18:30,810 --> 00:18:32,844 Don't forget to sit down when you do it, you girl. 370 00:18:32,912 --> 00:18:34,746 Have fun swimming in my pee. 371 00:18:34,814 --> 00:18:36,748 Okay, no one's peeing in anything. 372 00:18:36,816 --> 00:18:38,650 Except for you in your bed, you wanker. 373 00:18:38,718 --> 00:18:40,085 Okay, that's it. I'm gonna beat your pompous— 374 00:18:40,153 --> 00:18:41,553 - You can't. No. - What? 375 00:18:41,621 --> 00:18:43,755 Gus, we can't argue like this 376 00:18:43,823 --> 00:18:45,624 with children. 377 00:18:45,691 --> 00:18:48,026 I called us all together because we need to have a summit, 378 00:18:48,094 --> 00:18:49,227 like gentlemen. 379 00:18:49,295 --> 00:18:50,629 We need to do it in your kitchen, Mason. 380 00:18:50,696 --> 00:18:52,064 We need to do it before your dad gets he. 381 00:18:52,131 --> 00:18:53,999 - Whoa, why my house? - Because you're the one 382 00:18:54,067 --> 00:18:55,534 - that started all this. - By stealing my stuff. 383 00:18:55,601 --> 00:18:56,735 I didn't even like it. 384 00:18:56,803 --> 00:18:58,470 The new Star Wars movies 385 00:18:58,538 --> 00:19:00,605 are way better than the older ones, anyway. 386 00:19:00,673 --> 00:19:02,908 - Whoa. - No, it's not. Whatever. 387 00:19:02,975 --> 00:19:04,743 We are dealing with a crazy person. 388 00:19:04,811 --> 00:19:07,345 I told you this wasn't gonna work. 389 00:19:07,413 --> 00:19:10,315 You stole a key from a kid? 390 00:19:10,383 --> 00:19:12,884 Come on, Gus, that was no kid. 391 00:19:12,952 --> 00:19:16,421 It's the product of centuries of inbreeding. 392 00:19:22,395 --> 00:19:25,230 Do I hear potato chips? 393 00:19:25,298 --> 00:19:27,132 I think they're called "crisps" in this house, Gus. 394 00:19:27,200 --> 00:19:28,266 And, yes, you do. 395 00:19:28,334 --> 00:19:30,435 You raided the mini fridge again? 396 00:19:30,503 --> 00:19:32,471 Be reasonable. Chips don't go in the fridge. 397 00:19:32,538 --> 00:19:35,207 But this can of Sprite Zero does. 398 00:19:35,274 --> 00:19:37,776 Dude, put it away. 399 00:19:39,979 --> 00:19:43,081 Hmm. 400 00:19:43,149 --> 00:19:45,250 What have we here? 401 00:19:56,329 --> 00:20:00,499 Accused of strangling his then-girlfriend, Sarah Peele. 402 00:20:00,566 --> 00:20:03,468 So it was someone who was here now and last May 16th? 403 00:20:03,536 --> 00:20:04,769 Yeah, yeah, if Woody is right. 404 00:20:04,837 --> 00:20:06,738 Hmm. 405 00:20:13,212 --> 00:20:17,015 Randa, I've come to a decision. 406 00:20:20,987 --> 00:20:23,922 I've decided that I'm going to tell the truth. 407 00:20:23,990 --> 00:20:25,490 I'm going to come clean. 408 00:20:25,558 --> 00:20:28,260 Admitting an affair to the American police 409 00:20:28,327 --> 00:20:30,228 will cause them to investigate you. 410 00:20:30,296 --> 00:20:32,831 Everyone knows that my wife and I were split 411 00:20:32,899 --> 00:20:34,366 way before my appointment. 412 00:20:34,433 --> 00:20:37,068 Look, I've got nothing to hide. 413 00:20:37,136 --> 00:20:39,070 You're too trusting. 414 00:20:39,138 --> 00:20:40,605 If you don't listen to me, Richard, 415 00:20:40,673 --> 00:20:42,374 you will be brought down for this. 416 00:20:42,441 --> 00:20:45,510 Not unless we can find someone to be on our side, 417 00:20:45,578 --> 00:20:47,879 someone like that psychic 418 00:20:47,947 --> 00:20:49,981 who can find the truth for us. 419 00:20:50,049 --> 00:20:51,416 Are you listening to yourself? 420 00:20:51,484 --> 00:20:53,618 Oh, come on, don't tell me you weren't mesmerized 421 00:20:53,686 --> 00:20:55,387 by that mind-boggling display. 422 00:20:55,454 --> 00:20:58,857 I mean, I nearly got up and cheered myself. 423 00:20:58,925 --> 00:21:01,126 Shawn, I know what you're thinking. 424 00:21:01,194 --> 00:21:02,160 No. 425 00:21:02,228 --> 00:21:03,762 No. No. 426 00:21:06,465 --> 00:21:09,301 Spirits are stirring. I sense I was needed. 427 00:21:09,368 --> 00:21:11,937 We've had just about enough of you, Mr. Spencer. 428 00:21:12,004 --> 00:21:13,672 - Let's go, Shawn. - I was drawn here. 429 00:21:13,739 --> 00:21:14,873 I don't know why. 430 00:21:14,941 --> 00:21:16,441 Please, help me find out. 431 00:21:16,509 --> 00:21:18,843 Shall I ring the police? 432 00:21:18,911 --> 00:21:20,612 Oh. 433 00:21:22,081 --> 00:21:24,950 Well, that... is astounding. 434 00:21:26,919 --> 00:21:28,019 Please, come in. 435 00:21:32,258 --> 00:21:34,059 I'd like to hire you. 436 00:21:34,126 --> 00:21:35,727 - You can't do that. - Why? 437 00:21:35,795 --> 00:21:37,429 - We think you did it. - We do not. 438 00:21:37,496 --> 00:21:38,930 - We did before. - Dude, that was, 439 00:21:38,998 --> 00:21:40,899 - like, half an hour ago. - Why did we change our mind? 440 00:21:40,967 --> 00:21:43,902 Ambassador, last May 16th, you were in a strange 441 00:21:43,970 --> 00:21:45,870 and fantastical place called Zoo-rich. 442 00:21:45,938 --> 00:21:47,239 - Zurich. - So there's absolutely no way 443 00:21:47,306 --> 00:21:48,940 you could have killed Sarah Peele. 444 00:21:49,008 --> 00:21:50,642 Of course I didn't. 445 00:21:50,710 --> 00:21:52,377 I'm also sensing that you cared deeply for Annabeth. 446 00:21:52,445 --> 00:21:53,745 We are paid 447 00:21:53,813 --> 00:21:55,347 by the Santa Barbara Police Department, Shawn. 448 00:21:55,414 --> 00:21:57,315 Ambassador, go ahead. 449 00:21:57,383 --> 00:21:59,117 Tell him about all the benefits 450 00:21:59,185 --> 00:22:01,119 that go along with working for you—state dinners, 451 00:22:01,187 --> 00:22:02,887 beer pong with Prince Harry, 452 00:22:02,955 --> 00:22:04,356 manscaping with Charles, 453 00:22:04,423 --> 00:22:06,791 coral reef bombing with the Queen... 454 00:22:06,859 --> 00:22:08,593 I think you're mistaken. 455 00:22:08,661 --> 00:22:10,762 Am I? Oh. 456 00:22:10,830 --> 00:22:12,197 I was under the impression 457 00:22:12,265 --> 00:22:16,901 that there would be some kind of diplomatic immunity. 458 00:22:16,969 --> 00:22:18,803 Oh, I see. Well, no, it's true 459 00:22:18,871 --> 00:22:20,772 that all members of my staff are permitted 460 00:22:20,840 --> 00:22:22,807 limited powers of immunity. 461 00:22:22,875 --> 00:22:24,476 - Can I rob a bank? - No. 462 00:22:24,543 --> 00:22:26,177 - Can I print my own money? - No. 463 00:22:26,245 --> 00:22:28,246 Can you introduce me to Harry Potter? 464 00:22:28,314 --> 00:22:29,547 Fictional character. 465 00:22:29,615 --> 00:22:31,216 Can I urinate on a public bus? 466 00:22:31,284 --> 00:22:32,651 - Would you want to? - Maybe. 467 00:22:32,718 --> 00:22:34,919 - Shawn. - Depends on the bus company. 468 00:22:34,987 --> 00:22:36,521 Can I drive 180 miles per hour? 469 00:22:36,589 --> 00:22:39,157 Look, I think this is all a big mistake. 470 00:22:39,225 --> 00:22:40,292 You know what? Scratch that. 471 00:22:40,359 --> 00:22:41,826 The Blueberry can only do, what, 60? 472 00:22:41,894 --> 00:22:45,830 All right, I'll get you a list of exceptions. 473 00:22:45,898 --> 00:22:47,065 Cheers. You're hired. 474 00:22:47,133 --> 00:22:49,868 Good enough for me. 475 00:22:49,935 --> 00:22:52,070 Dude, I just got us diplomatic immunity. 476 00:22:52,138 --> 00:22:54,418 What do you want to steal? 477 00:23:02,456 --> 00:23:03,230 Okay. 478 00:23:03,350 --> 00:23:04,606 Why do you need us, Mr. Ambassador? 479 00:23:04,659 --> 00:23:06,855 Look, Annabeth was trying to contact me 480 00:23:06,975 --> 00:23:08,089 the night of the party. 481 00:23:08,209 --> 00:23:09,062 Did she say what she wanted? 482 00:23:09,130 --> 00:23:10,765 Only that it was about the case, 483 00:23:10,885 --> 00:23:11,831 that it was urgent. 484 00:23:11,899 --> 00:23:14,567 She sent me a cryptic text. Here... 485 00:23:14,635 --> 00:23:16,436 "The witnesses were right." 486 00:23:16,504 --> 00:23:17,704 Right about what? 487 00:23:17,772 --> 00:23:19,472 She'd just proven they were wrong. 488 00:23:19,540 --> 00:23:23,510 Ambassador, I'll need a moment to evaluate your wood. 489 00:23:23,577 --> 00:23:25,912 - Here you go. - Oh. Thank you. 490 00:23:25,980 --> 00:23:28,348 Oh. 491 00:23:40,194 --> 00:23:42,329 Where are your shoes? 492 00:23:42,396 --> 00:23:46,166 Is that your British accent? 493 00:23:46,233 --> 00:23:49,002 Where are you getting your accents from? 494 00:23:49,070 --> 00:23:50,937 - I don't know. - All the usual places I guess— 495 00:23:51,005 --> 00:23:54,741 Peter Pan, Geico Gecko, Phineas and Ferb's granddad. 496 00:23:54,809 --> 00:23:56,242 Is there any of them that don't come 497 00:23:56,310 --> 00:23:57,677 from animated characters? 498 00:23:57,745 --> 00:24:00,246 Not really. Does Russell Brand count? 499 00:24:00,314 --> 00:24:01,481 Guys, seriously. 500 00:24:01,549 --> 00:24:03,750 The shoes— where are they? 501 00:24:03,818 --> 00:24:05,852 Why? I don't keep my shoes here. 502 00:24:10,324 --> 00:24:12,192 They weren't just shoes. 503 00:24:12,259 --> 00:24:14,327 - The murderer was in the room. - When? 504 00:24:14,395 --> 00:24:17,731 When the guards came in and chased away the intruder. 505 00:24:17,798 --> 00:24:19,299 I thought the killer was the intruder. 506 00:24:19,367 --> 00:24:20,767 No. No, no. No. 507 00:24:20,835 --> 00:24:22,469 Just—he intruder has nothing to do with the murder. 508 00:24:22,536 --> 00:24:24,537 Forget about him... or her, or it, 509 00:24:24,605 --> 00:24:26,072 if it's transgender. 510 00:24:26,140 --> 00:24:28,341 He means the killer was a guest at the party. 511 00:24:28,409 --> 00:24:30,543 If they moved the body without anyone seeing, 512 00:24:30,611 --> 00:24:32,545 they were probably the last to leave. 513 00:24:32,613 --> 00:24:34,547 Who was that? 514 00:24:34,615 --> 00:24:37,117 I know I left my jacket on the chair. 515 00:24:37,184 --> 00:24:39,019 God, I had my wallet in the pocket. 516 00:24:39,086 --> 00:24:42,422 Colin Hennessey— a 2010 red Chevy Cruze. 517 00:24:42,490 --> 00:24:44,224 Colin Hennessey. 518 00:24:44,291 --> 00:24:46,593 The kid Annabeth just cleared of murdering his girlfriend? 519 00:24:46,660 --> 00:24:48,194 "The witnesses were right" 520 00:24:48,262 --> 00:24:50,730 the first time implies she knew he was guilty. 521 00:24:50,798 --> 00:24:53,033 So he had to kill her before she could tell anyone else. 522 00:24:53,100 --> 00:24:56,803 Ambassador, we'll need an address. 523 00:24:59,206 --> 00:25:00,874 What are you doing? 524 00:25:00,941 --> 00:25:02,942 Immunity doesn't cover trespassing, Shawn. 525 00:25:03,010 --> 00:25:04,744 Spencer, get back out here. 526 00:25:04,812 --> 00:25:06,613 You guys stay out there. 527 00:25:16,557 --> 00:25:18,691 That's too sticky. 528 00:25:24,698 --> 00:25:26,132 I'm gonna kill him. 529 00:25:26,200 --> 00:25:28,068 This time, I swear to God, I'm really gonna kill him. 530 00:25:28,135 --> 00:25:29,836 Carlton, you're not gonna kill anyone. 531 00:25:29,904 --> 00:25:30,770 I might. 532 00:26:06,540 --> 00:26:09,476 - May I help you? - Colin. 533 00:26:09,543 --> 00:26:13,780 Colin is a 21-year-old university student. 534 00:26:13,848 --> 00:26:15,415 Ah, so you're not him. 535 00:26:15,483 --> 00:26:18,551 We're his host family. What are you doing in my home? 536 00:26:18,619 --> 00:26:20,253 Well, I work for Ambassador Fanshawe, 537 00:26:20,321 --> 00:26:21,921 and I have diplomatic immunity. 538 00:26:21,989 --> 00:26:23,590 - So do I. - Really? 539 00:26:23,657 --> 00:26:25,625 They just hand that out like Halloween candy, huh? 540 00:26:25,693 --> 00:26:27,427 I'm his Public Affairs officer. 541 00:26:27,495 --> 00:26:30,196 And immunity 542 00:26:30,264 --> 00:26:32,632 is a very limited scope of powers. 543 00:26:32,700 --> 00:26:34,501 Maybe for you. 544 00:26:34,568 --> 00:26:37,470 I pretty much have the full monty. 545 00:26:37,538 --> 00:26:39,839 - S.B.P.D. - May we please come in, sir? 546 00:26:39,907 --> 00:26:41,908 We need to ask Colin a few questions. 547 00:26:41,976 --> 00:26:45,245 Yes, of course. Is he in some sort of trouble? 548 00:26:45,312 --> 00:26:46,980 Well, he was the last guest to leave 549 00:26:47,047 --> 00:26:48,681 the ambassador's party the other night, 550 00:26:48,749 --> 00:26:50,083 and we have reason to believe the victim's body 551 00:26:50,151 --> 00:26:51,551 was moved late in the evening. 552 00:26:51,619 --> 00:26:53,186 We also have evidence that Annabeth York 553 00:26:53,254 --> 00:26:55,688 had new information regarding his case. 554 00:26:55,756 --> 00:26:57,557 - We do? - I didn't tell you that? 555 00:26:57,625 --> 00:26:59,159 Yeah. 556 00:26:59,226 --> 00:27:01,394 Yeah, I divined that she was killed 557 00:27:01,462 --> 00:27:02,862 because she was very close to identifying the murderer. 558 00:27:02,930 --> 00:27:04,397 Thanks for sharing, Spencer. 559 00:27:04,465 --> 00:27:06,432 Man, you really put the "me" in team. 560 00:27:06,500 --> 00:27:09,369 Colin has been a model guest in our home. 561 00:27:09,436 --> 00:27:11,671 He's just resumed classes today. 562 00:27:11,739 --> 00:27:14,207 I thought this awful matter was over. 563 00:27:14,275 --> 00:27:16,976 It is. We just got a fingerprint off the body— 564 00:27:17,044 --> 00:27:19,112 and a match, and we're going to make an arrest. 565 00:27:19,180 --> 00:27:21,948 Thanks for your time. 566 00:27:27,154 --> 00:27:28,922 This is preposterous. 567 00:27:28,989 --> 00:27:31,224 Look, I am strongly sensing it's not her. 568 00:27:31,292 --> 00:27:32,825 Her DNA was all over the body. 569 00:27:32,893 --> 00:27:35,395 And she immediately invoked immunity. 570 00:27:35,462 --> 00:27:37,130 You'd use it if you could get it. 571 00:27:37,198 --> 00:27:39,632 It's more addictive than little crack nuggets. 572 00:27:39,700 --> 00:27:41,134 And House Hunters International. 573 00:27:41,202 --> 00:27:42,869 Why don't you let us talk to her, alone? 574 00:27:42,937 --> 00:27:47,473 You moved the body? 575 00:27:47,541 --> 00:27:50,176 - I did it for you. - God. 576 00:27:50,244 --> 00:27:51,978 My job is to protect you, 577 00:27:52,046 --> 00:27:54,514 and I-I thought that you killed her. 578 00:27:54,582 --> 00:27:57,483 I mean, it— it was your bedroom, Richard. 579 00:27:57,551 --> 00:27:59,686 Look, I'll do everything I can, 580 00:27:59,753 --> 00:28:02,088 but your immunity's not gonna help you. 581 00:28:02,156 --> 00:28:04,891 I mean, the mission are gonna back the Americans on this one. 582 00:28:04,959 --> 00:28:09,062 That woman wears loyalty like a micro mini skirt. 583 00:28:09,129 --> 00:28:10,563 What? 584 00:28:10,631 --> 00:28:12,565 That woman wears loyalty 585 00:28:12,633 --> 00:28:14,267 - like a mi— - Wait a minute. 586 00:28:14,335 --> 00:28:16,736 From his host family who've stood 587 00:28:16,804 --> 00:28:18,705 by him this whole time. 588 00:28:18,772 --> 00:28:21,808 There's no way she could have been in two places at once. 589 00:28:21,875 --> 00:28:23,876 I think we had the right killer all along. 590 00:28:23,944 --> 00:28:26,446 - You can thank us later. - Especially me. 591 00:28:37,391 --> 00:28:38,958 That's it. That's it. 592 00:28:39,026 --> 00:28:40,426 You're not driving anymore. 593 00:28:40,494 --> 00:28:42,161 Oh, come on, Gus. We've almost solved the case. 594 00:28:42,229 --> 00:28:44,230 We got to enjoy immunity before it's gone. 595 00:28:44,298 --> 00:28:45,798 That's your idea of fun? 596 00:28:45,866 --> 00:28:48,101 You know what? You're right. It's strangely empty. 597 00:28:48,168 --> 00:28:50,303 Maybe we need to amp up thrill. 598 00:28:55,743 --> 00:28:58,478 Let's just go, Shawn. We're not gonna find him here. 599 00:28:58,545 --> 00:29:00,813 Gus, don't be the mystery mouseketool. 600 00:29:02,683 --> 00:29:04,117 Hey, freeze! 601 00:29:04,184 --> 00:29:06,085 Shawn Spencer, 602 00:29:06,153 --> 00:29:09,240 Her Majesty's Secret Service and S.B.P.D.! 603 00:29:10,624 --> 00:29:11,924 He's getting away. 604 00:29:11,992 --> 00:29:15,061 Gus, help me figure out which one of these cars 605 00:29:15,129 --> 00:29:16,496 - to commandeer. - What? 606 00:29:16,563 --> 00:29:19,432 Whoa! 607 00:29:19,500 --> 00:29:20,667 What is that? 608 00:29:20,734 --> 00:29:23,136 These are my diplomat papers. 609 00:29:23,203 --> 00:29:25,905 That is a Whichwich Sandwich stamp card. 610 00:29:25,973 --> 00:29:27,273 That's my Whichwich stamp card. 611 00:29:27,341 --> 00:29:29,208 Whichwich is 90 miles away. 612 00:29:29,276 --> 00:29:31,144 - It doesn't matter, Shawn. - It is the back of a stamp card 613 00:29:31,211 --> 00:29:34,113 that says, "You work for me." Signed, Richard Fanshawe. 614 00:29:34,181 --> 00:29:35,648 And I don't think I need to tell you who he is. 615 00:29:35,716 --> 00:29:37,483 - Yes, you do. - He's an ambassador, Jack, 616 00:29:37,551 --> 00:29:38,951 which means I could kill you right now 617 00:29:39,019 --> 00:29:40,386 and no one can say a word, especially you, 618 00:29:40,454 --> 00:29:41,387 'cause you'd be dead. 619 00:29:41,455 --> 00:29:43,056 Now, I'm not gonna do it, 620 00:29:43,123 --> 00:29:44,524 'cause I don't want to do the Queen that way, 621 00:29:44,591 --> 00:29:46,759 not after all the messes Prince Andrew's gotten us into. 622 00:29:50,631 --> 00:29:52,398 Come on, man, just turn the engine back on. 623 00:29:52,466 --> 00:29:54,400 - Let's go get him. - The engine is on. 624 00:29:54,468 --> 00:29:58,237 Really? These Priuses are super quiet. 625 00:29:58,305 --> 00:29:59,839 I am not giving you my car. 626 00:30:02,910 --> 00:30:04,510 Hold up! 627 00:30:08,749 --> 00:30:11,451 If you're so innocent, then why did you run? 628 00:30:11,518 --> 00:30:13,953 I spent four months in jail wrongly accused. 629 00:30:14,021 --> 00:30:15,188 I got scared. 630 00:30:15,255 --> 00:30:16,489 We just wanted to talk to you, dude. 631 00:30:16,557 --> 00:30:18,057 Then why were you shouting, "I'll shoot you 632 00:30:18,125 --> 00:30:20,793 repeatedly in the skull when I catch you"? 633 00:30:20,861 --> 00:30:22,962 That was me. I was gonna shoot him. 634 00:30:23,030 --> 00:30:24,530 Only I don't have a gun. 635 00:30:24,598 --> 00:30:27,300 It's just a stress-relief fantasy that I have. 636 00:30:27,368 --> 00:30:29,769 - It's perfectly normal. - No, it's not. 637 00:30:29,837 --> 00:30:32,338 Free to go. 638 00:30:32,406 --> 00:30:34,540 - Thank you. - Not you, him. 639 00:30:34,608 --> 00:30:37,910 47 violations, and you never even made it into a car— 640 00:30:37,978 --> 00:30:39,846 Solid work, Spencer. 641 00:30:39,913 --> 00:30:42,181 I have two words for you, Lassie. 642 00:30:42,249 --> 00:30:46,419 Diplomatic immunity. 643 00:30:46,487 --> 00:30:47,920 What, am I saying this wrong? 644 00:30:47,988 --> 00:30:50,323 The guy from Lethal Weapon 2 was not Russian, Shawn. 645 00:30:50,391 --> 00:30:51,657 It's been revoked. 646 00:30:51,725 --> 00:30:54,327 Just got that from the ambassador. 647 00:30:54,395 --> 00:30:56,429 In my defense, I never received the pamphlet 648 00:30:56,497 --> 00:30:57,964 outlining the limitations. 649 00:30:58,031 --> 00:31:00,366 All I know is what I saw in an old Chips episode. 650 00:31:00,434 --> 00:31:02,435 This isn't about your antics at the college. 651 00:31:02,503 --> 00:31:05,705 I think he was a tad more upset about this. 652 00:31:08,609 --> 00:31:11,792 So, psychic... 653 00:31:12,060 --> 00:31:13,646 please explain. 654 00:31:27,345 --> 00:31:29,613 This... 655 00:31:32,116 --> 00:31:34,551 is not me. 656 00:31:34,619 --> 00:31:35,521 Shawn. 657 00:31:35,641 --> 00:31:37,643 When Lassiter showed me the picture, 658 00:31:37,763 --> 00:31:40,203 I said, "Where did you get that picture of Shawn?" 659 00:31:40,382 --> 00:31:43,284 Look, I wish it were me, if I'm being honest. 660 00:31:43,351 --> 00:31:45,386 The guy looks great in a suit. 661 00:31:45,454 --> 00:31:46,821 The head's all wrong. 662 00:31:46,888 --> 00:31:49,790 And his hair has a counter-clockwise trend to it. 663 00:31:49,858 --> 00:31:52,259 Mine's always grown northern hemisphere. 664 00:31:52,327 --> 00:31:54,929 - I don't see it. - South African. 665 00:31:54,996 --> 00:31:57,431 The Lethal Weapon 2 guys are South African. 666 00:31:57,499 --> 00:31:59,233 And this... 667 00:31:59,301 --> 00:32:01,736 is not me. 668 00:32:01,803 --> 00:32:05,039 Mm. 669 00:32:05,107 --> 00:32:09,110 I guess there's just one way to settle this. 670 00:32:11,079 --> 00:32:13,514 Okay, really? Jules, come on. 671 00:32:13,582 --> 00:32:15,382 Will you tell him to please stop this? 672 00:32:15,450 --> 00:32:16,684 Why? 673 00:32:16,752 --> 00:32:18,686 Because it's wrong. That's why. 674 00:32:18,754 --> 00:32:22,089 Look, sure, I look a lot like this guy. 675 00:32:22,157 --> 00:32:24,091 But it—it's a fax. 676 00:32:24,159 --> 00:32:26,327 It's blurry. It's from the side. 677 00:32:26,394 --> 00:32:27,995 Who would even send this picture? 678 00:32:28,063 --> 00:32:30,164 I'm sorry, Shawn. You're on your own with this. 679 00:32:30,232 --> 00:32:32,466 First question— 680 00:32:32,534 --> 00:32:34,368 What is your name? 681 00:32:34,436 --> 00:32:36,537 There is a murderer on the loose. 682 00:32:36,605 --> 00:32:38,239 That is not your name. 683 00:32:40,609 --> 00:32:43,677 Shawn Spencer. 684 00:32:43,745 --> 00:32:46,080 Truth. We're off to a good start. 685 00:32:46,148 --> 00:32:48,582 Where were you the night of the party? 686 00:32:48,650 --> 00:32:50,618 Let's see, uh... 687 00:32:52,554 --> 00:32:55,422 I talked with Gus... 688 00:32:55,490 --> 00:32:57,625 Played some video games. 689 00:32:59,995 --> 00:33:02,663 Yeah, we were—we were talking a little Star Wars. 690 00:33:08,270 --> 00:33:10,237 Look, Lassie, we both know what this is about. 691 00:33:10,305 --> 00:33:11,472 This is about me and Juliet. 692 00:33:11,540 --> 00:33:12,740 Answer only my questions, please. 693 00:33:12,808 --> 00:33:14,408 Yes, we're together. 694 00:33:14,476 --> 00:33:15,743 - You hate it. I get it. - Spencer. 695 00:33:15,811 --> 00:33:17,611 I can't help it, man. I've been fighting 696 00:33:17,679 --> 00:33:18,979 - this thing for years. - Spencer, stop. 697 00:33:19,047 --> 00:33:20,181 - It's not just gonna go away. - Stop. 698 00:33:20,248 --> 00:33:21,315 You're gonna have to deal 699 00:33:21,383 --> 00:33:23,350 with the fact that I love her, okay? 700 00:33:35,430 --> 00:33:37,731 - All right. - Can I get out of here? 701 00:33:37,799 --> 00:33:39,466 I've just about solved this case. 702 00:33:39,534 --> 00:33:42,436 - One more question. - If it will make you happy. 703 00:33:42,504 --> 00:33:45,239 I think it will. 704 00:33:46,708 --> 00:33:47,975 Are you psychic? 705 00:33:48,043 --> 00:33:50,044 Excuse me? 706 00:33:50,111 --> 00:33:54,648 Are you, Shawn Spencer, psychic? 707 00:34:02,724 --> 00:34:06,660 You have to answer that one, Shawn. 708 00:34:29,351 --> 00:34:30,784 Yes. 709 00:34:40,328 --> 00:34:43,163 No deception indicated. 710 00:34:43,231 --> 00:34:45,566 Just h-hold it. I repeat, are you psychic? 711 00:34:45,634 --> 00:34:47,501 - Yes, I am. - A person of psychic ability? 712 00:34:47,569 --> 00:34:49,236 - I am. - With the ability to see 713 00:34:49,304 --> 00:34:50,771 - into the future? - I am. I'm so psychic, 714 00:34:50,839 --> 00:34:52,473 I can't even believe it. Want to try it in Spanish? 715 00:34:52,540 --> 00:34:55,142 Si. Mucho clarividente. 716 00:34:55,210 --> 00:34:56,277 Estoy sin piernas. 717 00:34:56,344 --> 00:34:58,112 You just said that you were legless. 718 00:34:58,179 --> 00:35:00,981 You're legless. This is not me. 719 00:35:01,049 --> 00:35:03,550 This is a guy with similar hair 720 00:35:03,618 --> 00:35:05,586 and no idea how to style it. 721 00:35:05,654 --> 00:35:08,255 Okay, I think we've heard about enough of this, Carlton. 722 00:35:16,164 --> 00:35:18,832 Oh, and I know who killed that woman, 723 00:35:18,900 --> 00:35:21,035 if anyone's interested. 724 00:35:25,106 --> 00:35:27,374 The least you could is give us an explanation. 725 00:35:27,442 --> 00:35:28,943 You wouldn't need one if you'd keep your criminals 726 00:35:29,010 --> 00:35:30,611 in the cell a little longer. 727 00:35:30,679 --> 00:35:33,347 What's going on, guys? 728 00:35:33,415 --> 00:35:36,116 Why don't you tell me, Colin? 729 00:35:39,454 --> 00:35:41,655 The photo that was faxed to the ambassador 730 00:35:41,723 --> 00:35:43,824 came from this house, which got me to thinking, 731 00:35:43,892 --> 00:35:48,762 "Who stands to benefit the most from discrediting me?" 732 00:35:48,830 --> 00:35:50,764 The correct answer is the killer. 733 00:35:50,832 --> 00:35:53,067 Annabeth was my savior. 734 00:35:53,134 --> 00:35:54,702 She found the witness that cleared me. 735 00:35:54,769 --> 00:35:56,603 Why would I do anything to harm her? 736 00:35:56,671 --> 00:35:58,138 Maybe she realized she was wrong 737 00:35:58,206 --> 00:35:59,873 and you actually were guilty. 738 00:35:59,941 --> 00:36:02,509 But she wasn't wrong, was she? 739 00:36:02,577 --> 00:36:04,311 What are you doing here? 740 00:36:04,379 --> 00:36:05,746 Charles and I are old friends. 741 00:36:20,295 --> 00:36:23,130 I see you! 742 00:36:23,198 --> 00:36:24,832 I sense you, Wignall, 743 00:36:24,899 --> 00:36:26,266 at the party, in the closet, 744 00:36:26,334 --> 00:36:28,235 hiding after you strangled Annabeth York. 745 00:36:28,303 --> 00:36:31,372 Annabeth came to you at the party. 746 00:36:31,439 --> 00:36:33,607 She had news, but couldn't get a hold of the ambassador. 747 00:36:33,675 --> 00:36:36,377 Sent me a cryptic text. 748 00:36:36,444 --> 00:36:39,313 "The witnesses were right." 749 00:36:39,381 --> 00:36:41,115 She had to tell someone she knew, 750 00:36:41,182 --> 00:36:44,118 someone she worked with, perhaps an old friend. 751 00:36:44,185 --> 00:36:46,453 Unfortunately, you realized that she was very close 752 00:36:46,521 --> 00:36:50,557 to discovering that Colin was imprisoned 753 00:36:50,625 --> 00:36:53,494 for doing something that you were guilty of. 754 00:36:53,561 --> 00:36:56,730 You had to kill her to keep her quiet. 755 00:36:56,798 --> 00:36:58,132 Charles, tell me that isn't true. 756 00:36:58,199 --> 00:36:59,800 I didn't. 757 00:36:59,868 --> 00:37:02,703 Annabeth knew the witnesses were right about the car. 758 00:37:02,771 --> 00:37:04,338 They were just wrong about the driver. 759 00:37:04,406 --> 00:37:05,939 You had access to Colin's keys. 760 00:37:06,007 --> 00:37:08,909 And you had a creepy fascination with his girlfriend. 761 00:37:08,977 --> 00:37:11,011 I barely knew who she was. 762 00:37:11,079 --> 00:37:12,546 Well, that's not true. 763 00:37:12,614 --> 00:37:14,548 Sarah mentioned that you'd called her on her mobile 764 00:37:14,616 --> 00:37:15,849 more than once. 765 00:37:15,917 --> 00:37:17,518 Eventually she wouldn't come over here. 766 00:37:17,585 --> 00:37:19,153 She always wanted to meet at her place. 767 00:37:19,220 --> 00:37:20,687 I didn't know why, but now it makes sense. 768 00:37:20,755 --> 00:37:23,223 Don't start pointing the finger at me 769 00:37:23,291 --> 00:37:26,393 because of this lunatic, who's clearly a fake. 770 00:37:26,461 --> 00:37:28,796 Oh. 771 00:37:28,863 --> 00:37:32,533 I am sensing that you, Colin, misplaced 772 00:37:32,600 --> 00:37:34,701 a collection of voyeuristic photos. 773 00:37:34,769 --> 00:37:37,771 But... Wait. 774 00:37:37,839 --> 00:37:39,973 Luckily, Mrs. Wignall found them 775 00:37:40,041 --> 00:37:41,708 for you. 776 00:37:41,776 --> 00:37:44,545 Spiritual correction incoming. 777 00:37:44,612 --> 00:37:47,648 Are these even yours? 778 00:37:52,987 --> 00:37:55,255 - I've never seen these before. - Are you sure? 779 00:37:55,323 --> 00:37:57,124 I'm in them. 780 00:37:57,192 --> 00:38:01,095 It's very easy to mistake someone in a photo. 781 00:38:01,162 --> 00:38:03,764 Look, that's my shirt. 782 00:38:03,832 --> 00:38:05,365 Well... 783 00:38:05,433 --> 00:38:08,735 If they're not yours, then who could they possibly— 784 00:38:08,803 --> 00:38:10,270 Oh. 785 00:38:10,338 --> 00:38:14,675 I'm getting something very dark and very "wignallian." 786 00:38:18,646 --> 00:38:20,147 Richard, tell them. 787 00:38:20,215 --> 00:38:23,050 Look, you've had your issues with young women before. 788 00:38:23,118 --> 00:38:25,886 You, sir, strangled Annabeth York, 789 00:38:25,954 --> 00:38:28,255 and, you, sir, strangled Sarah Peele. 790 00:38:28,323 --> 00:38:30,090 She was a liar— 791 00:38:30,158 --> 00:38:32,493 a mad, little... 792 00:38:36,998 --> 00:38:39,299 I don't have to stand for this questioning. 793 00:38:39,367 --> 00:38:42,469 I work with the ambassador, and you know what that means. 794 00:38:42,537 --> 00:38:44,471 - I've got dip— - Keep your mouth shut. 795 00:38:44,539 --> 00:38:47,274 You're fired. 796 00:38:48,877 --> 00:38:51,211 Sir, put your hands behind your back. 797 00:38:53,348 --> 00:38:56,150 I know how you know. 798 00:38:56,217 --> 00:38:58,318 So you're pleading guilty, then? 799 00:39:12,777 --> 00:39:15,093 Now, you're absolutely sure I can't hold on to my title, 800 00:39:15,213 --> 00:39:16,279 just till April 16th? 801 00:39:16,347 --> 00:39:18,537 You still have to pay taxes, you know, Shawn. 802 00:39:18,657 --> 00:39:19,716 Yeah, but I can pay British taxes, 803 00:39:19,784 --> 00:39:21,251 which are probably way cheaper, right? 804 00:39:21,319 --> 00:39:24,387 Oh, you really don't know anything about the U.K., do you? 805 00:39:24,455 --> 00:39:27,524 Just the good stuff— Morrissey, Gwyneth Paltrow, 806 00:39:27,592 --> 00:39:30,007 - leprechauns... - I'm gonna miss you, Shawn. 807 00:39:30,127 --> 00:39:31,995 Oh, you know, you ever need me at the embassy, 808 00:39:32,063 --> 00:39:33,763 - I'm right here. - That's never gonna happen. 809 00:39:33,831 --> 00:39:35,198 Thank you. 810 00:39:35,266 --> 00:39:38,068 Ambassador, I have— I have one last vision. 811 00:39:38,135 --> 00:39:39,870 It's about your son. 812 00:39:39,937 --> 00:39:43,974 He's in danger, I'm afraid— serious danger 813 00:39:44,041 --> 00:39:46,877 of, well, becoming a real a-hole. 814 00:39:46,944 --> 00:39:48,645 Well, you don't have to be a psychic 815 00:39:48,713 --> 00:39:51,014 to know that, but thank you. 816 00:39:51,082 --> 00:39:52,315 I appreciate it. 817 00:39:52,383 --> 00:39:53,817 Mm. Ooh. 818 00:39:53,885 --> 00:39:55,185 Yes. 819 00:39:55,253 --> 00:39:58,154 You Americans are so emotional. 820 00:39:58,222 --> 00:40:01,958 - Um, could you bring the bags? - Of course. 821 00:40:10,234 --> 00:40:14,671 Should we talk about what happened yesterday? 822 00:40:14,739 --> 00:40:16,940 No. No, no. 823 00:40:17,008 --> 00:40:18,441 Not really. 824 00:40:18,509 --> 00:40:21,077 Spencer, may I have a word? 825 00:40:21,145 --> 00:40:22,946 O'Hara. 826 00:40:30,354 --> 00:40:32,088 What— Oh, come on, Lassie, 827 00:40:32,156 --> 00:40:34,190 we're not really gonna do this again, are we? 828 00:40:34,258 --> 00:40:36,560 I've known you for six years, Spencer. 829 00:40:36,627 --> 00:40:37,794 I know your act. 830 00:40:37,862 --> 00:40:39,362 You do your little dance, 831 00:40:39,430 --> 00:40:41,431 you beat polygraph machines. 832 00:40:41,499 --> 00:40:43,166 You always manage to guess the right culprit 833 00:40:43,234 --> 00:40:45,035 after missing the first four or five times. 834 00:40:45,102 --> 00:40:47,203 You whip that hair around 835 00:40:47,271 --> 00:40:50,974 and fall over every reasonable girl 836 00:40:51,042 --> 00:40:52,809 that Guster hasn't unsuccessfully hit on already. 837 00:40:52,877 --> 00:40:56,479 And now you've made your way to O'Hara. 838 00:40:56,547 --> 00:40:58,582 What—oh, come on. It's not like that. 839 00:40:58,649 --> 00:41:01,985 When I first met you, 840 00:41:02,053 --> 00:41:04,154 you outed my relationship with my former partner— 841 00:41:04,221 --> 00:41:06,590 a girl I really liked, by the way. 842 00:41:06,657 --> 00:41:07,791 Got her transferred. 843 00:41:07,858 --> 00:41:10,493 That doesn't matter now. 844 00:41:10,561 --> 00:41:14,598 My point is... 845 00:41:14,665 --> 00:41:18,134 If you don't treat O'Hara with the respect she deserves 846 00:41:18,202 --> 00:41:20,737 or if you hurt her in any way, 847 00:41:20,805 --> 00:41:23,073 I will discharge my pistol. 848 00:41:23,140 --> 00:41:24,941 You're saying you'll shoot me? 849 00:41:25,009 --> 00:41:26,843 Repeatedly. 850 00:41:37,521 --> 00:41:41,358 The answer is... 851 00:41:41,425 --> 00:41:43,893 No. 852 00:41:43,961 --> 00:41:45,295 Wrong again. 853 00:41:45,363 --> 00:41:47,597 Shawn, I knew you were lying. 854 00:41:47,665 --> 00:41:49,966 You have to believe the lie. 855 00:41:50,034 --> 00:41:53,036 Don't sweat. Feel your heart. 856 00:41:53,104 --> 00:41:55,572 Dad, this—this feels a little unethical. 857 00:41:55,640 --> 00:41:57,107 Trust me, Shawn, there will come a day, 858 00:41:57,174 --> 00:41:58,808 unfortunately, when this might be necessary. 859 00:41:58,876 --> 00:42:00,644 Perhaps you'll be working undercover... 860 00:42:00,711 --> 00:42:02,646 But most likely not. 861 00:42:02,713 --> 00:42:07,217 Now, answer the question again, but this time, first... 862 00:42:07,284 --> 00:42:09,386 breathe. 863 00:42:11,355 --> 00:42:14,024 No. 864 00:42:16,093 --> 00:42:17,227 Perfect. 865 00:42:19,424 --> 00:42:29,424 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com