1 00:00:03,457 --> 00:00:06,062 - Hey, Gus. 2 00:00:06,129 --> 00:00:08,734 What are you doing? 3 00:00:08,828 --> 00:00:11,401 - Just playin'... 4 00:00:11,469 --> 00:00:14,703 Board grass. 5 00:00:14,770 --> 00:00:17,511 - Gus, let me see what's behind your back. 6 00:00:19,340 --> 00:00:21,612 - Tap shoes? Are you kidding me? 7 00:00:21,679 --> 00:00:23,554 - Shawn, I like tap dancing. 8 00:00:23,622 --> 00:00:25,727 In fact, I'm pretty good at it. 9 00:00:25,795 --> 00:00:27,299 When people pick on me, I just 10 00:00:27,366 --> 00:00:29,502 Pull out that tap board and show 'em who's bad. 11 00:00:29,569 --> 00:00:31,503 - Dude, all your permanent teeth are in, okay? 12 00:00:31,571 --> 00:00:34,171 You're playing for keeps now. 13 00:00:34,239 --> 00:00:36,607 - You should try it. It's cool. 14 00:00:57,727 --> 00:01:00,896 - All right, what have we got? - Female victim. 15 00:01:00,963 --> 00:01:03,431 Looks like she was trapped inside her vehicle and drowned. 16 00:01:03,498 --> 00:01:04,996 Must have been horrible. 17 00:01:05,064 --> 00:01:06,830 - Whoa! O'hara, maybe I should handle this one. 18 00:01:06,897 --> 00:01:08,531 You know, until you get your sea legs back. 19 00:01:08,599 --> 00:01:10,233 - I am fine. I want to help. 20 00:01:10,300 --> 00:01:13,168 - Okay. Take notes. 21 00:01:13,236 --> 00:01:15,103 Tall coffee, black. I'm off the cream and sugar. 22 00:01:15,171 --> 00:01:16,504 - Carlton. - I'm sorry, o'hara. 23 00:01:16,572 --> 00:01:17,772 I'm pulling rank on this one. 24 00:01:17,840 --> 00:01:19,573 There will be plenty of other females 25 00:01:19,641 --> 00:01:21,341 Who die horrific deaths, 26 00:01:21,409 --> 00:01:23,409 And you can investigate all of them when you're ready. 27 00:01:23,477 --> 00:01:26,746 Get yourself something too. 28 00:01:26,813 --> 00:01:28,680 I'll get the next one! 29 00:01:28,748 --> 00:01:30,415 Hope she doesn't remember that. 30 00:01:31,951 --> 00:01:33,785 Listen, McNab, I'm still covering 31 00:01:33,852 --> 00:01:36,753 A butt-load of cases I took on while o'hara was on vacation. 32 00:01:36,821 --> 00:01:38,521 - She was on stress leave. 33 00:01:38,589 --> 00:01:40,289 - Tomato, tomahto. 34 00:01:40,357 --> 00:01:42,491 Point is, until she's ready for duty again, 35 00:01:42,559 --> 00:01:43,992 I need an extra set of hands. 36 00:01:44,060 --> 00:01:45,560 So pad up. - Copy. 37 00:01:45,628 --> 00:01:47,195 - Spencer... keep your pie hole shut 38 00:01:47,263 --> 00:01:49,430 Until I assess my crime scene. 39 00:01:49,498 --> 00:01:51,399 - Nothing shuts my pie hole but pie. 40 00:01:56,037 --> 00:01:58,238 - Come on. 41 00:01:58,305 --> 00:02:00,005 - We're gonna have to get close enough to that body 42 00:02:00,073 --> 00:02:01,773 To get a reading. 43 00:02:01,841 --> 00:02:03,741 - Why do you need to get a reading off a soggy corpse? 44 00:02:03,809 --> 00:02:05,610 Why can't you just point at it from here? 45 00:02:05,677 --> 00:02:07,578 Or touch the car instead? 46 00:02:07,646 --> 00:02:09,780 Why don't you get a reading off of that bird over there? 47 00:02:09,848 --> 00:02:11,548 - All right, this vehicle matches the description 48 00:02:11,616 --> 00:02:14,384 Of the one our missing person was last seen in. 49 00:02:14,452 --> 00:02:15,786 - Copy. - Stop saying copy. 50 00:02:15,853 --> 00:02:17,887 - Roger. 51 00:02:20,557 --> 00:02:23,792 - Victim is identified as... 52 00:02:23,860 --> 00:02:25,527 Desiree Blake. 53 00:02:25,594 --> 00:02:27,862 Rained last night, right? 54 00:02:27,929 --> 00:02:29,263 - Yep. 55 00:02:29,331 --> 00:02:31,632 - She took this curb too fast, lost control, 56 00:02:31,700 --> 00:02:33,367 Went down the embankment, drowned in the car. 57 00:02:33,434 --> 00:02:35,535 Put time of death as sometime yesterday on the 12th. 58 00:02:43,209 --> 00:02:47,012 - She wasn't in the car alone. We're on. 59 00:02:47,079 --> 00:02:50,014 Lassie... I'm afraid we don't have 60 00:02:50,081 --> 00:02:51,348 An accidental drowning here. 61 00:02:51,416 --> 00:02:54,451 Our Desiree Blake was murdered. 62 00:02:54,519 --> 00:02:56,720 - You are so predictable, Spencer. 63 00:02:56,788 --> 00:02:57,654 - As predictable as your next date 64 00:02:57,722 --> 00:02:59,289 Ending with the words, 65 00:02:59,357 --> 00:03:03,192 "I hope this never happens to someone else"? 66 00:03:03,260 --> 00:03:04,526 - Spencer, stop wasting my time. 67 00:03:04,594 --> 00:03:05,794 You know how this works. You want in. 68 00:03:05,862 --> 00:03:07,128 You make your case to your father 69 00:03:07,196 --> 00:03:08,630 Who's done nothing but say no to you 70 00:03:08,697 --> 00:03:12,433 Ever since he was made head of the consultants... thank God. 71 00:03:12,501 --> 00:03:14,368 - I'd be lying if I said 72 00:03:14,436 --> 00:03:16,637 I like having to ask my dad for case assignments. 73 00:03:16,705 --> 00:03:18,171 I'd also be lying if I said 74 00:03:18,239 --> 00:03:20,207 Val Kilmer still looks like val Kilmer. 75 00:03:20,274 --> 00:03:22,208 - I still have hope. - Me too. 76 00:03:22,276 --> 00:03:24,644 We gotta convince Lassie to put us on this case. 77 00:03:24,711 --> 00:03:26,645 - Uh, you have to do that. I don't have time. 78 00:03:26,713 --> 00:03:28,413 My new tap class starts in half an hour. 79 00:03:28,481 --> 00:03:31,783 - Hey, hey, hey, hey. You're really taking... Tap? 80 00:03:31,851 --> 00:03:33,651 That wasn't just a bit we were doing? 81 00:03:33,719 --> 00:03:35,386 - Dude, I'm doing something for myself, 82 00:03:35,454 --> 00:03:36,520 Getting back to things I love. 83 00:03:36,588 --> 00:03:38,155 - For a brief period in '93, 84 00:03:38,223 --> 00:03:40,690 I was known as DJ cold cuts. 85 00:03:40,758 --> 00:03:43,659 Now, do you see me dusting off my turntables 86 00:03:43,727 --> 00:03:45,694 And playing the curves downtown? 87 00:03:45,762 --> 00:03:47,296 - The curves burnt down last year. 88 00:03:47,363 --> 00:03:49,030 - No wonder they won't return my calls. 89 00:03:49,098 --> 00:03:52,700 - I'll see you after class. 90 00:03:52,768 --> 00:03:54,869 - Guster. May I have a word? 91 00:03:54,936 --> 00:03:58,071 Am I to understand you're taking a... 92 00:03:58,139 --> 00:04:00,173 Tap class? - Yes. 93 00:04:00,241 --> 00:04:01,441 - Is it court-ordered? - No. 94 00:04:01,509 --> 00:04:03,242 - Will it make you faster? - No. 95 00:04:03,310 --> 00:04:05,744 - Are you investigating some sort of dancing drug ring? 96 00:04:05,812 --> 00:04:07,645 - No. - Well, then, why on earth 97 00:04:07,713 --> 00:04:09,512 Would a grown man do such a thing? 98 00:04:09,580 --> 00:04:11,713 - Look, it's something I've been doing since I was a child, 99 00:04:11,781 --> 00:04:15,382 And I don't care whether you or Shawn don't get it. 100 00:04:17,151 --> 00:04:18,885 - One, two, three, four. 101 00:04:33,564 --> 00:04:34,897 All right, let's try that one more time. 102 00:04:34,965 --> 00:04:37,632 Uh... Some of your timing was a little off. 103 00:04:40,001 --> 00:04:41,702 - Not necessary, Mr. Guster. 104 00:04:41,770 --> 00:04:43,470 I can see everyone in the mirror. 105 00:04:43,537 --> 00:04:45,104 - Oh. - Nice moves, by the way. 106 00:04:45,172 --> 00:04:46,639 - Oh. Thanks, well, you know, I been tapping since... 107 00:04:46,706 --> 00:04:49,708 - One, two, three, four. 108 00:04:49,776 --> 00:04:52,443 - Excuse me. Excuse me. 109 00:04:52,511 --> 00:04:53,711 Hi. 110 00:04:53,779 --> 00:04:55,212 - Oh, let me guess. 111 00:04:55,280 --> 00:04:56,547 They wanna move me to the advanced class? 112 00:04:56,614 --> 00:04:58,215 no. There's a coworker 113 00:04:58,282 --> 00:05:00,717 Waiting for you in the hall. - What? 114 00:05:00,785 --> 00:05:01,918 I'm so sorry about this. 115 00:05:01,986 --> 00:05:03,386 Shawn... 116 00:05:03,454 --> 00:05:06,090 Lassiter. What are you doin' here? 117 00:05:06,158 --> 00:05:08,359 I thought you were working on your drowning case. 118 00:05:08,426 --> 00:05:10,460 - I gotta wait for the science monkeys in forensics 119 00:05:10,528 --> 00:05:13,663 To analyze the evidence from the scene first. 120 00:05:13,731 --> 00:05:15,231 So... 121 00:05:15,299 --> 00:05:17,166 I know this is a little weird, 122 00:05:17,234 --> 00:05:20,302 And I can't believe I'm here myself but, um... 123 00:05:20,370 --> 00:05:22,404 Long story short, ever since the divorce, 124 00:05:22,471 --> 00:05:25,106 My... Therapist 125 00:05:25,174 --> 00:05:27,208 Has advised me to step out of my comfort zone 126 00:05:27,275 --> 00:05:29,876 And try new things... And since I don't like books 127 00:05:29,944 --> 00:05:31,545 That aren't about military strategy 128 00:05:31,612 --> 00:05:33,079 Nor do I care for the platonic company of women, 129 00:05:33,147 --> 00:05:35,448 I thought I'd see if you can get me into your little class here. 130 00:05:35,516 --> 00:05:37,283 If you're doing it, how hard could it be, right? 131 00:05:37,351 --> 00:05:38,851 - You realize you're insulting me 132 00:05:38,919 --> 00:05:40,352 And asking me for a favor at the same time. 133 00:05:40,420 --> 00:05:41,987 - Give me a break. 134 00:05:42,055 --> 00:05:44,055 My insurance only covered four therapy sessions. 135 00:05:44,123 --> 00:05:45,657 - Lassiter, the kind of tap that I do 136 00:05:45,724 --> 00:05:48,092 Is not something you can just jump into without experience. 137 00:05:48,160 --> 00:05:49,493 - Yeah. Yeah. I'll have them send over the transcripts 138 00:05:49,561 --> 00:05:50,828 From walking and chewing gum school. 139 00:05:50,895 --> 00:05:52,095 Can you get me in the class or not? 140 00:05:52,163 --> 00:05:55,098 I don't have much time before the lab calls. 141 00:05:55,165 --> 00:05:56,832 - I'll see what I can do. - You're a peach. 142 00:05:56,900 --> 00:05:58,634 - One, two, 143 00:05:58,701 --> 00:06:00,302 A-one, two, three. 144 00:06:20,420 --> 00:06:22,254 - Cramp! Got a cramp! 145 00:06:22,322 --> 00:06:24,957 - Uh, all right, hold on. Um... 146 00:06:25,025 --> 00:06:29,126 You were... 147 00:06:29,194 --> 00:06:31,261 It's a wrap for today, everyone. 148 00:06:31,329 --> 00:06:32,729 Uh, great work. 149 00:06:32,797 --> 00:06:35,765 Remember... Keep it in the pocket. 150 00:06:35,833 --> 00:06:38,234 I'll see you all next time, all right? 151 00:06:38,302 --> 00:06:39,268 - Yeah, great. 152 00:06:39,336 --> 00:06:41,337 - All right. 153 00:06:41,405 --> 00:06:42,705 You okay? 154 00:06:42,773 --> 00:06:45,107 - Yeah! This is... Awesome. 155 00:06:45,174 --> 00:06:46,408 I'm fine. - I mean, don't worry about it. 156 00:06:46,475 --> 00:06:48,777 Everyone has a hard time the first time around. 157 00:06:48,845 --> 00:06:50,378 - It wasn't hard. It was just a waste of time. 158 00:06:50,446 --> 00:06:53,081 I just hope my therapist doesn't make me come back. 159 00:06:53,148 --> 00:06:55,048 - Wait... you're quitting? - No, I'm not quitting. 160 00:06:55,116 --> 00:06:57,450 I'm simply choosing not to continue. 161 00:06:57,518 --> 00:06:59,218 - Lassiter, I wanted you to realize how hard it was. 162 00:06:59,286 --> 00:07:01,053 I didn't want to make you quit. 163 00:07:01,121 --> 00:07:03,322 Especially because I believe that people who carry guns 164 00:07:03,390 --> 00:07:04,656 Should do what their therapists say. 165 00:07:04,724 --> 00:07:06,992 All right, look, let's try it again. 166 00:07:07,059 --> 00:07:08,259 Come on. 167 00:07:08,327 --> 00:07:09,727 - It's ridiculous, guster. 168 00:07:09,795 --> 00:07:11,328 - It'll be something simple. 169 00:07:11,396 --> 00:07:13,830 All right, let's try a cramp roll. 170 00:07:13,898 --> 00:07:15,499 Ready? 171 00:07:18,669 --> 00:07:20,469 - That's it? - That's it. 172 00:07:22,138 --> 00:07:23,438 Just like that. 173 00:07:23,506 --> 00:07:24,572 - Really? - Yeah. 174 00:07:29,411 --> 00:07:31,344 - Hey... 175 00:07:31,412 --> 00:07:35,181 I think I'm actually starting to get it. 176 00:07:35,249 --> 00:07:37,783 There might be something to this pansy stuff after all. 177 00:07:37,851 --> 00:07:39,851 - I don't know if pansy's the right word. 178 00:07:39,919 --> 00:07:41,519 - I know, but the alternative seemed a little offense, 179 00:07:41,587 --> 00:07:43,721 So I thought I'd water it down. 180 00:07:43,789 --> 00:07:45,856 I gotta tell ya... 181 00:07:45,924 --> 00:07:48,792 I'm actually starting to feel a little more relaxed. 182 00:07:48,860 --> 00:07:50,560 - All right, let's try something different. 183 00:07:50,628 --> 00:07:53,229 Let's try a shuffle. 184 00:07:53,297 --> 00:07:54,063 Ready? - Uh-huh. 185 00:07:56,800 --> 00:07:59,467 - Just like that! 186 00:08:03,071 --> 00:08:06,540 - You know, it's like... Focusing on the step, 187 00:08:06,608 --> 00:08:08,341 It's actually helping me clear my mind. 188 00:08:08,409 --> 00:08:09,876 - Exactly. 189 00:08:09,944 --> 00:08:12,778 - This is the clearest my mind's been in years. 190 00:08:12,846 --> 00:08:15,748 I actually feel the stress just melting away. 191 00:08:15,815 --> 00:08:17,215 - All right, try this one now. 192 00:08:17,283 --> 00:08:18,984 Ready? 193 00:08:23,455 --> 00:08:24,622 - Yeah. 194 00:08:24,690 --> 00:08:27,491 - Oh? - Yeah... All right! 195 00:08:27,558 --> 00:08:29,459 - So what are you stressed about? 196 00:08:29,526 --> 00:08:31,327 - Ah... Work. 197 00:08:31,394 --> 00:08:33,796 The neighbor's suing me for killing his squirrels. 198 00:08:33,863 --> 00:08:35,865 Mostly work. 199 00:08:35,933 --> 00:08:37,400 You know that, uh, 200 00:08:37,467 --> 00:08:39,568 Case you guys walked in on earlier? 201 00:08:39,636 --> 00:08:41,236 - Yeah? 202 00:08:41,304 --> 00:08:43,004 - Something about it just doesn't add up. 203 00:08:43,072 --> 00:08:45,406 Found this bag of unmarked pills in her purse. 204 00:08:45,474 --> 00:08:47,208 Crap! - What? 205 00:08:47,275 --> 00:08:49,543 - While I'm sitting here fooling around with you, 206 00:08:49,611 --> 00:08:51,778 I forgot to call the lab about the results. 207 00:08:51,846 --> 00:08:53,413 Yeah, it's lassiter. 208 00:08:53,481 --> 00:08:55,114 Did you analyze that sample I brought in yet? 209 00:08:55,182 --> 00:08:57,849 Are you kidding me? How long does it take? 210 00:08:57,917 --> 00:08:59,184 Oh, I don't know, 211 00:08:59,252 --> 00:09:00,585 I thought maybe you could tell me something, 212 00:09:00,653 --> 00:09:02,787 Like what they are, where she bought 'em, anything. 213 00:09:02,854 --> 00:09:04,854 - Those pills weren't bought. They were made. 214 00:09:04,922 --> 00:09:06,122 - Huh? - They're lab trial samples. 215 00:09:06,190 --> 00:09:07,356 - How do you know? 216 00:09:07,424 --> 00:09:09,792 - I'm in pharmaceutical sales, remember? 217 00:09:09,859 --> 00:09:11,727 - Since when? Doesn't matter. 218 00:09:11,794 --> 00:09:12,994 Can you tell me who made these? 219 00:09:13,062 --> 00:09:14,229 - Well, there's only a handful of local labs 220 00:09:14,296 --> 00:09:16,330 That use that pentagonal shape. 221 00:09:16,398 --> 00:09:18,065 - Really? - Yeah. 222 00:09:18,133 --> 00:09:21,635 - Gus, are you busy right now? 223 00:09:21,703 --> 00:09:24,003 - Gus! There you are. 224 00:09:24,071 --> 00:09:25,638 Your class let out just in time. 225 00:09:25,706 --> 00:09:28,474 Kfc is giving away double downs. 226 00:09:28,541 --> 00:09:31,976 Dude, they're just giving them away. 227 00:09:32,044 --> 00:09:34,512 What are you doing here? 228 00:09:34,579 --> 00:09:36,613 - I discovered, after you two left the crime scene, 229 00:09:36,681 --> 00:09:38,148 That I have a need for Guster's... 230 00:09:38,216 --> 00:09:39,949 Pharmaceutical expertise on this case, 231 00:09:40,017 --> 00:09:42,084 So I came here to find him. 232 00:09:42,152 --> 00:09:44,019 - You convinced Lassie to put us on the case. 233 00:09:44,087 --> 00:09:46,455 Good work, buddy! - I said Guster's expertise. 234 00:09:46,522 --> 00:09:49,124 Not yours. - Yeah, we're a package, Lassie. 235 00:09:49,191 --> 00:09:50,592 You don't get Jake "the snake" Roberts 236 00:09:50,659 --> 00:09:52,293 Without Damien the python. 237 00:09:52,361 --> 00:09:53,694 Gus doesn't work solo. Tell him, Gus. 238 00:09:53,762 --> 00:09:55,129 - Well, that's not actually true... 239 00:09:55,196 --> 00:09:57,498 - You have offended him by merely suggesting it. 240 00:09:57,565 --> 00:09:58,999 Don't be angry. - I'm not. 241 00:09:59,066 --> 00:10:00,033 - Oh, no. Now he's indignant! 242 00:10:00,101 --> 00:10:01,534 You'd better back off, Jack. 243 00:10:01,602 --> 00:10:03,369 Gus, without breathing fire 244 00:10:03,437 --> 00:10:06,238 Through your sweet, sweet nostrils, tell him to back off. 245 00:10:06,306 --> 00:10:08,106 - I don't have time for this. Guster, if you decide 246 00:10:08,174 --> 00:10:09,808 You wanna help on the case alone, 247 00:10:09,875 --> 00:10:11,075 You're welcome to come with me. 248 00:10:11,143 --> 00:10:14,411 - Ha! Why aren't you laughing? 249 00:10:14,478 --> 00:10:16,012 - I'd only be helping with research... it's no big deal. 250 00:10:16,079 --> 00:10:18,213 - No big deal? You'd be working a case without me. 251 00:10:18,281 --> 00:10:19,715 - You've worked tons of cases without me. 252 00:10:19,783 --> 00:10:21,816 - Yeah, because I knew I could solve them. 253 00:10:21,884 --> 00:10:23,518 - Are you saying I can't solve a case without you? 254 00:10:23,585 --> 00:10:25,085 - No. I'm not saying that. 255 00:10:25,153 --> 00:10:27,422 - Because if we've learned anything over these few years 256 00:10:27,489 --> 00:10:29,590 It's that you really can't do it without me. 257 00:10:29,658 --> 00:10:31,458 - First of all... 258 00:10:31,526 --> 00:10:33,092 We haven't learned anything over the years. 259 00:10:33,160 --> 00:10:34,994 Second of all, I'm the one with this. 260 00:10:35,062 --> 00:10:36,662 - So? - So, all you have is this... 261 00:10:40,099 --> 00:10:42,500 - You know what? It's on. 262 00:10:42,568 --> 00:10:44,969 - It's not on. - It is on, Shawn. 263 00:10:45,037 --> 00:10:47,371 Like mascara on prince, it is on. 264 00:10:47,438 --> 00:10:49,939 Lassie, count me in. It's on. 265 00:10:50,007 --> 00:10:52,375 - I'm thrilled. Get in the car. - And you know who has shotgun? 266 00:10:52,443 --> 00:10:53,709 - You. - Me. 267 00:10:53,777 --> 00:10:55,177 - Because Lassie's already behind the wheel. 268 00:10:55,245 --> 00:10:56,612 - Because it's on. 269 00:10:56,680 --> 00:10:58,080 - All right, fine. 270 00:10:58,148 --> 00:10:59,981 If this is how you wanna play it, it is on. 271 00:11:00,049 --> 00:11:02,650 - No, no. I decide when it switches from off to on. 272 00:11:02,718 --> 00:11:05,019 - So it's off? - Yes. 273 00:11:15,829 --> 00:11:17,095 Now it's on! 274 00:12:06,998 --> 00:12:09,041 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 275 00:12:16,807 --> 00:12:18,107 - I'm Detective Carlton lassiter. 276 00:12:18,175 --> 00:12:19,542 This is my associate Burton guster. 277 00:12:19,610 --> 00:12:21,444 What's wrong? 278 00:12:21,511 --> 00:12:24,179 - I'm not used to getting introduced by my real name. 279 00:12:26,048 --> 00:12:28,849 - Ma'am, are you familiar with these pills? 280 00:12:28,917 --> 00:12:31,118 - Yes. 281 00:12:31,186 --> 00:12:33,887 Those look like our trial h-c-g hormone pills. 282 00:12:33,955 --> 00:12:35,522 - A fertility drug. 283 00:12:35,589 --> 00:12:37,390 - You are correct. 284 00:12:37,458 --> 00:12:40,126 - Very nice, guster. - Thank you. 285 00:12:40,193 --> 00:12:42,594 - They're an experimental fertility treatment 286 00:12:42,662 --> 00:12:45,063 Currently in phase three of clinical trials. 287 00:12:45,130 --> 00:12:46,730 But they're not for public use. 288 00:12:46,798 --> 00:12:48,198 - Any idea how someone else could have 289 00:12:48,266 --> 00:12:50,600 Gotten ahold of those? - Not a clue. 290 00:12:50,667 --> 00:12:52,301 - Unless they were a test subject. 291 00:12:52,369 --> 00:12:54,537 - True. But I ran the trials alone 292 00:12:54,604 --> 00:12:57,372 And kept all of the test subject logs to myself. 293 00:12:57,440 --> 00:12:58,773 - Ma'am, those pills were found 294 00:12:58,841 --> 00:13:00,441 On a dead woman. - Oh, my goodness. 295 00:13:00,509 --> 00:13:02,709 - So we're gonna need to see those logs immediately. 296 00:13:02,777 --> 00:13:05,111 - Of course. 297 00:13:06,714 --> 00:13:08,915 - You scared the crap outta her! 298 00:13:08,982 --> 00:13:10,249 - Yeah. - But a phase three trial 299 00:13:10,317 --> 00:13:11,885 Is a double blind trial, 300 00:13:11,953 --> 00:13:14,520 Meaning there has to be at least two administrators. 301 00:13:14,588 --> 00:13:16,455 That way, the test group can have 302 00:13:16,523 --> 00:13:17,690 A different administrator than the placebo group. 303 00:13:17,757 --> 00:13:19,257 - So you're saying she lied? 304 00:13:19,325 --> 00:13:21,526 - There has to be another research technician. 305 00:13:21,593 --> 00:13:23,894 - Nice insight, guster. 306 00:13:23,962 --> 00:13:25,429 But why didn't you say something when she was still here? 307 00:13:25,497 --> 00:13:27,030 - You know Shawn. 308 00:13:27,098 --> 00:13:29,199 I usually can't get a word in edgewise. 309 00:13:29,267 --> 00:13:30,800 - Oh, that's funny. 310 00:13:30,868 --> 00:13:32,234 O'hara usually just blurts out her opinions. 311 00:13:32,302 --> 00:13:33,969 As if I asked for them. Or wanted them. 312 00:13:34,037 --> 00:13:35,771 Or needed them. 313 00:13:35,839 --> 00:13:38,272 Because women ruin everything. 314 00:13:38,340 --> 00:13:40,474 - Maybe now's a good time to call your therapist. 315 00:13:40,541 --> 00:13:42,641 - No, let's check out those logs first. 316 00:13:42,709 --> 00:13:44,577 I'm gonna see where she went. 317 00:13:46,849 --> 00:13:50,284 - Look, Gus. I'm getting handsy. 318 00:13:50,352 --> 00:13:52,086 - Shawn... - Oh... 319 00:13:52,153 --> 00:13:54,487 How's your little murder investigation coming along? 320 00:13:54,555 --> 00:13:55,688 - What are you doing here, Shawn? 321 00:13:55,756 --> 00:13:57,189 - You missing a murder weapon? 322 00:13:57,257 --> 00:13:58,624 You can take the knife out of my back. 323 00:13:58,691 --> 00:14:00,091 - How did you find me, Shawn? 324 00:14:00,159 --> 00:14:02,760 - I installed GPS parental controls on your phone. 325 00:14:02,828 --> 00:14:04,962 - Is that why it keeps beeping? 326 00:14:05,030 --> 00:14:06,630 - It also tells me if you use your credit card 327 00:14:06,698 --> 00:14:09,166 To buy condoms, liquor, or glue. 328 00:14:09,233 --> 00:14:10,800 It's a little wasteful, don't you think? 329 00:14:10,868 --> 00:14:12,435 - I'm a player, Shawn. - You're not a playah. 330 00:14:12,502 --> 00:14:13,636 - What are you doing here, Spencer? 331 00:14:13,703 --> 00:14:15,471 We already interviewed the technician. 332 00:14:15,538 --> 00:14:18,273 - If Gus is allowed to show off his expertise, 333 00:14:18,341 --> 00:14:19,674 Then I'm allowed to show off mine. 334 00:14:19,742 --> 00:14:21,309 - Spencer, we don't have time 335 00:14:21,377 --> 00:14:23,544 To watch you make a snowman out of mashed potatoes. 336 00:14:23,612 --> 00:14:26,447 - That's funny. 337 00:14:30,084 --> 00:14:31,518 - I'm getting something. 338 00:14:31,585 --> 00:14:33,152 There's someone else... 339 00:14:33,220 --> 00:14:34,621 Someone el... writing... 340 00:14:34,688 --> 00:14:36,289 With their right hand, right-handed. 341 00:14:36,357 --> 00:14:38,625 - Yes. She had a partner. We already know that. 342 00:14:38,692 --> 00:14:40,326 - You do? - Yes. We do. 343 00:14:40,394 --> 00:14:42,295 Now, if you'll excuse us. Guster... 344 00:14:42,362 --> 00:14:44,930 - Good luck getting hired on a case that I'm already on. 345 00:14:44,998 --> 00:14:47,565 - Good luck getting hired on my case that you're not on. 346 00:14:47,633 --> 00:14:51,365 That doesn't make any sense. 347 00:14:51,433 --> 00:14:53,299 Listen, dad, I know exactly what you're gonna say. 348 00:14:53,367 --> 00:14:55,834 - Yes. You can work on the case with lassiter and Gus. 349 00:14:55,902 --> 00:14:57,435 - I had no idea you were gonna say that. 350 00:14:57,503 --> 00:14:59,438 - Even though lassiter only requested Gus, 351 00:14:59,505 --> 00:15:00,972 We still have to pay psych your full rate. 352 00:15:01,040 --> 00:15:02,577 I don't like the idea 353 00:15:02,644 --> 00:15:04,313 Of you sitting around on your ass all day 354 00:15:04,381 --> 00:15:05,549 Collecting a check for doing nothing. 355 00:15:05,616 --> 00:15:07,484 So I'm putting you to work. 356 00:15:07,552 --> 00:15:09,621 - So even when you do something I want, 357 00:15:09,688 --> 00:15:11,555 It still counts as some sort of punishment? 358 00:15:11,623 --> 00:15:13,624 - You're welcome... Now I need to find you a partner. 359 00:15:13,692 --> 00:15:16,827 - Oh! I'll do it. What case are we talking about? 360 00:15:16,894 --> 00:15:18,361 - The one Lassie's working with Gus. 361 00:15:18,429 --> 00:15:19,696 - Even better. He's been treating me 362 00:15:19,764 --> 00:15:21,131 Like a rookie ever since I took leave. 363 00:15:21,198 --> 00:15:23,132 I am itching to get back out into the field, 364 00:15:23,200 --> 00:15:25,868 Even if it means babysitting Shawn. 365 00:15:25,935 --> 00:15:28,436 - Fine. You two are working the case together. 366 00:15:28,504 --> 00:15:31,372 No reason for anything to fall through the cracks. 367 00:15:34,776 --> 00:15:36,443 - Babysit? Really, Jules? Come on. 368 00:15:36,511 --> 00:15:38,245 - Shawn, what have you done today? 369 00:15:38,313 --> 00:15:40,347 - Well, let's see. I watched some Phineas and ferb. 370 00:15:40,414 --> 00:15:42,148 Took a nap. Had a snack. 371 00:15:42,216 --> 00:15:44,183 I'm a little tired. - Exactly. 372 00:15:44,251 --> 00:15:45,417 - I just wanna beat Lassie and Gus. 373 00:15:45,485 --> 00:15:47,487 - And... Catch the killer. 374 00:15:47,554 --> 00:15:49,455 - Sure, yeah, if that's what it takes. 375 00:15:49,523 --> 00:15:52,025 As long as we get to do our thing, chop it up, 376 00:15:52,093 --> 00:15:54,660 Pound the pavement, walk the bzzz-neat. 377 00:15:54,728 --> 00:15:56,595 - First catch me up on what we're dealing with here. 378 00:15:56,663 --> 00:15:59,231 - I really am exhausted. 379 00:15:59,298 --> 00:16:01,900 But... I'm having a vision that the lab technician lied 380 00:16:01,967 --> 00:16:03,834 About not having another partner. 381 00:16:03,902 --> 00:16:05,702 - Well, then, let's call her in and see what she's hiding. 382 00:16:05,770 --> 00:16:07,738 - What! 383 00:16:07,805 --> 00:16:09,806 Sorry. - Oh. 384 00:16:13,110 --> 00:16:15,344 - Hey... What are you two doing here? 385 00:16:15,411 --> 00:16:16,744 - We're interviewing a witness. 386 00:16:16,812 --> 00:16:17,878 - What are you two doing here? 387 00:16:17,946 --> 00:16:19,246 - We're interviewing a witness. 388 00:16:19,314 --> 00:16:21,348 - Are you two working together now? 389 00:16:21,416 --> 00:16:23,316 What happened, they bust you down to the minors? 390 00:16:23,384 --> 00:16:26,085 - You go where you're appreciated. 391 00:16:26,153 --> 00:16:28,054 - I got two different calls 392 00:16:28,121 --> 00:16:29,722 Asking me to come in for questioning. 393 00:16:29,789 --> 00:16:31,156 - Oh, really, who called you first, us or them? 394 00:16:31,224 --> 00:16:32,991 - Who'd you meet first, us or them? 395 00:16:33,059 --> 00:16:34,492 - Would you two stop it? 396 00:16:34,560 --> 00:16:36,561 Miss, we have reason to believe you lied to us 397 00:16:36,628 --> 00:16:39,463 When you told us that you worked on a clinical trial alone. 398 00:16:39,531 --> 00:16:41,298 - Which, if true, could land you an obstruction charge. 399 00:16:42,967 --> 00:16:45,268 - Okay. 400 00:16:45,336 --> 00:16:46,836 Okay, I'm sorry. 401 00:16:46,903 --> 00:16:49,405 I was trying to protect my partner Ben. 402 00:16:49,472 --> 00:16:51,339 Protect him from what? 403 00:16:53,175 --> 00:16:55,543 - Desiree was Ben's girlfriend. 404 00:16:55,611 --> 00:16:58,746 He was supplying her with fertility pills under the table 405 00:16:58,813 --> 00:17:00,414 Because their insurance wouldn't cover 406 00:17:00,481 --> 00:17:02,082 The thousands of dollars in treatments. 407 00:17:02,149 --> 00:17:04,150 - Wait. They were trying to have a baby? 408 00:17:04,218 --> 00:17:06,452 But they weren't even married. - Gus. 409 00:17:06,520 --> 00:17:08,687 Get with the times. It's 2008! 410 00:17:08,755 --> 00:17:10,722 - It's 2010. - Ha. Nice try. 411 00:17:10,790 --> 00:17:13,157 That would mean we're at war with the machines. 412 00:17:13,225 --> 00:17:14,792 - How much did you know about this Ben? 413 00:17:14,860 --> 00:17:16,761 - Ben Stephens. 414 00:17:16,828 --> 00:17:21,031 He's not a lawbreaker. He's a very decent guy. 415 00:17:21,099 --> 00:17:23,600 He was only trying to be a good boyfriend. 416 00:17:23,667 --> 00:17:25,401 I lied to keep him out of trouble, 417 00:17:25,469 --> 00:17:27,003 But I certainly don't think he's capable 418 00:17:27,070 --> 00:17:30,306 Of something like this. - Neither do we. 419 00:17:30,373 --> 00:17:33,108 Guster, would you care to get a cup of coffee, 420 00:17:33,176 --> 00:17:34,509 Maybe take a little break? 421 00:17:34,577 --> 00:17:35,577 - Sure thing. 422 00:17:35,645 --> 00:17:37,546 - Yeah. Jules... 423 00:17:37,613 --> 00:17:39,614 Aren't we due for a break? 424 00:17:39,682 --> 00:17:42,184 How would you feel about a little, uh, heavy petting? 425 00:17:42,251 --> 00:17:44,786 Just a little over the clothes third base action? 426 00:17:44,853 --> 00:17:46,320 - Eew! - Maybe get some coffee? 427 00:17:46,388 --> 00:17:48,122 - Sure. - Great. 428 00:18:01,830 --> 00:18:03,731 - Carlton, what are you doing? 429 00:18:03,799 --> 00:18:06,066 - Me? What are you doing? - You pinned me in! 430 00:18:06,134 --> 00:18:08,534 - This is my and Guster's lead. - No, it's my and Shawn's lead. 431 00:18:08,602 --> 00:18:11,003 You should leave. - What are you smoking? 432 00:18:11,071 --> 00:18:13,271 I am head Detective. All leads go through me. 433 00:18:13,339 --> 00:18:14,406 - Right. Like I haven't heard that one before. 434 00:18:14,473 --> 00:18:15,974 I know your tricks. 435 00:18:16,042 --> 00:18:18,209 - O'hara, I am ordering you to get back in that vehicle 436 00:18:18,277 --> 00:18:19,710 And drive away. 437 00:18:19,777 --> 00:18:21,611 - That's gonna be tricky, Lassie. 438 00:18:21,679 --> 00:18:23,246 - Give me those! 439 00:18:23,314 --> 00:18:25,382 - Oh, nice senior officiating there, Carlton. 440 00:18:25,449 --> 00:18:27,049 - Shut it! - Ooh. 441 00:18:34,689 --> 00:18:36,722 - You guys are letting your lead get away. 442 00:18:36,790 --> 00:18:39,891 - Ha! You just let your lead slip through your fingers. 443 00:18:47,487 --> 00:18:49,287 - Will someone explain to me how the four of you 444 00:18:49,354 --> 00:18:50,554 Let him get away? 445 00:18:50,621 --> 00:18:52,253 Someone else. 446 00:18:52,321 --> 00:18:54,822 - We were about to question the suspect 447 00:18:54,890 --> 00:18:56,857 When we got... Sidetracked by a disagreement. 448 00:18:56,925 --> 00:18:58,558 - Disagreement. 449 00:18:58,626 --> 00:19:00,593 Well, your little disagreement 450 00:19:00,661 --> 00:19:02,494 Has led to a state-wide manhunt. 451 00:19:02,562 --> 00:19:03,829 - He likes to use your own words against you. 452 00:19:03,896 --> 00:19:05,997 - Look, this reflects poorly on me too, 453 00:19:06,064 --> 00:19:08,365 And I'd like to keep my job at least till the end of the month. 454 00:19:08,433 --> 00:19:10,300 Now, I want the four of you to get your acts together 455 00:19:10,368 --> 00:19:11,735 And find him! 456 00:19:11,802 --> 00:19:14,903 - You can't yell at me. You're just a consultant. 457 00:19:14,971 --> 00:19:18,208 - Oh, yeah? I know what happened to your neighbor's squirrels. 458 00:19:18,275 --> 00:19:20,910 - Carry on. Guster. 459 00:19:25,247 --> 00:19:27,582 - I take my job very seriously, guster, 460 00:19:27,650 --> 00:19:29,584 And I don't like being reprimanded. 461 00:19:29,652 --> 00:19:30,886 All right, we've gotta figure out 462 00:19:30,953 --> 00:19:32,687 Where Ben fled to. 463 00:19:32,755 --> 00:19:34,422 All we have to go on is that he was last spotted 464 00:19:34,490 --> 00:19:36,490 Heading West on highway 101. 465 00:19:36,558 --> 00:19:38,126 What the hell are you doing? 466 00:19:38,194 --> 00:19:39,394 - It helped you clear your head last time. 467 00:19:39,462 --> 00:19:40,361 - What? You gotta be kidding me. 468 00:19:40,429 --> 00:19:42,229 - Just follow my lead. 469 00:19:46,300 --> 00:19:48,934 Did you notice anything when we were at Ben's house? 470 00:19:49,002 --> 00:19:50,803 - No. It all happened too fast. 471 00:19:50,871 --> 00:19:51,870 first thing I know, 472 00:19:51,938 --> 00:19:53,672 We were arguing, 473 00:19:53,740 --> 00:19:56,707 Next thing I know, he was crashing through the garage. 474 00:19:56,775 --> 00:19:58,442 Wait! The DMV report that came out today... 475 00:19:58,510 --> 00:20:00,644 It said that the car that Desiree's body was found in 476 00:20:00,712 --> 00:20:03,780 Belonged to Ben. - Right. They shared it. 477 00:20:03,848 --> 00:20:06,249 They were living in sin and driving in sin. 478 00:20:06,316 --> 00:20:08,884 - So whose car did Ben crash through the garage in? 479 00:20:08,952 --> 00:20:10,253 - Good question. 480 00:20:12,522 --> 00:20:14,523 Maybe a loaner? - Ah... 481 00:20:14,590 --> 00:20:17,125 No. A rental. 482 00:20:17,192 --> 00:20:19,793 We should have McNab check all the local rental companies. 483 00:20:19,861 --> 00:20:22,396 - Nice! What! 484 00:20:22,463 --> 00:20:24,130 - I gotta tell you, 485 00:20:24,198 --> 00:20:26,065 I can't believe this stuff actually works! 486 00:20:26,133 --> 00:20:29,201 Even though I look like a total moron doing it. 487 00:20:30,870 --> 00:20:33,204 Oh, crap. 488 00:20:40,747 --> 00:20:43,782 - Look at that. Christmas came early. 489 00:20:43,850 --> 00:20:46,285 - So that's what the two of you have been doing together... 490 00:20:46,353 --> 00:20:47,353 Tap dancing? 491 00:20:47,421 --> 00:20:49,490 - Okay, the truth is... 492 00:20:49,557 --> 00:20:52,226 Lassiter happens to be in my tap class. 493 00:20:52,294 --> 00:20:55,230 - You've been taking tap classes together! 494 00:20:55,297 --> 00:20:57,699 How sweet! What's next, singing into hair brushes? 495 00:20:57,767 --> 00:20:59,567 Beachside pilates? 496 00:20:59,635 --> 00:21:02,971 Quick, Jules, chime in while I think of more zingers. 497 00:21:03,039 --> 00:21:04,873 - What's next... Bridge? 498 00:21:04,941 --> 00:21:06,208 - Yeah, bridge... what? 499 00:21:06,276 --> 00:21:08,510 Thanks for killing the bit. 500 00:21:08,578 --> 00:21:10,445 - Tap happens to be something we both enjoy. 501 00:21:10,513 --> 00:21:13,381 - While you two are sneaking around and spying on people, 502 00:21:13,449 --> 00:21:15,050 We have a new lead. 503 00:21:15,117 --> 00:21:16,351 - You finishing each other's sentences now? 504 00:21:16,419 --> 00:21:18,052 But we have a lead too. 505 00:21:18,120 --> 00:21:19,721 - Well, technically, ours is more of a hunch... 506 00:21:19,788 --> 00:21:21,122 - Hamburger! 507 00:21:21,190 --> 00:21:22,924 - Shawn, why in the world 508 00:21:22,992 --> 00:21:24,726 Would I have been about to say hamburger? 509 00:21:24,794 --> 00:21:27,929 - Let's roll, guster. 510 00:21:27,997 --> 00:21:29,931 - That doesn't even make any sense. 511 00:21:29,999 --> 00:21:32,065 - I just heard you make an "h" sound. 512 00:21:32,133 --> 00:21:33,697 - So you go to hamburger? 513 00:21:39,868 --> 00:21:41,668 So we have to figure out how ben is involved, 514 00:21:41,736 --> 00:21:43,602 But I don't think they're going to be cooperative, 515 00:21:43,670 --> 00:21:45,269 Seeing that we don't have a warrant. 516 00:21:45,337 --> 00:21:47,270 - Jules, don't be Canada. I'll handle this. 517 00:21:47,338 --> 00:21:50,172 - Hello. - Hello. How can I help you? 518 00:21:50,240 --> 00:21:52,272 - I would like to sell my body to science. 519 00:21:52,340 --> 00:21:54,272 - Well, I'd like to make the first bid. 520 00:21:54,340 --> 00:21:56,672 - Is this a... Silent auction? 521 00:21:56,740 --> 00:21:59,008 What? She started it. 522 00:21:59,076 --> 00:22:01,877 Oh, uh, actually, we... Would like to sign up 523 00:22:01,945 --> 00:22:04,378 To be human Guinea pigs... for money. 524 00:22:04,446 --> 00:22:06,146 - Our current volunteer study only pays 20 bucks. 525 00:22:06,214 --> 00:22:08,748 - I'll do it. - Uh, sorry. Women only. 526 00:22:08,816 --> 00:22:10,415 - She'll do it. - What? 527 00:22:10,483 --> 00:22:11,885 - Don't act like you can't use 20 bucks. 528 00:22:11,952 --> 00:22:13,154 I've seen your place. 529 00:22:13,222 --> 00:22:14,755 - Well, if you're interested, 530 00:22:14,823 --> 00:22:16,523 You'll have to sign the consent forms. 531 00:22:16,591 --> 00:22:18,558 You'll be put under anesthesia, and there's a chance 532 00:22:18,626 --> 00:22:20,393 The hormones may make your feet grow. 533 00:22:20,461 --> 00:22:23,697 - She's interested. 534 00:22:23,765 --> 00:22:25,765 - What are you doing? - What is anyone doing? 535 00:22:25,835 --> 00:22:27,333 In the grand scheme of things? - Stop. 536 00:22:27,400 --> 00:22:29,868 - Your negativity is... 537 00:22:29,936 --> 00:22:31,469 Is clogging up my psychic signals. 538 00:22:31,537 --> 00:22:33,605 Do you mind keeping her busy 539 00:22:33,672 --> 00:22:34,973 While I attempt to unclog them? 540 00:22:35,040 --> 00:22:37,074 - And how am I supposed to do that? 541 00:22:37,142 --> 00:22:39,042 - Gus would turn into smooth Gus and try to pick her up. 542 00:22:39,110 --> 00:22:42,144 - I am not hitting on a girl. - Why, does that scare you? 543 00:22:42,211 --> 00:22:44,145 Or does that not scare you? And does that scare you? 544 00:22:44,213 --> 00:22:45,613 - Shawn... - What? 545 00:22:45,680 --> 00:22:47,214 - For you know, this girl could be dangerous. 546 00:22:47,282 --> 00:22:48,882 - You'd better make sure of that 547 00:22:48,950 --> 00:22:50,385 Before you enter into a relationship with her, 548 00:22:50,452 --> 00:22:52,220 'cause she probably won't change. 549 00:22:52,288 --> 00:22:54,856 - Right this way. 550 00:22:56,892 --> 00:22:58,325 I'll be back to get your information. 551 00:22:58,393 --> 00:23:00,494 - I'll be right here. 552 00:23:31,987 --> 00:23:33,788 - All right, put the time of death down sometime yesterday 553 00:23:33,856 --> 00:23:34,889 On the 12th. 554 00:23:44,364 --> 00:23:46,498 - So, Shawn... - Hey. 555 00:23:46,566 --> 00:23:49,702 - I turns out I am taking all of the medications 556 00:23:49,770 --> 00:23:51,604 That Tonya here says disqualifies somebody 557 00:23:51,671 --> 00:23:53,139 From being a part of the study. 558 00:23:53,206 --> 00:23:54,540 - That's... no. 559 00:23:54,608 --> 00:23:56,308 A bummer. 560 00:23:56,376 --> 00:23:57,710 Oh, well. We tried. 561 00:23:57,777 --> 00:23:59,745 I guess we should roll? - Mm. 562 00:23:59,813 --> 00:24:01,613 - And if they ever discover a drug here 563 00:24:01,681 --> 00:24:03,448 That makes me as strong as an ox... 564 00:24:03,516 --> 00:24:05,180 But only when I'm fighting another ox... 565 00:24:05,248 --> 00:24:06,480 You let me know. 566 00:24:06,548 --> 00:24:08,379 - I will. - All right. 567 00:24:14,586 --> 00:24:16,518 - We are gonna nail this guy, guster. 568 00:24:16,586 --> 00:24:18,120 - Are you sure Ben's guilty? 569 00:24:18,187 --> 00:24:20,822 - 100%. 570 00:24:20,890 --> 00:24:23,191 - Okay, here's the, uh, rental agreement. 571 00:24:23,258 --> 00:24:24,559 Mr. Stephens' car was due back yesterday, 572 00:24:24,626 --> 00:24:26,227 And we haven't heard from him. 573 00:24:26,294 --> 00:24:27,528 D-do you think he stole it? 574 00:24:27,595 --> 00:24:28,629 - I'd say your chances 575 00:24:28,696 --> 00:24:29,996 Of seeing that vehicle again 576 00:24:30,064 --> 00:24:31,531 Are about as good as your chances 577 00:24:31,599 --> 00:24:34,333 Of turning this job into a viable career. 578 00:24:34,401 --> 00:24:36,401 Hey, this antitheft tracking device. 579 00:24:36,469 --> 00:24:37,435 That a lojack? 580 00:24:37,503 --> 00:24:39,703 - Yeah. 581 00:24:39,771 --> 00:24:41,471 - We're gonna need that tracking I.D. 582 00:24:43,640 --> 00:24:45,007 We've got clear motive, all right? 583 00:24:45,074 --> 00:24:46,341 They've been together for a while. 584 00:24:46,408 --> 00:24:48,042 She's been pressuring him, 585 00:24:48,110 --> 00:24:49,509 Putting the squeeze on him to have kids. 586 00:24:49,577 --> 00:24:51,010 They're common law husband and wife. 587 00:24:51,078 --> 00:24:52,578 She'd get half of everything if he left her. 588 00:24:52,645 --> 00:24:53,845 That's not an option, so he killed her. 589 00:24:53,913 --> 00:24:55,379 - I don't know, lassiter. 590 00:24:55,447 --> 00:24:56,880 Who helps his girlfriend obtain fertility pills 591 00:24:56,948 --> 00:24:58,281 If he's not planning on being with her? 592 00:24:58,349 --> 00:24:59,682 This doesn't feel like murder. 593 00:24:59,750 --> 00:25:01,050 - Guster, you've gotta grow up. 594 00:25:01,117 --> 00:25:03,251 People have sex, and they kill each other... 595 00:25:03,318 --> 00:25:04,652 That's the real world. 596 00:25:04,719 --> 00:25:06,186 Not some magical feelings place. 597 00:25:06,254 --> 00:25:08,588 - Here you go. - Thank you. 598 00:25:08,656 --> 00:25:10,656 Let's go get a warrant. 599 00:25:10,724 --> 00:25:12,391 - We're gonna eat first, right? - Yeah, we'll eat on the way. 600 00:25:12,458 --> 00:25:14,859 I got an ashtray full of sunflower seeds. 601 00:25:14,927 --> 00:25:17,028 - We're so sorry for your loss, miss Blake. 602 00:25:17,095 --> 00:25:19,262 Now, this must be very difficult for you, 603 00:25:19,330 --> 00:25:21,297 So we won't take up a lot of your time. 604 00:25:21,364 --> 00:25:22,864 - I wish I could be of more help, 605 00:25:22,932 --> 00:25:24,332 But I don't know where Ben is. 606 00:25:24,400 --> 00:25:26,166 Believe me, if I knew, I would tell you. 607 00:25:26,234 --> 00:25:28,868 - Was there animosity between the two of you? 608 00:25:28,936 --> 00:25:30,271 - He was a cheating bastard. 609 00:25:30,338 --> 00:25:32,140 Desiree found out, 610 00:25:32,209 --> 00:25:35,446 And they had this huge fight right before she disappeared. 611 00:25:35,514 --> 00:25:38,349 - I wonder what she did to make him cheat. 612 00:25:38,417 --> 00:25:39,283 - Shawn. - What? 613 00:25:39,351 --> 00:25:41,152 - What are you doing? 614 00:25:41,219 --> 00:25:44,353 - You will thank me later. 615 00:25:44,421 --> 00:25:46,723 Mrs. Blake... 616 00:25:46,790 --> 00:25:51,094 I'm sensing that Ben felt great remorse for his actions, 617 00:25:51,162 --> 00:25:52,897 Tried to reach out to you personally. 618 00:25:52,965 --> 00:25:54,634 - You mean the flowers he kept sending? 619 00:25:54,701 --> 00:25:56,870 As always, too little too late. I never trusted that man. 620 00:25:56,937 --> 00:25:58,504 - When did you last see Ben? 621 00:25:58,572 --> 00:26:01,106 - Right after they found Desiree's body. 622 00:26:01,174 --> 00:26:03,241 He came by to offer condolences. 623 00:26:03,309 --> 00:26:05,910 I... Promptly kicked him out. 624 00:26:05,978 --> 00:26:08,813 I'm not so sure he's not the reason she's dead. 625 00:26:08,881 --> 00:26:13,683 - Well... We have taken up enough of your time, miss Blake. 626 00:26:13,751 --> 00:26:16,052 Thank you. - We're just gonna... 627 00:26:17,921 --> 00:26:18,921 - Shawn! 628 00:26:18,989 --> 00:26:21,456 - Let's go. 629 00:26:21,524 --> 00:26:22,858 - Ben's looking more and more guilty 630 00:26:22,925 --> 00:26:24,326 The more we learn about him. 631 00:26:24,393 --> 00:26:25,994 - I don't know, Jules. 632 00:26:26,062 --> 00:26:28,096 What kind of person kills someone's daughter 633 00:26:28,163 --> 00:26:29,864 And then sends her flowers the next day? 634 00:26:29,932 --> 00:26:31,098 - A crafty killer... that's who. 635 00:26:31,166 --> 00:26:32,833 We need to go back to the station 636 00:26:32,901 --> 00:26:34,668 And start putting these pieces together. 637 00:26:34,736 --> 00:26:36,703 - Back to the station? Can't we do this over a jamba juice? 638 00:26:36,771 --> 00:26:39,039 - My graph paper and colored pencils are at the station 639 00:26:39,107 --> 00:26:40,640 So that we can chart what we know 640 00:26:40,708 --> 00:26:42,075 And extrapolate what we don't. 641 00:26:42,143 --> 00:26:43,510 - What was that word? - Extrapolate. 642 00:26:43,577 --> 00:26:45,011 - That doesn't sound very fun at all. 643 00:26:45,079 --> 00:26:46,712 - Whoever said work was supposed to be fun? 644 00:26:46,780 --> 00:26:48,813 - Ron Jeremy, for starters. 645 00:26:48,881 --> 00:26:50,815 Tell you what, you go back to the office 646 00:26:50,883 --> 00:26:52,183 And put all that boring stuff together 647 00:26:52,250 --> 00:26:53,951 That... I already forgot what it was, 648 00:26:54,019 --> 00:26:55,686 And I'll see you there in half an hour. 649 00:26:55,753 --> 00:26:57,420 - Okay. Half an hour. 650 00:26:57,488 --> 00:26:58,488 - Sweet. 651 00:27:08,663 --> 00:27:11,698 - Good work, Gus. You found Ben. 652 00:27:11,766 --> 00:27:14,166 - Shawn, what are you doing here? 653 00:27:14,234 --> 00:27:15,968 Dude, I know you're not psychic. 654 00:27:16,036 --> 00:27:19,104 - Sorry, buddy. It's hard to keep track of who knows what. 655 00:27:19,171 --> 00:27:20,505 I broke away from Juliet, 656 00:27:20,573 --> 00:27:22,240 Tracked you on your little thingy. 657 00:27:22,308 --> 00:27:24,041 How'd you find him? 658 00:27:24,109 --> 00:27:26,210 - Lassiter used the lojack tracking system on his car. 659 00:27:26,278 --> 00:27:28,046 I saw the location, 660 00:27:28,114 --> 00:27:29,814 Snuck away while lassiter was working on the warrant. 661 00:27:29,881 --> 00:27:33,149 - Figured you guys were close. And like me, you broke away... 662 00:27:33,217 --> 00:27:34,918 Because you thought Ben was innocent. 663 00:27:34,985 --> 00:27:36,185 - Dude, you're doing it again. 664 00:27:36,253 --> 00:27:38,154 - Am I? It's ridiculous. 665 00:27:38,222 --> 00:27:39,655 - Is that why you broke away from Juliet? 666 00:27:39,723 --> 00:27:42,891 - Yep. Needed to check it out for myself. 667 00:27:42,959 --> 00:27:45,026 - Hmm. Well... 668 00:27:45,094 --> 00:27:47,528 Since we're both here, we might as well do it together. 669 00:27:47,596 --> 00:27:48,929 - Sure. Whatever. 670 00:27:58,803 --> 00:28:00,870 - Ben. 671 00:28:02,339 --> 00:28:03,206 No, wait, no! 672 00:28:04,809 --> 00:28:06,479 Ben, we don't... wait! 673 00:28:11,453 --> 00:28:13,553 - Whatever the police think I did, 674 00:28:13,620 --> 00:28:15,321 I didn't do it. 675 00:28:15,389 --> 00:28:16,923 - I'm a psychic with the police department. 676 00:28:16,991 --> 00:28:19,759 This is my partner, Santonio Holmes. 677 00:28:19,827 --> 00:28:20,993 We don't think you did it either. 678 00:28:21,061 --> 00:28:22,194 - Really? - Really. 679 00:28:22,262 --> 00:28:23,696 You were more distraught than anyone 680 00:28:23,764 --> 00:28:26,365 To hear that Desiree was dead. - Of course I was. 681 00:28:26,433 --> 00:28:28,833 Just thinking about it makes me sick. 682 00:28:28,901 --> 00:28:31,302 - I want to find the person who did this more than anything. 683 00:28:31,370 --> 00:28:33,604 I've loved Desiree like... Forever. 684 00:28:33,672 --> 00:28:36,006 We'd been living together since we graduated. 685 00:28:36,074 --> 00:28:38,508 - When did you graduate? - 2005. 686 00:28:40,578 --> 00:28:42,311 - Lassiter's theory that he killed Desiree 687 00:28:42,379 --> 00:28:44,346 To protect his money doesn't make sense. 688 00:28:44,414 --> 00:28:47,049 They weren't common law husband and wife. 689 00:28:50,619 --> 00:28:52,186 Those rights don't kick in 690 00:28:52,254 --> 00:28:54,221 Until a couple has been together for seven years. 691 00:28:54,289 --> 00:28:55,456 - And they moved in together in 2005, 692 00:28:55,523 --> 00:28:57,291 Which was only three years ago. 693 00:28:57,358 --> 00:28:58,925 - Five. 694 00:28:58,993 --> 00:29:01,260 - I should start carrying a pocket calendar. 695 00:29:01,328 --> 00:29:02,995 - Ben, why did you run from the cops? 696 00:29:03,063 --> 00:29:05,497 - Desiree's mom, she practically accused me 697 00:29:05,565 --> 00:29:07,399 Of causing Desiree's death. 698 00:29:07,467 --> 00:29:09,367 I thought she was the one who called the cops on me, 699 00:29:09,435 --> 00:29:10,802 So... I panicked. 700 00:29:10,869 --> 00:29:12,303 - Ben, listen to me. 701 00:29:12,371 --> 00:29:14,138 But also hear me. 702 00:29:14,205 --> 00:29:17,640 You didn't do yourself any favors by hiding, okay? 703 00:29:17,708 --> 00:29:19,909 I can convince the cops that you're innocent, 704 00:29:19,977 --> 00:29:21,911 But only if you trust us. 705 00:29:21,979 --> 00:29:23,979 - And you're sure... - I'll do the touching. 706 00:29:24,047 --> 00:29:26,014 - You're sure they'll believe I'm innocent. 707 00:29:26,082 --> 00:29:28,283 - I can guarantee it. 708 00:29:28,350 --> 00:29:30,451 - Freeze, you murderous dirt bag! 709 00:29:33,054 --> 00:29:34,021 - Ish. 710 00:29:34,089 --> 00:29:36,222 I can guarantee it "ish." 711 00:29:38,944 --> 00:29:40,678 - Guys, please help me out here. 712 00:29:40,745 --> 00:29:43,280 - Hang in there, Ben. - Shawn... Santonio? 713 00:29:43,347 --> 00:29:45,715 Can I at least get my phone call? 714 00:29:45,783 --> 00:29:47,483 - All right, so what if it wasn't a common law marriage? 715 00:29:47,551 --> 00:29:49,519 If he was innocent, he wouldn't have run from the police. 716 00:29:49,586 --> 00:29:51,521 - I have a very strong hunch that he's not our killer. 717 00:29:51,588 --> 00:29:53,923 - We don't deal in hunches. - "we"? 718 00:29:53,991 --> 00:29:57,860 - I'm sorry, Shawn, but it's over. 719 00:29:57,928 --> 00:30:00,162 - I understand. 720 00:30:00,230 --> 00:30:02,598 It was fun while it lasted. - No, it wasn't. 721 00:30:02,665 --> 00:30:04,533 - We made a great team. - No, we didn't. 722 00:30:04,600 --> 00:30:05,934 It was a disaster! 723 00:30:06,002 --> 00:30:07,903 Partners don't lie to one another, 724 00:30:07,970 --> 00:30:10,073 And partners don't run off mid-investigation, 725 00:30:10,141 --> 00:30:12,376 And partners do not go through my purse, 726 00:30:12,444 --> 00:30:14,345 Find my phone, and text photos of my dog 727 00:30:14,412 --> 00:30:16,013 To every guy in my address book 728 00:30:16,081 --> 00:30:17,649 With the caption, "this is you." 729 00:30:17,716 --> 00:30:19,084 - Partners support each other's theories. 730 00:30:19,152 --> 00:30:20,553 - We never support each other. 731 00:30:20,620 --> 00:30:22,088 - Yeah. We're constantly lying. 732 00:30:22,156 --> 00:30:23,523 And running. 733 00:30:23,591 --> 00:30:25,993 I miss that. - Me too. What! 734 00:30:26,061 --> 00:30:28,463 - We're still hired on this case, Gus. 735 00:30:28,530 --> 00:30:29,964 Let's get to work. 736 00:30:30,032 --> 00:30:31,566 - But first can we get something to eat? 737 00:30:31,634 --> 00:30:33,101 I'm kind of hungry. All I've had all day 738 00:30:33,169 --> 00:30:35,370 Are sunflower seeds. - Are you kidding me? 739 00:30:35,438 --> 00:30:36,939 I haven't eaten in almost two hours. 740 00:30:37,007 --> 00:30:38,574 Hamburgers! 741 00:30:38,642 --> 00:30:39,975 - And then we try to free Ben. 742 00:30:40,043 --> 00:30:42,845 - And then... Japa dogs. 743 00:30:42,913 --> 00:30:45,014 What! 744 00:30:45,082 --> 00:30:47,950 - Well, one thing's for sure from all this. 745 00:30:48,018 --> 00:30:49,885 It's nice to have you back. 746 00:30:49,953 --> 00:30:52,154 - Thanks. I'm sorry you got stuck with an extra caseload 747 00:30:52,222 --> 00:30:53,122 While I was gone. 748 00:30:53,189 --> 00:30:54,690 - That's okay. 749 00:30:54,758 --> 00:30:57,259 Besides, it's your extra caseload now. 750 00:30:57,327 --> 00:30:59,595 - It's good to be back. 751 00:30:59,663 --> 00:31:02,231 - Woodrow, my good man. - Shawn! 752 00:31:02,298 --> 00:31:04,598 Always nice to see you walk through that door. 753 00:31:04,666 --> 00:31:07,532 - Well, let's hope you never see me rolled in on a gurney. 754 00:31:07,600 --> 00:31:08,632 - Let's. Although I'd be honored 755 00:31:08,700 --> 00:31:10,331 To saw through your chest 756 00:31:10,399 --> 00:31:11,798 And remove your good-natured heart from its cavity. 757 00:31:11,866 --> 00:31:13,562 - I'm touched. 758 00:31:13,630 --> 00:31:15,694 Woody, in your professional opinion, how do I die? 759 00:31:15,761 --> 00:31:17,693 - Murder. Gangland-style execution. 760 00:31:17,761 --> 00:31:19,657 We never find your head. - That's a shame. 761 00:31:19,725 --> 00:31:22,088 - You slip in a tub. 762 00:31:22,155 --> 00:31:23,821 - We need you to tell us everything you can 763 00:31:23,888 --> 00:31:26,721 About, uh, the death of this here Desiree Blake. 764 00:31:26,788 --> 00:31:28,519 - Cause of death in our victim... 765 00:31:28,587 --> 00:31:31,020 - Oh. - Is confirmed to be drowning 766 00:31:31,088 --> 00:31:33,854 Evidenced by the presence of fluid in the lungs. 767 00:31:33,922 --> 00:31:35,355 - Yeah, and what about this mark on her ankle there? 768 00:31:35,423 --> 00:31:37,924 - Yeah. Interesting, isn't it? 769 00:31:37,992 --> 00:31:40,560 Almost looks like freezer burn. - Freezer burn? 770 00:31:40,627 --> 00:31:43,095 How would she get freezer burn in 70-degree water? 771 00:31:43,163 --> 00:31:44,897 - Better question is why would a drowning victim 772 00:31:44,964 --> 00:31:46,932 Show no signs of struggle? - What do you mean? 773 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 - Well, there's no bruising on the body 774 00:31:49,068 --> 00:31:52,236 Or... or cuts or any kind of struggle. 775 00:31:54,673 --> 00:31:58,008 - Hey. It's Ben's lab partner. 776 00:31:58,076 --> 00:31:59,909 - When Ben called and said that he'd been arrested, 777 00:31:59,977 --> 00:32:01,544 I rushed right over. 778 00:32:01,612 --> 00:32:02,779 There's no way that he did this. 779 00:32:02,846 --> 00:32:04,280 - We don't think so either. 780 00:32:04,348 --> 00:32:06,682 - Yeah, but we need proof. 781 00:32:09,486 --> 00:32:11,686 - You know, Gus and I... 782 00:32:11,754 --> 00:32:14,021 Discovered something pretty interesting. 783 00:32:14,088 --> 00:32:17,490 - Did you two know that when a tech enters Ben's lab, 784 00:32:17,558 --> 00:32:20,099 They have to swipe a security card to gain entrance? 785 00:32:20,167 --> 00:32:21,601 - Gee, Gus, I wish there was some kind of record 786 00:32:21,669 --> 00:32:23,535 Of exactly what time he entered and exited 787 00:32:23,603 --> 00:32:24,936 On the day of the murder. 788 00:32:25,004 --> 00:32:26,971 - Some kind of log. - Or a registry. 789 00:32:27,039 --> 00:32:28,406 - Ledger. - Duckit. 790 00:32:28,474 --> 00:32:30,441 - Docket. - I've heard it... 791 00:32:30,509 --> 00:32:31,909 I haven't. 792 00:32:31,976 --> 00:32:34,778 hey, what is that behind your ear? 793 00:32:37,516 --> 00:32:39,218 - Will you look at that? 794 00:32:39,286 --> 00:32:42,456 It's the entrance record! 795 00:32:42,523 --> 00:32:44,024 - Oh, according to this, 796 00:32:44,092 --> 00:32:45,359 Ben was working at the time of the murder. 797 00:32:45,427 --> 00:32:46,961 - What? 798 00:32:47,029 --> 00:32:49,964 There's no way he could have killed Desiree. 799 00:32:50,032 --> 00:32:51,632 - And now we revel. - Alien-style. 800 00:32:54,469 --> 00:32:56,471 - Congratulations. - Ee... 801 00:32:56,538 --> 00:32:58,306 - But you two are forgetting something. 802 00:32:58,373 --> 00:33:00,374 - What's that, officer dad? - Part-time officer dad. 803 00:33:00,442 --> 00:33:02,143 - There's still a killer out there. 804 00:33:02,211 --> 00:33:03,244 Get to work. 805 00:33:06,047 --> 00:33:09,115 - Mmm. 806 00:33:09,183 --> 00:33:11,417 All right, what do we know about this case? 807 00:33:11,485 --> 00:33:14,086 One... There's a woman who's dead. 808 00:33:14,154 --> 00:33:16,821 - Two, Ben didn't kill her. 809 00:33:16,889 --> 00:33:18,689 - Three, these japa dogs are delicious. 810 00:33:18,757 --> 00:33:20,624 - I hear that. 811 00:33:20,692 --> 00:33:22,258 - You gotta give it to the Japanese. 812 00:33:22,326 --> 00:33:24,092 And not just because they invented the Chinese. 813 00:33:24,160 --> 00:33:25,794 - You know, I almost took lassiter 814 00:33:25,861 --> 00:33:27,628 To the japa dog cart once, but I felt like I was cheating. 815 00:33:27,696 --> 00:33:29,596 - Oh. That's so sweet, buddy. 816 00:33:29,664 --> 00:33:32,031 - Mm. 817 00:33:32,098 --> 00:33:34,099 - He was a cheating bastard. 818 00:33:34,167 --> 00:33:36,268 Desiree found out, and they had this huge fight 819 00:33:36,336 --> 00:33:38,036 Right before she disappeared. 820 00:33:38,104 --> 00:33:40,071 - Wait a minute. 821 00:33:42,106 --> 00:33:45,307 Ben... Cheated... On Desiree. 822 00:33:45,375 --> 00:33:47,676 - Yes, he did. - We never figured out with who. 823 00:33:47,744 --> 00:33:49,210 - He didn't say. 824 00:33:49,278 --> 00:33:51,312 She would have motive to kill Desiree. 825 00:33:51,380 --> 00:33:52,746 Bingo! 826 00:33:52,814 --> 00:33:54,914 - We gotta get that out of Ben. 827 00:33:54,982 --> 00:33:57,249 How come you're allowed to say bingo when I'm not? 828 00:33:57,317 --> 00:33:58,616 - The same reason you're not allowed to say "true DAT." 829 00:33:58,684 --> 00:34:00,551 - True that. - Exactly. 830 00:34:08,691 --> 00:34:11,091 - Buzz, what's going on, man? 831 00:34:11,159 --> 00:34:12,959 - They just pulled a dead surfer out of the water. 832 00:34:13,026 --> 00:34:14,860 - Dead... 833 00:34:16,096 --> 00:34:17,462 - Ben. 834 00:34:19,532 --> 00:34:21,465 Oh, no. 835 00:34:21,533 --> 00:34:22,999 Ben! 836 00:34:23,067 --> 00:34:25,468 - He... he's dead, Shawn. 837 00:34:29,180 --> 00:34:31,781 - Oh, man. - Once again... 838 00:34:31,848 --> 00:34:34,283 No sign of struggle. Fluid in the lungs. 839 00:34:34,350 --> 00:34:36,051 If this happened once, I wouldn't think as much of it, 840 00:34:36,119 --> 00:34:38,686 But twice in one week with two victims who knew each other? 841 00:34:38,754 --> 00:34:40,455 That's more than suspicious. 842 00:34:40,522 --> 00:34:42,190 What would be really awesome 843 00:34:42,257 --> 00:34:44,758 Is if it happened a third time. 844 00:34:44,826 --> 00:34:46,793 - You're saying that Ben and Desiree both drowned, 845 00:34:46,861 --> 00:34:48,495 But neither of them actually died in the water. 846 00:34:48,562 --> 00:34:50,163 How's that possible? 847 00:34:50,230 --> 00:34:51,964 - They were dry drowned. - Oh, come on, Gus. 848 00:34:52,032 --> 00:34:53,799 Now you're just putting words next to other words 849 00:34:53,867 --> 00:34:55,967 That sound like things we're talking about. 850 00:34:56,034 --> 00:34:58,135 - No! Actually... He's right. 851 00:34:58,203 --> 00:35:00,036 Dry drowning can give all the appearances 852 00:35:00,104 --> 00:35:01,738 Of actual drowning. 853 00:35:01,806 --> 00:35:04,040 It would have to be caused by something like a... 854 00:35:04,107 --> 00:35:07,109 Methane gas leak or an overdose of anesthesia. 855 00:35:08,278 --> 00:35:09,845 - If you're interested, 856 00:35:09,913 --> 00:35:11,880 You'll have to sign the consent forms. 857 00:35:11,948 --> 00:35:14,215 You'll be put under anesthesia. 858 00:35:14,283 --> 00:35:15,549 - Gus, we gotta get back to the lab. 859 00:35:15,617 --> 00:35:18,084 You. 860 00:35:19,786 --> 00:35:21,553 - All right, we came down here ya asked. 861 00:35:21,620 --> 00:35:23,421 Now what? - Let's be honest. 862 00:35:23,489 --> 00:35:25,223 We need you, and you need us. 863 00:35:25,290 --> 00:35:28,158 Let us all work together. Watch it and feel it. 864 00:35:28,226 --> 00:35:29,726 - I refuse to watch, 865 00:35:29,794 --> 00:35:31,228 And I'm sure as hell not gonna feel it. 866 00:35:31,296 --> 00:35:32,829 - Feel what, Shawn? 867 00:35:32,897 --> 00:35:35,031 - We're about to get ourselves a confession. 868 00:35:38,234 --> 00:35:40,469 Tonya. Got bad news. 869 00:35:40,536 --> 00:35:42,637 These are cops, this is Dion Richmond... 870 00:35:42,705 --> 00:35:44,105 - No, I'm not. - I'm a psychic. 871 00:35:44,173 --> 00:35:46,374 I see things, and I feel things. 872 00:35:46,441 --> 00:35:47,909 - Do you wanna feel what you see? 873 00:35:47,976 --> 00:35:49,143 - I can't lose with this girl. 874 00:35:49,211 --> 00:35:50,577 - Have you no shame? 875 00:35:50,645 --> 00:35:51,778 - I'm not here to play Twist and pull! 876 00:35:51,846 --> 00:35:53,446 Not with a cold-blooded killer. 877 00:35:53,514 --> 00:35:54,881 You're the one that had an affair with Ben. 878 00:35:54,948 --> 00:35:56,548 Don't deny it. - Guilty as charged. 879 00:35:56,616 --> 00:35:58,983 - Boom... Shaka! 880 00:35:59,051 --> 00:36:01,152 That's gotta be a new record. - What! 881 00:36:01,219 --> 00:36:02,453 - Cuff her, Lassie. - What? It's not like 882 00:36:02,521 --> 00:36:05,156 He croaked while we were doing it. 883 00:36:05,224 --> 00:36:07,025 - You wanted Ben all for yourself. 884 00:36:07,092 --> 00:36:09,026 - No, I didn't. 885 00:36:09,094 --> 00:36:12,162 We hooked up once, and he totally freaked out. 886 00:36:12,230 --> 00:36:15,299 He loved his girl. Whatever. The beat goes on. 887 00:36:15,366 --> 00:36:16,667 - Not Ben's. - Likely story. 888 00:36:16,735 --> 00:36:18,471 You had access to the anesthesia 889 00:36:18,539 --> 00:36:20,006 That dry... 890 00:36:20,074 --> 00:36:21,975 Drowned him. 891 00:36:22,042 --> 00:36:23,743 - I'm a part-time assistant. 892 00:36:23,811 --> 00:36:27,146 I mean, do you think they actually let me near that stuff? 893 00:36:27,214 --> 00:36:29,181 My security badge gets me in and out of the front door 894 00:36:29,249 --> 00:36:30,383 And into the bathroom. 895 00:36:30,450 --> 00:36:31,417 I don't get anywhere near 896 00:36:31,485 --> 00:36:33,386 The actual experiments. 897 00:36:33,454 --> 00:36:36,489 You'd have to go to Devry or something for that. 898 00:36:43,431 --> 00:36:46,900 - Yes. Interesting, indeed. 899 00:36:46,968 --> 00:36:48,501 Almost looks like freezer burn. 900 00:36:48,569 --> 00:36:50,369 I'm calling an audible. 901 00:36:50,436 --> 00:36:53,038 I'm sensing something very strong. 902 00:36:53,105 --> 00:36:55,941 I'm getting a strong, jealous... 903 00:36:56,008 --> 00:36:59,844 Spiteful... Spirit vibe here. 904 00:36:59,912 --> 00:37:02,146 Right... In here. 905 00:37:02,214 --> 00:37:05,248 It's strong here, but mostly here. 906 00:37:05,316 --> 00:37:08,885 Yes. You. Lillian. 907 00:37:08,953 --> 00:37:11,655 You were jealous of Ben and Desiree's relationship. 908 00:37:11,722 --> 00:37:14,090 - That's ridiculous. - Miss, excuse me. 909 00:37:14,158 --> 00:37:15,759 We'll get to you in a second. Spencer, what's the deal? 910 00:37:15,826 --> 00:37:17,427 Am I cuffing Charlotte the harlot or what? 911 00:37:17,495 --> 00:37:20,231 - No. Sorry. You and I are back on dirty. 912 00:37:20,298 --> 00:37:22,633 Lillian killed Desiree Blake 913 00:37:22,700 --> 00:37:24,468 Because she wanted Ben all for herself. 914 00:37:24,536 --> 00:37:26,904 - That's crazy. - Maybe it isn't. 915 00:37:26,971 --> 00:37:29,305 In your statement to us, you did refer to Ben 916 00:37:29,373 --> 00:37:30,841 As a great boyfriend, 917 00:37:30,908 --> 00:37:32,576 And you showed up to get him out of jail 918 00:37:32,643 --> 00:37:33,977 Before we'd even finished processing him. 919 00:37:34,045 --> 00:37:36,413 - Come on. Of course you fell for him. 920 00:37:36,480 --> 00:37:38,281 He was your partner. He... 921 00:37:38,349 --> 00:37:39,716 He shared his problems with you. 922 00:37:39,784 --> 00:37:41,150 He confided in you. He trusted you. 923 00:37:41,218 --> 00:37:42,952 - But Ben never referred to her 924 00:37:43,020 --> 00:37:44,988 As anything other than a coworker. 925 00:37:45,055 --> 00:37:46,355 Come on, it's obvious why he'd go for that one... 926 00:37:46,423 --> 00:37:47,423 She's easy. 927 00:37:47,491 --> 00:37:48,624 - I was more than a coworker. 928 00:37:48,692 --> 00:37:51,994 I cared for him. 929 00:37:52,062 --> 00:37:54,830 Everyone knew that Ben and Desiree were getting married. 930 00:37:54,898 --> 00:37:56,899 Ben made a mistake 931 00:37:56,967 --> 00:37:57,900 And cheated on Desiree. 932 00:37:57,968 --> 00:37:59,502 She moved out, 933 00:37:59,569 --> 00:38:00,870 And you saw that as your opportunity. 934 00:38:00,937 --> 00:38:02,738 - Hey, who are you calling a mistake? 935 00:38:02,806 --> 00:38:04,473 - Isn't it obvious? 936 00:38:04,541 --> 00:38:06,742 - How did I miss this? 937 00:38:10,413 --> 00:38:12,848 - What is he doing? - It gives him clarity. 938 00:38:14,750 --> 00:38:16,885 - Yeah, Lassie, I don't think we have time... 939 00:38:16,952 --> 00:38:18,486 To give the savion glover treatment... 940 00:38:18,554 --> 00:38:20,255 - Shh! 941 00:38:20,322 --> 00:38:23,691 - Even after Ben cheated, 942 00:38:23,759 --> 00:38:25,259 He still pined for Desiree. 943 00:38:25,327 --> 00:38:26,727 He wanted her back, and you realized 944 00:38:26,795 --> 00:38:28,729 You would have to get rid of her for good. 945 00:38:28,797 --> 00:38:30,431 So you brought her to this lab 946 00:38:30,499 --> 00:38:33,367 And gave her a high dose of anesthesia 947 00:38:33,435 --> 00:38:35,303 That caused her to dry drown! 948 00:38:35,370 --> 00:38:37,338 - I taught him that. - Trust us, we know. 949 00:38:37,406 --> 00:38:39,206 - Then you just had to get rid of the body. 950 00:38:39,274 --> 00:38:40,941 So you put Desiree behind the wheel of her car, 951 00:38:41,009 --> 00:38:42,476 And you drove it into the Lake, 952 00:38:42,544 --> 00:38:44,044 Weighing down the accelerator 953 00:38:44,112 --> 00:38:46,046 With one of those big blocks of frozen water 954 00:38:46,114 --> 00:38:49,216 That you use for freezing lab samples. 955 00:38:51,919 --> 00:38:54,520 - Dry ice is not frozen water. It's carbon dioxide. 956 00:38:54,588 --> 00:38:56,389 They do share the same principle in terms of... 957 00:38:56,457 --> 00:38:58,590 - Not now, Gus. I can't do this with you now. 958 00:38:58,658 --> 00:39:00,158 The point is, the evidence melted. 959 00:39:00,226 --> 00:39:02,060 Very clever. 960 00:39:02,128 --> 00:39:03,761 And all you had to do was be there for Ben, 961 00:39:03,829 --> 00:39:05,329 And he would fall for you like you had already fallen for him. 962 00:39:05,397 --> 00:39:08,399 - Except he didn't feel the same way about you. 963 00:39:08,467 --> 00:39:10,734 - I wanna find the person who did this more than anything. 964 00:39:10,801 --> 00:39:13,569 - You were so delusional, 965 00:39:13,637 --> 00:39:15,938 You thought he would be touched by your murderous act. 966 00:39:16,006 --> 00:39:17,607 Of course, he was not, 967 00:39:17,675 --> 00:39:20,110 Because you are a crazy dry drowner. 968 00:39:20,177 --> 00:39:21,444 And in the heat of the moment, 969 00:39:21,512 --> 00:39:23,680 It was either you or him. 970 00:39:23,748 --> 00:39:26,049 - And you chose you! - Nice, Lassie. 971 00:39:26,117 --> 00:39:28,652 Way to tap your way back to the party. 972 00:39:28,720 --> 00:39:30,955 - A second review of the body will trace the anesthesia 973 00:39:31,023 --> 00:39:32,890 Used to kill them back to your lab. 974 00:39:32,958 --> 00:39:34,592 - He should have been with me. 975 00:39:34,660 --> 00:39:38,263 This is all her fault. 976 00:39:38,331 --> 00:39:40,232 - Hands behind your back, please. 977 00:39:40,300 --> 00:39:41,534 - Well played, Shawn. 978 00:39:41,602 --> 00:39:42,902 - Well played, everybody. 979 00:39:42,970 --> 00:39:44,871 Way to roll with the punches. 980 00:39:44,939 --> 00:39:46,773 You just never know which way it's gonna come and go. 981 00:39:46,841 --> 00:39:47,808 Psychically speaking. 982 00:39:48,629 --> 00:39:50,863 - Thank you for agreeing to meet me. 983 00:39:50,931 --> 00:39:52,632 - Sure. - Let's hope this goes better 984 00:39:52,699 --> 00:39:55,033 Than the last couple of days. - Yes! Let's. 985 00:39:55,101 --> 00:39:57,702 - Not that they were... That bad. 986 00:39:57,770 --> 00:39:59,670 - They were horrific. 987 00:41:05,664 --> 00:41:06,865 - Yo, you all right? - I'm okay. 988 00:41:06,932 --> 00:41:08,333 - All right, again, again, from the top. 989 00:41:29,480 --> 00:41:30,980 - That's my partner up there! 990 00:41:32,982 --> 00:41:34,717 - Black guy's my partner. - They're both black. 991 00:41:57,371 --> 00:42:00,639 - I know who the West Side rapist is. 992 00:42:00,707 --> 00:42:03,942 - And that's... My partner. 993 00:42:03,010 --> 00:42:06,312 - Kids, come on, freestyle. One, two, three, four. 994 00:42:37,279 --> 00:42:39,947 Sync by n17t01 www.addic7ed.com