1 00:00:11,695 --> 00:00:13,396 Okay, everyone, can I have your attention, please? 2 00:00:13,463 --> 00:00:14,630 Attention. 3 00:00:14,698 --> 00:00:15,798 One, two, three, eyes on me. 4 00:00:15,866 --> 00:00:17,600 Excuse me. 5 00:00:17,668 --> 00:00:19,914 Everyone... Listen up! 6 00:00:21,124 --> 00:00:25,516 This is my kid sister Lauren Lassiter. 7 00:00:25,636 --> 00:00:28,216 - Hello everybody! - Come on, man. Who is she really? 8 00:00:28,336 --> 00:00:31,027 - There's no way she's your sister. - Stop screwing with us. 9 00:00:31,147 --> 00:00:33,955 - This is my sister. - Not genetically, though, right? 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,576 Yes, genetically, you idiot. 11 00:00:35,644 --> 00:00:37,645 What's the matter with you? 12 00:00:37,712 --> 00:00:39,847 Okay, all right, I get it. 13 00:00:39,914 --> 00:00:42,016 There might be a little age difference between us, 14 00:00:42,083 --> 00:00:43,984 but I can assure you, although she may not have been 15 00:00:44,052 --> 00:00:45,185 traditionally planned, 16 00:00:45,253 --> 00:00:48,389 she was a happy accident. 17 00:00:48,456 --> 00:00:49,857 So my kid sister here 18 00:00:49,924 --> 00:00:52,359 is a very talented filmmaker, 19 00:00:52,427 --> 00:00:54,495 and she's working on her graduate thesis. 20 00:00:54,562 --> 00:00:56,196 It's going to be a documentary film 21 00:00:56,264 --> 00:00:58,399 about the nitty-gritty police work. 22 00:00:58,466 --> 00:01:01,869 Yes, I want to document how real crime is solved. 23 00:01:01,936 --> 00:01:04,104 And I couldn't imagine a better way 24 00:01:04,172 --> 00:01:05,706 than to follow 25 00:01:05,774 --> 00:01:08,809 my amazing, awe-inspiring big brother Carlton. 26 00:01:08,877 --> 00:01:12,379 Now she is going to be following me 24/7, 27 00:01:12,447 --> 00:01:14,648 - waking and sleeping. - Not sleeping. 28 00:01:14,716 --> 00:01:17,384 Obviously, the subject of said film is me. 29 00:01:17,452 --> 00:01:19,353 However, some of you may find yourself 30 00:01:19,421 --> 00:01:22,356 on camera as background players, 31 00:01:22,424 --> 00:01:24,291 atmosphere, nothings. 32 00:01:24,359 --> 00:01:25,793 No, no, no, no, no. 33 00:01:25,860 --> 00:01:28,862 These are very important roles. All of you. 34 00:01:28,930 --> 00:01:31,332 I'm warning you. No showboating. 35 00:01:31,399 --> 00:01:33,067 Do you understand? You! 36 00:01:33,134 --> 00:01:34,535 What the hell do you think you're doing? 37 00:01:34,602 --> 00:01:36,070 Putting away a file. 38 00:01:36,137 --> 00:01:37,671 And why is that, huh? 39 00:01:37,739 --> 00:01:39,139 You're trying to get on camera, aren't you? 40 00:01:39,207 --> 00:01:40,808 I'm a file clerk. 41 00:01:40,875 --> 00:01:42,810 That's what I do. Put files away. 42 00:01:42,877 --> 00:01:46,680 Oh, and you just had to come all the way over here to do it? 43 00:01:46,748 --> 00:01:48,415 This is where the file cabinet is. 44 00:01:51,419 --> 00:01:53,587 Oh. 45 00:01:53,655 --> 00:01:55,723 Hello. 46 00:01:59,994 --> 00:02:04,765 Um, chief Vick got a call about a body at the zoo. 47 00:02:04,833 --> 00:02:07,067 Nice! Excellent. Yes! Sweet. 48 00:02:07,135 --> 00:02:10,404 Sweet? Nice? Somebody's dead. 49 00:02:10,472 --> 00:02:11,705 There's nothing really nice about it. 50 00:02:11,773 --> 00:02:13,340 Um, it's been assigned to us. 51 00:02:13,408 --> 00:02:15,109 It is our case. 52 00:02:15,176 --> 00:02:17,578 This is weird. 53 00:02:17,645 --> 00:02:18,846 All right, people, did you hear that? 54 00:02:18,913 --> 00:02:20,714 We have a case to solve. 55 00:02:20,782 --> 00:02:21,949 All right. High fives. 56 00:02:25,220 --> 00:02:26,754 - How was that? - It was good. 57 00:02:26,821 --> 00:02:31,625 Um, I was an accident? 58 00:02:34,295 --> 00:02:35,462 You know, this doesn't seem 59 00:02:35,530 --> 00:02:37,798 like a normal, city-issued police vehicle. 60 00:02:37,866 --> 00:02:39,500 Good eye. It isn't. Cruiser's in the shop. 61 00:02:39,567 --> 00:02:41,168 This is my personal vehicle. 62 00:02:41,236 --> 00:02:42,369 It's a Ford Fusion. 63 00:02:42,437 --> 00:02:43,637 It's a hybrid. 64 00:02:43,705 --> 00:02:44,972 It's new. 65 00:02:45,039 --> 00:02:46,440 Sort of the trappings that come 66 00:02:46,508 --> 00:02:48,108 with my station in life. 67 00:02:48,176 --> 00:02:49,676 You mounted a police radio in your personal car? 68 00:02:49,744 --> 00:02:51,211 Are you kidding? 69 00:02:51,279 --> 00:02:53,213 I'm having one built for my shower. 70 00:02:53,281 --> 00:02:54,581 I'm a 21st-century crime fighter. 71 00:02:54,649 --> 00:02:56,316 I'm very dialed in 72 00:02:56,384 --> 00:02:57,985 with all the latest, cutting-edge technologies. 73 00:02:58,052 --> 00:02:59,119 In fact, here, look at this. 74 00:02:59,187 --> 00:03:00,287 - See this? - Mm-hmm. 75 00:03:00,355 --> 00:03:02,122 The sync button. With one finger, 76 00:03:02,190 --> 00:03:03,524 I can access your daily horoscope. 77 00:03:04,793 --> 00:03:07,394 Pisces. 78 00:03:07,462 --> 00:03:09,763 Pisces. Today's horoscope. 79 00:03:09,831 --> 00:03:11,498 It's time to get others' opinions 80 00:03:11,566 --> 00:03:12,966 and feedback about yourself... 81 00:03:13,034 --> 00:03:14,168 You realize we're going to be late 82 00:03:14,235 --> 00:03:15,836 to our own crime scene. 83 00:03:15,904 --> 00:03:17,204 Detective O'Hara's right. We should probably go. 84 00:03:17,272 --> 00:03:19,673 Hey, but later maybe we can see how this baby does 85 00:03:19,741 --> 00:03:21,074 in a high-speed pursuit, huh? 86 00:03:21,142 --> 00:03:23,110 How do you know there's gonna be a pursuit? 87 00:03:23,178 --> 00:03:24,611 I have my ways. 88 00:03:24,679 --> 00:03:27,014 Hey, Lassie. Hi, Jules. 89 00:03:27,081 --> 00:03:28,148 How'd you guys find out about this already? 90 00:03:28,216 --> 00:03:29,583 Well, first off, 91 00:03:29,651 --> 00:03:31,518 Gus follows several of the zebras on Twitter, 92 00:03:31,586 --> 00:03:32,953 and his phone is blowing up with tweets. 93 00:03:33,021 --> 00:03:34,755 I follow the exotic birds, 94 00:03:34,823 --> 00:03:36,457 but they're actually tweeting. 95 00:03:36,524 --> 00:03:39,593 And finally we heard someone was making a motion picture. 96 00:03:39,661 --> 00:03:41,328 Now wait a minute, Lassie, 97 00:03:41,396 --> 00:03:42,596 this can't be your sister. 98 00:03:42,664 --> 00:03:44,698 She seems so normal and humanlike. 99 00:03:44,766 --> 00:03:46,533 - And perfect. - Stop it. 100 00:03:46,601 --> 00:03:48,602 That's Lassie's sister. They share the same DNA. 101 00:03:48,670 --> 00:03:49,903 Sharing is caring. 102 00:03:49,971 --> 00:03:51,872 I will not let this happen, I promise you. 103 00:03:51,940 --> 00:03:54,475 - Please, I'm a player. - Hello. 104 00:03:54,542 --> 00:03:56,844 I'm Shawn Spencer. This is my partner Radio Star. 105 00:03:56,911 --> 00:03:59,213 I'm afraid your video will kill him. 106 00:03:59,280 --> 00:04:00,747 That's not true. 107 00:04:00,815 --> 00:04:02,749 The name is Burton, and the camera has loved me 108 00:04:02,817 --> 00:04:03,851 since I've been a baby. 109 00:04:03,918 --> 00:04:05,352 I know all about you guys. 110 00:04:05,420 --> 00:04:06,453 I did my research. 111 00:04:06,521 --> 00:04:07,955 - Really? - Oh, great. 112 00:04:08,022 --> 00:04:10,390 So then you know that Gus has hepatitis K. 113 00:04:10,458 --> 00:04:13,594 - What are you doing? - I am preventing a nightmare. 114 00:04:17,398 --> 00:04:18,599 What are you doing? 115 00:04:18,666 --> 00:04:20,534 Would you just... just... Come on. 116 00:04:20,602 --> 00:04:21,535 Just come on. 117 00:04:21,603 --> 00:04:23,136 Free the bear! 118 00:04:23,204 --> 00:04:26,006 Free the bear! Free the bear! 119 00:04:26,074 --> 00:04:28,942 - Free the bear! - Back off, hippie. 120 00:04:29,010 --> 00:04:31,879 - Free the bear! - They're protesters, Carlton. 121 00:04:31,946 --> 00:04:33,213 - Same diff. - Free the bear! 122 00:04:33,281 --> 00:04:36,250 Free the bear! Free the bear! 123 00:04:36,317 --> 00:04:39,720 - Free the bear! - Um, I'm not trying 124 00:04:39,787 --> 00:04:41,121 to be involved with bear crime, Shawn. 125 00:04:41,189 --> 00:04:42,389 What'd you think it was gonna be 126 00:04:42,457 --> 00:04:44,324 when you heard "body at the zoo," Gus? 127 00:04:44,392 --> 00:04:46,693 Some guy got killed by giraffe kisses? 128 00:04:46,761 --> 00:04:48,128 The bear apparently turned on its trainer 129 00:04:48,196 --> 00:04:50,063 Jasper Zane in the middle of the night last night. 130 00:04:50,131 --> 00:04:52,966 Zoo officials found his body this morning. 131 00:04:53,034 --> 00:04:54,935 My God, that was terrible. 132 00:04:55,003 --> 00:04:56,303 Can I do that again? 133 00:04:56,371 --> 00:04:58,772 What, are we the animal cops now? 134 00:04:58,840 --> 00:05:00,908 Whoa, whoa, guys. Get her out of here. 135 00:05:00,975 --> 00:05:02,242 No spectators, ma'am. Please back up. 136 00:05:02,310 --> 00:05:04,745 I'm not a spectator. My name is Gemma Kraemer, 137 00:05:04,812 --> 00:05:07,281 and that trainer was my fiancé. 138 00:05:07,348 --> 00:05:10,117 Oh. Oh, well, um, 139 00:05:10,184 --> 00:05:12,119 I'm gonna need to take your statement. 140 00:05:12,186 --> 00:05:14,555 Jasper rescued this bear as a cub. 141 00:05:14,622 --> 00:05:16,523 He loved it. He devoted his life to it. 142 00:05:16,591 --> 00:05:19,626 And now this happens? This shouldn't have happened. 143 00:05:19,694 --> 00:05:20,961 All right, I'm sorry. 144 00:05:21,029 --> 00:05:23,697 Everybody, hold on. 145 00:05:23,765 --> 00:05:26,300 Has anyone touched that body? 146 00:05:26,367 --> 00:05:27,334 Psst. Come here. 147 00:05:27,402 --> 00:05:30,237 I've got to go in there. 148 00:05:34,809 --> 00:05:36,276 How do I actually get in there? 149 00:05:36,344 --> 00:05:37,578 All right, Lulu, 150 00:05:37,645 --> 00:05:39,346 let me show you how a detective surveys 151 00:05:39,414 --> 00:05:40,814 a crime scene. 152 00:05:40,882 --> 00:05:44,151 There's a very specific method to it, an order. 153 00:05:44,218 --> 00:05:45,385 Lulu? 154 00:05:45,453 --> 00:05:47,287 Oh, it's short for Lewis. 155 00:05:47,355 --> 00:05:48,855 He gave me the nickname when I was a kid 156 00:05:48,923 --> 00:05:49,957 because I was a tomboy. 157 00:05:50,024 --> 00:05:51,058 A late bloomer. 158 00:05:51,125 --> 00:05:53,360 Better late than never. 159 00:05:53,428 --> 00:05:54,628 Stop it. Stop it. 160 00:05:57,031 --> 00:06:00,834 Wow. What must it be like to have the privilege 161 00:06:00,902 --> 00:06:03,136 to work alongside my brother every day? 162 00:06:03,204 --> 00:06:05,539 - Isn't he amazing? - You're amazing. 163 00:06:05,607 --> 00:06:07,407 The way you press that record button and whatnot. 164 00:06:07,475 --> 00:06:09,276 He used to run hurdles in high school 165 00:06:09,344 --> 00:06:10,611 until he strained his groin. 166 00:06:10,678 --> 00:06:12,479 You know, Gus here doesn't have a groin. 167 00:06:12,547 --> 00:06:13,580 And that's a true story. 168 00:06:13,648 --> 00:06:15,649 - Oh. - Lulu! 169 00:06:15,717 --> 00:06:17,117 Why? 170 00:06:17,185 --> 00:06:18,118 'Cause you're being super creepy. 171 00:06:18,186 --> 00:06:19,252 Okay, here we go. 172 00:06:19,320 --> 00:06:21,388 So here's what happened. 173 00:06:21,456 --> 00:06:22,956 Our trainer comes in the enclosure after hours. 174 00:06:23,024 --> 00:06:23,957 He startles the bear. 175 00:06:24,025 --> 00:06:25,325 Based on the blood splatter, 176 00:06:25,393 --> 00:06:27,294 the first strike is here. 177 00:06:27,362 --> 00:06:28,395 Then he was knocked over these rocks, 178 00:06:28,463 --> 00:06:30,197 dragged to this point here. 179 00:06:30,264 --> 00:06:34,368 He was attacked again. Eventually, he rolled down here, 180 00:06:34,435 --> 00:06:37,404 coming to a stop, where he expires 181 00:06:37,472 --> 00:06:39,673 on the stairs. 182 00:06:42,810 --> 00:06:45,078 You know what, I'm not sure he didn't just fall. 183 00:06:45,146 --> 00:06:46,213 Something isn't right. 184 00:06:46,280 --> 00:06:47,347 Okay, Lu, 185 00:06:47,415 --> 00:06:48,582 I'm gonna bring you the good stuff. 186 00:06:48,650 --> 00:06:51,018 I'm gonna say, "The bear did it. Case closed." 187 00:06:51,085 --> 00:06:52,319 At that point, you're probably gonna want to come in 188 00:06:52,387 --> 00:06:57,157 nice and close to my face, okay? 189 00:06:57,225 --> 00:07:00,961 Everybody, listen up. 190 00:07:01,029 --> 00:07:02,896 Wait! 191 00:07:02,964 --> 00:07:06,466 Wait. I'm having a thought. 192 00:07:06,534 --> 00:07:09,803 It's more of a revelation. 193 00:07:09,871 --> 00:07:10,971 Gah! 194 00:07:11,039 --> 00:07:15,008 That polar bear did not commit murder. 195 00:07:17,478 --> 00:07:19,112 It was framed. 196 00:07:35,629 --> 00:07:41,529 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 197 00:07:41,587 --> 00:07:43,587 So when you said that polar bear was framed, 198 00:07:43,655 --> 00:07:45,022 was that a joke? 199 00:07:45,090 --> 00:07:46,424 Nope, not a joke. 200 00:07:46,491 --> 00:07:47,324 The part about me not having a groin, 201 00:07:47,392 --> 00:07:48,626 that was a joke. 202 00:07:48,694 --> 00:07:49,894 So, like, 203 00:07:49,961 --> 00:07:52,096 with the sea lion and the dinosaur, 204 00:07:52,164 --> 00:07:54,565 my brother tells me that it is your M.O. 205 00:07:54,633 --> 00:07:56,233 To come up with something ridiculous 206 00:07:56,301 --> 00:07:57,435 and just hope for the best. 207 00:07:57,502 --> 00:07:59,070 Well, that and have t-shirts made 208 00:07:59,137 --> 00:08:00,404 of said hunch. 209 00:08:00,472 --> 00:08:02,206 I'm trying to launch myself a catchphrase. 210 00:08:02,274 --> 00:08:04,942 Wow, you two really don't take police work very seriously, 211 00:08:05,010 --> 00:08:06,177 do you? 212 00:08:06,244 --> 00:08:07,445 Well, that's really more Shawn. 213 00:08:07,512 --> 00:08:09,346 I'm the more mature, rational one. 214 00:08:09,414 --> 00:08:11,916 At the root, I'm mostly a businessman. 215 00:08:11,983 --> 00:08:13,250 Oh, really? You should see Gus 216 00:08:13,318 --> 00:08:14,385 when he gets out of the shower. 217 00:08:14,453 --> 00:08:16,053 He likes to be swaddled and burped. 218 00:08:16,121 --> 00:08:19,924 I believe they call that babyism. 219 00:08:19,991 --> 00:08:21,859 He's crazy. 220 00:08:21,927 --> 00:08:24,729 Be careful. It can get hairy in here. 221 00:08:24,796 --> 00:08:26,397 Okay. 222 00:08:26,465 --> 00:08:30,868 Wow, that really is a dead body. 223 00:08:30,936 --> 00:08:32,436 Is it weird for you guys 224 00:08:32,504 --> 00:08:33,504 to be in the same room with a corpse? 225 00:08:33,572 --> 00:08:34,705 Gus? 226 00:08:34,773 --> 00:08:37,274 Oh, I'm fine over here 227 00:08:37,342 --> 00:08:38,909 with the beakers and whatnot. 228 00:08:38,977 --> 00:08:40,845 Just so I can finish the paperwork, 229 00:08:40,912 --> 00:08:41,779 tell me the bear killed this guy. 230 00:08:41,847 --> 00:08:43,781 In my professional opinion, 231 00:08:43,849 --> 00:08:45,950 this was definitely a bear attack. 232 00:08:46,017 --> 00:08:47,151 Thank you. 233 00:08:47,219 --> 00:08:48,152 Can you say that again for the camera? 234 00:08:48,220 --> 00:08:49,286 Whoa, whoa, what do you... 235 00:08:49,354 --> 00:08:50,688 Wait, don't don't. 236 00:08:50,756 --> 00:08:52,890 Isn't it possible that the bear did not kill this man? 237 00:08:52,958 --> 00:08:55,493 - Absolutely. Sure. - What? Which is it? 238 00:08:55,560 --> 00:08:57,061 Sorry. I'm a people pleaser. 239 00:08:57,129 --> 00:09:00,898 Young lady, what media outlet were you from again? 240 00:09:00,966 --> 00:09:03,400 Oh, it's for my graduate thesis film. 241 00:09:03,468 --> 00:09:05,102 Will it be entered in any festivals 242 00:09:05,170 --> 00:09:08,339 in the eastern hemisphere, specifically the Philippines? 243 00:09:08,406 --> 00:09:09,507 - Maybe. - Oh, my God. 244 00:09:09,574 --> 00:09:12,176 This is gonna be in festivals? 245 00:09:12,244 --> 00:09:14,879 May we get on with the body, please? 246 00:09:14,946 --> 00:09:17,348 Broken bones, check. 247 00:09:17,415 --> 00:09:20,351 Lacerations, check. 248 00:09:20,418 --> 00:09:22,720 Claw marks, check. 249 00:09:22,788 --> 00:09:24,221 What is that voice? 250 00:09:24,289 --> 00:09:26,090 I'm distorting it for legal reasons. 251 00:09:26,158 --> 00:09:27,992 That is a process done in editing. 252 00:09:28,059 --> 00:09:29,860 Really? See, now I always thought 253 00:09:29,928 --> 00:09:32,296 - people did that themselves. - No. 254 00:09:32,364 --> 00:09:34,165 Well, I'll be. 255 00:09:34,232 --> 00:09:35,399 Here's something fun. 256 00:09:35,467 --> 00:09:37,735 Let it be noted that the victim's larynx 257 00:09:37,803 --> 00:09:38,869 was crushed. 258 00:09:38,937 --> 00:09:40,404 He was choked? 259 00:09:40,472 --> 00:09:43,140 Polar bears have opposable thumbs now? 260 00:09:43,208 --> 00:09:44,241 No. And what about motive? 261 00:09:44,309 --> 00:09:45,442 You can't convict without motive. 262 00:09:45,510 --> 00:09:46,911 I have motive. The bear went bear. 263 00:09:46,978 --> 00:09:48,212 - You're not helping. - Not trying to. 264 00:09:48,280 --> 00:09:49,780 - Stop hating on bears. - If they stop first. 265 00:09:49,848 --> 00:09:50,981 Come on, guys, this bear 266 00:09:51,049 --> 00:09:52,449 is going to be euthanized for no reason. 267 00:09:52,517 --> 00:09:54,451 Uh, we need to get back to the zoo. 268 00:09:54,519 --> 00:09:56,387 O'Hara, stop making up things to get on camera. 269 00:09:56,454 --> 00:09:58,622 Now. 270 00:10:00,926 --> 00:10:04,361 Oh. 271 00:10:04,429 --> 00:10:06,597 So, Mr. Banting, what happened here? 272 00:10:06,665 --> 00:10:08,199 The polar bear broke out of the cage. 273 00:10:08,266 --> 00:10:10,067 And then what do you think happened? 274 00:10:10,135 --> 00:10:12,603 He just bought some cotton candy and walked out of the zoo? 275 00:10:12,671 --> 00:10:14,305 Well, by the time my team realized it was missing, 276 00:10:14,372 --> 00:10:17,241 it got too big of a head start. 277 00:10:17,309 --> 00:10:18,209 Well, I guess we know what the bear would do 278 00:10:18,276 --> 00:10:21,745 for a Klondike bar. 279 00:10:21,813 --> 00:10:24,248 I just felt like my character needed a joke. 280 00:10:24,316 --> 00:10:25,916 Uh, what is that? 281 00:10:25,984 --> 00:10:27,218 Oh, this a ring-tailed lemur. 282 00:10:27,285 --> 00:10:28,419 He's been acting out, 283 00:10:28,486 --> 00:10:30,221 experiencing depression, very needy. 284 00:10:30,288 --> 00:10:31,989 Hence the one-on-one attention. 285 00:10:32,057 --> 00:10:34,358 Did you see any Coca-Colas or a sled? 286 00:10:34,426 --> 00:10:36,794 I believe this might be what he's using for nourishment, 287 00:10:36,862 --> 00:10:37,928 transportation. 288 00:10:37,996 --> 00:10:39,496 And did anyone see a red scarf 289 00:10:39,564 --> 00:10:42,967 or hear the sound, "whee!"? 290 00:10:43,034 --> 00:10:45,636 That polar bear was our main attraction. 291 00:10:45,704 --> 00:10:48,939 Come on, don't look at me with those judgmental eyes, Tobias. 292 00:10:49,007 --> 00:10:50,741 - It is what it is. - I got bear tracks. 293 00:10:50,809 --> 00:10:51,909 Heading northwest. 294 00:10:51,977 --> 00:10:53,244 All right, listen up. 295 00:10:53,311 --> 00:10:54,345 I want a hard target search 296 00:10:54,412 --> 00:10:55,479 on this killer bear. 297 00:10:55,547 --> 00:10:56,347 We're gonna hunt this thing down, 298 00:10:56,414 --> 00:10:58,282 and we're gonna find it. 299 00:11:01,086 --> 00:11:03,287 - Let's go. - Go where? 300 00:11:03,355 --> 00:11:04,889 Why are you harassing the lemur? 301 00:11:04,956 --> 00:11:06,257 - He started it. - All right, look, 302 00:11:06,324 --> 00:11:08,626 there's an innocent bear loose in Santa Barbara. 303 00:11:08,693 --> 00:11:10,127 We need to find it. 304 00:11:10,195 --> 00:11:11,929 If there's a loose bear running around in Santa Barbara, 305 00:11:11,997 --> 00:11:14,164 I'm not in Santa Barbara. 306 00:11:19,304 --> 00:11:21,839 You ever know a polar bear that tried to force itself 307 00:11:21,907 --> 00:11:23,540 into its cage? 308 00:11:23,608 --> 00:11:26,143 No, Shawn, because I don't know any polar bears. 309 00:11:26,211 --> 00:11:27,244 And neither you do. 310 00:11:27,312 --> 00:11:28,779 Sure, the fence was pushed out, 311 00:11:28,847 --> 00:11:32,016 but the hinges broke inward, and that tells the real story. 312 00:11:37,989 --> 00:11:41,191 Free the bear! Free the bear! 313 00:11:41,259 --> 00:11:42,426 Free the bear! 314 00:11:44,262 --> 00:11:46,463 That bear definitely had help. 315 00:11:46,531 --> 00:11:48,732 And I have a decent idea who's behind it. 316 00:11:48,800 --> 00:11:50,467 I'm out. You got this alone. 317 00:11:50,535 --> 00:11:52,202 - Are you serious? - I'm dead serious. 318 00:11:52,270 --> 00:11:54,338 I don't even like bears in fables, Shawn. 319 00:11:54,406 --> 00:11:56,140 Goldilocks was a crazy blonde shorty 320 00:11:56,207 --> 00:11:57,508 for going up in that house in the first place. 321 00:11:57,575 --> 00:11:59,810 - Don't say shorty. - Shorty. 322 00:11:59,878 --> 00:12:01,111 You're going to the bunny den, aren't you? 323 00:12:01,179 --> 00:12:02,446 Don't be making that your business. 324 00:12:02,514 --> 00:12:03,647 Why are you talking like that? 325 00:12:03,715 --> 00:12:04,882 I'm deep in the streets, Shawn. 326 00:12:04,950 --> 00:12:06,984 You're on a wooded path to nowhere. 327 00:12:07,052 --> 00:12:08,285 Just don't like bears, Shawn. 328 00:12:23,802 --> 00:12:25,569 You're not here to buy my van, are you? 329 00:12:25,637 --> 00:12:27,371 Look, I'm a psychic. 330 00:12:27,439 --> 00:12:29,573 I'm filthy good. 331 00:12:29,641 --> 00:12:31,208 I have an appetite for the truth. 332 00:12:31,276 --> 00:12:33,277 So I'm gonna ask you a very simple question. 333 00:12:33,345 --> 00:12:34,912 Where is the bear? 334 00:12:34,980 --> 00:12:36,413 Don't worry about the bear. 335 00:12:36,481 --> 00:12:37,715 The bear is safe. 336 00:12:37,782 --> 00:12:39,783 I'm the one that's trying to keep it 337 00:12:39,851 --> 00:12:40,918 from getting euthanized. 338 00:12:40,986 --> 00:12:43,153 Oh, this is great news. 339 00:12:43,221 --> 00:12:45,122 That means we're playing for the same team. 340 00:12:45,190 --> 00:12:46,323 You and me, we're the same. 341 00:12:46,391 --> 00:12:48,392 Except I shower occasionally. 342 00:12:48,460 --> 00:12:49,827 And I worked at an Arby's once. 343 00:12:49,894 --> 00:12:51,161 Let me tell you something, 344 00:12:51,229 --> 00:12:52,930 I'm not just some random tree hugger, all right? 345 00:12:52,998 --> 00:12:54,999 Don't try to put me in your little box. 346 00:12:55,066 --> 00:12:56,633 Here's one I bet you didn't know. 347 00:12:56,701 --> 00:12:57,835 I make my own bath salts. 348 00:12:57,902 --> 00:12:59,303 Surprising. 349 00:12:59,371 --> 00:13:01,038 I make people smell like plums and sunshine. 350 00:13:01,106 --> 00:13:02,039 Yeah, I do that. 351 00:13:02,107 --> 00:13:03,874 Can I get you anything? 352 00:13:03,942 --> 00:13:07,478 Uh, let's see. 353 00:13:07,545 --> 00:13:10,381 You know what, I'll have the beef dip. 354 00:13:11,683 --> 00:13:12,916 I'm just kidding. 355 00:13:15,086 --> 00:13:17,588 She took that so seriously. Listen to me. 356 00:13:17,655 --> 00:13:20,190 That bear is innocent. You got me? 357 00:13:20,258 --> 00:13:21,492 That bear didn't do anything. 358 00:13:21,559 --> 00:13:23,494 You said so yourself at the crime scene. 359 00:13:23,561 --> 00:13:25,529 And I meant it. Given time, I will prove it. 360 00:13:25,597 --> 00:13:27,398 I will find the killer. 361 00:13:27,465 --> 00:13:29,633 But think about this, dude, 362 00:13:29,701 --> 00:13:31,168 I found you pretty easily. 363 00:13:31,236 --> 00:13:33,470 Which means the head of the Santa Barbara Police Department 364 00:13:33,538 --> 00:13:35,072 and a bunch of Animal Control officers 365 00:13:35,140 --> 00:13:36,640 - aren't far behind. - It's just... 366 00:13:36,708 --> 00:13:40,244 There's not a lot of places to take a polar bear 367 00:13:40,311 --> 00:13:43,380 - in this city. - But you're in luck. 368 00:13:43,448 --> 00:13:45,482 You see, polar bear relocation 369 00:13:45,550 --> 00:13:48,285 just happens to be my specialty, Jack. 370 00:13:48,353 --> 00:13:51,155 That and marzipan sugar sculpting. 371 00:13:51,222 --> 00:13:53,757 So you tell me where the bear is, 372 00:13:53,825 --> 00:13:57,227 I will help you, and I will help the bear. 373 00:13:57,295 --> 00:13:59,596 And I will sculpt you a swan 374 00:13:59,664 --> 00:14:00,931 made entirely of molasses. 375 00:14:00,999 --> 00:14:03,467 I want a turtle. 376 00:14:03,535 --> 00:14:05,302 Done. 377 00:14:10,909 --> 00:14:12,743 There it is. 378 00:14:29,194 --> 00:14:32,296 Yeah. 379 00:14:47,907 --> 00:14:52,044 Dude, dude, I know what you're thinking here. 380 00:14:52,111 --> 00:14:53,261 I don't think you do, Shawn. 381 00:14:53,285 --> 00:14:54,718 Gus, I want you to meet someone. 382 00:14:54,786 --> 00:14:57,154 This is Macleod Sinclaire. 383 00:14:57,222 --> 00:14:59,256 He is an activist, and he knows bears. 384 00:14:59,274 --> 00:15:00,574 Even the ones that are bad news. 385 00:15:00,642 --> 00:15:03,043 In fact, he lived amongst them at Yellowstone, 386 00:15:03,111 --> 00:15:05,312 and he has a signed Dan Haggerty 8x10. 387 00:15:05,380 --> 00:15:06,981 So you know we're in good hands here. 388 00:15:07,048 --> 00:15:08,649 Unless you tell me he has super powers, 389 00:15:08,717 --> 00:15:11,018 and one of them being stronger than a bear... 390 00:15:11,086 --> 00:15:12,453 Gus, see that wire? 391 00:15:12,521 --> 00:15:15,489 That, my friend, is an electric fence. 392 00:15:15,557 --> 00:15:19,326 And the bear is trained not to cross it. 393 00:15:19,394 --> 00:15:20,728 It's not a real electric fence. 394 00:15:20,796 --> 00:15:22,496 It's just there to fool the bear. 395 00:15:26,968 --> 00:15:29,003 How did that make sense to say aloud? 396 00:15:29,070 --> 00:15:31,205 Dude. 397 00:15:31,273 --> 00:15:33,207 I don't want to be the uptight one here, 398 00:15:33,275 --> 00:15:36,076 but we simply cannot keep a bear in the Psych office, 399 00:15:36,144 --> 00:15:38,245 held in by a piece of kite string. 400 00:15:38,313 --> 00:15:39,580 What do you want to do, huh? 401 00:15:39,648 --> 00:15:41,048 Take it for a stroll on the boardwalk? 402 00:15:41,116 --> 00:15:42,116 We have to keep it hidden. 403 00:15:42,184 --> 00:15:43,651 Man, Lassie is out there 404 00:15:43,718 --> 00:15:45,686 with every available source of manpower hunting it down. 405 00:15:45,754 --> 00:15:47,521 He's hunting it because it kills things, Shawn. 406 00:15:47,589 --> 00:15:48,989 You know who kills things? 407 00:15:49,057 --> 00:15:50,024 Zoos. 408 00:15:50,091 --> 00:15:51,492 Zoos kill things. 409 00:15:51,560 --> 00:15:53,093 Mind if I get on my soapbox here? 410 00:15:53,161 --> 00:15:54,428 I'd prefer you get in the soapbox. 411 00:15:54,496 --> 00:15:55,930 I showered yesterday. 412 00:15:55,997 --> 00:15:57,498 You realize that's the day before today. 413 00:15:57,566 --> 00:15:59,700 Look, the point is, okay, 414 00:15:59,768 --> 00:16:02,536 is that keeping animals in fake rock habitats 415 00:16:02,604 --> 00:16:04,138 with plastic kiddie pools is criminal. 416 00:16:04,206 --> 00:16:06,740 Anyone that had any heart, any compassion at all, 417 00:16:06,808 --> 00:16:08,776 would shut down all zoos, especially one that would keep 418 00:16:08,844 --> 00:16:11,111 a polar bear in those conditions. 419 00:16:11,179 --> 00:16:13,380 Animals were not meant to be in captivity. 420 00:16:13,448 --> 00:16:14,815 Or in my office. 421 00:16:14,883 --> 00:16:16,183 I'll tell you what, 422 00:16:16,251 --> 00:16:17,585 I don't feel one ounce of sympathy 423 00:16:17,652 --> 00:16:19,520 for that trainer, man. 424 00:16:19,588 --> 00:16:21,021 You ask me, he had it coming. 425 00:16:21,089 --> 00:16:22,623 Oh, yeah. 426 00:16:22,691 --> 00:16:24,692 Will you excuse us for just one moment, Macleod? 427 00:16:24,759 --> 00:16:27,161 Sure. 428 00:16:27,229 --> 00:16:29,129 Are you thinking what I'm thinking? 429 00:16:29,197 --> 00:16:31,799 That you aligned yourself with a fanatical animal activist 430 00:16:31,867 --> 00:16:33,334 who had a death wish for our victim? 431 00:16:33,401 --> 00:16:35,803 Oh, my gosh, you're totally aiding and abetting a murderer. 432 00:16:35,871 --> 00:16:36,804 I'm not doing anything, Shawn. 433 00:16:36,872 --> 00:16:38,138 You're the one who brought 434 00:16:38,206 --> 00:16:39,573 the world's largest terrestrial predator 435 00:16:39,641 --> 00:16:41,342 - into our kitchenette. - Well, either way, 436 00:16:41,409 --> 00:16:42,643 we need to get out there so we can prove it. 437 00:16:42,711 --> 00:16:44,011 - I agree. - And we need to take the bear. 438 00:16:44,079 --> 00:16:45,246 I do not agree, Shawn. 439 00:16:45,313 --> 00:16:47,147 - What is wrong with you? - Macleod! 440 00:16:47,215 --> 00:16:48,883 How do you feel about a coffee run, man? 441 00:16:48,950 --> 00:16:50,017 I'm buying. 442 00:16:50,085 --> 00:16:51,719 Is it organic? 443 00:16:51,786 --> 00:16:54,188 All right, people, listen up. 444 00:16:54,256 --> 00:16:55,689 This bear spent the night somewhere, 445 00:16:55,757 --> 00:16:57,291 and it's probably hungry by now. 446 00:16:57,359 --> 00:16:59,860 There are more restaurants and dumpsters per square foot 447 00:16:59,928 --> 00:17:01,996 in this area than anywhere else in the city. 448 00:17:02,063 --> 00:17:04,532 We will cover every alleyway, every back way, 449 00:17:04,599 --> 00:17:07,568 every rooftop until we find it. 450 00:17:07,636 --> 00:17:09,336 This bear will not escape me. 451 00:17:09,404 --> 00:17:10,671 Let's go. Fan out. 452 00:17:10,739 --> 00:17:14,174 Get it. 453 00:17:14,242 --> 00:17:15,576 Are we seriously doing this? 454 00:17:15,644 --> 00:17:17,478 Look, I called Benihana, 455 00:17:17,546 --> 00:17:19,313 and much to my chagrin, they could not accommodate 456 00:17:19,381 --> 00:17:21,715 a table for two plus an 800-pound polar bear. 457 00:17:21,783 --> 00:17:23,817 We need to start thinking like a bear. 458 00:17:23,885 --> 00:17:25,886 I'm not gonna maul an innocent hiker, Shawn. 459 00:17:25,954 --> 00:17:27,888 Hello, and welcome to Crabby Mel's. 460 00:17:27,956 --> 00:17:30,658 - What can I get you? - Uh, what do you want, a coke? 461 00:17:30,725 --> 00:17:33,661 Can we have two cokes, a large fry, 462 00:17:33,728 --> 00:17:38,132 and 128 Crabby Mel fish sandwiches. 463 00:17:38,199 --> 00:17:39,800 Tartar sauce, no buns. 464 00:17:39,868 --> 00:17:41,769 - Shawn. - What? 465 00:17:41,836 --> 00:17:43,304 We need to pay a visit to the trainer's house. 466 00:17:43,371 --> 00:17:45,005 Whoever wanted him dead may have left a trail. 467 00:17:45,073 --> 00:17:46,840 Or a picnic basket. 468 00:17:46,908 --> 00:17:49,743 You didn't even consider asking Lassiter to get a key? 469 00:17:49,811 --> 00:17:51,312 It's much, much easier this way. 470 00:17:51,379 --> 00:17:52,513 - For who? - You know 471 00:17:52,581 --> 00:17:53,647 you have a better equilibrium 472 00:17:53,715 --> 00:17:56,050 with those staunch birthing hips. 473 00:17:56,117 --> 00:17:57,251 Hurry up before the neighbors see us 474 00:17:57,319 --> 00:17:58,519 and someone calls the cops. 475 00:17:58,587 --> 00:17:59,720 I need closer. 476 00:17:59,788 --> 00:18:00,921 Aagh! 477 00:18:05,093 --> 00:18:06,660 Have you figured out anything yet? 478 00:18:06,728 --> 00:18:09,196 I did figure something out. 479 00:18:09,264 --> 00:18:11,665 I really enjoy being lifted. 480 00:18:11,733 --> 00:18:13,133 Excuse me. Can I help you? 481 00:18:13,201 --> 00:18:15,703 Uh, yes. 482 00:18:15,770 --> 00:18:18,339 Have you seen another set of guys that look like us? 483 00:18:18,406 --> 00:18:20,341 We seem to have lost track of our chicken fight. 484 00:18:21,943 --> 00:18:23,544 This is serious business. 485 00:18:23,612 --> 00:18:25,346 I am not even remotely joking. 486 00:18:25,413 --> 00:18:27,281 If any of you have seen this bear, 487 00:18:27,349 --> 00:18:28,749 you better tell me now. 488 00:18:28,817 --> 00:18:30,684 You may think it's a big, fluffy toy, 489 00:18:30,752 --> 00:18:33,187 but I assure you this is no Teddy Bear. 490 00:18:33,254 --> 00:18:35,723 This creature will kill you. 491 00:18:35,790 --> 00:18:39,226 Most of you, it could swallow you whole. 492 00:18:39,294 --> 00:18:41,562 You, tiny, you wouldn't stand a chance. 493 00:18:41,630 --> 00:18:42,963 What, you think your buddies are gonna help you 494 00:18:43,031 --> 00:18:44,331 when you're screaming 495 00:18:44,399 --> 00:18:45,899 and a bear's ripping your face off? No. 496 00:18:45,967 --> 00:18:47,468 You like having arms? Huh? 497 00:18:47,535 --> 00:18:49,570 Those would be appetizers for this thing. 498 00:18:49,638 --> 00:18:50,638 Yeah, that's right. 499 00:18:50,705 --> 00:18:52,673 You think I'm joking? 500 00:18:52,741 --> 00:18:54,808 Just look for stuff, Gus. 501 00:18:54,876 --> 00:18:56,477 Like what? 502 00:18:56,544 --> 00:18:57,544 I don't know, man. 503 00:18:57,612 --> 00:19:00,547 Anything that seems suspicious. 504 00:19:00,615 --> 00:19:03,117 Wait a minute. 505 00:19:03,184 --> 00:19:04,952 - This is something. - What is it? 506 00:19:05,020 --> 00:19:06,553 A copy of an insurance policy. 507 00:19:06,621 --> 00:19:07,955 The trainer's life insurance? 508 00:19:08,023 --> 00:19:09,256 Nope. The bear's. 509 00:19:09,324 --> 00:19:11,525 And it's worth more dead than alive. 510 00:19:11,593 --> 00:19:13,727 Payout is $2 million. 511 00:19:13,795 --> 00:19:15,562 That would make the trainer a rich man. 512 00:19:15,630 --> 00:19:17,798 No, it would make C. Lee Banting a rich man. 513 00:19:17,866 --> 00:19:19,433 - He took out the policy. - That polar bear 514 00:19:19,501 --> 00:19:21,335 was our main attraction. 515 00:19:21,403 --> 00:19:23,337 C. Lee Banting, the zoo director? 516 00:19:23,405 --> 00:19:24,838 So why does the trainer have a copy? 517 00:19:24,906 --> 00:19:26,507 I'm guessing he made himself one 518 00:19:26,574 --> 00:19:28,509 because he was suspicious of Banting's intentions. 519 00:19:28,576 --> 00:19:30,044 So you think Banting is our new murderer? 520 00:19:30,111 --> 00:19:33,013 Well, we know the zoo's losing money paw over fist. 521 00:19:33,081 --> 00:19:35,749 That's pretty good motivation to see this poor bear dead. 522 00:19:35,817 --> 00:19:38,552 So what's our next move? 523 00:19:38,620 --> 00:19:39,887 Lunch? 524 00:19:39,954 --> 00:19:41,321 Dad, 525 00:19:41,389 --> 00:19:42,589 is there any chance you're coming home 526 00:19:42,657 --> 00:19:44,224 - for lunch today? - No. 527 00:19:44,292 --> 00:19:46,493 Sadly, I am not. 528 00:19:46,561 --> 00:19:49,496 Remember when you told me you caught that 40-pound salmon, 529 00:19:49,564 --> 00:19:51,498 it would probably take you a year to eat it? 530 00:19:51,566 --> 00:19:53,300 Is there any of that left? 531 00:19:53,368 --> 00:19:55,335 Shawn, why are you suddenly interested in my salmon? 532 00:19:56,705 --> 00:19:57,705 Gonna have to call you back. 533 00:19:57,772 --> 00:19:59,206 Shawn. 534 00:20:02,077 --> 00:20:03,911 - Jules. - Where's the bear, Shawn? 535 00:20:03,978 --> 00:20:07,214 What would possibly make you believe I have any idea 536 00:20:07,282 --> 00:20:09,817 - where this bear is? - Oh, well, um, first off, 537 00:20:09,884 --> 00:20:12,019 someone called in a tip about a tiny blue car 538 00:20:12,087 --> 00:20:14,688 driving an enormous trailer down Mariposa. 539 00:20:14,756 --> 00:20:16,523 Secondly, I'm dating you, 540 00:20:16,591 --> 00:20:17,558 and I know when you're lying, 541 00:20:17,625 --> 00:20:18,892 and, third, there are, like, 542 00:20:18,960 --> 00:20:20,928 300 packets of tartar sauce on the doorstep. 543 00:20:20,995 --> 00:20:22,129 I appreciate your concern. 544 00:20:22,197 --> 00:20:23,831 I'm gonna start watching my cholesterol. 545 00:20:25,100 --> 00:20:27,301 Hello, bear. 546 00:20:27,368 --> 00:20:28,969 Hello, polar bear. 547 00:20:29,037 --> 00:20:30,904 Oh, you want some more fish sandwiches? 548 00:20:32,674 --> 00:20:34,208 Oh, my God. 549 00:20:34,275 --> 00:20:36,276 I'm doing this to protect you. 550 00:20:36,344 --> 00:20:38,545 From the bear? No. It's soft and friendly. 551 00:20:38,613 --> 00:20:39,980 No, from yourself. 552 00:20:40,048 --> 00:20:41,515 Shawn, you are not thinking straight. 553 00:20:41,583 --> 00:20:43,617 You have stolen a bear who is a prime suspect 554 00:20:43,685 --> 00:20:44,852 in a murder investigation. 555 00:20:44,919 --> 00:20:46,520 That's just the thing. It's not. 556 00:20:46,588 --> 00:20:48,689 Gus and I are on to several real suspects. 557 00:20:48,757 --> 00:20:50,624 Human persons that had good reasons 558 00:20:50,692 --> 00:20:52,025 for wanting that trainer dead. 559 00:20:52,093 --> 00:20:53,761 Just so you know, if you go to prison, Shawn, 560 00:20:53,828 --> 00:20:55,295 I will not wait for you. 561 00:20:55,363 --> 00:20:56,597 You won't have to. I'll escape. 562 00:20:56,664 --> 00:20:58,232 We both know that. 563 00:20:58,299 --> 00:21:00,901 And before you make that call, 564 00:21:00,969 --> 00:21:02,870 will you wait eight more seconds? 565 00:21:02,937 --> 00:21:07,074 Now, Jules, please, 566 00:21:07,142 --> 00:21:09,877 look at that polar bear. 567 00:21:09,944 --> 00:21:11,411 Look at it right in the eye. 568 00:21:11,479 --> 00:21:15,682 You tell me that it's a murderer. 569 00:21:33,668 --> 00:21:35,836 No! 570 00:21:39,741 --> 00:21:41,742 Nice shot. 571 00:21:53,123 --> 00:21:56,959 I'm here to see my client. 572 00:22:01,565 --> 00:22:03,235 This bear is scheduled to be executed, Shawn. 573 00:22:03,602 --> 00:22:04,736 It's like it's on death row. 574 00:22:04,803 --> 00:22:06,704 Which makes me Susan Sarandon, 575 00:22:06,772 --> 00:22:07,839 you Robert Prosky, 576 00:22:07,907 --> 00:22:09,541 and the bear Sean Penn. 577 00:22:09,608 --> 00:22:11,809 Now I'm thinking about the bear playing Harvey Milk. 578 00:22:11,877 --> 00:22:13,111 I would watch that movie. 579 00:22:13,179 --> 00:22:14,612 It would be a very different film 580 00:22:14,680 --> 00:22:17,982 from the original, but I think it'd be pretty emotional still. 581 00:22:18,050 --> 00:22:19,717 Where did you even... 582 00:22:19,785 --> 00:22:20,852 I heard what happened. 583 00:22:20,920 --> 00:22:22,687 I came right away. 584 00:22:22,755 --> 00:22:24,589 So you really do care for this bear, huh? 585 00:22:28,194 --> 00:22:29,961 Please don't. 586 00:22:30,029 --> 00:22:31,796 Please don't do what you're... As a favor... 587 00:22:35,167 --> 00:22:37,335 I'm the cream in a crying sandwich. 588 00:22:37,403 --> 00:22:40,071 I care so much 589 00:22:40,139 --> 00:22:41,406 about all these creatures. 590 00:22:41,473 --> 00:22:43,741 I would never risk this bear being put down 591 00:22:43,809 --> 00:22:45,109 just to close the zoo. 592 00:22:45,177 --> 00:22:46,578 Hey, man, we may have jumped the gun 593 00:22:46,645 --> 00:22:48,746 accusing you of killing the trainer. 594 00:22:48,814 --> 00:22:50,548 - Sorry. - That's cool, man. 595 00:22:50,616 --> 00:22:53,685 Actually, no, that's not cool. That's not cool. 596 00:22:53,752 --> 00:22:55,887 Who would be cool with that? That's homicide. 597 00:22:55,955 --> 00:22:58,289 Hey, if it makes you feel any better, 598 00:22:58,357 --> 00:22:59,657 we have a new suspect. 599 00:22:59,725 --> 00:23:01,259 Really? 600 00:23:01,327 --> 00:23:03,528 - Who is it? - All right, spoiler alert. 601 00:23:03,596 --> 00:23:07,298 C. Lee Banting, the zoo director. 602 00:23:07,366 --> 00:23:08,866 Dude, you were totally right about zoos. 603 00:23:08,934 --> 00:23:10,668 The animals spoke to me, man. 604 00:23:10,736 --> 00:23:12,470 A depressed lemur told me 605 00:23:12,538 --> 00:23:14,973 about an insurance policy that Banting took out on the bear. 606 00:23:15,040 --> 00:23:16,307 - Shawn. - Yeah? 607 00:23:16,375 --> 00:23:18,309 I looked into that. 608 00:23:18,377 --> 00:23:20,245 They only get money if the bear dies accidentally. 609 00:23:20,312 --> 00:23:22,180 They don't get anything if the bear is euthanized 610 00:23:22,248 --> 00:23:23,548 for killing someone. 611 00:23:23,616 --> 00:23:24,949 Hmm. 612 00:23:25,017 --> 00:23:26,618 That's a pretty big buzz kill. 613 00:23:26,685 --> 00:23:27,986 It's the only theory we really had. 614 00:23:28,053 --> 00:23:30,622 This is so ironic. 615 00:23:30,689 --> 00:23:33,224 I mean, all these people are afraid 616 00:23:33,292 --> 00:23:35,093 of this amazing creature, and look at it. 617 00:23:35,160 --> 00:23:36,561 It's relying on you and I to save it, Shawn. 618 00:23:36,629 --> 00:23:37,929 We failed, I guess. 619 00:23:37,997 --> 00:23:40,398 No. No. 620 00:23:40,466 --> 00:23:42,533 Take that collar off of her. 621 00:23:42,601 --> 00:23:44,035 If she's gonna die, 622 00:23:44,103 --> 00:23:45,737 then let her leave this world the way she came in. 623 00:23:48,140 --> 00:23:49,707 - Gus. - What? 624 00:23:49,775 --> 00:23:51,009 It's not a regular collar, man. 625 00:23:51,076 --> 00:23:53,011 - Look at it. - That's a heart monitor. 626 00:23:53,078 --> 00:23:54,112 See, she's got a slight heart murmur. 627 00:23:54,179 --> 00:23:55,480 They like to monitor 628 00:23:55,547 --> 00:23:57,148 her vital signs at all times. 629 00:23:57,216 --> 00:24:00,718 Whoa, where... where... where... where do these results go? 630 00:24:00,786 --> 00:24:04,589 They're transmitted wirelessly to some nearby computer. 631 00:24:04,657 --> 00:24:08,559 Probably it's right here at the zoo. 632 00:24:10,562 --> 00:24:12,997 I think I know a way to save this bear. 633 00:24:13,065 --> 00:24:15,600 We need to get that info and get to the person 634 00:24:15,668 --> 00:24:17,602 who can grant us a stay of execution. 635 00:24:17,670 --> 00:24:19,070 All right, Shawn, 636 00:24:19,138 --> 00:24:21,105 this is Cody Blair, Ventura County Director 637 00:24:21,173 --> 00:24:22,640 of Animal Control. 638 00:24:22,708 --> 00:24:24,509 You better have something substantial for him. 639 00:24:24,576 --> 00:24:25,743 He's traveled a long way for this. 640 00:24:25,811 --> 00:24:29,514 Thank you for coming, Mr. Blair. 641 00:24:29,581 --> 00:24:31,215 Please, sir. 642 00:24:31,283 --> 00:24:33,785 Let me start by saying that this is a huge honor for me. 643 00:24:33,852 --> 00:24:34,886 Cut the crap, son. 644 00:24:34,953 --> 00:24:36,888 I understand you are asking 645 00:24:36,955 --> 00:24:39,257 for a stay of execution, as you put it, 646 00:24:39,325 --> 00:24:40,458 for a polar bear. 647 00:24:40,526 --> 00:24:42,427 This is highly unorthodox. 648 00:24:42,494 --> 00:24:44,028 I can assure you you will not feel 649 00:24:44,096 --> 00:24:45,530 that way after I prove to you 650 00:24:45,597 --> 00:24:48,366 that this bear did not kill its trainer. 651 00:24:48,434 --> 00:24:49,834 You can enter that onto the record. 652 00:24:49,902 --> 00:24:51,169 Spencer, this isn't a courtroom. 653 00:24:51,236 --> 00:24:52,637 - There are no records. - Permission to treat 654 00:24:52,705 --> 00:24:53,838 this man as a hostile witness? 655 00:24:53,906 --> 00:24:55,139 - No. - Quick sidebar? 656 00:24:55,207 --> 00:24:56,874 - Absolutely no. - Should we poll the jury? 657 00:24:56,909 --> 00:24:58,776 - Negative. - May I try on your robe, judge? 658 00:24:58,844 --> 00:24:59,811 If you'll excuse me. 659 00:24:59,878 --> 00:25:01,179 Whoa, whoa, whoa, wait. 660 00:25:01,246 --> 00:25:02,980 I have testimony from a key witness 661 00:25:03,048 --> 00:25:04,749 in the form of video footage 662 00:25:04,817 --> 00:25:05,783 if you would just indulge me 663 00:25:05,851 --> 00:25:07,352 for a few more moments. 664 00:25:07,419 --> 00:25:11,322 This footage, actually, courtesy of Miss Lauren Lassiter. 665 00:25:12,691 --> 00:25:14,759 You're helping him now? 666 00:25:14,827 --> 00:25:16,194 Here we go. 667 00:25:16,261 --> 00:25:18,096 Oh, no, no, I'm absolutely sure. 668 00:25:18,163 --> 00:25:20,231 Though the results were previously inconclusive, 669 00:25:20,299 --> 00:25:22,300 I can now establish time of death 670 00:25:22,368 --> 00:25:26,704 of the trainer to be between 11:30 P.M. and 3:30 A.M. 671 00:25:26,772 --> 00:25:28,106 Why is this relevant? 672 00:25:28,173 --> 00:25:30,775 I am so glad that you asked. 673 00:25:30,843 --> 00:25:33,211 I would like to present 674 00:25:33,278 --> 00:25:37,515 these papers as exhibit "A". 675 00:25:37,583 --> 00:25:39,217 No exhibits here. Stop saying that. 676 00:25:39,284 --> 00:25:41,018 What are they? 677 00:25:41,086 --> 00:25:44,088 Those are EKG readouts of the bear's vitals. 678 00:25:44,156 --> 00:25:46,157 What do they say, Mr. Spencer? 679 00:25:46,225 --> 00:25:47,692 I couldn't tell you, sir. 680 00:25:47,760 --> 00:25:49,560 A bunch of squiggly lines to me. 681 00:25:49,628 --> 00:25:52,830 But, but... 682 00:25:52,898 --> 00:25:54,399 I have an expert witness. 683 00:25:58,303 --> 00:26:00,271 I present Gusjay Gupta. 684 00:26:00,339 --> 00:26:02,673 What makes him an expert? 685 00:26:02,741 --> 00:26:04,242 I work in the medical field. 686 00:26:04,309 --> 00:26:05,643 You're a doctor? 687 00:26:05,711 --> 00:26:07,745 I go to Gusjay for all my medical needs 688 00:26:07,813 --> 00:26:08,946 and procedures. 689 00:26:09,014 --> 00:26:10,715 He removed both of my appendixes. 690 00:26:10,783 --> 00:26:12,049 Now tell us 691 00:26:12,117 --> 00:26:13,951 what the results are from the hours 692 00:26:14,019 --> 00:26:16,454 of 11:30 P.M. to 3:30 A.M. 693 00:26:16,522 --> 00:26:17,455 On the night of the murder. 694 00:26:17,523 --> 00:26:19,056 It is a sleeping heart rate. 695 00:26:19,124 --> 00:26:21,459 - Inactive. - What? Inactive? 696 00:26:21,527 --> 00:26:22,960 You mean it is not the heart rate 697 00:26:23,028 --> 00:26:25,630 of a mammal murdering its lifelong caretaker? 698 00:26:25,697 --> 00:26:28,065 Not unless that mammal was sleepwalking, no. 699 00:26:28,133 --> 00:26:30,301 Well, in that case, the defense rests. 700 00:26:30,369 --> 00:26:31,302 Whoo! Literally. 701 00:26:31,370 --> 00:26:33,304 I'm exhausted. 702 00:26:33,372 --> 00:26:36,073 - Should we all nap? - Lauren? 703 00:26:36,141 --> 00:26:38,409 Well, Mr. Spencer, 704 00:26:38,477 --> 00:26:42,380 I am inclined to grant you your stay of execution. 705 00:26:42,448 --> 00:26:43,381 Look, now I'm saying it. 706 00:26:43,449 --> 00:26:45,049 But let's be very clear. 707 00:26:45,117 --> 00:26:47,885 If you don't come up with concrete evidence 708 00:26:47,953 --> 00:26:51,556 of another suspect within 12 hours, I will proceed 709 00:26:51,623 --> 00:26:53,825 with the euthanization of this bear. 710 00:26:53,892 --> 00:26:55,893 - Understood. - Sweet. 711 00:26:55,961 --> 00:26:57,562 We did it. 712 00:26:57,629 --> 00:26:58,996 So strong. 713 00:27:02,935 --> 00:27:05,169 So I come over here to the evidence cage... 714 00:27:05,237 --> 00:27:07,538 Hello, Franklin. 715 00:27:07,606 --> 00:27:09,640 I take out one of these. 716 00:27:09,708 --> 00:27:12,910 An E.R.F., evidence requisition form. 717 00:27:12,978 --> 00:27:14,245 Not the blue one. The beige one. 718 00:27:14,313 --> 00:27:15,813 The blue one's for out-of-state... 719 00:27:15,881 --> 00:27:17,682 - I'm sorry. Cut. - Cut? 720 00:27:17,749 --> 00:27:19,150 You can't say cut. This is happening now. 721 00:27:19,218 --> 00:27:20,985 This is real life. Come on. Let's do it again. 722 00:27:21,053 --> 00:27:22,854 You have to admit this is a bit dry. 723 00:27:22,921 --> 00:27:25,656 Dry? 724 00:27:25,724 --> 00:27:27,758 I'm sorry, I didn't realize you were directing me now. 725 00:27:27,826 --> 00:27:29,861 Do you always discount a lead 726 00:27:29,928 --> 00:27:30,895 because you didn't come up with it? 727 00:27:30,963 --> 00:27:32,463 What are you talking about? 728 00:27:32,531 --> 00:27:34,365 I mean, look at Shawn and Gus. 729 00:27:34,433 --> 00:27:36,968 Maybe their methods are odd, perhaps even disturbing, 730 00:27:37,035 --> 00:27:40,238 but they're not about objects and papers. 731 00:27:40,305 --> 00:27:42,607 They're about people and emotions. 732 00:27:42,674 --> 00:27:44,275 And right now they are at the trainer's house, 733 00:27:44,343 --> 00:27:46,010 probably sensing something, 734 00:27:46,078 --> 00:27:47,278 and you just dismiss it. 735 00:27:47,346 --> 00:27:50,281 Here you go. 736 00:27:52,384 --> 00:27:55,887 Okay. Maybe this is a little drier 737 00:27:55,954 --> 00:27:57,388 than you thought it was gonna be, 738 00:27:57,456 --> 00:28:00,124 and maybe my life isn't as exciting, 739 00:28:00,192 --> 00:28:04,095 but I can solve this case. 740 00:28:04,162 --> 00:28:06,063 Everything I need to do it is right here 741 00:28:06,131 --> 00:28:07,064 in this box. 742 00:28:07,132 --> 00:28:08,766 That box? 743 00:28:08,834 --> 00:28:12,570 I know what you're looking for. 744 00:28:12,638 --> 00:28:14,805 I know what you need. 745 00:28:14,873 --> 00:28:16,941 I'm gonna give it to you. You need action. 746 00:28:17,009 --> 00:28:18,743 And you need movement. 747 00:28:18,810 --> 00:28:20,077 Watch this. 748 00:28:20,145 --> 00:28:21,812 I take the box, 749 00:28:21,880 --> 00:28:23,247 and I go back to my desk, 750 00:28:23,315 --> 00:28:25,116 where I meticulously go through every piece of evidence 751 00:28:25,183 --> 00:28:26,417 we have, every fiber, 752 00:28:26,485 --> 00:28:27,985 every fingerprint, 753 00:28:28,053 --> 00:28:30,354 every photograph, everything collected from the trash. 754 00:28:30,422 --> 00:28:31,722 And then I will find the answer. 755 00:28:31,790 --> 00:28:33,324 And if I don't find the answer, 756 00:28:33,392 --> 00:28:37,161 I will look again, because the answer is always in the box. 757 00:29:04,423 --> 00:29:05,723 Got it. 758 00:29:05,791 --> 00:29:07,792 Nothing like this ever happens around here. 759 00:29:07,859 --> 00:29:09,060 Not on this block anyway. 760 00:29:09,127 --> 00:29:11,896 There's never been a murder. 761 00:29:11,964 --> 00:29:13,864 I have a question. When you first moved 762 00:29:13,932 --> 00:29:15,866 to the neighborhood, were you harassed a lot 763 00:29:15,934 --> 00:29:17,134 on account of being so famous? 764 00:29:17,202 --> 00:29:19,637 - What? - Oh, you're not Seth Rogen? 765 00:29:19,705 --> 00:29:21,372 Look, I'm sorry. 766 00:29:21,440 --> 00:29:22,607 Do you know of anyone who might have had it out for him? 767 00:29:22,674 --> 00:29:24,175 Gosh, I didn't know him all that well. 768 00:29:24,242 --> 00:29:25,977 I don't think he had any enemies. 769 00:29:26,044 --> 00:29:28,980 Um, well, this is a bit of a reach, 770 00:29:29,047 --> 00:29:32,483 but did you know he had a fiancée? 771 00:29:32,551 --> 00:29:33,985 Sure. We met her at the crime scene. 772 00:29:34,052 --> 00:29:36,387 Yeah, well, I don't want to speak out of turn 773 00:29:36,455 --> 00:29:39,123 or be un-neighborly, 774 00:29:39,191 --> 00:29:40,257 but our houses are kind of close together, 775 00:29:40,325 --> 00:29:41,692 and I would hear them argue. 776 00:29:41,760 --> 00:29:43,628 - Well, who doesn't argue? - Me. 777 00:29:43,695 --> 00:29:45,129 I have a policy. 778 00:29:45,197 --> 00:29:46,564 I never go to bed angry. 779 00:29:46,632 --> 00:29:48,966 - It got heated. - How heated? 780 00:29:49,034 --> 00:29:50,668 Pretty heated. Especially the night of his death. 781 00:29:50,736 --> 00:29:51,802 The cops asked me, 782 00:29:51,870 --> 00:29:53,104 but I didn't want 783 00:29:53,171 --> 00:29:54,105 to make trouble for anyone, so... 784 00:29:54,172 --> 00:29:55,206 It's time to make trouble. 785 00:29:55,273 --> 00:29:56,841 - Sloppy trouble. - I don't know. 786 00:29:56,908 --> 00:29:59,543 It was something like, um... 787 00:29:59,611 --> 00:30:01,145 "When are you gonna end it with her? 788 00:30:01,213 --> 00:30:02,680 Do you know how much this embarrasses me?" 789 00:30:02,748 --> 00:30:03,848 Stuff like that. 790 00:30:03,915 --> 00:30:07,018 I-I think he was having an affair. 791 00:30:07,085 --> 00:30:08,753 Did you ever see the woman come out the house 792 00:30:08,820 --> 00:30:09,920 or I.D. a car? 793 00:30:09,988 --> 00:30:11,756 He loved that bear. 794 00:30:11,823 --> 00:30:13,891 He devoted his whole life to it. 795 00:30:13,959 --> 00:30:17,595 Lauren, I think you should probably get some b-roll. 796 00:30:18,930 --> 00:30:20,064 There isn't a single picture 797 00:30:20,132 --> 00:30:21,699 of the fiancée in the trainer's house. 798 00:30:21,767 --> 00:30:23,434 Don't you find that a little bit odd? 799 00:30:23,502 --> 00:30:24,769 - Mm-hmm. - He was definitely having 800 00:30:24,836 --> 00:30:26,103 an affair, but the woman was very, very large 801 00:30:26,171 --> 00:30:27,638 and very, very heavy. 802 00:30:27,706 --> 00:30:29,473 He was a chubby chaser? 803 00:30:29,541 --> 00:30:31,242 What? Seriously? 804 00:30:31,309 --> 00:30:33,678 The other woman was the polar bear. 805 00:30:33,745 --> 00:30:35,980 - Oh. - Yeah, the fiancée was jealous 806 00:30:36,048 --> 00:30:37,381 of the bear. 807 00:30:37,449 --> 00:30:39,917 She knew he was never gonna give the bear up for her. 808 00:30:39,985 --> 00:30:42,887 The night it got heated? 809 00:30:42,954 --> 00:30:45,690 We need to get to that fiancée's house. 810 00:30:47,025 --> 00:30:49,760 Zack and Miri Make a Porno? 811 00:30:49,828 --> 00:30:51,095 Good-bye, Seth. 812 00:30:58,904 --> 00:31:00,237 What do you do when this happens? 813 00:31:00,305 --> 00:31:03,174 Well, the goal is to get buzzed in, right? 814 00:31:03,241 --> 00:31:05,576 So I've been known to use the pizza delivery routine. 815 00:31:05,644 --> 00:31:08,713 Gus has had much more success with stripper-grams. 816 00:31:08,780 --> 00:31:10,581 His stage name is original G-String, 817 00:31:10,649 --> 00:31:14,018 A.K.A. Crowd-Pleazah. 818 00:31:14,086 --> 00:31:15,753 You're up, String. Do your thing. 819 00:31:15,821 --> 00:31:16,787 What? 820 00:31:16,855 --> 00:31:18,222 Come on, smack it. 821 00:31:18,290 --> 00:31:19,557 I'm not smacking anything, Shawn. 822 00:31:19,624 --> 00:31:21,125 - Will you flip it? - Will you stop it? 823 00:31:21,193 --> 00:31:22,460 I don't know, man. You better... 824 00:31:22,527 --> 00:31:23,794 You better rub it down or something. 825 00:31:23,862 --> 00:31:25,696 You've got an audience. 826 00:31:30,135 --> 00:31:33,604 Well, Lulu, this is what we in the business 827 00:31:33,672 --> 00:31:37,341 like to call a collar. 828 00:31:38,677 --> 00:31:40,678 Beat you to it, boys. 829 00:31:40,746 --> 00:31:42,480 I have to go. 830 00:31:46,618 --> 00:31:49,453 I didn't see that coming. 831 00:31:52,915 --> 00:31:54,715 You know, a lesser cop might have looked 832 00:31:54,783 --> 00:31:56,651 at a shredded shirt found in the trash 833 00:31:56,718 --> 00:31:57,785 at the trainer's house with traces of blood on it 834 00:31:57,853 --> 00:31:59,287 and thought, "no big deal." 835 00:31:59,354 --> 00:32:02,056 The guy just probably cut himself shaving, threw it out. 836 00:32:02,124 --> 00:32:04,325 But I'm not your average cop. 837 00:32:04,393 --> 00:32:05,960 Are you sniffing my sister? 838 00:32:09,541 --> 00:32:12,043 See, I looked at the label on the shirt. 839 00:32:12,121 --> 00:32:13,888 Small. Wasn't his. 840 00:32:13,956 --> 00:32:15,056 It was hers. 841 00:32:15,124 --> 00:32:15,958 I sent it out, had the blood analyzed, 842 00:32:16,025 --> 00:32:17,759 and, lo and behold, 843 00:32:17,827 --> 00:32:20,195 direct match to our victim's blood type. 844 00:32:20,263 --> 00:32:21,863 Impressive. 845 00:32:21,931 --> 00:32:22,831 Sure it is. 846 00:32:22,899 --> 00:32:24,833 But what's even more impressive 847 00:32:24,901 --> 00:32:27,169 is getting a confession out of her. 848 00:32:27,236 --> 00:32:30,706 Have you ever seen a murderer crumble? 849 00:32:30,773 --> 00:32:33,575 No, but I have seen many a cookie do that very thing. 850 00:32:33,643 --> 00:32:36,478 After all, it is their way. 851 00:32:36,546 --> 00:32:40,882 You fought with your intended 852 00:32:40,950 --> 00:32:42,818 the night of his death, didn't you, Ms. Kraemer? 853 00:32:42,885 --> 00:32:45,087 We argued, yes. 854 00:32:45,154 --> 00:32:45,988 I'm gonna be honest with you. 855 00:32:46,055 --> 00:32:47,222 I think you killed 856 00:32:47,290 --> 00:32:50,726 your fiancé... fiancé... fi... 857 00:32:50,793 --> 00:32:53,328 I'm gonna be honest with you. 858 00:32:53,396 --> 00:32:54,830 I think you murdered your lover. 859 00:32:54,897 --> 00:32:56,298 Lover? Ew. 860 00:32:56,366 --> 00:32:57,699 No, you don't have to tell me. I can do it better. 861 00:32:57,767 --> 00:32:59,334 Just start over ag... 862 00:32:59,402 --> 00:33:00,769 Let me know when I'm out of frame, okay? 863 00:33:00,837 --> 00:33:02,804 Am I good here? 864 00:33:02,872 --> 00:33:05,040 O'Hara, what are you doing in here? 865 00:33:05,108 --> 00:33:08,310 I'm not sure. 866 00:33:08,378 --> 00:33:11,146 Okay, start again. Ready? 867 00:33:11,214 --> 00:33:14,716 And... You killed the trainer, 868 00:33:14,784 --> 00:33:16,885 then you dragged his body into the car 869 00:33:16,953 --> 00:33:19,254 and disposed of it in the polar bear habitat. 870 00:33:19,322 --> 00:33:21,023 Then you hastily returned to the scene of the crime 871 00:33:21,090 --> 00:33:22,491 and disposed of that shirt, 872 00:33:22,558 --> 00:33:25,060 but you didn't notice the traces of blood on it, did you? 873 00:33:25,128 --> 00:33:28,096 Well, I did. 874 00:33:28,164 --> 00:33:29,731 What is he trying to do? Kiss her? 875 00:33:29,799 --> 00:33:31,633 She dragged him? 876 00:33:31,701 --> 00:33:33,201 That small person dragged somebody? 877 00:33:33,269 --> 00:33:34,836 No way. 878 00:33:34,904 --> 00:33:38,073 Question from the viewing room: Miss Kraemer, 879 00:33:38,141 --> 00:33:39,174 what is your blood type? 880 00:33:39,242 --> 00:33:40,709 O negative. 881 00:33:40,777 --> 00:33:46,681 And what is the blood type of the victim? 882 00:33:46,749 --> 00:33:49,184 - O negative. - Oh, is it? 883 00:33:51,254 --> 00:33:53,021 Lassie, isn't it possible that the blood 884 00:33:53,089 --> 00:33:54,689 on Miss Kraemer's shirt is her own? 885 00:33:54,757 --> 00:33:56,658 Okay, you know what, Spencer, I know 886 00:33:56,726 --> 00:33:58,827 what you're trying to do... 887 00:33:58,895 --> 00:34:01,463 I am gonna send that shirt out, 888 00:34:01,531 --> 00:34:03,532 have the DNA analyzed, 889 00:34:03,599 --> 00:34:04,933 and prove that it was the trainer's blood. 890 00:34:06,269 --> 00:34:09,104 Ow! 891 00:34:09,172 --> 00:34:11,606 You're making faces at me right now, aren't you? 892 00:34:11,674 --> 00:34:12,841 No need for that. 893 00:34:12,909 --> 00:34:14,176 Miss Kraemer, do you garden by chance? 894 00:34:14,243 --> 00:34:15,610 I do. 895 00:34:15,678 --> 00:34:17,646 Roses. At the house. 896 00:34:17,713 --> 00:34:18,947 That sounds nice. 897 00:34:19,015 --> 00:34:20,215 Would you be so kind as to roll up 898 00:34:20,283 --> 00:34:23,285 your right sleeve, please? 899 00:34:23,352 --> 00:34:24,453 Ooh. Look at that. 900 00:34:24,520 --> 00:34:26,721 Lassie, if you line up the sleeve 901 00:34:26,789 --> 00:34:28,890 with Miss Kraemer's arm, I think you will find 902 00:34:28,958 --> 00:34:30,258 that the blood spots match perfectly. 903 00:34:33,496 --> 00:34:36,798 - Crap. - It's okay, Lassie. 904 00:34:36,866 --> 00:34:38,400 I've got your box of toys in here. 905 00:34:38,468 --> 00:34:40,502 You can try again. 906 00:34:40,570 --> 00:34:42,037 Maybe you want to pin the murder on this stapler here. 907 00:34:42,105 --> 00:34:44,539 Can you just stop, you know? 908 00:34:46,642 --> 00:34:48,443 Now, Lauren, please remember, 909 00:34:48,511 --> 00:34:50,512 if anyone ever makes a movie 910 00:34:50,580 --> 00:34:52,147 out of your documentary, 911 00:34:52,215 --> 00:34:55,183 I would like to be played by Cillian Murphy, 912 00:34:55,251 --> 00:34:57,819 because it's unexpected. It's odd. 913 00:34:57,887 --> 00:34:59,855 People will talk. 914 00:34:59,922 --> 00:35:03,258 Obviously, Stoney Jackson will play Gus. 915 00:35:03,326 --> 00:35:06,061 Fyvush Finkel will play my father. 916 00:35:06,129 --> 00:35:07,529 Now he's probably gonna want to do a lisp, 917 00:35:07,597 --> 00:35:10,232 but... That actually feels right to me. 918 00:35:10,299 --> 00:35:12,200 What are you doing? 919 00:35:12,268 --> 00:35:14,503 I am erasing all the footage of my brother 920 00:35:14,570 --> 00:35:15,837 in the interrogation room. 921 00:35:15,905 --> 00:35:17,806 - It's just embarrassing. - What? 922 00:35:17,874 --> 00:35:19,441 No. 923 00:35:19,509 --> 00:35:23,278 Oh, look how adorable Lassie is at that size. 924 00:35:23,346 --> 00:35:25,714 - He's tiny. - I just want to pick him up. 925 00:35:25,781 --> 00:35:27,382 Just pick him up and put him in my breast pocket. 926 00:35:27,450 --> 00:35:28,884 Lassie on your breast. 927 00:35:28,951 --> 00:35:31,019 Right on my breast. Just keep him right here. 928 00:35:31,087 --> 00:35:33,421 I don't know what happened in there. 929 00:35:33,489 --> 00:35:35,857 This is not the Carlton that I know. 930 00:35:35,925 --> 00:35:37,425 Ever since I was a kid, 931 00:35:37,493 --> 00:35:39,060 I always looked up to him. 932 00:35:39,128 --> 00:35:41,296 He was like this mythical figure, 933 00:35:41,364 --> 00:35:44,599 but watching him through my lens 934 00:35:44,667 --> 00:35:46,001 and seeing you guys one-up him, 935 00:35:46,068 --> 00:35:49,004 I realized he isn't mythical at all, is he? 936 00:35:49,071 --> 00:35:52,707 He's just foolish. 937 00:35:52,775 --> 00:35:56,444 Well, I mean, he's not... he's not always... 938 00:35:58,080 --> 00:35:59,247 Whoa, whoa, stop right there, Lauren. 939 00:36:05,188 --> 00:36:06,354 Will you excuse us for a second? 940 00:36:06,422 --> 00:36:07,956 Gus, come with me. 941 00:36:08,024 --> 00:36:10,492 - I'll be there in a second. - No, no, I need you now. 942 00:36:10,560 --> 00:36:12,060 I said I'll be there in a second. 943 00:36:12,128 --> 00:36:13,929 - I just had a breakthrough. - Just give me a few minutes. 944 00:36:13,996 --> 00:36:15,096 Are you out of your mind? 945 00:36:19,001 --> 00:36:20,802 I don't care. 946 00:36:35,117 --> 00:36:37,285 Just what I thought. 947 00:36:37,353 --> 00:36:41,923 Thank you for being here for me. 948 00:36:41,991 --> 00:36:43,792 You're very kind. 949 00:36:43,859 --> 00:36:46,428 Of course. Of course. 950 00:36:57,073 --> 00:37:00,408 Wow. I feel better already. 951 00:37:00,476 --> 00:37:04,179 That's what I'm here for. 952 00:37:04,247 --> 00:37:06,581 You're... you're a great guy. 953 00:37:06,649 --> 00:37:07,649 Thank you. 954 00:37:07,717 --> 00:37:10,452 Are you dating anyone? 955 00:37:13,856 --> 00:37:15,190 Lauren, good news! 956 00:37:15,258 --> 00:37:17,325 I just had a major psychic vibe. 957 00:37:17,393 --> 00:37:18,994 Gather everyone, including your brother. 958 00:37:19,061 --> 00:37:20,996 We're going to the trainer's house. 959 00:37:21,063 --> 00:37:23,531 Okay. 960 00:37:25,067 --> 00:37:26,635 I'm getting something very strong. 961 00:37:26,702 --> 00:37:28,303 Right here. 962 00:37:28,371 --> 00:37:30,839 Yes. 963 00:37:30,906 --> 00:37:31,973 Right in here. 964 00:37:32,041 --> 00:37:34,142 Right along here. 965 00:37:34,210 --> 00:37:37,178 This fence... 966 00:37:37,246 --> 00:37:38,546 Was moved. 967 00:37:38,614 --> 00:37:40,615 I'm also getting Judy Sheindlin. 968 00:37:40,683 --> 00:37:44,919 It was a case, small, and then... 969 00:37:44,987 --> 00:37:46,955 Everything gets fuzzy. 970 00:37:47,023 --> 00:37:50,058 Case, judge Judy, 971 00:37:50,126 --> 00:37:51,993 I'm sorry, line. Line, please. 972 00:37:52,061 --> 00:37:53,128 What the hell's wrong with him? 973 00:37:53,195 --> 00:37:54,396 It's hard to remember your lines. 974 00:37:54,463 --> 00:37:55,730 Nobody has any lines. 975 00:37:55,798 --> 00:37:59,334 What, nobody's on book? Lauren? 976 00:37:59,402 --> 00:38:01,436 I'm sorry, you guys. This never happens to me. 977 00:38:01,504 --> 00:38:03,338 I swear. 978 00:38:03,406 --> 00:38:04,472 All right, fence, 979 00:38:04,540 --> 00:38:06,107 what do we know? Fence, case. 980 00:38:06,175 --> 00:38:10,378 There was a case. The fence was part of the case. 981 00:38:10,446 --> 00:38:12,047 - No one remembers this? - Holy crap. 982 00:38:12,114 --> 00:38:13,882 I know exactly what happened here. 983 00:38:13,949 --> 00:38:15,050 - I solved it. - You did? 984 00:38:15,117 --> 00:38:16,685 Yeah, it's all in the evidence. 985 00:38:16,752 --> 00:38:17,786 I'll take it from here, Spencer. 986 00:38:17,853 --> 00:38:19,287 Thanks, Lassie. I don't... 987 00:38:19,355 --> 00:38:21,423 Thank you, buddy. 988 00:38:23,859 --> 00:38:25,760 Ready? 989 00:38:28,464 --> 00:38:30,532 Say what you will about animals... 990 00:38:30,599 --> 00:38:33,201 They're filthy, they're inferior to man... 991 00:38:33,269 --> 00:38:36,204 But the one thing they have over the human species... 992 00:38:36,272 --> 00:38:38,673 Animals are not petty. 993 00:38:38,741 --> 00:38:40,275 Humans, on the other hand, 994 00:38:40,343 --> 00:38:42,410 well, we just can't help ourselves. 995 00:38:42,478 --> 00:38:46,448 This whole case came down to a good, old-fashioned dispute 996 00:38:46,515 --> 00:38:48,917 between two neighbors. 997 00:38:48,984 --> 00:38:50,952 A small claims case was filed against Jasper Zane 998 00:38:51,020 --> 00:38:52,954 by you, Ritch Renaud. 999 00:38:53,022 --> 00:38:54,289 Psst. 1000 00:38:54,357 --> 00:38:55,490 It was the top document 1001 00:38:55,558 --> 00:38:57,926 in my neatly-stacked box of evidence. 1002 00:38:57,993 --> 00:38:59,160 Must have put it there subconsciously. 1003 00:38:59,228 --> 00:39:01,696 Let me tell you what happened here, Ritch. 1004 00:39:01,764 --> 00:39:03,932 You sued your neighbor over your property line, 1005 00:39:03,999 --> 00:39:07,736 divided by this fence, which used to be here 1006 00:39:07,803 --> 00:39:09,637 and you moved here. 1007 00:39:09,705 --> 00:39:11,539 You murdered your neighbor 1008 00:39:11,607 --> 00:39:13,208 over two feet. 1009 00:39:13,275 --> 00:39:14,376 You're at war with each other. 1010 00:39:14,443 --> 00:39:15,877 Like Belushi and Aykroyd. 1011 00:39:15,945 --> 00:39:17,645 Yes, in Trading Places. 1012 00:39:17,713 --> 00:39:19,314 - Neighbors. - I gave it a shot. 1013 00:39:19,382 --> 00:39:20,982 Know the feeling. 1014 00:39:21,050 --> 00:39:22,384 You argued that night, didn't you? 1015 00:39:22,451 --> 00:39:23,618 Things got heated, out of control. 1016 00:39:23,686 --> 00:39:25,587 You choked him. 1017 00:39:30,025 --> 00:39:31,893 With your opposable thumbs. 1018 00:39:31,961 --> 00:39:33,228 Unnecessary detail. 1019 00:39:33,295 --> 00:39:34,362 You didn't mean to kill him. 1020 00:39:34,430 --> 00:39:35,697 It was an accident. 1021 00:39:35,765 --> 00:39:37,065 But suddenly you had to cover it up. 1022 00:39:37,133 --> 00:39:38,933 So you drove his body to the zoo, 1023 00:39:39,001 --> 00:39:41,870 you dumped it in the pit, 1024 00:39:41,937 --> 00:39:43,838 and you tried to pin it on the polar bear. 1025 00:39:43,906 --> 00:39:47,475 You, sir, disgust me. 1026 00:39:47,543 --> 00:39:48,977 And you're the worst neighbor in America. 1027 00:39:50,613 --> 00:39:52,614 Detective O'Hara, 1028 00:39:52,681 --> 00:39:53,782 would you like to do the honors? 1029 00:39:53,849 --> 00:39:56,384 Okay. 1030 00:39:59,088 --> 00:40:00,722 Oh. 1031 00:40:00,790 --> 00:40:02,223 Oh, for God's sakes, forget it. 1032 00:40:06,061 --> 00:40:08,363 Very impressive, detective Lassiter. 1033 00:40:08,431 --> 00:40:10,432 Please. Call me Carlton. 1034 00:40:10,499 --> 00:40:15,437 I will. I was just doing a bit. 1035 00:40:18,641 --> 00:40:21,042 I know what a bit is. 1036 00:40:21,110 --> 00:40:23,344 Lassie, 1037 00:40:23,412 --> 00:40:24,679 thanks for having my back, man. 1038 00:40:24,747 --> 00:40:26,648 Oh, hey, no worries. 1039 00:40:26,715 --> 00:40:29,083 You would have gotten there eventually. 1040 00:40:29,151 --> 00:40:30,785 And I want to give you credit for realizing 1041 00:40:30,853 --> 00:40:32,320 it's not just about solving crimes. 1042 00:40:32,388 --> 00:40:35,957 I mean, these kind of speeches, they require a certain sort 1043 00:40:36,025 --> 00:40:37,192 of delivery and gravitas 1044 00:40:37,259 --> 00:40:39,294 that you may just not be capable of. 1045 00:40:39,361 --> 00:40:42,096 This is for a movie, after all. 1046 00:40:48,971 --> 00:40:50,839 - He did good, didn't he? - He did okay. 1047 00:40:50,906 --> 00:40:54,409 Oh, come on, he's got his own certain kind of charm. 1048 00:40:54,477 --> 00:40:56,411 No, he really doesn't. 1049 00:40:56,479 --> 00:40:57,479 I think he found something out there. 1050 00:40:57,546 --> 00:40:59,013 I didn't see it. 1051 00:40:59,081 --> 00:41:00,181 That's probably because you were busy looking 1052 00:41:00,249 --> 00:41:01,816 - at his sister. - You know that's right. 1053 00:41:01,884 --> 00:41:02,951 What? 1054 00:41:05,268 --> 00:41:09,071 You know what, um, maybe if you just don't tell me 1055 00:41:09,088 --> 00:41:10,422 that the camera's on, 1056 00:41:10,490 --> 00:41:13,025 then maybe we can do this. 1057 00:41:13,092 --> 00:41:15,227 How long have we been friends? 1058 00:41:15,294 --> 00:41:16,461 - Wow. - Forever. 1059 00:41:16,529 --> 00:41:17,796 Since we were babies. 1060 00:41:17,864 --> 00:41:20,232 - When we were not? - We pooped together. 1061 00:41:20,299 --> 00:41:21,633 - Well... - Next to each other. 1062 00:41:21,701 --> 00:41:25,003 Shawn will go bald. It's genetics. 1063 00:41:25,071 --> 00:41:26,371 He doesn't realize it now, 1064 00:41:26,439 --> 00:41:28,740 but it's gonna happen. 1065 00:41:28,808 --> 00:41:30,475 I just pray that I'm alive to see it. 1066 00:41:30,543 --> 00:41:32,678 It's almost like there's a vulcan... 1067 00:41:32,745 --> 00:41:34,680 We can finish each other's sentences. 1068 00:41:34,747 --> 00:41:36,148 - Right. - For example, 1069 00:41:36,215 --> 00:41:37,683 as soon as we're done here, 1070 00:41:37,750 --> 00:41:41,053 we're gonna jump in the blueberry and... 1071 00:41:41,120 --> 00:41:44,022 How could you say I didn't pay any attention to you as a kid? 1072 00:41:44,090 --> 00:41:46,191 That's ridiculous. 1073 00:41:46,259 --> 00:41:47,693 What other high school boy would stay up 1074 00:41:47,760 --> 00:41:49,194 reading to their little sister? 1075 00:41:49,262 --> 00:41:51,897 Uh, you read me my Miranda rights. 1076 00:41:51,964 --> 00:41:53,465 I set it up. 1077 00:41:53,533 --> 00:41:54,733 As soon as we're done here, we're gonna jump... 1078 00:41:54,801 --> 00:41:55,767 That's where you're gonna leave off? 1079 00:41:55,835 --> 00:41:56,768 Scratch this. Forget that. 1080 00:41:56,836 --> 00:41:59,237 It's off? 1081 00:41:59,305 --> 00:42:02,040 It's on, isn't it? 1082 00:42:02,108 --> 00:42:03,809 I can see the red light. It's on. 1083 00:42:03,876 --> 00:42:06,311 I don't know where Gus and I will be in 50 years. 1084 00:42:06,379 --> 00:42:10,716 But... Maybe in space. 1085 00:42:10,783 --> 00:42:13,752 If man ever figures out how to travel that far. 1086 00:42:13,820 --> 00:42:16,388 Man does travel in space. 1087 00:42:16,456 --> 00:42:19,024 He's a sweet kid. 1088 00:42:19,092 --> 00:42:20,192 I think I'll keep him. 1089 00:42:22,928 --> 00:42:32,928 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com