1 00:00:03,980 --> 00:00:05,480 www.tvsubtitles.net 2 00:00:17,421 --> 00:00:18,353 What are you doing? 3 00:00:18,421 --> 00:00:20,016 My book report. 4 00:00:20,083 --> 00:00:21,582 How's that possible? 5 00:00:21,649 --> 00:00:23,180 Didn't you just start this book, like, a half an hour ago? 6 00:00:23,248 --> 00:00:26,113 Yeah, I read the flap and then the first chapter, 7 00:00:26,180 --> 00:00:28,445 Then I totally figured out the ending, so it's cool. 8 00:00:28,513 --> 00:00:29,911 Well, how do you know that you're right? 9 00:00:29,979 --> 00:00:32,644 Because you taught me how to draw conclusions. 10 00:00:32,711 --> 00:00:34,811 Shawn, you know what you're doing, don't you? 11 00:00:34,879 --> 00:00:37,278 Yep. Banking a whole afternoon of video game time. 12 00:00:37,346 --> 00:00:38,678 No. 13 00:00:38,745 --> 00:00:39,945 You're operating on incomplete information. 14 00:00:40,013 --> 00:00:41,512 It's sloppy, and one day, 15 00:00:41,580 --> 00:00:43,012 You're gonna find yourself embarrassed by it. 16 00:00:43,080 --> 00:00:44,879 Dad, please, it's pretty obvious 17 00:00:44,946 --> 00:00:46,380 To figure out what's gonna happen. 18 00:00:46,447 --> 00:00:48,314 Wilbur's gonna win the pig ribbon, 19 00:00:48,382 --> 00:00:51,114 And he and charlotte are gonna live happily ever after. 20 00:00:53,216 --> 00:00:56,317 All right, I'll tell you what. 21 00:00:56,385 --> 00:00:58,918 If you get an "a" on that report, 22 00:00:58,985 --> 00:01:00,852 I'm gonna take you to disneyland. 23 00:01:00,920 --> 00:01:02,119 Sweet! 24 00:01:03,488 --> 00:01:04,687 Good luck, kiddo. 25 00:01:13,627 --> 00:01:16,628 You were doing exactly what I'm doing now 26 00:01:16,696 --> 00:01:18,763 When you poisoned... 27 00:01:18,831 --> 00:01:21,163 Mr. Camfini's pizza. 28 00:01:21,231 --> 00:01:23,864 Think about what you want on this pizza. 29 00:01:23,932 --> 00:01:25,031 It's the last one you'll eat 30 00:01:25,099 --> 00:01:27,200 Before you go to prison... For murder. 31 00:01:31,036 --> 00:01:32,603 I could also do a calzone. 32 00:01:32,671 --> 00:01:34,071 It's the same basic principle, right? 33 00:01:34,139 --> 00:01:35,372 Where's the pineapple? 34 00:01:35,440 --> 00:01:36,873 You guys don't have any pineapple? 35 00:01:36,940 --> 00:01:38,207 - Shawn, shawn. - Dad? 36 00:01:38,275 --> 00:01:40,074 you gotta stop. 37 00:01:40,142 --> 00:01:41,742 I've made a pizza before. I know what I'm doing. 38 00:01:41,809 --> 00:01:43,410 Shawn, you've got the wrong guy. 39 00:01:43,477 --> 00:01:44,643 He's the only one in the world 40 00:01:44,711 --> 00:01:45,878 Who couldn't possibly have done this. 41 00:01:45,945 --> 00:01:47,212 Didn't you ever read the case file? 42 00:01:47,280 --> 00:01:48,513 Yeah, I read th— 43 00:01:48,580 --> 00:01:50,114 Went over the summary and part of the first— 44 00:01:50,181 --> 00:01:51,881 I don't have time to read case files, okay? 45 00:01:51,949 --> 00:01:53,649 Shawn, medical alert bracelet. 46 00:01:53,716 --> 00:01:54,983 The guy can't handle nuts. 47 00:01:55,051 --> 00:01:56,317 what? 48 00:01:56,385 --> 00:01:58,419 Shawn, the poison was dissolved in peanut oil. 49 00:01:58,486 --> 00:02:00,020 His hands would look like baseball mitts 50 00:02:00,088 --> 00:02:03,188 If he even got near that poison. 51 00:02:03,256 --> 00:02:06,757 What'd I tell you? 52 00:02:10,928 --> 00:02:13,428 uh... 53 00:02:13,496 --> 00:02:17,031 Okay! First of all, let me apologize 54 00:02:17,098 --> 00:02:19,566 For this interruption of process. 55 00:02:19,633 --> 00:02:22,568 I borrowed $5 from my father last week, 56 00:02:22,635 --> 00:02:24,636 And he's decided that now 57 00:02:24,703 --> 00:02:25,937 Would be an appropriate time to collect. 58 00:02:26,004 --> 00:02:27,304 Well, here you go, pop. 59 00:02:27,372 --> 00:02:29,206 Here's your five clams. Take it. 60 00:02:29,273 --> 00:02:30,873 Buy your lotto tickets. 61 00:02:30,941 --> 00:02:34,309 Waste it on false hopes, easy dreams. 62 00:02:34,376 --> 00:02:36,377 Meanwhile, I will go back to doing what I do, 63 00:02:36,444 --> 00:02:38,245 Which is working for a living. 64 00:02:38,313 --> 00:02:39,746 Speaking of working for a living, 65 00:02:39,813 --> 00:02:42,014 How can you, sir, 66 00:02:42,082 --> 00:02:43,816 Stand there with a clean conscience, 67 00:02:43,883 --> 00:02:45,550 While I accuse an innocent young man 68 00:02:45,618 --> 00:02:48,719 Or murder, when it was in fact you—yes, you— 69 00:02:48,787 --> 00:02:51,421 Who poisoned mr. Camfini's pizza? 70 00:02:51,489 --> 00:02:53,689 You did this? 71 00:02:56,859 --> 00:02:57,992 Yes, I did. 72 00:02:58,060 --> 00:03:00,694 I've had this place for 25 years. 73 00:03:00,762 --> 00:03:01,795 I wasn't gonna let anyone 74 00:03:01,863 --> 00:03:04,097 Sell off my place to some chain. 75 00:03:04,164 --> 00:03:05,565 This is a family business. 76 00:03:05,632 --> 00:03:08,200 Yeah, I know. I'm your nephew. 77 00:03:08,268 --> 00:03:11,669 You were gonna let him take me? 78 00:03:11,737 --> 00:03:13,270 You know what? My work here is done. 79 00:03:13,338 --> 00:03:14,405 Jules, cuff him. 80 00:03:14,472 --> 00:03:15,939 Lassie, finish topping that pizza. 81 00:03:21,177 --> 00:03:22,277 I got here as fast as I could. 82 00:03:22,345 --> 00:03:23,311 What did I miss? 83 00:03:23,379 --> 00:03:24,412 Just me nailin' that guy. 84 00:03:24,480 --> 00:03:25,713 Whoa! What are you talking about? 85 00:03:25,781 --> 00:03:26,947 I nailed the guy. 86 00:03:27,015 --> 00:03:28,215 How can you rewrite history like that? 87 00:03:28,283 --> 00:03:29,582 You're talkin' to a guy 88 00:03:29,650 --> 00:03:30,883 Who wrote a term paper on president mitchell. 89 00:03:30,951 --> 00:03:32,218 Shawn, the fact is, 90 00:03:32,285 --> 00:03:33,886 I saved your ass in there once again. 91 00:03:33,953 --> 00:03:34,986 It's not the first time. 92 00:03:35,054 --> 00:03:36,054 Name another. 93 00:03:36,122 --> 00:03:37,555 Are you kidding? 94 00:03:37,623 --> 00:03:39,490 When don't you come to me for last-minute guidance? 95 00:03:39,558 --> 00:03:40,924 Shh, shh, shh! Okay, okay. 96 00:03:40,992 --> 00:03:42,925 I'm in a slump. Gimme a break. 97 00:03:42,993 --> 00:03:45,194 I'll give you this one on a technicality. 98 00:03:45,262 --> 00:03:46,562 But all the other stuff you do, 99 00:03:46,629 --> 00:03:50,398 Don't you think that falls under fatherly duties? 100 00:03:50,466 --> 00:03:52,566 Did that not sound like a thank you? 101 00:03:52,634 --> 00:03:54,267 Hello. Walter snowden. 102 00:03:54,335 --> 00:03:56,002 I'd like to introduce myself 103 00:03:56,069 --> 00:03:57,503 And say very impressive work. 104 00:03:57,571 --> 00:03:59,304 Thanks, walt. I'm shawn spencer. 105 00:03:59,372 --> 00:04:01,072 This is my partner... Burton guster. 106 00:04:01,140 --> 00:04:03,774 Or should I say ghee buttersnaps 107 00:04:03,842 --> 00:04:05,242 Or lavender gooms 108 00:04:05,310 --> 00:04:07,610 Or clementine wooliesocks, perhaps? 109 00:04:07,678 --> 00:04:09,945 wow, this guy really is a fan. 110 00:04:10,013 --> 00:04:11,646 A fan or a stalker. 111 00:04:11,714 --> 00:04:13,081 Ghee buttersnaps was said 112 00:04:13,149 --> 00:04:14,716 On a secure military base with no one else around. 113 00:04:14,783 --> 00:04:16,384 Well, let's just say I've been following your work 114 00:04:16,451 --> 00:04:17,651 For quite a while now, 115 00:04:17,719 --> 00:04:20,387 And this last is very impressive. 116 00:04:20,455 --> 00:04:23,256 I thought you were going to accuse that first gentleman. 117 00:04:23,324 --> 00:04:24,757 Would have been completely ridiculous. 118 00:04:26,593 --> 00:04:29,361 I wouldn't—I wouldn't say completely ridiculous. 119 00:04:29,429 --> 00:04:31,463 I mean, he did have a douchey face, don't you think? 120 00:04:31,531 --> 00:04:32,497 Well, I saw what you were up to. 121 00:04:32,565 --> 00:04:33,731 You turned it around. 122 00:04:33,799 --> 00:04:35,967 You created a false sense of security 123 00:04:36,034 --> 00:04:37,301 For the real culprit, 124 00:04:37,369 --> 00:04:39,436 And then you coerced a confession out of him. 125 00:04:39,504 --> 00:04:40,437 I mean, that was just... 126 00:04:42,707 --> 00:04:43,807 Brilliant. 127 00:04:43,874 --> 00:04:45,275 Let's just say that I am amazing 128 00:04:45,342 --> 00:04:46,509 And leave it at that. 129 00:04:46,576 --> 00:04:47,743 Ah. 130 00:04:47,811 --> 00:04:49,144 I'd like to offer you a job. 131 00:04:49,212 --> 00:04:51,146 thank you, but no, thank you. 132 00:04:51,214 --> 00:04:52,380 He already has a job. 133 00:04:52,448 --> 00:04:54,382 Now, this is for the both of you, actually. 134 00:04:54,450 --> 00:04:56,550 I run a, well, fairly well-known 135 00:04:56,618 --> 00:04:57,651 Private security firm, 136 00:04:57,719 --> 00:04:59,319 And I'm working for a gentleman 137 00:04:59,387 --> 00:05:01,454 Who is quite, uh, important. 138 00:05:01,522 --> 00:05:02,922 You know, walt, 139 00:05:02,990 --> 00:05:04,490 Our jobs require that we go shirtless 140 00:05:04,558 --> 00:05:06,592 At any given moment, and this, no offense, 141 00:05:06,660 --> 00:05:08,226 Sounds a little dry. 142 00:05:08,294 --> 00:05:09,694 Well, it's a two-week operation. 143 00:05:09,762 --> 00:05:13,030 I'll offer you $8,500 a day. 144 00:05:13,098 --> 00:05:14,031 Do the math. 145 00:05:14,099 --> 00:05:15,032 Gus, do the math. 146 00:05:15,099 --> 00:05:16,799 That's a lot of money. 147 00:05:16,867 --> 00:05:19,235 So, um, what would we be doing exactly? 148 00:05:19,303 --> 00:05:21,471 Oh, you'd be part of a prestigious think tank. 149 00:05:21,538 --> 00:05:22,738 A think tank? 150 00:05:22,806 --> 00:05:24,873 Yes, a hand-picked assembly of experts, 151 00:05:24,941 --> 00:05:26,308 Who would be working with my client, 152 00:05:26,376 --> 00:05:28,543 Mr. Ashton bonaventure. 153 00:05:28,611 --> 00:05:30,378 The billionaire businessman? 154 00:05:30,446 --> 00:05:32,313 That's fantastic. I love that guy. 155 00:05:32,380 --> 00:05:33,814 I love his mane. 156 00:05:33,881 --> 00:05:35,582 Let me guess, he's looking for new product ideas. 157 00:05:35,650 --> 00:05:37,217 Uh, no product ideas. 158 00:05:37,284 --> 00:05:38,451 Well, he will be after I pitch him 159 00:05:38,519 --> 00:05:40,119 The concept for the electric sponge. 160 00:05:40,187 --> 00:05:42,021 This has nothing to do with any of his businesses. 161 00:05:42,088 --> 00:05:44,323 So what will we be doing? 162 00:05:44,390 --> 00:05:46,291 Preventing his assassination. 163 00:05:46,995 --> 00:05:52,830 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 164 00:06:12,826 --> 00:06:15,194 The latest threat on mr. Bonaventure's life 165 00:06:15,262 --> 00:06:17,163 Has been alarmingly precise. 166 00:06:17,231 --> 00:06:19,065 It states he will not survive his speech 167 00:06:19,133 --> 00:06:21,835 In santa barbara. 168 00:06:24,138 --> 00:06:25,939 Any questions before we get in the room? 169 00:06:26,006 --> 00:06:28,975 Yes. When will gus and I be riding 170 00:06:29,043 --> 00:06:30,910 In mr. Bonaventure's hot air balloon? 171 00:06:30,978 --> 00:06:32,245 Well, I don't even see where that is 172 00:06:32,313 --> 00:06:33,379 A part of your duties. 173 00:06:33,447 --> 00:06:34,514 I see. 174 00:06:34,582 --> 00:06:35,949 Can I ride on the back of his jet ski 175 00:06:36,017 --> 00:06:37,617 While he performs water doughnuts? 176 00:06:37,685 --> 00:06:39,753 I don't see how that'll help protect him. 177 00:06:39,821 --> 00:06:41,855 Mm-hmm. Will he at least leave the outgoing message 178 00:06:41,923 --> 00:06:43,123 On my answering machine? 179 00:06:43,191 --> 00:06:45,159 Look, mr. Spencer, I believe in doing 180 00:06:45,227 --> 00:06:47,562 Whatever it takes to stimulate the creative process, 181 00:06:47,630 --> 00:06:50,098 Within limits, and to that effect, 182 00:06:50,166 --> 00:06:52,667 I have addressed all of the items 183 00:06:52,735 --> 00:06:54,502 On your contract rider. 184 00:06:54,570 --> 00:06:55,737 - Rider? - Yes. 185 00:06:55,804 --> 00:06:57,105 We have people looking 186 00:06:57,172 --> 00:06:59,273 For your regulation-size trampoline, 187 00:06:59,341 --> 00:07:01,642 The packs of big league chew, 188 00:07:01,709 --> 00:07:04,511 And, of course, mr. Guster's official nba 189 00:07:04,578 --> 00:07:06,011 "let's blast it" air horn. 190 00:07:06,079 --> 00:07:06,912 I didn't want one of those. 191 00:07:06,980 --> 00:07:08,514 No, they'll find it. 192 00:07:08,581 --> 00:07:11,549 Okay, so this is where your work begins. 193 00:07:11,617 --> 00:07:13,651 Now, the experts inside here 194 00:07:13,719 --> 00:07:15,319 Are the brightest minds in their fields. 195 00:07:15,387 --> 00:07:17,387 The ideas will be flying around fast. 196 00:07:17,455 --> 00:07:21,056 Now we'll go over every attack scenario imaginable. 197 00:07:21,124 --> 00:07:23,924 Mr. Bonaventure's life depends upon it. 198 00:07:23,992 --> 00:07:26,459 Hope you're ready. 199 00:07:29,562 --> 00:07:30,595 Oh, my god. 200 00:07:30,663 --> 00:07:32,630 Gus! Look at all the skittles! 201 00:07:32,698 --> 00:07:34,432 Well, you ordered them, mr. Spencer. 202 00:07:34,500 --> 00:07:35,866 I'd like to introduce you 203 00:07:35,933 --> 00:07:37,899 To your fellow think tank members. 204 00:07:37,966 --> 00:07:40,563 This is fred collins boyd, 205 00:07:40,631 --> 00:07:43,164 Who is a retired agent for the secret service. 206 00:07:43,232 --> 00:07:45,264 He was hand-picked by president reagan. 207 00:07:45,332 --> 00:07:47,165 Reagan was the one after mitchell? 208 00:07:47,233 --> 00:07:49,500 President mitchell was played by kevin klein in dave. 209 00:07:49,568 --> 00:07:51,001 He's a fictional character. 210 00:07:51,069 --> 00:07:52,869 No. Dave was a fictional character 211 00:07:52,936 --> 00:07:54,803 Who looked exactly like president mitchell. 212 00:07:54,871 --> 00:07:57,639 Yes. And svetlana progoyovic, 213 00:07:57,706 --> 00:07:59,374 Formerly an independent contractor 214 00:07:59,441 --> 00:08:01,009 Working with various government agencies, 215 00:08:01,077 --> 00:08:02,411 Including the k.G.B. 216 00:08:02,479 --> 00:08:04,648 She's now working for the american government 217 00:08:04,716 --> 00:08:06,416 In a preventative capacity. 218 00:08:06,484 --> 00:08:07,817 Independent contractor. 219 00:08:07,885 --> 00:08:09,452 Does that mean that she's- hit woman? Yes. 220 00:08:09,519 --> 00:08:11,654 - So I probably shouldn't try— - don't even think about it. 221 00:08:11,721 --> 00:08:13,991 And rounding out our team is alan zenuk, 222 00:08:14,058 --> 00:08:16,059 Who graduated from m.I.T. 223 00:08:16,127 --> 00:08:18,327 And is now a leading crime statistician, 224 00:08:18,395 --> 00:08:20,129 Dealing with odds and probabilities. 225 00:08:20,197 --> 00:08:22,465 I see. But didn't winnie from the wonder years 226 00:08:22,532 --> 00:08:24,333 Also do that, and wouldn't it have been 227 00:08:24,401 --> 00:08:25,534 Way cooler to have her instead? 228 00:08:26,637 --> 00:08:28,504 And I'd like to introduce you 229 00:08:28,572 --> 00:08:31,040 To shawn spencer and burton guster, 230 00:08:31,108 --> 00:08:33,542 Who started a psychic detective agency 231 00:08:33,610 --> 00:08:35,444 Just four years ago and have since solved 232 00:08:35,512 --> 00:08:37,013 An impressive number of cases 233 00:08:37,081 --> 00:08:38,783 For the local police department. 234 00:08:38,851 --> 00:08:39,884 Gentlemen, have a seat. 235 00:08:39,952 --> 00:08:42,220 Oh, all right. 236 00:08:42,288 --> 00:08:44,789 And, uh, of course, you all know by now 237 00:08:44,857 --> 00:08:46,224 This is our client, 238 00:08:46,292 --> 00:08:49,227 Maverick billionaire, ashton bonaventure. 239 00:08:49,294 --> 00:08:50,594 He is an innovator 240 00:08:50,662 --> 00:08:53,264 On the cutting edge of the technological industry. 241 00:08:53,331 --> 00:08:54,331 Makes sense. 242 00:08:54,399 --> 00:08:55,599 I saw on cribs 243 00:08:55,667 --> 00:08:56,834 That he has a soda fountain in his bedroom. 244 00:08:56,901 --> 00:08:58,802 Mm-hmm. Yes, well, oddly enough, 245 00:08:58,870 --> 00:09:00,371 That is correct as well. 246 00:09:00,438 --> 00:09:02,172 He also turned wall street upside down 247 00:09:02,240 --> 00:09:04,408 When he bought out tetron tech in '98. 248 00:09:04,476 --> 00:09:05,609 Thousands of people lost their jobs. 249 00:09:05,677 --> 00:09:08,412 Mr. Guster is on point, actually. 250 00:09:08,479 --> 00:09:10,446 You do not do as well as he has done 251 00:09:10,514 --> 00:09:13,616 Without leaving a tidal wave of enemies in your wake, 252 00:09:13,684 --> 00:09:15,117 And there have been three attempts 253 00:09:15,185 --> 00:09:17,786 On mr. Bonaventure's life in the last two years. 254 00:09:17,854 --> 00:09:19,788 It has become painfully apparent 255 00:09:19,856 --> 00:09:22,991 That there are blind spots in his security detail, 256 00:09:23,059 --> 00:09:25,393 And it is your job to tell us what they are. 257 00:09:25,461 --> 00:09:26,961 If a bad guy can do it, 258 00:09:27,029 --> 00:09:29,697 I want us to have considered it beforehand. 259 00:09:29,765 --> 00:09:31,065 Any questions? 260 00:09:31,132 --> 00:09:33,099 Yes, I have a question for the statistician 261 00:09:33,167 --> 00:09:35,101 Formerly known as kenneth branagh. 262 00:09:35,169 --> 00:09:36,836 Without looking, can you tell me exactly 263 00:09:36,904 --> 00:09:38,104 How many skittles are in this bowl? 264 00:09:38,172 --> 00:09:39,238 - Shawn. - Oh, sorry. 265 00:09:39,306 --> 00:09:40,972 And what is the probability 266 00:09:41,040 --> 00:09:42,941 That gus will choose a green one? 267 00:09:43,009 --> 00:09:44,442 Excuse me. 268 00:09:44,510 --> 00:09:46,610 What brings mr. Bonaventure to santa barbara? 269 00:09:46,678 --> 00:09:48,511 The purpose of the visit 270 00:09:48,578 --> 00:09:50,412 Is the company's annual board of directors address 271 00:09:50,480 --> 00:09:53,648 And to announce the rollout of a major new product. 272 00:09:53,716 --> 00:09:55,049 Perhaps we should hear the rest 273 00:09:55,117 --> 00:09:57,285 From mr. Bonaventure himself. 274 00:09:58,587 --> 00:09:59,721 hello, team. 275 00:09:59,789 --> 00:10:01,356 Thank you for participating. 276 00:10:01,423 --> 00:10:04,092 I can't imagine what it's like 277 00:10:04,159 --> 00:10:05,493 To be in your shoes right now, 278 00:10:05,560 --> 00:10:06,927 Having your responsibilities. 279 00:10:06,995 --> 00:10:10,597 Just know that I will do whatever I can 280 00:10:10,664 --> 00:10:13,099 To help you keep me alive out there, all right? 281 00:10:13,167 --> 00:10:14,867 Yeah, well, we're here to serve you, sir, 282 00:10:14,934 --> 00:10:16,901 So relax. We're on top of it. 283 00:10:16,969 --> 00:10:19,769 - Mr. Bonaventure? Spencer- - shawn spencer here. 284 00:10:19,837 --> 00:10:21,438 Uh, do you think that there is a market 285 00:10:21,505 --> 00:10:23,972 For a comb that works while you sleep? 286 00:10:26,474 --> 00:10:27,907 You have to push the button to talk. 287 00:10:30,043 --> 00:10:31,143 Oh, can you, uh... 288 00:10:31,211 --> 00:10:35,679 No. I'm not gonna ask him again. 289 00:10:35,747 --> 00:10:37,414 He went scrooge on me. Did you hear that? 290 00:10:37,482 --> 00:10:39,816 Okay, well, if there's nothing more, 291 00:10:39,884 --> 00:10:41,451 Let's get to work. 292 00:10:46,322 --> 00:10:48,389 This is a schematic of the building where we think 293 00:10:48,457 --> 00:10:50,224 The attacker will strike. 294 00:10:50,292 --> 00:10:51,591 I'm lookin' at the service entrance 295 00:10:51,659 --> 00:10:53,460 To the lower kitchen of the hotel right here. 296 00:10:53,527 --> 00:10:54,760 it is off-limits. 297 00:10:54,828 --> 00:10:56,428 You cannot control a working environment 298 00:10:56,496 --> 00:10:57,496 With that many moving pieces. 299 00:10:57,563 --> 00:10:58,796 I agree. 300 00:10:58,864 --> 00:11:00,031 Most breaches would occur in that kitchen. 301 00:11:00,099 --> 00:11:01,532 The only tactic here 302 00:11:01,600 --> 00:11:02,533 Is to make the security team 303 00:11:02,601 --> 00:11:03,668 Look the other way. 304 00:11:03,735 --> 00:11:05,336 Give me that map. I'll show you. 305 00:11:05,404 --> 00:11:07,171 shawn, we're not participating. 306 00:11:07,239 --> 00:11:09,206 Gus, they might as well be speaking australian. 307 00:11:09,274 --> 00:11:10,641 Now, look, it's like part giraffe, 308 00:11:10,708 --> 00:11:12,108 Part loch ness monster. 309 00:11:12,176 --> 00:11:13,109 Say something. 310 00:11:17,948 --> 00:11:19,549 Ahem! I'm having a vision. 311 00:11:19,617 --> 00:11:22,585 Mr. Snowden. 312 00:11:22,653 --> 00:11:24,754 You still care for her very deeply, don't you? 313 00:11:24,822 --> 00:11:26,523 Yes, that's correct. 314 00:11:30,394 --> 00:11:32,094 Svetlana? 315 00:11:32,162 --> 00:11:34,563 You recently moved into a new residence, 316 00:11:34,631 --> 00:11:36,065 Did you not? Congratulations. 317 00:11:36,133 --> 00:11:39,673 Very sexy. Lava lamps, yes? 318 00:11:39,741 --> 00:11:40,708 What does that have to do with anything? 319 00:11:40,776 --> 00:11:42,544 I'm not sure yet, boyd. 320 00:11:42,612 --> 00:11:44,013 That is how my gift works. 321 00:11:44,080 --> 00:11:46,783 It's like acid reflux, but instead of acid, 322 00:11:46,851 --> 00:11:48,684 It's psychic-ness. It's psychic-ness reflux. 323 00:11:48,752 --> 00:11:51,487 Gimme your watch. I'll tell you exactly when you're gonna die. 324 00:11:51,554 --> 00:11:53,255 Thanks for the parlor tricks, but no. 325 00:11:53,323 --> 00:11:54,889 Mr. Spencer, if you don't mind, 326 00:11:54,957 --> 00:11:56,091 We're trying to figure out 327 00:11:56,158 --> 00:11:58,226 What we're supposed to do if bullets fly 328 00:11:58,293 --> 00:12:00,661 In this tight kitchen proximity here, 329 00:12:00,729 --> 00:12:02,196 So if you don't have anything on topic. 330 00:12:02,264 --> 00:12:03,497 Under siege. 331 00:12:03,565 --> 00:12:05,432 Seagal used a spatula to deflect bullets. 332 00:12:05,500 --> 00:12:07,601 So you're saying we arm our people with spatulas? 333 00:12:07,668 --> 00:12:09,135 No, I'm saying it was pretty cool, 334 00:12:09,203 --> 00:12:10,870 And he's above the law again. 335 00:12:10,938 --> 00:12:12,972 Well, I calculate the probability 336 00:12:13,040 --> 00:12:16,274 Of that occurring to be 0.0%. 337 00:12:16,342 --> 00:12:19,176 Okay. Let's switch to explosives 338 00:12:19,244 --> 00:12:20,777 As a present threat. 339 00:12:20,845 --> 00:12:22,446 Well, I've seen tiny plastique explosives 340 00:12:22,514 --> 00:12:23,547 In cell phones. 341 00:12:23,615 --> 00:12:25,582 How crude and inaccurate. 342 00:12:25,650 --> 00:12:26,883 Getting the phone to the target 343 00:12:26,951 --> 00:12:28,318 Is difficult enough. 344 00:12:28,385 --> 00:12:30,886 Getting them to use it is not predictable. 345 00:12:30,954 --> 00:12:32,788 And how do you target your mark? 346 00:12:32,856 --> 00:12:34,823 Well, personally, I'm quite fond of poisons. 347 00:12:34,891 --> 00:12:36,991 So a cell phone isn't predictable enough, 348 00:12:37,059 --> 00:12:38,259 But a poison is perfectly reliable. 349 00:12:38,327 --> 00:12:39,260 Is that what you're saying? 350 00:12:39,328 --> 00:12:40,695 I use skin contact. 351 00:12:40,763 --> 00:12:42,330 I spray it directly on them. 352 00:12:42,397 --> 00:12:44,966 It's as if I sneezed, and then it's, uh... 353 00:12:45,033 --> 00:12:46,667 How do you say? Good night, charlie. 354 00:12:46,735 --> 00:12:49,203 Gus, how bad do you wish you were charlie? 355 00:12:49,270 --> 00:12:51,338 She's a killer, shawn. She kills people. 356 00:12:51,406 --> 00:12:53,373 - But how bad? - Really bad. 357 00:12:53,441 --> 00:12:54,873 And how do you get close? 358 00:12:54,941 --> 00:12:57,276 The easy answer is any kind of uniform. 359 00:12:57,344 --> 00:13:00,045 Mm, an assassin is 40% more likely 360 00:13:00,113 --> 00:13:01,947 To be disguised as a service person. 361 00:13:02,015 --> 00:13:04,350 Whenever I consult, I always suggest 362 00:13:04,418 --> 00:13:05,651 That we immediately focus in 363 00:13:05,719 --> 00:13:07,086 On delivery personnel. 364 00:13:07,154 --> 00:13:09,154 You see, the general public are conditioned 365 00:13:09,221 --> 00:13:11,055 To find uniformed persons as less suspicious. 366 00:13:11,123 --> 00:13:12,823 When I had to walk through a crowd, 367 00:13:12,891 --> 00:13:14,758 I'd always try to appear as feminine 368 00:13:14,826 --> 00:13:16,359 And disarming as possible. 369 00:13:16,427 --> 00:13:18,127 You wore a bikini made of whipped cream? 370 00:13:18,195 --> 00:13:20,595 No. I carry a baby. 371 00:13:23,098 --> 00:13:24,865 A plastic one, of course. 372 00:13:24,932 --> 00:13:27,267 I was born without a maternal instinct. 373 00:13:27,335 --> 00:13:30,469 Hm. Well, the larger question is 374 00:13:30,536 --> 00:13:32,904 What gaps are there in the security system 375 00:13:32,972 --> 00:13:34,205 That we can't account for? 376 00:13:34,273 --> 00:13:35,339 There are always gaps. 377 00:13:35,407 --> 00:13:36,373 You can't account for everything. 378 00:13:36,441 --> 00:13:38,141 We can. We have to. 379 00:13:40,078 --> 00:13:42,912 Okay, let's, uh, take a ten-minute break. 380 00:13:42,980 --> 00:13:45,181 I have to have a conference call 381 00:13:45,249 --> 00:13:47,250 With mr. Bonaventure's advance team. 382 00:13:47,318 --> 00:13:48,618 - Shawn. - Yes? 383 00:13:48,686 --> 00:13:49,753 Can I talk to you for a second? 384 00:13:49,821 --> 00:13:50,987 - Certainly. - Excuse me. 385 00:13:51,055 --> 00:13:51,988 Excuse us. 386 00:13:52,056 --> 00:13:53,056 We'll be right back. 387 00:13:54,593 --> 00:13:56,760 Keep your eyes off my draft, boyd. 388 00:13:56,828 --> 00:13:58,528 Follow me, shawn. 389 00:13:58,596 --> 00:14:00,530 Please tell me that the trampoline has arrived. 390 00:14:00,598 --> 00:14:01,565 It's not the trampoline. 391 00:14:01,632 --> 00:14:02,699 Gus, what is it? 392 00:14:02,767 --> 00:14:04,968 Time is of the "es-sance." 393 00:14:07,539 --> 00:14:10,174 Yes, sir. Yes, sir, I understand. 394 00:14:10,241 --> 00:14:11,341 We'll let 'em know right away, sir. 395 00:14:11,409 --> 00:14:14,244 Over here, shawn. 396 00:14:14,312 --> 00:14:15,946 Dude, this is kind of exciting. 397 00:14:16,013 --> 00:14:16,946 What's behind there? 398 00:14:18,248 --> 00:14:19,882 That says "exit." - I know. 399 00:14:19,950 --> 00:14:21,283 We are completely making fools of ourselves 400 00:14:21,351 --> 00:14:22,518 Inside there, shawn. 401 00:14:22,586 --> 00:14:24,487 We need to cut our losses and go home. 402 00:14:24,554 --> 00:14:26,589 This slump of yours is out of control. 403 00:14:26,656 --> 00:14:28,590 Look, I admit we're having some early trouble, 404 00:14:28,658 --> 00:14:30,992 But that room is like kryptonite to my skills. 405 00:14:31,060 --> 00:14:32,726 It's, like, neutralizing my weapons. 406 00:14:32,793 --> 00:14:34,394 I need to see things. I need to touch stuff. 407 00:14:34,462 --> 00:14:35,594 Has it ever occurred to you 408 00:14:35,662 --> 00:14:37,029 That these are the exact kind of people 409 00:14:37,096 --> 00:14:38,797 That could figure out you're not who you say you are? 410 00:14:38,864 --> 00:14:39,931 Come on, son. 411 00:14:39,998 --> 00:14:41,299 Do not do ed lover on me, shawn. 412 00:14:41,366 --> 00:14:42,833 All we need to do is wow them 413 00:14:42,900 --> 00:14:44,501 With a couple of ideas and we're right back in business. 414 00:14:44,568 --> 00:14:45,601 Or completely out of business. 415 00:14:45,669 --> 00:14:47,403 You're playing with fire here. 416 00:14:47,470 --> 00:14:48,837 Look, I hate to say this, 417 00:14:48,905 --> 00:14:49,872 But if we're gonna stay here, 418 00:14:49,940 --> 00:14:51,007 You need to call your dad. 419 00:14:51,074 --> 00:14:52,608 Since when do I need his help? 420 00:14:52,676 --> 00:14:53,909 You called him for directions to get here. 421 00:14:53,977 --> 00:14:55,744 Which we didn't use. 422 00:14:55,812 --> 00:14:57,780 Look, gus, I may not be a planner, 423 00:14:57,847 --> 00:14:59,081 Or a detail man, 424 00:14:59,149 --> 00:15:00,282 Or a taxpayer, 425 00:15:00,350 --> 00:15:01,883 But when push comes to shove, 426 00:15:01,951 --> 00:15:03,485 I work, and I get the job done. 427 00:15:03,552 --> 00:15:04,819 My gosh. 428 00:15:04,887 --> 00:15:06,053 Now follow me back in there, 429 00:15:06,121 --> 00:15:07,421 And let's blow these guys' minds, 430 00:15:07,489 --> 00:15:09,223 Scanners-style. 431 00:15:11,693 --> 00:15:13,594 We chose this hotel specifically 432 00:15:13,662 --> 00:15:15,562 Because none of the surrounding buildings 433 00:15:15,630 --> 00:15:17,865 Are higher than two stories, 434 00:15:17,932 --> 00:15:20,901 So if we surround him with all six bodyguards, 435 00:15:20,969 --> 00:15:22,837 Then we have seemingly eliminated 436 00:15:22,904 --> 00:15:24,472 All possibilities of an attack. 437 00:15:24,539 --> 00:15:25,807 So what are we missing? 438 00:15:25,874 --> 00:15:27,075 here comes the wow. 439 00:15:27,142 --> 00:15:29,477 Yes, mr. Spencer, you have something? 440 00:15:29,544 --> 00:15:31,345 As a matter of fact, I do, walt. 441 00:15:31,413 --> 00:15:34,548 If the assassin is unable to take a shot from above, 442 00:15:34,616 --> 00:15:37,584 Then I think there is a very, very good possibility 443 00:15:37,652 --> 00:15:39,253 That he will shoot from beneath. 444 00:15:39,320 --> 00:15:40,387 - From beneath? - Indeed. 445 00:15:40,455 --> 00:15:42,889 Shoot from beneath. 446 00:15:42,957 --> 00:15:45,191 So, what are you saying, the killer's like a groundhog, 447 00:15:45,259 --> 00:15:46,692 Who digs little tunnels in the earth, 448 00:15:46,760 --> 00:15:47,727 Something like that? 449 00:15:48,862 --> 00:15:50,396 What are you calculating, alan? 450 00:15:50,464 --> 00:15:52,364 I'm figuring the odds of mr. Spencer getting fired. 451 00:15:52,432 --> 00:15:53,699 What? 452 00:15:53,766 --> 00:15:55,667 Okay, I think that's about enough for today. 453 00:15:55,735 --> 00:15:57,169 Let's meet tomorrow, 8:00 sharp. 454 00:15:57,236 --> 00:16:00,672 What? I was just gettin' warmed up, man. 455 00:16:00,739 --> 00:16:01,739 Wow. 456 00:16:06,913 --> 00:16:08,947 It's really scraping the bottom of the barrel, 457 00:16:09,014 --> 00:16:10,314 Asking lassie for help. 458 00:16:10,382 --> 00:16:11,782 Shawn, your ability to know nothing 459 00:16:11,850 --> 00:16:14,886 About real police work has finally caught up to you. 460 00:16:14,954 --> 00:16:16,355 You know, we can always just— 461 00:16:16,423 --> 00:16:18,457 We're not calling my dad. I can do this by myself. 462 00:16:18,525 --> 00:16:21,393 Mr. Spencer, exactly how does that work? 463 00:16:21,460 --> 00:16:23,192 Whatever do you mean, chief? 464 00:16:23,260 --> 00:16:24,590 With your father. 465 00:16:24,658 --> 00:16:26,123 See, I saw him at the pizza place. 466 00:16:26,191 --> 00:16:27,925 You sure did. 467 00:16:27,993 --> 00:16:30,193 You see, he missed most of my baseball games 468 00:16:30,261 --> 00:16:32,061 As a kid, and recently, 469 00:16:32,129 --> 00:16:34,429 He has been trying to show me more support 470 00:16:34,497 --> 00:16:38,033 In my ventures. 471 00:16:42,972 --> 00:16:45,139 This is big boy work, so what do you want? 472 00:16:45,207 --> 00:16:46,807 Just a quick question, more of a trivia thing. 473 00:16:46,875 --> 00:16:47,841 Kind of a "what if." 474 00:16:47,909 --> 00:16:49,543 Get to it. 475 00:16:49,611 --> 00:16:50,945 Have you ever given any thought to how or when 476 00:16:51,012 --> 00:16:52,446 Someone would try to assassinate ashton bonaventure? 477 00:16:52,514 --> 00:16:53,748 And don't just spout out 478 00:16:53,815 --> 00:16:54,949 Everything tom cruise did in valkyrie, 479 00:16:55,017 --> 00:16:56,817 'cause I already pitched that. Bonaventure? 480 00:16:56,885 --> 00:16:58,852 You're working for bonaventure? 481 00:16:58,920 --> 00:17:00,788 Us and some other experts. 482 00:17:00,855 --> 00:17:02,423 Man, beeying since, like, forever 483 00:17:02,490 --> 00:17:04,491 To get on one of these private security details. 484 00:17:04,559 --> 00:17:06,092 I once wrote a letter to gerald ford 485 00:17:06,160 --> 00:17:08,128 When I was a kid, telling him I wanted to protect him, 486 00:17:08,196 --> 00:17:09,630 And that I loved him. 487 00:17:09,698 --> 00:17:11,599 Well, this might be your lucky day, lassie, 488 00:17:11,667 --> 00:17:13,301 'cause I'm thinking of letting you in. What? 489 00:17:13,368 --> 00:17:14,302 Throwing you a bone. 490 00:17:14,369 --> 00:17:15,436 I'm not going to help you. 491 00:17:15,504 --> 00:17:16,671 If they wanted my ideas 492 00:17:16,739 --> 00:17:18,239 They could have asked me themselves. 493 00:17:18,307 --> 00:17:20,642 Lassie, gus has 100 large in his pocket. 494 00:17:20,710 --> 00:17:22,578 Are you trying to bribe a police officer? 495 00:17:22,645 --> 00:17:23,912 Fair enough. You drive a hard bargain. 496 00:17:23,980 --> 00:17:25,013 How about three bucks for a baby nugget? 497 00:17:25,081 --> 00:17:26,581 This is ridiculous! 498 00:17:26,649 --> 00:17:28,083 I know everything there is about bonaventure. 499 00:17:28,151 --> 00:17:30,019 I've been dealing with his people for weeks, 500 00:17:30,087 --> 00:17:31,354 Coordinating crowd control. 501 00:17:31,422 --> 00:17:33,223 I would have been a real asset in that room. 502 00:17:33,290 --> 00:17:35,425 I'm gonna call bill mcgoldrick. 503 00:17:35,492 --> 00:17:37,427 Who? 504 00:17:37,494 --> 00:17:39,229 He's head of security. I knew he didn't like me. 505 00:17:39,297 --> 00:17:40,631 I don't know who that is. 506 00:17:40,698 --> 00:17:42,065 We've been dealing directly with walter snowden. 507 00:17:42,133 --> 00:17:44,134 - Who's that? - Walter snowden? 508 00:17:44,202 --> 00:17:45,402 Head of snowden security? 509 00:17:45,470 --> 00:17:46,903 I've never heard of snowden security. 510 00:17:46,971 --> 00:17:48,471 You don't know walter snowden? 511 00:17:48,539 --> 00:17:50,406 I've never heard of walter snowden 512 00:17:50,474 --> 00:17:52,775 Or snowden security in my life. 513 00:17:52,843 --> 00:17:53,876 Who is he? 514 00:17:53,944 --> 00:17:56,879 - ... This century. 515 00:17:56,947 --> 00:17:59,114 Uh, perhaps we should hear the rest 516 00:17:59,182 --> 00:18:02,150 From mr. Bonaventure himself. 517 00:18:02,218 --> 00:18:03,918 Just know... 518 00:18:03,986 --> 00:18:07,888 He's the head of bonaventure— 519 00:18:07,956 --> 00:18:11,758 Head of think tank operations. 520 00:18:11,825 --> 00:18:12,992 Crap. 521 00:18:20,323 --> 00:18:21,623 Aw, crap. 522 00:18:23,158 --> 00:18:25,893 Now I gotta get a warrant to get in this place. 523 00:18:30,898 --> 00:18:32,365 Aw, man. 524 00:18:35,135 --> 00:18:36,869 What the hell? 525 00:18:45,977 --> 00:18:47,744 Aw, damn. 526 00:18:49,379 --> 00:18:50,980 Skittles? 527 00:18:51,048 --> 00:18:53,381 Bonaventure's team has never heard of snowden, either. 528 00:18:53,449 --> 00:18:55,683 I don't get it. 529 00:18:55,751 --> 00:18:58,252 We saw him on video. 530 00:18:58,320 --> 00:19:00,287 - Video was fake, gus. - Fake? 531 00:19:00,355 --> 00:19:01,721 Hello, team. 532 00:19:01,789 --> 00:19:03,389 Thank you for participating. 533 00:19:03,457 --> 00:19:05,157 It was footage of bonaventure 534 00:19:05,225 --> 00:19:06,325 At a golf tournament 535 00:19:06,393 --> 00:19:07,760 Or sales convention or something. 536 00:19:07,827 --> 00:19:09,894 No, should have known better. 537 00:19:09,962 --> 00:19:12,897 He would have loved my pillow comb idea. 538 00:19:12,965 --> 00:19:14,165 Snowden was the one 539 00:19:14,233 --> 00:19:15,499 Who had tried to kill him in the past, 540 00:19:15,567 --> 00:19:17,067 But he could never crack bonaventure's security. 541 00:19:17,135 --> 00:19:18,469 If a bad guy can do it, 542 00:19:18,537 --> 00:19:20,971 I want us to have considered it beforehand. 543 00:19:21,039 --> 00:19:23,140 So he puts together this think tank 544 00:19:23,207 --> 00:19:24,741 To gather as many ideas as possible 545 00:19:24,809 --> 00:19:26,876 So that he can carry out the hit successfully. 546 00:19:26,944 --> 00:19:28,378 Thank you. There's no record 547 00:19:28,446 --> 00:19:29,613 Of a walter snowden in our database. 548 00:19:29,681 --> 00:19:30,948 What about the others? 549 00:19:31,015 --> 00:19:33,083 Boyd, progoyovic, and zenuk all check out. 550 00:19:33,151 --> 00:19:34,685 We're rounding them up for questioning. 551 00:19:34,752 --> 00:19:35,853 So let me get this straight. 552 00:19:35,921 --> 00:19:37,254 You joined this organization, 553 00:19:37,322 --> 00:19:39,089 Didn't bother to check if they were legit, 554 00:19:39,157 --> 00:19:40,324 And then you gave 'em a bunch of ideas 555 00:19:40,392 --> 00:19:41,692 About how to kill one of your idols? 556 00:19:41,760 --> 00:19:43,928 If it's any consolation, all of his ideas stank. 557 00:19:43,995 --> 00:19:45,095 - Stunk. - Stank. 558 00:19:45,163 --> 00:19:46,764 - Stinkeded? - I'm sure they did. 559 00:19:46,831 --> 00:19:48,265 Spencer, I won't say that I'm not gonna 560 00:19:48,333 --> 00:19:49,499 Hold this over your head forever, 561 00:19:49,567 --> 00:19:51,034 Because, let's be honest, of course I am. 562 00:19:51,102 --> 00:19:52,802 Look, lassie, now is not the time to gloat 563 00:19:52,870 --> 00:19:54,470 Because you're right for the first time in your life. 564 00:19:54,538 --> 00:19:56,005 I'm just having a mini slump. 565 00:19:56,073 --> 00:19:58,307 The important thing is, I need evidence bags 566 00:19:58,374 --> 00:20:00,008 For the rest of those skittles. 567 00:20:00,076 --> 00:20:01,910 And remember, we have four days to find this guy. 568 00:20:01,978 --> 00:20:03,412 Why four days? 569 00:20:03,479 --> 00:20:05,380 'cause that's when bonaventure gets to town. 570 00:20:05,448 --> 00:20:07,182 Bonaventure's flight got in four hours ago. 571 00:20:07,250 --> 00:20:08,284 He's already at his hotel. 572 00:20:08,351 --> 00:20:10,186 Hopefully alive. 573 00:20:13,691 --> 00:20:16,228 What is the meaning of this interruption? 574 00:20:16,295 --> 00:20:17,695 Mr. Bonaventure, 575 00:20:17,763 --> 00:20:20,397 I believe that you wl be in grave danger, 576 00:20:20,465 --> 00:20:21,898 And believe that there will be 577 00:20:21,965 --> 00:20:23,498 An attempt made on your life. 578 00:20:23,565 --> 00:20:25,598 And how do you know that? 579 00:20:25,666 --> 00:20:26,766 Because I am a psychic. 580 00:20:26,834 --> 00:20:30,269 I'm also... An inventor. 581 00:20:30,336 --> 00:20:31,904 It's a pillow that combs your hair while you sleep. 582 00:20:31,971 --> 00:20:33,171 Check it out. 583 00:20:33,239 --> 00:20:34,939 You need to cancel your speech tonight, 584 00:20:35,007 --> 00:20:36,340 And we need to get you out of town. 585 00:20:36,408 --> 00:20:37,608 No, this is the most important appearance 586 00:20:37,676 --> 00:20:38,842 Of the year for me. 587 00:20:38,910 --> 00:20:41,044 12 other companies are trying to launch 588 00:20:41,112 --> 00:20:42,712 What I'm going to announce. 589 00:20:42,780 --> 00:20:44,881 If we don't go first, we're finished. 590 00:20:44,949 --> 00:20:46,416 Five years of development. 591 00:20:46,484 --> 00:20:49,185 I'm going on. My company depends on it. 592 00:20:49,253 --> 00:20:51,520 No, sir, your attackers depend on it. 593 00:20:51,588 --> 00:20:53,022 I pay these people very well 594 00:20:53,089 --> 00:20:54,323 To keep me safe, 595 00:20:54,390 --> 00:20:55,791 And nothing in this world is gonna stop me 596 00:20:55,858 --> 00:20:57,158 From making that speech. 597 00:20:57,226 --> 00:20:58,827 Well, right now, you're not safe, 598 00:20:58,894 --> 00:21:01,563 And this guy, who has solved over 50 unsolvable cases, 599 00:21:01,630 --> 00:21:02,897 Is your best chance of getting out of here alive. 600 00:21:02,965 --> 00:21:04,198 And why is that? 601 00:21:04,266 --> 00:21:05,767 Because solving over 50 unsolvable cases 602 00:21:05,834 --> 00:21:07,535 Is usually impressive to people, 603 00:21:07,603 --> 00:21:09,170 And also because I spent the last 12 hours 604 00:21:09,238 --> 00:21:11,372 With your would-be assassin, 605 00:21:11,440 --> 00:21:13,908 And I know every single little thing that he might try. 606 00:21:16,244 --> 00:21:19,447 All right, psychic, here's your shot. 607 00:21:19,515 --> 00:21:21,215 I'm going to my car. 608 00:21:21,283 --> 00:21:23,784 Get me there. 609 00:21:29,557 --> 00:21:31,458 I've even seen tiny plastique explosives 610 00:21:31,526 --> 00:21:32,692 In cell phones. 611 00:21:32,760 --> 00:21:33,593 no! 612 00:21:35,195 --> 00:21:36,429 Don't answer that. 613 00:21:36,497 --> 00:21:37,697 That stays where it is. 614 00:21:37,765 --> 00:21:39,065 In fact, everybody, cell phones out. 615 00:21:39,133 --> 00:21:41,870 Let's see 'em. Now put 'em on the floor. 616 00:21:41,938 --> 00:21:44,606 All right, let's move. 617 00:21:51,013 --> 00:21:52,514 And generally people are programmed 618 00:21:52,581 --> 00:21:54,549 To find persons in uniform less suspicious. 619 00:21:54,617 --> 00:21:56,151 The maid. 620 00:21:56,219 --> 00:21:59,956 The maid! 621 00:22:06,464 --> 00:22:07,430 Axe for men? 622 00:22:07,498 --> 00:22:09,965 What? 623 00:22:10,033 --> 00:22:11,266 She's clean. 624 00:22:17,439 --> 00:22:19,707 Me? I carry a baby. 625 00:22:19,774 --> 00:22:21,041 Baby. 626 00:22:21,108 --> 00:22:22,041 The baby? 627 00:22:22,109 --> 00:22:23,309 The baby! 628 00:22:27,047 --> 00:22:30,583 Baby's real. She's clean. 629 00:22:30,651 --> 00:22:32,317 I use skin contact. 630 00:22:37,289 --> 00:22:38,422 Feel it, orchid man! 631 00:22:38,490 --> 00:22:39,824 Nice try! 632 00:22:39,892 --> 00:22:42,126 Stop it. It's water. He's clean. 633 00:22:42,194 --> 00:22:44,128 All right, he's clean. 634 00:22:51,003 --> 00:22:54,103 Well, I think we can all agree 635 00:22:54,171 --> 00:22:55,971 That that was a horrible mistake. 636 00:22:56,039 --> 00:22:59,439 Good job tackling that maid, though. 637 00:22:59,507 --> 00:23:01,573 I think the only thing to come out of this exercise 638 00:23:01,640 --> 00:23:02,939 Will be a series of lawsuits. 639 00:23:03,007 --> 00:23:05,205 I'd call my lawyer, 640 00:23:05,273 --> 00:23:07,739 But I seem to have dropped my phone. 641 00:23:09,108 --> 00:23:10,308 Wait! 642 00:23:18,216 --> 00:23:19,416 Hair looks great. 643 00:23:22,887 --> 00:23:24,755 Chief, I really don't see the point 644 00:23:24,822 --> 00:23:25,956 In getting upset over spilled milk. 645 00:23:26,024 --> 00:23:27,591 Why would I be upset? 646 00:23:27,659 --> 00:23:29,092 The most powerful businessman in the state 647 00:23:29,160 --> 00:23:30,827 Is the target of an assassination, 648 00:23:30,895 --> 00:23:32,127 And one of my people helped plan it. 649 00:23:32,195 --> 00:23:33,896 Actually, it was two. Gus was there as well. 650 00:23:33,963 --> 00:23:34,996 Why would you say that? 651 00:23:35,064 --> 00:23:36,330 I just thought it might help 652 00:23:36,397 --> 00:23:37,831 Cushion the blow if we distribute the blame. 653 00:23:37,899 --> 00:23:39,099 - Cushion who? - I guess me mostly. 654 00:23:39,166 --> 00:23:40,300 Okay. 655 00:23:40,367 --> 00:23:41,834 Chief, the man that we are looking for 656 00:23:41,902 --> 00:23:43,969 Is operating under the alias of " walter snowden." 657 00:23:44,037 --> 00:23:45,971 The remaining members of the bogus think tank 658 00:23:46,038 --> 00:23:47,238 Have given us a detailed description 659 00:23:47,306 --> 00:23:48,839 Of his features. 660 00:23:48,907 --> 00:23:51,474 He is obviously well-funded and deeply connected. 661 00:23:51,542 --> 00:23:53,776 Here's the sketch. 662 00:23:53,844 --> 00:23:54,777 May I? 663 00:23:54,845 --> 00:23:56,078 Oh. Uh, certainly. 664 00:23:58,682 --> 00:24:00,349 Just a moment. I know this man. 665 00:24:00,416 --> 00:24:01,883 Do you know from where? 666 00:24:01,951 --> 00:24:03,951 Court. Some sort of lawsuit. 667 00:24:04,019 --> 00:24:05,352 What kind of suit? 668 00:24:05,419 --> 00:24:06,786 I believe it was wrongful death, 669 00:24:06,854 --> 00:24:08,354 Something in one of our factories. 670 00:24:08,422 --> 00:24:10,322 You still care for her very deeply, don't you? 671 00:24:10,390 --> 00:24:12,190 Yes, that's correct. 672 00:24:12,258 --> 00:24:14,192 It was his wife. 673 00:24:14,259 --> 00:24:16,160 Yes. Yes, I believe it was. 674 00:24:16,228 --> 00:24:17,761 As I recall, we settled. 675 00:24:17,829 --> 00:24:19,363 And you don't know his name? 676 00:24:19,431 --> 00:24:21,199 Well, I spend a lot of time in court. 677 00:24:21,267 --> 00:24:22,602 It's the nature of my position. 678 00:24:22,669 --> 00:24:24,838 All right. O'hara, let's get on anybody 679 00:24:24,905 --> 00:24:26,239 Who may have had any court battles 680 00:24:26,306 --> 00:24:27,840 With mr. Bonaventure's company. 681 00:24:27,908 --> 00:24:30,676 And, mr. Bonaventure, I cannot express with words 682 00:24:30,744 --> 00:24:32,444 The horror of these developments. 683 00:24:32,512 --> 00:24:34,913 Members of our consulting team being involved is a shock, 684 00:24:34,981 --> 00:24:37,548 And this will be dealt with for the future. 685 00:24:37,616 --> 00:24:39,516 You obviously have our full cooperation. 686 00:24:39,584 --> 00:24:40,650 If you insist on keeping 687 00:24:40,718 --> 00:24:42,051 Your public appearance this evening, 688 00:24:42,119 --> 00:24:44,286 We will provide a full security detail. 689 00:24:44,354 --> 00:24:45,954 Actually, this man is the only one 690 00:24:46,022 --> 00:24:47,656 Who successfully protected me this week. 691 00:24:47,723 --> 00:24:48,957 He saved my life. 692 00:24:49,024 --> 00:24:50,191 He also put your life in danger. 693 00:24:50,258 --> 00:24:51,191 - Why would you say that? - Turnabout. 694 00:24:51,259 --> 00:24:52,526 Shh! 695 00:24:52,594 --> 00:24:54,360 So as I understand it, the suspect 696 00:24:54,428 --> 00:24:56,195 Offered all of you $8,500 a day, 697 00:24:56,263 --> 00:24:58,497 With the exception of mr. Boyd who received 9,500. 698 00:24:58,565 --> 00:25:00,599 Whoa! How come you got more? 699 00:25:00,666 --> 00:25:02,066 Yeah. He tells the future. 700 00:25:02,134 --> 00:25:04,302 All you've told us is the plot to die hard 3. 701 00:25:04,370 --> 00:25:06,637 Yeah, and that isn't difficult to ascertain? 702 00:25:06,705 --> 00:25:08,906 Calm down. Maybe it was 8,500. 703 00:25:08,974 --> 00:25:10,507 I took the job. It wasn't about the money. 704 00:25:10,575 --> 00:25:11,842 Let it go, gentlemen. 705 00:25:11,909 --> 00:25:13,009 The check didn't even clear. 706 00:25:13,077 --> 00:25:15,011 What? This is a total disaster. 707 00:25:15,079 --> 00:25:17,212 Now we got nothin'. That's not entirely true. 708 00:25:17,280 --> 00:25:19,481 We got this dope nba air horn. 709 00:25:21,184 --> 00:25:24,920 Stop screwing around! 710 00:25:24,988 --> 00:25:27,055 I will be running point on this, ladies and gentlemen. 711 00:25:27,123 --> 00:25:29,591 Actually, I want mr. Spencer to work point... 712 00:25:29,658 --> 00:25:30,658 With my team. 713 00:25:30,726 --> 00:25:32,593 Yes! Yes! 714 00:25:32,661 --> 00:25:33,928 Feel that! 715 00:25:33,996 --> 00:25:36,763 That is a very bad decision. 716 00:25:36,831 --> 00:25:38,631 I don't make bad decisions, 717 00:25:38,699 --> 00:25:41,766 And your participation is entirely my call. 718 00:25:41,834 --> 00:25:43,902 Mr. Spencer is my choice. 719 00:25:43,969 --> 00:25:45,904 Ahem. Well... 720 00:25:45,971 --> 00:25:47,338 Well what, lassie? 721 00:25:47,406 --> 00:25:48,606 What do you want to do? 722 00:25:52,025 --> 00:25:53,726 This was way more fun a moment ago. 723 00:25:53,793 --> 00:25:55,627 In other words, you have no idea. 724 00:25:55,695 --> 00:25:56,794 Of course, I have an idea. 725 00:25:56,862 --> 00:26:01,365 What we're going to do... 726 00:26:01,433 --> 00:26:04,035 Is reassemble the think tank. 727 00:26:10,223 --> 00:26:11,456 All right, first of all, let me just say 728 00:26:11,524 --> 00:26:14,424 That this is very, very exciting for me. 729 00:26:14,892 --> 00:26:16,626 I like to do things a little differently, 730 00:26:16,694 --> 00:26:18,961 So no one will call me mr. Spencer. 731 00:26:19,028 --> 00:26:20,562 It's shawn. 732 00:26:20,630 --> 00:26:23,465 Shawny if you're feeling a little loose. 733 00:26:23,533 --> 00:26:26,167 Never the shawn dog, 'cause that's just lame, 734 00:26:26,235 --> 00:26:28,569 And I've never been one to chase balls. 735 00:26:28,636 --> 00:26:30,704 We will check our egos at the door, 736 00:26:30,772 --> 00:26:31,972 Along with our watches, 737 00:26:32,040 --> 00:26:34,675 Because time does not exist in this room. 738 00:26:34,743 --> 00:26:36,377 So let's see 'em. 739 00:26:36,445 --> 00:26:37,545 Watches down. 740 00:26:37,612 --> 00:26:40,147 Come on. Take 'em off. 741 00:26:40,214 --> 00:26:42,482 Means you, too, stoltz. Let's do it. 742 00:26:42,550 --> 00:26:43,883 Very nice. 743 00:26:43,951 --> 00:26:45,017 I like it. 744 00:26:45,085 --> 00:26:47,553 Now, what do we know? 745 00:26:47,621 --> 00:26:49,788 We know that bonaventure will not budge on his plans. 746 00:26:49,856 --> 00:26:52,124 We also know that the killer is very determined. 747 00:26:52,192 --> 00:26:53,826 Bonny boom-boom's gonna take the stage 748 00:26:53,894 --> 00:26:56,029 For his shareholders speech at exactly 7:20 p.M. 749 00:26:56,096 --> 00:27:01,367 That gives us... 750 00:27:01,434 --> 00:27:04,202 Watches on. 751 00:27:04,270 --> 00:27:06,538 No, wait. No. I can just... 752 00:27:06,606 --> 00:27:08,306 Make out the clock from here. 753 00:27:08,374 --> 00:27:10,009 Is it 3:00? Is it 2:00? 754 00:27:10,076 --> 00:27:11,043 Is that a clock? - Shawn! 755 00:27:14,013 --> 00:27:16,181 You know what? Forget it. 756 00:27:16,249 --> 00:27:18,183 Let's open things up to the room, shall we? 757 00:27:18,251 --> 00:27:19,885 Finally. 758 00:27:19,953 --> 00:27:21,921 I could see two clear weaknesses, 759 00:27:21,989 --> 00:27:23,323 Here and here. 760 00:27:23,391 --> 00:27:25,959 Three. Now open up your earlobes. 761 00:27:26,027 --> 00:27:27,294 I will elaborate. 762 00:27:27,362 --> 00:27:29,997 Number one, location and its susceptibility 763 00:27:30,064 --> 00:27:31,064 To penetration. 764 00:27:31,132 --> 00:27:33,067 Ha! 765 00:27:33,134 --> 00:27:35,669 She... You... 766 00:27:35,737 --> 00:27:39,906 Erect structures must defend external forces, 767 00:27:39,974 --> 00:27:42,408 Not only physically, but also psychologically. 768 00:27:42,476 --> 00:27:43,943 Guys, we need to think outside of the box. 769 00:27:44,011 --> 00:27:46,278 What is this? Anybody? 770 00:27:46,346 --> 00:27:47,279 A low-fat muffin? 771 00:27:47,347 --> 00:27:48,480 No! 772 00:27:48,548 --> 00:27:50,116 The speech will be given here 773 00:27:50,184 --> 00:27:51,984 In the empire ballroom. 774 00:27:52,052 --> 00:27:54,287 We will keep a secure holding area 775 00:27:54,354 --> 00:27:58,291 That is connected solely by this service corridor. 776 00:27:58,358 --> 00:28:00,893 I sense that once he is on the pedestal, 777 00:28:00,960 --> 00:28:03,495 This area will be safe. 778 00:28:05,731 --> 00:28:08,365 Question, big bear? 779 00:28:08,432 --> 00:28:10,267 Stop callin' me that. 780 00:28:10,334 --> 00:28:12,468 Okay. I'll have to come up with a new code name. 781 00:28:12,536 --> 00:28:14,570 Little bear certainly isn't gonna do the trick. 782 00:28:14,638 --> 00:28:16,138 You're wastin' all these uniforms 783 00:28:16,206 --> 00:28:17,439 Against this back wall. 784 00:28:17,507 --> 00:28:19,374 You leave the points of access, 785 00:28:19,442 --> 00:28:21,009 The doors, the wings, more open. 786 00:28:21,077 --> 00:28:23,545 See, this wall acts as your barrier. 787 00:28:23,613 --> 00:28:25,380 Gotta make these cops more useful. 788 00:28:25,447 --> 00:28:26,881 Oh, they will be more useful. 789 00:28:26,949 --> 00:28:28,716 I'm gonna have them thinking of christmas present ideas 790 00:28:28,784 --> 00:28:30,016 While they wait, 791 00:28:30,084 --> 00:28:33,085 And gift certificates will not be considered. 792 00:28:33,153 --> 00:28:35,121 No? Okay then, it's settled. 793 00:28:35,188 --> 00:28:38,589 We will put our defenses here in the front. 794 00:28:38,657 --> 00:28:39,690 Chief, this is just stupid. 795 00:28:39,758 --> 00:28:41,226 He doesn't let 796 00:28:41,293 --> 00:28:43,128 The senior ranking member on this force in that room? 797 00:28:43,195 --> 00:28:44,996 Look, you've got your team, he's got his. 798 00:28:45,064 --> 00:28:47,098 We put mr. Bonaventure into this position. 799 00:28:47,166 --> 00:28:48,399 It's our job to get him out. 800 00:28:48,467 --> 00:28:50,768 Chief? 801 00:28:50,836 --> 00:28:53,538 We have a plan. 802 00:29:06,315 --> 00:29:08,416 Stand by the door? That's ridiculous. 803 00:29:08,484 --> 00:29:10,385 So I'm essentially a security guard in your plan. 804 00:29:10,453 --> 00:29:11,586 Are you kidding me? 805 00:29:11,654 --> 00:29:12,854 You are kevin costner in this plan. 806 00:29:12,921 --> 00:29:14,222 You're in charge of the entire audience. 807 00:29:14,289 --> 00:29:16,023 I should be with bonaventure. 808 00:29:16,091 --> 00:29:17,759 I brought that up. He finds you unsettling. 809 00:29:17,827 --> 00:29:19,294 He mentioned me? 810 00:29:19,362 --> 00:29:21,263 Yes. He also said you were creepy, 811 00:29:21,330 --> 00:29:22,764 But he did mention you. 812 00:29:22,832 --> 00:29:24,866 - By name? - He called you "lazenby." 813 00:29:24,934 --> 00:29:26,134 Come on, carlton, we're fine. 814 00:29:26,202 --> 00:29:27,536 It's not about who gets what title. 815 00:29:27,603 --> 00:29:28,737 The man's life is at stake. 816 00:29:28,805 --> 00:29:30,071 You know what else isn't important? 817 00:29:30,139 --> 00:29:31,572 That fact that I'm adding a surprise element 818 00:29:31,640 --> 00:29:33,508 The second that I open this door. 819 00:29:33,575 --> 00:29:36,244 Wait. What surprise element? Spencer! 820 00:29:36,312 --> 00:29:38,279 Pardon me? What do you mean, 821 00:29:38,347 --> 00:29:39,647 Surprise element? 822 00:29:39,715 --> 00:29:42,618 Mr. Bonaventure, we have been playing from behind 823 00:29:42,686 --> 00:29:44,386 This whole time. 824 00:29:44,454 --> 00:29:46,422 It is now that I will use this, 825 00:29:46,489 --> 00:29:47,923 Zzzz! 826 00:29:47,991 --> 00:29:49,024 Your finger? 827 00:29:49,092 --> 00:29:50,392 My gift. 828 00:29:50,460 --> 00:29:52,361 Someone knew your route too well. 829 00:29:52,429 --> 00:29:54,229 I believe there's a mole on your own team. 830 00:29:54,297 --> 00:29:56,364 My people have been with me for ten years. 831 00:29:56,432 --> 00:29:58,099 Good, they should be used to the unexpected. 832 00:29:58,167 --> 00:29:59,334 Shawn, what are you doing? 833 00:29:59,401 --> 00:30:01,102 We're going on the offensive, gus. 834 00:30:01,169 --> 00:30:02,837 You are set to take the stage at 7:20. 835 00:30:02,904 --> 00:30:05,372 That means that— dadgummit. 836 00:30:05,440 --> 00:30:07,674 You have a watch on, 'cause I forgot to put— 837 00:30:07,742 --> 00:30:10,243 Oh, chop chop, gentlemen. 838 00:30:10,311 --> 00:30:11,812 I'm on in five minutes. 839 00:30:11,879 --> 00:30:14,014 Not... 840 00:30:14,082 --> 00:30:15,782 Exactly. 841 00:30:15,850 --> 00:30:16,983 What? 842 00:30:17,051 --> 00:30:19,119 The only thing in the entire universe 843 00:30:19,187 --> 00:30:20,420 That your attacker knows for certain 844 00:30:20,488 --> 00:30:22,622 Is that you will take the podium at 7:20 p.M. 845 00:30:22,690 --> 00:30:24,090 He will have to be in position, 846 00:30:24,158 --> 00:30:26,159 Which means he will be at his most vulnerable, 847 00:30:26,227 --> 00:30:28,528 A veritable sitting duck if we can find him, 848 00:30:28,596 --> 00:30:31,798 And I... Zzzzzsss! 849 00:30:31,865 --> 00:30:33,466 Will find him. 850 00:30:33,534 --> 00:30:35,001 I will be able to sense him, 851 00:30:35,069 --> 00:30:38,404 And I will most likely be able to see him. 852 00:30:38,472 --> 00:30:40,906 And how will you do that? 853 00:30:40,974 --> 00:30:42,708 I will go on first, sir. 854 00:30:44,745 --> 00:30:46,979 What, on? Where? 855 00:30:47,047 --> 00:30:48,180 The podium. 856 00:30:48,248 --> 00:30:50,249 I will stall for as long as it takes, 857 00:30:50,316 --> 00:30:52,317 Sensing the crowd, smelling them, 858 00:30:52,385 --> 00:30:53,685 Anything out of place, 859 00:30:53,752 --> 00:30:55,786 Then the cops and your team will suss him out, 860 00:30:55,854 --> 00:30:57,254 And you will follow. 861 00:30:57,322 --> 00:31:00,057 No, no, no, no, that is not acceptable. 862 00:31:00,125 --> 00:31:02,326 Zzzzzsss! 863 00:31:02,394 --> 00:31:03,728 Hand to the head, not working. 864 00:31:03,796 --> 00:31:06,297 I know, that's why I've been adding sound effects. 865 00:31:06,365 --> 00:31:08,499 Mr. Bonaventure, 866 00:31:08,567 --> 00:31:10,034 I know how this is going to end, 867 00:31:10,102 --> 00:31:12,336 And I am the only one that can offer you that guarantee. 868 00:31:12,404 --> 00:31:13,637 Have I been wrong yet? 869 00:31:13,705 --> 00:31:14,638 Well, there was the maid, 870 00:31:14,706 --> 00:31:15,972 The gardener, the baby. 871 00:31:16,040 --> 00:31:17,073 Why would you say that? 872 00:31:17,141 --> 00:31:18,541 I don't know. Symmetry? 873 00:31:18,609 --> 00:31:20,309 Regardless, I've gotten you this far. 874 00:31:20,377 --> 00:31:21,744 Now what do you value more, 875 00:31:21,812 --> 00:31:24,046 Your life or a slight delay in your speech? 876 00:31:32,521 --> 00:31:34,689 Shareholders, board members, 877 00:31:34,757 --> 00:31:36,591 Members of the press, 878 00:31:36,659 --> 00:31:39,094 Attractive businesswomen with your spiky heels 879 00:31:39,161 --> 00:31:41,497 And your ankle tattoos. 880 00:31:42,832 --> 00:31:44,633 Raise your hand if you vacuum topless 881 00:31:44,701 --> 00:31:48,103 To carly simon. I'm kidding. 882 00:31:48,171 --> 00:31:49,671 welcome. 883 00:31:49,739 --> 00:31:51,539 Welcome, all of you. 884 00:31:51,607 --> 00:31:55,443 My name is shawn, and I am the opening act, jack! 885 00:31:57,112 --> 00:31:59,414 I apologize in advance 886 00:31:59,482 --> 00:32:01,516 If I completely blow your minds. 887 00:32:03,987 --> 00:32:05,388 Ahem. There's a man... 888 00:32:08,392 --> 00:32:10,794 False alarm. 889 00:32:10,861 --> 00:32:13,730 I am here to say... 890 00:32:13,798 --> 00:32:15,532 That greed... 891 00:32:15,600 --> 00:32:17,868 For lack of a better word, 892 00:32:17,936 --> 00:32:19,336 Is good. 893 00:32:19,404 --> 00:32:22,172 It's right. Greed works. 894 00:32:22,240 --> 00:32:24,875 Greed for life, for money, for love, 895 00:32:24,943 --> 00:32:27,178 For flan. 896 00:32:27,246 --> 00:32:31,050 What is synergy? 897 00:32:31,118 --> 00:32:32,752 What is he doing? 898 00:32:32,820 --> 00:32:34,620 I really have no idea, 899 00:32:34,688 --> 00:32:36,189 But you have to give him a chance. 900 00:32:36,257 --> 00:32:39,025 I think. Maybe. 901 00:32:39,093 --> 00:32:40,093 Lassiter? 902 00:32:40,161 --> 00:32:41,594 What the hell is he doing? 903 00:32:41,662 --> 00:32:43,029 I'm trying to find out. 904 00:32:43,096 --> 00:32:44,663 Look, I'm gonna get you guys an eyeball, 905 00:32:44,731 --> 00:32:47,466 So would you just calm your asses down? 906 00:32:48,902 --> 00:32:52,271 About stock splits? 907 00:32:52,338 --> 00:32:55,640 Because we're just gonna keep splitting stocks, people, 908 00:32:55,708 --> 00:32:57,575 And if the stock don't split, 909 00:32:57,643 --> 00:32:59,078 You must acquit. 910 00:33:08,592 --> 00:33:09,825 Excuse me. 911 00:33:09,893 --> 00:33:11,695 Ahem. I'm getting a very strong vibe. 912 00:33:11,762 --> 00:33:12,929 Check the air vents. 913 00:33:12,997 --> 00:33:14,564 Stay up there, shawn. Give us a minute. 914 00:33:20,933 --> 00:33:22,333 Let's talk about the future. 915 00:33:33,010 --> 00:33:35,578 The true tragedy is that we are a part 916 00:33:35,646 --> 00:33:37,546 Of the most technologically advanced company 917 00:33:37,614 --> 00:33:39,248 In all of california, 918 00:33:39,315 --> 00:33:42,450 And yet, I walked up onto this stage, 919 00:33:42,518 --> 00:33:45,719 When we all know, I should have flown 920 00:33:45,787 --> 00:33:47,621 Via jet pack. 921 00:33:47,689 --> 00:33:48,955 Who's with me? 922 00:33:52,926 --> 00:33:54,960 Are my shoes electric? No. 923 00:33:55,028 --> 00:33:57,029 Does my pillow comb my hair at night 924 00:33:57,096 --> 00:33:58,697 While I am sleeping? 925 00:33:58,765 --> 00:34:01,032 No! Sadly, it does not. 926 00:34:01,100 --> 00:34:02,300 And where, I ask you, 927 00:34:02,368 --> 00:34:03,968 Is the hoverboard technology 928 00:34:04,035 --> 00:34:06,336 That we all saw in back to the future ii 929 00:34:06,404 --> 00:34:08,438 Over 20 years ago? 930 00:34:08,506 --> 00:34:09,873 How come that hasn't materialized? 931 00:34:09,940 --> 00:34:11,808 Well, we will be allocating 932 00:34:11,875 --> 00:34:13,242 A significant amount of our resources 933 00:34:13,310 --> 00:34:15,277 To making that happen. 934 00:34:20,716 --> 00:34:22,517 Don't move! Drop the gun! 935 00:34:22,584 --> 00:34:24,352 Hands in the air! Now! 936 00:34:25,960 --> 00:34:27,794 And that's not even counting 937 00:34:27,862 --> 00:34:28,762 The treadmill that we all saw 938 00:34:28,830 --> 00:34:30,097 So beautifully realized 939 00:34:30,165 --> 00:34:32,399 In the opening credits of the jetsons. 940 00:34:35,368 --> 00:34:36,602 Shawn, we got him. 941 00:34:36,670 --> 00:34:38,170 What? What do you mean? 942 00:34:38,238 --> 00:34:39,505 We got him? 943 00:34:39,573 --> 00:34:41,907 We "got him" got him? 944 00:34:41,975 --> 00:34:44,076 Get me out there. 945 00:34:44,144 --> 00:34:45,611 Bonny boom-boom is on the move. 946 00:34:45,679 --> 00:34:47,680 And I think it's about time we had weapons 947 00:34:47,747 --> 00:34:49,114 That were designed to kill zombies! 948 00:34:52,418 --> 00:34:53,986 Thank you, ladies and gentlemen. 949 00:34:54,054 --> 00:34:57,056 We are not doing hovercrafts, all right? 950 00:34:57,123 --> 00:35:00,260 And greed and flan are also a no-no. 951 00:35:00,328 --> 00:35:02,661 now then. 952 00:35:02,728 --> 00:35:04,896 Picked him up like a u.P.S. Man, 953 00:35:04,964 --> 00:35:06,532 And I don't think he was going duck hunting. 954 00:35:06,599 --> 00:35:09,368 Oh, you blew it when you chose a psychic. 955 00:35:09,435 --> 00:35:11,169 Didn't you know I would peg you? 956 00:35:11,237 --> 00:35:12,637 That's a thing, right? Pegging people? 957 00:35:12,705 --> 00:35:13,939 Yes. 958 00:35:14,007 --> 00:35:15,240 Probably blowin' smoke 959 00:35:15,308 --> 00:35:16,976 About the trampoline being on its way too. 960 00:35:17,044 --> 00:35:19,679 "on a flatbed from albuquerque," he says. 961 00:35:19,746 --> 00:35:20,813 My ass! 962 00:35:20,880 --> 00:35:22,180 I thought you were an idiot. 963 00:35:22,248 --> 00:35:24,115 Well, we've all been there. 964 00:35:24,182 --> 00:35:26,117 You got our frequencies, is that it? 965 00:35:26,185 --> 00:35:28,252 Wait a second. That doesn't make any sense. 966 00:35:28,320 --> 00:35:29,553 If he had our frequency, 967 00:35:29,621 --> 00:35:30,788 He would have known that we were onto him 968 00:35:30,856 --> 00:35:31,823 And got out of here before you caught him. 969 00:35:31,890 --> 00:35:33,925 He wasn't listening to us. 970 00:35:36,195 --> 00:35:37,963 Lassie, he has a microphone. 971 00:35:38,030 --> 00:35:40,031 Who are you talking to? Who's your partner? 972 00:35:40,099 --> 00:35:42,733 If he had a partner, why would he need the think tank? 973 00:35:42,768 --> 00:35:44,135 The only tactic re 974 00:35:44,202 --> 00:35:46,604 Is to have the security team look the other way. 975 00:35:46,672 --> 00:35:47,772 They needed ideas. 976 00:35:47,840 --> 00:35:49,508 They tried once before and they failed. 977 00:35:49,575 --> 00:35:50,643 The hit woman gave them the plan. 978 00:35:50,711 --> 00:35:52,044 Wait a minute. 979 00:35:52,112 --> 00:35:53,646 Which vent did you find him in? 980 00:35:53,714 --> 00:35:55,614 It was the one off the back wall? 981 00:35:55,682 --> 00:35:57,416 You're wasting all your us here 982 00:35:57,484 --> 00:35:58,617 At this back wall. 983 00:35:58,685 --> 00:35:59,784 You leave your access points, 984 00:35:59,852 --> 00:36:02,086 The doors, the wings, more open. 985 00:36:02,154 --> 00:36:04,120 I know who we're looking for. 986 00:36:04,187 --> 00:36:07,423 Boyd purposely directed us away from the vents. 987 00:36:07,490 --> 00:36:09,591 Snowden had a mole in the room the whole time. 988 00:36:09,659 --> 00:36:11,593 Where did we put boyd on the detail? 989 00:36:11,661 --> 00:36:14,162 Upstairs. I wasn't about to trust somebody I didn't know. 990 00:36:14,230 --> 00:36:16,532 split up. 991 00:36:16,600 --> 00:36:19,535 But onto a more serious sub— 992 00:36:19,602 --> 00:36:20,769 Okay, you're out of here. 993 00:36:20,837 --> 00:36:22,637 I'm trying to undo some damage here. 994 00:36:22,705 --> 00:36:24,672 Are you kidding me? I inspired these people. 995 00:36:24,740 --> 00:36:26,208 I don't want to argue about it. Just go. 996 00:36:26,276 --> 00:36:27,309 There's another killer. 997 00:36:27,377 --> 00:36:28,711 What? 998 00:36:28,778 --> 00:36:30,179 Yeah, in the building, there's two of 'em. 999 00:36:30,246 --> 00:36:32,613 It's a team. 1000 00:36:37,020 --> 00:36:39,121 Ho! 1001 00:36:42,592 --> 00:36:43,859 Let's take a left here. 1002 00:36:43,927 --> 00:36:45,561 Is your car waiting for you? 1003 00:36:45,628 --> 00:36:47,329 Of course, it is. Where's my team? 1004 00:36:47,397 --> 00:36:50,965 Gus is getting them. Don't worry. 1005 00:36:51,033 --> 00:36:52,466 Move, move, move, move! Move! 1006 00:36:52,534 --> 00:36:54,268 Look out! 1007 00:36:58,173 --> 00:36:59,739 Son of a bitch! 1008 00:37:03,443 --> 00:37:04,942 Boyd's gone. 1009 00:37:05,010 --> 00:37:06,309 To your car, and we're home free. 1010 00:37:10,679 --> 00:37:12,580 Clear! Go! 1011 00:37:24,056 --> 00:37:27,225 Go, go, go! 1012 00:37:27,293 --> 00:37:29,694 What's the hold up? 1013 00:37:29,762 --> 00:37:31,696 Oh, man. 1014 00:37:33,164 --> 00:37:34,798 What are you, a hired gun? 1015 00:37:34,866 --> 00:37:36,166 I get it with snowden. 1016 00:37:36,233 --> 00:37:37,433 He wanted vengeance for his wife's death. 1017 00:37:37,501 --> 00:37:38,900 But you, you're gonna throw everything away 1018 00:37:38,968 --> 00:37:40,301 For another man's vendetta? 1019 00:37:40,369 --> 00:37:42,503 You don't remember me from the trial, do you? 1020 00:37:42,571 --> 00:37:43,671 No. 1021 00:37:43,738 --> 00:37:45,505 She was my sister. 1022 00:37:45,573 --> 00:37:47,940 You and your lawyers decided her life 1023 00:37:48,007 --> 00:37:50,275 Was worth $1.2 million. 1024 00:37:50,343 --> 00:37:52,343 "it's more than fair. " that's what they said. 1025 00:37:52,411 --> 00:37:54,111 I tried to make amends. 1026 00:37:54,179 --> 00:37:55,913 Shh, shh. You should let me handle this, okay? 1027 00:37:55,980 --> 00:37:57,414 'cause I have experience in these situations. 1028 00:37:57,482 --> 00:37:58,915 You wrote checks. That's all you did. 1029 00:37:58,982 --> 00:38:00,082 Well, we took your money, 1030 00:38:00,150 --> 00:38:01,617 And we put it towards making you pay. 1031 00:38:01,685 --> 00:38:02,918 It's kind of ironic, isn't it? 1032 00:38:02,986 --> 00:38:04,319 You financed your own murder. 1033 00:38:04,387 --> 00:38:07,155 Look, boyd, or whatever your real name is, 1034 00:38:07,222 --> 00:38:09,123 I think that you are a very smart man. 1035 00:38:09,191 --> 00:38:10,524 Well, you're an idiot. 1036 00:38:10,592 --> 00:38:13,127 You were worthless in that room, and you're useless now. 1037 00:38:13,194 --> 00:38:14,228 I think we can all agree 1038 00:38:14,296 --> 00:38:15,830 Than name-calling is beneath you. 1039 00:38:15,897 --> 00:38:17,231 Whatever you're trying, it's not gonna work. 1040 00:38:17,299 --> 00:38:18,899 I got your guy locked in my sights, 1041 00:38:18,966 --> 00:38:20,367 And I will shoot him no matter what. 1042 00:38:20,434 --> 00:38:21,734 Unless you want to be the second victim, 1043 00:38:21,802 --> 00:38:23,202 I suggest you hold very still. 1044 00:38:23,269 --> 00:38:24,436 Who are you kidding, man? 1045 00:38:24,504 --> 00:38:25,504 If you were gonna kill him, 1046 00:38:25,571 --> 00:38:26,671 You would have shot him already. 1047 00:38:26,739 --> 00:38:28,072 This is personal. 1048 00:38:28,140 --> 00:38:30,540 I'm waiting to see the right look on his face. 1049 00:38:33,211 --> 00:38:35,111 Okay, remember when we were in the room, 1050 00:38:35,179 --> 00:38:36,879 And I was talkin' about trampolines? 1051 00:38:36,947 --> 00:38:39,015 Well, they're incredibly therapeutic. 1052 00:38:39,082 --> 00:38:41,551 So why don't you and I go find ourselves a big one 1053 00:38:41,618 --> 00:38:43,219 And bounce like gentlemen? 1054 00:38:43,287 --> 00:38:44,620 Are you suicidal? Is that it? 1055 00:38:45,722 --> 00:38:46,588 - Aah! - Mmm! 1056 00:38:52,761 --> 00:38:54,028 Get out of the car! 1057 00:38:54,095 --> 00:38:55,596 Hands in the air! Hands in the air! 1058 00:38:56,865 --> 00:38:58,199 Get out. 1059 00:38:58,267 --> 00:38:59,434 You got him? - I got him. 1060 00:38:59,502 --> 00:39:00,669 You all right? 1061 00:39:00,737 --> 00:39:02,605 Let me ask you a question. 1062 00:39:05,575 --> 00:39:08,176 Do you hate waking up with bed head in the mornings? 1063 00:39:09,845 --> 00:39:11,246 What? I can't— 1064 00:39:11,314 --> 00:39:12,514 You know what? Never mind. 1065 00:39:12,582 --> 00:39:14,616 It's okay. 1066 00:39:17,796 --> 00:39:19,597 Karen, you want to tell me what this is all about? 1067 00:39:19,664 --> 00:39:20,898 Wanted you to know 1068 00:39:20,965 --> 00:39:22,999 That I saw you at the pizza place. 1069 00:39:23,067 --> 00:39:24,400 Well, you know, 1070 00:39:24,468 --> 00:39:26,102 I missed a lot of shawn's games 1071 00:39:26,169 --> 00:39:27,303 When he was a kid. 1072 00:39:27,370 --> 00:39:28,504 I just wanted to see him work. 1073 00:39:28,572 --> 00:39:30,238 Exactly how much input do you have 1074 00:39:30,308 --> 00:39:31,673 In shawn's cases? 1075 00:39:31,741 --> 00:39:32,674 Well... 1076 00:39:32,742 --> 00:39:34,042 Well, I... 1077 00:39:34,109 --> 00:39:36,410 Get involved in the process, I guess, 1078 00:39:36,478 --> 00:39:38,379 And then his, uh... 1079 00:39:38,446 --> 00:39:40,147 You know, his psychic-ness, it just takes over. 1080 00:39:42,850 --> 00:39:44,118 You retired young, didn't you? 1081 00:39:44,185 --> 00:39:45,551 Yeah, maybe a little. 1082 00:39:45,619 --> 00:39:47,452 And you like being involved in these cases? 1083 00:39:47,520 --> 00:39:49,220 I'd be lying to you to you if I didn't tell you 1084 00:39:49,288 --> 00:39:51,522 That I still got a little bit of fuel left in my tank. 1085 00:39:51,590 --> 00:39:52,790 I don't have any regrets. I've learned that. 1086 00:39:52,858 --> 00:39:54,926 Do you want a job? 1087 00:39:54,993 --> 00:39:58,962 What? 1088 00:39:59,029 --> 00:40:01,464 Look, what happened this week is a mess, 1089 00:40:01,532 --> 00:40:03,199 And it can't happen again. 1090 00:40:03,267 --> 00:40:05,868 We've been discussing for quite a while 1091 00:40:05,936 --> 00:40:08,204 Creating a new position, a liaison of sorts, 1092 00:40:08,305 --> 00:40:11,740 That would oversee our external divisions. 1093 00:40:11,808 --> 00:40:14,242 Working with other departments, agencies, outside lp. 1094 00:40:14,310 --> 00:40:15,743 Psychics. 1095 00:40:15,811 --> 00:40:18,045 Our consultants would fall under that category, yes. 1096 00:40:18,113 --> 00:40:19,613 Wow. 1097 00:40:19,681 --> 00:40:21,649 Look, don't get me wrong. 1098 00:40:21,716 --> 00:40:23,917 The benefits far outweigh the costs, 1099 00:40:23,985 --> 00:40:26,186 But your son has turned this department on its head 1100 00:40:26,254 --> 00:40:27,687 Over the last four years. 1101 00:40:27,755 --> 00:40:29,422 Try my life over the last 30. 1102 00:40:29,490 --> 00:40:30,790 It wouldn't be a full-time position, 1103 00:40:30,858 --> 00:40:32,257 Just part-time, few days a week. 1104 00:40:32,325 --> 00:40:33,761 We could discuss your schedule. 1105 00:40:33,826 --> 00:40:36,294 All it would take is just a little consideration 1106 00:40:36,362 --> 00:40:38,063 On your part. 1107 00:40:41,766 --> 00:40:43,066 All right, listen, karen, 1108 00:40:43,133 --> 00:40:44,433 That's a very astute observation, 1109 00:40:44,501 --> 00:40:46,468 And a fascinating offer, 1110 00:40:46,536 --> 00:40:50,872 But I think I'm gonna stay retired. 1111 00:40:54,676 --> 00:40:58,445 And say thank you. 1112 00:40:58,513 --> 00:41:01,815 You're sure? 1113 00:41:12,293 --> 00:41:13,593 Who are you talkin' to? 1114 00:41:13,661 --> 00:41:15,062 Credit card company. 1115 00:41:15,129 --> 00:41:17,530 Oh, yes, as I was saying, 1116 00:41:17,598 --> 00:41:19,165 Somebody used my card 1117 00:41:19,233 --> 00:41:20,900 To purchase a zebra-striped jacket. 1118 00:41:20,968 --> 00:41:22,168 I would like that charge removed. 1119 00:41:22,236 --> 00:41:23,669 You charged that zebra-striped jacket. 1120 00:41:23,737 --> 00:41:24,904 Gus, I said somebody. 1121 00:41:24,972 --> 00:41:26,406 Doesn't mean it wasn't me. 1122 00:41:26,473 --> 00:41:28,708 How was I supposed to know that snowden's check was bogus? 1123 00:41:28,776 --> 00:41:31,077 Yes, of course, I'll hold. 1124 00:41:31,145 --> 00:41:32,445 I love holding. 1125 00:41:32,513 --> 00:41:33,813 There's a lesson to be learned here, shawn. 1126 00:41:33,881 --> 00:41:35,414 Do not spend your think tank money 1127 00:41:35,482 --> 00:41:37,249 Before you know whether the think tank is run 1128 00:41:37,317 --> 00:41:39,118 By a vindictive murderer or not. 1129 00:41:39,186 --> 00:41:40,853 The real lesson is that we need to get 1130 00:41:40,921 --> 00:41:42,488 Into corporate consulting, because that is where 1131 00:41:42,556 --> 00:41:43,956 We will build our nest egg. 1132 00:41:44,024 --> 00:41:45,458 - And by nest egg you mean? - Exactly. 1133 00:41:45,525 --> 00:41:46,859 A giant trampoline for the office. 1134 00:41:46,927 --> 00:41:48,327 We'll never get another corporate gig anyway, 1135 00:41:48,395 --> 00:41:49,495 So it doesn't matter. 1136 00:41:49,562 --> 00:41:50,996 [telephone rings 1137 00:41:51,064 --> 00:41:53,265 Dude, we have two lines? 1138 00:41:54,934 --> 00:41:56,734 Who do we know in the bulgarian consulate? 1139 00:41:56,802 --> 00:41:57,635 oh, that's me. 1140 00:41:57,703 --> 00:41:59,304 Here. Uh, here, trade. 1141 00:41:59,371 --> 00:42:01,540 Another consulting gig. 1142 00:42:01,607 --> 00:42:02,975 Hola! 1143 00:42:03,043 --> 00:42:04,477 Como esta usted? 1144 00:42:04,545 --> 00:42:06,913 Mi llamo es shawnito rodriguez. 1145 00:42:06,981 --> 00:42:09,750 Mi gusta bulgaria 1146 00:42:09,818 --> 00:42:12,219 Y trampolina gigante! 1147 00:42:12,287 --> 00:42:13,821 Explosianos. 1148 00:42:15,824 --> 00:42:17,024 Por... Por que? 1149 00:42:17,025 --> 00:42:27,025 Sync by honeybunny www.addic7ed.com