1 00:01:01,413 --> 00:01:02,880 It just makes so much sense. 2 00:01:02,948 --> 00:01:05,049 I know. 3 00:01:07,586 --> 00:01:09,764 I have an idea. 4 00:01:09,832 --> 00:01:14,511 How about in ten years, we meet right back here, 5 00:01:14,578 --> 00:01:16,041 Same time, 4:00. 6 00:01:16,109 --> 00:01:17,738 And if we're both married, great. 7 00:01:17,806 --> 00:01:20,106 We'll talk about our kids, 8 00:01:20,173 --> 00:01:23,842 But if we're both single, we'll go for coffee, 9 00:01:23,910 --> 00:01:25,907 See where it goes. 10 00:01:25,974 --> 00:01:28,307 Both practical and hugely romantic. 11 00:01:28,375 --> 00:01:29,406 How do you always do that? 12 00:01:29,474 --> 00:01:31,273 Well... 13 00:01:36,607 --> 00:01:39,008 All right. 14 00:01:53,023 --> 00:01:54,224 There's only one problem. 15 00:01:54,292 --> 00:01:55,962 Ten years is too long. 16 00:01:56,030 --> 00:01:57,730 Well, how about eight? 17 00:01:57,797 --> 00:01:58,830 How about seven? 18 00:01:58,898 --> 00:02:01,200 See you then. 19 00:03:24,383 --> 00:03:27,285 I should just leave, right? 20 00:03:27,353 --> 00:03:28,854 Okay. 21 00:03:28,922 --> 00:03:30,422 No, no, a couple minutes. I'll stay. 22 00:03:30,490 --> 00:03:33,225 No, you're right. You are absolutely right. 23 00:04:07,026 --> 00:04:09,694 I really do appreciate you being my sounding board 24 00:04:09,762 --> 00:04:12,130 Through all of this. 25 00:04:12,197 --> 00:04:14,465 I want you to listen to me, o'hara. 26 00:04:14,533 --> 00:04:15,833 And believe this, 27 00:04:15,901 --> 00:04:18,269 Because I mean it from the bottom of my heart. 28 00:04:18,337 --> 00:04:22,307 All romance ends in despair... 29 00:04:22,374 --> 00:04:25,343 Or death, but mostly despair. 30 00:04:25,410 --> 00:04:28,312 Gut-wrenching despair. 31 00:04:28,380 --> 00:04:30,114 And I'm—I hate to say this, 32 00:04:30,181 --> 00:04:31,615 But I'm actually happy that this happened, 33 00:04:31,682 --> 00:04:33,283 Because now you know, 34 00:04:33,351 --> 00:04:35,018 And it's just gonna make you a better cop 35 00:04:35,086 --> 00:04:38,522 To realize that all people are essentially just out there 36 00:04:38,590 --> 00:04:41,792 To destroy any chance of happiness you would ever have. 37 00:04:43,361 --> 00:04:44,996 I feel a hug coming on. 38 00:04:49,568 --> 00:04:51,536 Okay, there you go. 39 00:04:51,603 --> 00:04:55,440 You know what? You're right. 40 00:04:55,508 --> 00:04:59,645 I am not going to sit here and wonder why he didn't show up. 41 00:04:59,712 --> 00:05:01,213 I mean, I barely remembered the date. 42 00:05:01,281 --> 00:05:02,614 How could he? 43 00:05:02,682 --> 00:05:03,816 I am gonna get back to work. 44 00:05:03,883 --> 00:05:05,451 I have important things to do. 45 00:05:07,054 --> 00:05:08,454 Okay. 46 00:05:39,154 --> 00:05:40,454 So your friend appears 47 00:05:40,522 --> 00:05:41,988 To have fallen off the face of the earth? 48 00:05:42,056 --> 00:05:43,957 Well, I haven't had a chance to do any digging yet, 49 00:05:44,024 --> 00:05:45,892 So I need you to look through every single file 50 00:05:45,960 --> 00:05:47,260 That I've tagged here. 51 00:05:47,328 --> 00:05:48,895 We have a missing persons case... 52 00:05:50,197 --> 00:05:51,431 O'hara? 53 00:05:51,499 --> 00:05:52,665 Something I should know about? 54 00:05:52,733 --> 00:05:55,234 Um... No. 55 00:05:55,302 --> 00:05:56,902 It's a... 56 00:05:56,970 --> 00:05:59,005 A personal matter? 57 00:05:59,073 --> 00:06:00,806 Hmm. 58 00:06:00,874 --> 00:06:02,408 Well, first of all, I'm sure you know 59 00:06:02,476 --> 00:06:04,143 The use of these files for anything other 60 00:06:04,211 --> 00:06:06,479 Than police business is illegal, 61 00:06:06,547 --> 00:06:10,282 And you have a serious backlog of real cases. 62 00:06:10,350 --> 00:06:13,252 I know. I'm—I just lost my head for a second. 63 00:06:13,320 --> 00:06:14,620 I'm sorry, chief. 64 00:06:14,688 --> 00:06:16,022 - I don't mean to sound like a hard - ass. 65 00:06:16,089 --> 00:06:16,923 - You didn't. - I did. 66 00:06:16,990 --> 00:06:18,358 I didn't get that at all. 67 00:06:18,426 --> 00:06:19,659 Actually, I was trying to sound like a hard-ass. 68 00:06:19,727 --> 00:06:20,694 Mission accomplished. 69 00:06:20,761 --> 00:06:22,963 Go back to work, o'hara. 70 00:06:27,735 --> 00:06:30,537 I'm sorry your boyfriend didn't show. 71 00:06:30,605 --> 00:06:33,006 Um, can I offer you a piece of general advice about men? 72 00:06:33,074 --> 00:06:34,107 Yes. 73 00:06:34,175 --> 00:06:35,642 They often don't show. 74 00:06:36,944 --> 00:06:38,878 Scott was different. 75 00:06:54,795 --> 00:06:56,362 You want us to find someone for you? 76 00:06:56,430 --> 00:06:57,530 No, no, no, not us. 77 00:06:57,598 --> 00:06:58,764 You. 78 00:06:58,832 --> 00:06:59,931 Why not shawn? 79 00:06:59,999 --> 00:07:01,700 Well, it's a tricky situation. 80 00:07:01,768 --> 00:07:03,268 See, it's somebody that I used to know. 81 00:07:03,336 --> 00:07:05,537 A boyfriend— well, a former boyfriend, 82 00:07:05,605 --> 00:07:07,305 But, you know, seeing everything that's happened, 83 00:07:07,372 --> 00:07:08,639 It would be like opening a wound and... 84 00:07:08,707 --> 00:07:09,974 You know what I mean. 85 00:07:10,041 --> 00:07:11,509 I will handle this in perfect stealth mode. 86 00:07:11,576 --> 00:07:12,810 You might not know this, 87 00:07:12,877 --> 00:07:14,678 But I'm known as "the vault of secrets." 88 00:07:14,746 --> 00:07:16,413 No. No, I didn't know that. 89 00:07:16,481 --> 00:07:18,215 Shawn will never find out. 90 00:07:35,133 --> 00:07:36,300 What are you doing? 91 00:07:36,367 --> 00:07:36,867 Working on a case for juliet, 92 00:07:36,935 --> 00:07:38,468 A random missing persons case. 93 00:07:38,536 --> 00:07:39,836 She doesn't want me to bother you. 94 00:07:39,904 --> 00:07:41,637 What? Jules needs help, I'm in. You know that. 95 00:07:41,705 --> 00:07:43,873 But no—she said no— well, said no. 96 00:07:43,941 --> 00:07:47,076 Look, I'd rather do it solo. 97 00:07:47,144 --> 00:07:48,544 Oh, my god. 98 00:07:48,612 --> 00:07:50,747 Are you in the vault of secrets right now? 99 00:07:50,814 --> 00:07:51,781 No. 100 00:07:51,849 --> 00:07:52,982 You are. 101 00:07:53,050 --> 00:07:54,150 It's settled. I'm helping. 102 00:07:54,218 --> 00:07:55,818 You are not helping. Period. Suck it. 103 00:07:55,886 --> 00:07:57,286 Fine. 104 00:07:57,354 --> 00:08:01,023 I guess I'll just find scott seaver by myself, solo. 105 00:08:01,091 --> 00:08:02,392 You don't know how to do it solo, shawn. 106 00:08:02,459 --> 00:08:03,426 That's my department. 107 00:08:03,494 --> 00:08:04,561 Sounds like a challenge. 108 00:08:04,628 --> 00:08:05,595 It's not a challenge. 109 00:08:05,663 --> 00:08:06,763 Challenge accepted. 110 00:08:06,830 --> 00:08:08,131 Will you get out of here? 111 00:08:10,167 --> 00:08:12,368 What are you doing here? 112 00:08:12,436 --> 00:08:13,703 I have a meeting with... Someone. 113 00:08:13,771 --> 00:08:14,971 What are you doing here? 114 00:08:15,039 --> 00:08:16,372 - I solved juliet's case. - You did not. 115 00:08:16,440 --> 00:08:17,707 Yes, I did. 116 00:08:17,775 --> 00:08:18,741 Let me be the one to break it to her. 117 00:08:18,809 --> 00:08:19,743 Nope, absolutely not. 118 00:08:19,810 --> 00:08:20,810 She hired me, shawn. 119 00:08:20,878 --> 00:08:22,145 Gus, it was a tricky find. 120 00:08:22,213 --> 00:08:23,747 I want all the glory for solving jules' case. 121 00:08:23,815 --> 00:08:27,218 Besides, I am the one that does this. 122 00:08:27,285 --> 00:08:28,886 Wouldn't it be weird if you did it all of a sudden? 123 00:08:28,954 --> 00:08:30,254 I think it's weird when anyone does it. 124 00:08:30,322 --> 00:08:32,023 It looks pretty sweet when simon baker does it. 125 00:08:32,091 --> 00:08:33,458 Simon baker doesn't do it. 126 00:08:33,525 --> 00:08:34,759 - He doesn't? - No. 127 00:08:34,827 --> 00:08:36,327 Huh. Well, at least we have that. 128 00:08:36,394 --> 00:08:37,761 - Shawn. - Jules! 129 00:08:37,829 --> 00:08:40,297 Gus let me in on your little missing persons case. 130 00:08:40,365 --> 00:08:41,498 You what? 131 00:08:41,566 --> 00:08:42,766 Your random missing persons case, 132 00:08:42,834 --> 00:08:44,267 The person you've never met before. 133 00:08:44,335 --> 00:08:45,668 Yeah, I've got some good news/bad news 134 00:08:45,736 --> 00:08:47,470 On this scott seaver fellow. 135 00:08:47,537 --> 00:08:49,705 Bad news is he's dead. - What? 136 00:08:49,773 --> 00:08:52,207 Doornail. That's why you had such a hard time finding him. 137 00:08:52,275 --> 00:08:54,342 - Shawn? - What? 138 00:08:54,410 --> 00:08:56,111 Oh, my god. 139 00:09:00,382 --> 00:09:02,017 Jules? 140 00:09:02,084 --> 00:09:03,985 Man, she really takes these cases seriously. 141 00:09:04,053 --> 00:09:06,287 It was her boyfriend, shawn. Her college boyfriend. 142 00:09:06,355 --> 00:09:08,290 What? You said she never even met this guy. 143 00:09:08,357 --> 00:09:09,424 - I lied. - Why? 144 00:09:09,492 --> 00:09:10,792 What difference does it make? 145 00:09:10,860 --> 00:09:12,226 What could possibly be the good news coming after that? 146 00:09:15,764 --> 00:09:17,699 I was gonna say the good news is we have a case, 147 00:09:17,767 --> 00:09:20,368 Because I'm pretty sure he was murdered. 148 00:09:20,436 --> 00:09:26,671 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 149 00:10:09,148 --> 00:10:10,349 What are you doing here so early? 150 00:10:10,417 --> 00:10:12,318 I'm working the scott seaver case, gus. 151 00:10:12,386 --> 00:10:13,653 Juliet needs closure. 152 00:10:13,720 --> 00:10:15,220 We did a terrible thing. 153 00:10:15,288 --> 00:10:16,722 No, you did a terrible thing. 154 00:10:16,789 --> 00:10:17,789 Found it! 155 00:10:17,857 --> 00:10:20,126 You called your dad in? 156 00:10:20,193 --> 00:10:22,027 I was the one who found the guy in the first place. 157 00:10:22,095 --> 00:10:23,763 - What? - With my help. 158 00:10:23,830 --> 00:10:25,064 You sat here and ate munchos 159 00:10:25,131 --> 00:10:27,065 While I called my contacts in sacramento. 160 00:10:27,133 --> 00:10:28,400 I was on the missing persons website. 161 00:10:28,468 --> 00:10:30,135 The band missing persons. 162 00:10:30,202 --> 00:10:31,569 Point is, check out this accident report 163 00:10:31,637 --> 00:10:33,438 I was able to find. - I found that too. 164 00:10:33,505 --> 00:10:35,639 That is the worst murder cove r-up I have ever seen. 165 00:10:35,707 --> 00:10:38,609 Scott seaver was pronounced dead 41/2 years ago, right? 166 00:10:38,677 --> 00:10:40,378 Car totaled on a lonely stretch of highway 167 00:10:40,446 --> 00:10:41,680 In the california desert, 168 00:10:41,747 --> 00:10:43,181 Windows down. 169 00:10:43,249 --> 00:10:44,283 So? 170 00:10:44,350 --> 00:10:46,184 So it was 42 degrees that night. 171 00:10:46,252 --> 00:10:48,754 More importantly, cars don't suddenly blow up on their own. 172 00:10:48,821 --> 00:10:50,188 They certainly don't blow up in a way 173 00:10:50,256 --> 00:10:51,690 So there's no trace of anything. 174 00:10:51,758 --> 00:10:52,858 So what's next? 175 00:10:52,926 --> 00:10:54,827 So glad you asked, 176 00:10:54,894 --> 00:10:58,330 Because the thing is... Ahem. 177 00:10:58,398 --> 00:10:59,832 I managed to get onto a website 178 00:10:59,900 --> 00:11:01,434 That I probably shouldn't be on. 179 00:11:01,501 --> 00:11:03,635 Shawn, don't tell me you're going all pete townsend on me. 180 00:11:03,703 --> 00:11:06,137 I finally busted out my treasury department password. 181 00:11:06,205 --> 00:11:07,205 What? 182 00:11:08,808 --> 00:11:10,675 You don't have a treasury department password. 183 00:11:10,743 --> 00:11:12,544 No, but agent lars ewing did, 184 00:11:12,612 --> 00:11:14,479 And he was really lousy at using his other hand 185 00:11:14,547 --> 00:11:15,513 To cover his typing hand. 186 00:11:19,418 --> 00:11:20,385 Why are we using my computer? 187 00:11:20,453 --> 00:11:22,020 'cause it's nice. 188 00:11:34,968 --> 00:11:37,303 We just got a hit on the name scott seaver. 189 00:11:40,206 --> 00:11:41,507 Is it local? 190 00:11:41,575 --> 00:11:43,308 Fairly. Santa barbara. 191 00:11:50,950 --> 00:11:52,951 Are you sure it's cool for us to be in the chief's office? 192 00:11:53,019 --> 00:11:55,254 Of course, it is. I practically run this place. 193 00:11:55,322 --> 00:11:56,455 All right. 194 00:11:56,523 --> 00:11:58,390 Hit the deck! 195 00:12:00,159 --> 00:12:02,027 it's the biscuit lady. 196 00:12:02,095 --> 00:12:03,162 We're good. 197 00:12:05,031 --> 00:12:07,298 I owe her 80 cents. 198 00:12:08,834 --> 00:12:10,668 And I... I kind of made out with her 199 00:12:10,736 --> 00:12:12,737 At the department picnic. 200 00:12:12,804 --> 00:12:14,238 Okay, so here are my findings. 201 00:12:14,306 --> 00:12:16,674 Turns out juliet's boyfriend was working for a company 202 00:12:16,742 --> 00:12:18,743 Owned by the infamous j.T. Waring. 203 00:12:18,811 --> 00:12:19,811 - Who? - Come on, gus. 204 00:12:19,879 --> 00:12:20,979 She wrote all the harry potters. 205 00:12:21,047 --> 00:12:22,581 That's j.K. Rowling, shawn. 206 00:12:22,648 --> 00:12:25,417 J.T. Waring is a los angeles mobster. 207 00:12:25,485 --> 00:12:26,852 Went down for racketeering a few years ago. 208 00:12:26,920 --> 00:12:27,954 What's racketeering? 209 00:12:28,021 --> 00:12:30,056 Nobody knows. 210 00:12:30,124 --> 00:12:31,024 Get down! 211 00:12:34,328 --> 00:12:35,962 That was a dude. 212 00:12:36,030 --> 00:12:37,997 That must have been some crazy picnic. 213 00:12:38,065 --> 00:12:40,500 So this building was waring's legitimate front. 214 00:12:40,567 --> 00:12:43,236 I think this seaver guy got in over his head 215 00:12:43,304 --> 00:12:46,272 And someone took him down... Hard. 216 00:12:48,842 --> 00:12:50,576 One of us is gonna have to grill juliet 217 00:12:50,644 --> 00:12:52,211 On her dead boyfriend. 218 00:12:52,279 --> 00:12:53,546 I nominate you. 219 00:12:53,613 --> 00:12:55,348 Wait a second. We're gonna interrogate her now? 220 00:12:55,415 --> 00:12:57,316 Hasn't she been through enough already? 221 00:12:57,384 --> 00:12:59,186 We'll all do it together... 222 00:12:59,253 --> 00:13:00,954 Very delicately. 223 00:13:07,730 --> 00:13:09,131 What? 224 00:13:09,199 --> 00:13:14,203 Jules, we were thinking, um, collectively, 225 00:13:14,270 --> 00:13:16,104 That it might be nice if you told us 226 00:13:16,172 --> 00:13:17,405 A little more about scott. 227 00:13:17,473 --> 00:13:20,809 Yeah, especially his darkest tendencies, 228 00:13:20,876 --> 00:13:22,343 Priors, fetishes. 229 00:13:28,217 --> 00:13:29,751 Gus, what are you doing? 230 00:13:29,818 --> 00:13:31,853 I'm a sympathetic crier. 231 00:13:31,920 --> 00:13:35,089 I am not crying. 232 00:13:35,157 --> 00:13:37,258 Can't you guys just give me a little time 233 00:13:37,326 --> 00:13:38,960 To get my thoughts together? 234 00:13:41,865 --> 00:13:43,733 That was your fault. 235 00:13:43,800 --> 00:13:44,834 Fetishes? 236 00:13:44,902 --> 00:13:46,736 Tell eye faucets here. 237 00:13:48,806 --> 00:13:49,939 For god sakes, man. 238 00:13:50,007 --> 00:13:50,873 No, I'm fine. 239 00:13:53,110 --> 00:13:55,011 Jules, uh— 240 00:13:55,079 --> 00:13:56,580 I'm so sorry. 241 00:13:56,648 --> 00:13:58,949 I don't usually do horrible things to people 242 00:13:59,016 --> 00:13:59,916 That I care about. I don't. 243 00:13:59,984 --> 00:14:01,585 Oh, shawn, it's okay. 244 00:14:01,653 --> 00:14:03,820 It was actually really nice of you to ask about him. 245 00:14:03,888 --> 00:14:06,890 He was a wonderful, wonderful guy. 246 00:14:06,958 --> 00:14:08,792 Yeah, he sounds like it. 247 00:14:08,860 --> 00:14:11,728 I was crazy about him. 248 00:14:11,796 --> 00:14:14,130 All of my girlfriends said it was because he was so tall. 249 00:14:14,198 --> 00:14:16,600 I love tall guys. 250 00:14:16,668 --> 00:14:18,535 But for me, it was... 251 00:14:18,603 --> 00:14:20,804 It was his heart and his soul, 252 00:14:20,872 --> 00:14:23,039 His athleticism. 253 00:14:23,107 --> 00:14:24,774 Let me guess— he played football. 254 00:14:24,842 --> 00:14:26,309 Tight end. 255 00:14:26,377 --> 00:14:30,313 You know, jules, sometimes we tend to romanticize the past. 256 00:14:30,381 --> 00:14:31,581 I'm sure you know that. 257 00:14:31,649 --> 00:14:34,751 No. No, not with scott. 258 00:14:34,819 --> 00:14:39,924 He was just so secure and genuine... 259 00:14:39,991 --> 00:14:41,726 Optimistic and youthful. 260 00:14:41,794 --> 00:14:44,796 He had this rare figurine collection. 261 00:14:44,863 --> 00:14:46,798 Dumbo. I loved dumbo when I was a kid, 262 00:14:46,866 --> 00:14:49,168 And he gave me one when I turned 18, 263 00:14:49,235 --> 00:14:52,304 Broke up a set. It was hugely valuable as a set, 264 00:14:52,372 --> 00:14:53,839 And he gave it to me, 265 00:14:53,907 --> 00:14:55,507 'cause it meant something to me when I was a little girl. 266 00:14:55,575 --> 00:14:57,910 You like tall men and fat animals. 267 00:14:57,977 --> 00:15:00,078 Yes. Yes, I do. 268 00:15:00,146 --> 00:15:03,582 He had this connection through his late grandfather's office 269 00:15:03,650 --> 00:15:04,883 With the mayor, 270 00:15:04,951 --> 00:15:07,953 And he actually got us super bowl tickets. 271 00:15:08,021 --> 00:15:09,021 35 yard line. 272 00:15:09,088 --> 00:15:10,689 Super... Bowl? 273 00:15:10,757 --> 00:15:13,759 i>- It was the most exciting night of my life. 274 00:15:13,826 --> 00:15:16,462 Get out of here! 275 00:15:16,530 --> 00:15:20,500 You and your black friend, get out of here! 276 00:15:20,567 --> 00:15:24,605 Wow. Shawn, I actually feel better. 277 00:15:24,673 --> 00:15:25,606 Thank you. 278 00:15:25,674 --> 00:15:27,041 That makes me so happy. 279 00:15:32,582 --> 00:15:36,351 Oh! Come here, 'cause we talked it out. 280 00:15:36,419 --> 00:15:38,253 - Okay, yeah. - God, it feels so happy. 281 00:15:40,789 --> 00:15:41,789 Should we keep walking? 282 00:15:41,857 --> 00:15:43,358 - Sure. - Okay. 283 00:15:47,296 --> 00:15:49,330 Look, shawn, the county sheriff was no help at all, 284 00:15:49,398 --> 00:15:51,298 And the accident scene where scott crashed his car? 285 00:15:51,366 --> 00:15:52,933 It's now a mini-mall. 286 00:15:53,001 --> 00:15:55,335 How nobody could have taken one single photograph, 287 00:15:55,403 --> 00:15:56,704 It just doesn't make any sense. 288 00:15:56,771 --> 00:15:58,372 These guys are a bunch of jackasses. 289 00:15:58,440 --> 00:15:59,874 Well, dad, thanks for trying, 290 00:15:59,941 --> 00:16:01,876 And bonus points for using the word "jackass" 291 00:16:01,944 --> 00:16:04,112 In another conversation unironically. 292 00:16:04,180 --> 00:16:05,613 You've been on the phone this whole time? 293 00:16:05,681 --> 00:16:07,082 So you haven't heard anything I said. 294 00:16:07,149 --> 00:16:08,883 The complaining? No, I heard the complaining. 295 00:16:08,951 --> 00:16:10,385 We've been going in the wrong direction 296 00:16:10,453 --> 00:16:11,887 For about two hours now, shawn. 297 00:16:11,955 --> 00:16:15,391 What? I know that look. What are you on to? 298 00:16:15,459 --> 00:16:18,127 Dumbo figurines. 299 00:16:18,195 --> 00:16:23,132 So, turns out, those figurines are extremely rare, 300 00:16:23,200 --> 00:16:24,700 Maybe three complete sets in the world. 301 00:16:24,768 --> 00:16:25,701 Okay. 302 00:16:25,769 --> 00:16:26,936 Did a little search on ebay. 303 00:16:27,004 --> 00:16:28,638 Someone is selling the exact set, 304 00:16:28,705 --> 00:16:31,106 Minus the piece that scott gave to jules. 305 00:16:31,174 --> 00:16:32,742 So this is the apartment of the person who bought them? 306 00:16:32,809 --> 00:16:33,943 I'll call lassie. 307 00:16:34,011 --> 00:16:35,344 No, gus, that'll take too long. 308 00:16:35,412 --> 00:16:37,380 Besides, I have no idea whose jurisdiction we're in. 309 00:16:37,448 --> 00:16:38,915 Here's the thing. 310 00:16:38,982 --> 00:16:42,485 I think scott was murdered, robbed. 311 00:16:42,553 --> 00:16:44,487 The killer thinks the coast is clear. 312 00:16:44,555 --> 00:16:46,355 He's finally selling off his belongings. 313 00:16:47,791 --> 00:16:48,958 So all we have to do is find the seller. 314 00:16:49,026 --> 00:16:50,193 We just did! 315 00:16:50,260 --> 00:16:51,260 What? 316 00:16:51,328 --> 00:16:52,895 Ooh. 317 00:16:52,963 --> 00:16:54,597 You just knocked on the door of a murderer, 318 00:16:54,665 --> 00:16:55,932 And all you can say is "ooh"? 319 00:16:56,000 --> 00:16:57,134 I should have thought about it in my head 320 00:16:57,202 --> 00:16:58,335 Before I said it out loud, 321 00:16:58,403 --> 00:16:59,569 But I wanted a fun reveal for you. 322 00:16:59,637 --> 00:17:01,404 Shawn! 323 00:17:01,472 --> 00:17:02,672 Aah! 324 00:17:04,809 --> 00:17:07,344 Hey, jules, got some good news and some bad news. 325 00:17:07,411 --> 00:17:08,778 - Stop. - What? 326 00:17:08,846 --> 00:17:10,980 Remember I told you that scott seaver guy was dead? 327 00:17:11,048 --> 00:17:12,549 Oh, shawn, not now. 328 00:17:12,617 --> 00:17:15,085 Well, here's the good news. 329 00:17:21,859 --> 00:17:23,126 Oh, my god. 330 00:17:25,663 --> 00:17:27,564 I can't believe it! 331 00:17:31,103 --> 00:17:34,673 - Okay, that's — that's probably enough of that. 332 00:17:34,740 --> 00:17:37,976 I can't believe I'm... I'm seeing you. 333 00:17:38,044 --> 00:17:40,945 There's so much I want to tell you. 334 00:17:41,013 --> 00:17:42,948 Shawn? 335 00:17:43,016 --> 00:17:45,150 What's the bad news? 336 00:17:45,218 --> 00:17:46,685 There is no bad news. 337 00:17:46,753 --> 00:17:49,188 Actually, there is. 338 00:17:49,256 --> 00:17:51,891 This is daniel wayne. He's a federal marshal. 339 00:17:51,959 --> 00:17:53,593 These are the two who found mr. Seaver. 340 00:17:53,661 --> 00:17:55,361 you did this? 341 00:17:55,429 --> 00:17:57,130 Yes, we did, but don't worry. 342 00:17:57,198 --> 00:17:58,498 There's no need for a reward. 343 00:17:58,566 --> 00:17:59,933 Well, that's good, 344 00:18:00,001 --> 00:18:01,868 Because we generally don't give out rewards 345 00:18:01,936 --> 00:18:04,504 For exposing a key witness right out of witness protection. 346 00:18:14,252 --> 00:18:15,986 And after college, I landed a job 347 00:18:16,054 --> 00:18:19,357 As an imports appraiser for a company in los angeles, 348 00:18:19,425 --> 00:18:20,859 But it wasn't till later I found out 349 00:18:20,927 --> 00:18:23,763 That one of the company's silent partners was j.T. Waring. 350 00:18:23,830 --> 00:18:25,998 - Who was a well - known figure 351 00:18:26,066 --> 00:18:27,634 In organized crime circles down there. 352 00:18:27,701 --> 00:18:28,968 You were working for a criminal? 353 00:18:29,036 --> 00:18:30,102 I didn't know. 354 00:18:30,170 --> 00:18:31,471 Waring was using it as a front 355 00:18:31,538 --> 00:18:33,573 For a number of criminal activities 356 00:18:33,641 --> 00:18:35,141 Without the knowledge of his employees, 357 00:18:35,209 --> 00:18:38,010 So we raided his business, and we took him into custody. 358 00:18:38,078 --> 00:18:39,645 And that's when I found out what was going on. 359 00:18:39,713 --> 00:18:42,181 Waring killed a federal agent during the raid. 360 00:18:42,249 --> 00:18:44,050 It was mr. Seaver's testimony 361 00:18:44,118 --> 00:18:45,785 That placed him in the room with the dead agent, 362 00:18:45,853 --> 00:18:48,355 Effectively securing his life sentence. 363 00:18:48,423 --> 00:18:49,856 Mr. Seaver here's a hero. 364 00:18:49,924 --> 00:18:51,391 Wow. 365 00:18:51,459 --> 00:18:53,860 I'm sure any of us would have done the same in his place. 366 00:18:53,928 --> 00:18:55,929 No, we wouldn't. Remember when you saw that accident 367 00:18:55,997 --> 00:18:57,197 And then you pretended to be blind? 368 00:18:57,265 --> 00:18:58,532 That's different. 369 00:18:58,600 --> 00:18:59,766 Our movie was gonna start in eight minutes. 370 00:18:59,834 --> 00:19:01,568 Why would you bring that up? 371 00:19:01,636 --> 00:19:03,236 You were willing to risk your life 372 00:19:03,304 --> 00:19:05,005 To put a dangerous man behind bars? 373 00:19:05,073 --> 00:19:07,974 Yeah. Mr. Seaver is a great american. 374 00:19:08,042 --> 00:19:09,843 Who worked for a criminal. 375 00:19:09,911 --> 00:19:12,145 And now his life may be in grave danger. 376 00:19:12,213 --> 00:19:14,114 Mr. Waring is very well-connected, 377 00:19:14,182 --> 00:19:15,249 Even behind bars. 378 00:19:15,317 --> 00:19:16,984 These people hold grudges, 379 00:19:17,052 --> 00:19:18,519 And they pay for them in blood. 380 00:19:18,587 --> 00:19:20,655 Well, fortunately, I have my team 381 00:19:20,723 --> 00:19:22,924 Preparing a new identity for mr. Seaver. 382 00:19:22,991 --> 00:19:23,858 I'm not going. 383 00:19:26,195 --> 00:19:28,163 My life is here. 384 00:19:28,231 --> 00:19:30,732 Not only did you show up at the train station, 385 00:19:30,800 --> 00:19:32,534 But when I wasn't there, you... 386 00:19:32,601 --> 00:19:35,971 You searched high and low for me. 387 00:19:36,038 --> 00:19:38,606 I appreciate everything that you people have done for me, 388 00:19:38,674 --> 00:19:40,608 But you got to understand, witness protection, 389 00:19:40,676 --> 00:19:42,010 It might as well be prison. 390 00:19:42,078 --> 00:19:44,279 I never felt comfortable, and I never felt safe. 391 00:19:44,347 --> 00:19:46,147 I vote he goes back. 392 00:19:46,215 --> 00:19:48,683 You will never be safe out of protection. 393 00:19:48,751 --> 00:19:51,352 Once they make you, you're gone. 394 00:19:51,420 --> 00:19:55,023 Look, waring is serving three life sentences. 395 00:19:55,091 --> 00:19:57,560 I'm not the biggest piece of the puzzle here. 396 00:19:57,627 --> 00:20:00,930 The bottom line is I'm out, I'm safe, 397 00:20:00,998 --> 00:20:02,232 And I don't care. 398 00:20:02,299 --> 00:20:04,000 Scott. 399 00:20:04,068 --> 00:20:05,469 Scott! 400 00:20:06,938 --> 00:20:07,938 Scott! 401 00:20:08,006 --> 00:20:09,874 Hey! 402 00:20:09,942 --> 00:20:12,610 Oh, what, all of a sudden, this is my fault? 403 00:20:12,678 --> 00:20:13,778 What about gus? 404 00:20:19,117 --> 00:20:20,284 I didn't really have a chance 405 00:20:20,352 --> 00:20:22,085 To cook for anybody in protection. 406 00:20:22,153 --> 00:20:24,087 It's weird when a date asks, "tell me about yourself," 407 00:20:24,155 --> 00:20:25,989 And you have to answer from a government-issued note card. 408 00:20:27,491 --> 00:20:29,292 Hey, tell me something, when you were in the program, 409 00:20:29,360 --> 00:20:30,893 Did you ever order spaghetti marinara 410 00:20:30,961 --> 00:20:32,695 And get egg noodles and ketchup instead? 411 00:20:32,763 --> 00:20:34,297 What do you mean? 412 00:20:34,364 --> 00:20:37,233 i>- Uh, it's from goodfellas. Never mind. 413 00:20:37,301 --> 00:20:39,669 Oh, yeah, I get it. No, I don't. 414 00:20:40,805 --> 00:20:42,406 Wow, look at this spice rack. 415 00:20:42,474 --> 00:20:44,075 All the seals unbroken. 416 00:20:44,142 --> 00:20:45,610 Yeah, I don't really get a chance 417 00:20:45,677 --> 00:20:47,479 To cook for anyone, either. 418 00:20:47,546 --> 00:20:49,180 Cop hours. 419 00:20:49,248 --> 00:20:51,784 Finally regretting that choice not to attend clown college? 420 00:20:55,755 --> 00:20:56,688 So... 421 00:20:56,755 --> 00:20:58,055 So... 422 00:20:58,123 --> 00:21:00,157 How do we do this? 423 00:21:00,225 --> 00:21:04,828 I guess we start from seven years ago 424 00:21:04,896 --> 00:21:06,196 And move on from there, 425 00:21:06,264 --> 00:21:08,098 And leave out all the boring parts. 426 00:21:08,165 --> 00:21:09,866 What if there are no boring parts? 427 00:21:09,934 --> 00:21:12,935 Then this is going to be a very long conversation. 428 00:21:18,142 --> 00:21:19,843 - Whoa! What is that? - I am so sorry, scott, 429 00:21:19,910 --> 00:21:22,979 But I'm gonna have to tell you to move away from the window. 430 00:21:27,619 --> 00:21:29,554 It was a male about 5'8". I chased him off. 431 00:21:29,621 --> 00:21:31,456 I don't know how he slipped past me, unless he's a pro. 432 00:21:31,523 --> 00:21:33,324 You stay put. I got back-up on the way. 433 00:21:33,392 --> 00:21:36,961 Wait. This isn't a date? You're protecting me? 434 00:21:41,700 --> 00:21:45,102 Look, we need to get him back into protection, okay? 435 00:21:45,170 --> 00:21:47,237 I got a guy who can disappear with him right now. 436 00:21:47,305 --> 00:21:49,306 Waring's men are out there, you know? 437 00:21:49,373 --> 00:21:51,307 Look, agent wayne, you know as well as anyone 438 00:21:51,375 --> 00:21:53,209 That mr. Seaver is a private citizen, 439 00:21:53,277 --> 00:21:55,844 And he isn't legally compelled to do any such thing. 440 00:21:55,912 --> 00:21:58,381 We are doing everything we can to ensure his safety. 441 00:21:58,449 --> 00:22:01,017 Oh, yeah, posting one cop outside her exposed apartment 442 00:22:01,085 --> 00:22:02,619 While she plays grab-ass inside? 443 00:22:02,687 --> 00:22:04,555 Whoa! 444 00:22:04,622 --> 00:22:06,390 Whoa, whoa, whoa. Who was in your apartment? 445 00:22:06,458 --> 00:22:07,992 The truth of the matter is, 446 00:22:08,060 --> 00:22:09,895 We may have overreacted last night. 447 00:22:09,962 --> 00:22:11,863 We never actually saw the assailant, 448 00:22:11,931 --> 00:22:13,699 Or the alleged assailant. 449 00:22:13,767 --> 00:22:16,201 What time are we talking here, before conan or after conan? 450 00:22:16,269 --> 00:22:17,669 A person was seen, we chased him off. 451 00:22:17,737 --> 00:22:19,771 We can't be sure that he was coming after scott. 452 00:22:19,839 --> 00:22:23,341 Listen, girl, I don't care. 453 00:22:23,409 --> 00:22:24,642 Tommy lee jones! 454 00:22:24,710 --> 00:22:25,743 What? 455 00:22:25,811 --> 00:22:26,911 i>- Fugitive. 456 00:22:26,979 --> 00:22:28,312 You're missing some of the country— 457 00:22:28,380 --> 00:22:29,580 You know what? Shake it off. 458 00:22:29,648 --> 00:22:31,115 Let's try it again. I'll be harrison. 459 00:22:31,183 --> 00:22:33,817 You know, I used to have some respect, 460 00:22:33,885 --> 00:22:35,753 And you have single-handedly 461 00:22:35,820 --> 00:22:37,388 Let this guy destroy my career. 462 00:22:37,455 --> 00:22:39,857 I get it, agent wayne. You're very important, 463 00:22:39,925 --> 00:22:41,726 But why don't you let me handle my people 464 00:22:41,793 --> 00:22:43,027 When you're in this building? 465 00:22:43,094 --> 00:22:44,595 All right, everybody relax. 466 00:22:44,662 --> 00:22:46,663 I admit that some of this is my fault. 467 00:22:48,132 --> 00:22:49,699 - Much of it is my fault. - Almost all. 468 00:22:49,767 --> 00:22:52,035 But we recognize the trouble that we have caused. 469 00:22:52,102 --> 00:22:55,305 I have a plan, and I will fix it. 470 00:23:00,979 --> 00:23:03,347 This is your fix, shawn? The man is a convicted murderer. 471 00:23:03,415 --> 00:23:04,648 He's gonna have us killed. 472 00:23:04,716 --> 00:23:06,884 Gus, don't be the "it" in "wait for it!" 473 00:23:06,952 --> 00:23:08,586 This is gonna work great. 474 00:23:13,993 --> 00:23:15,460 Hello, mr. Waring. 475 00:23:15,527 --> 00:23:18,395 My name is shawn spencer, well-known psychic detective, 476 00:23:18,463 --> 00:23:20,998 And this is my associate, burton guster. 477 00:23:21,065 --> 00:23:22,866 i>- now you wanna use my real name? 478 00:23:22,934 --> 00:23:24,434 We'd like to ask you a question 479 00:23:24,502 --> 00:23:26,002 About one scott seaver. 480 00:23:26,069 --> 00:23:27,336 You mean now that he's 481 00:23:27,403 --> 00:23:28,771 Out of witness protection? 482 00:23:28,838 --> 00:23:29,805 You knew that? 483 00:23:29,873 --> 00:23:31,606 You just confirmed it for me. 484 00:23:32,975 --> 00:23:35,010 I can't catch a break this week, can I? 485 00:23:35,077 --> 00:23:36,378 What do you want, mr. Spencer? 486 00:23:36,446 --> 00:23:38,513 We were hoping we could come here and appeal to you 487 00:23:38,581 --> 00:23:40,115 So that nothing happens to him. 488 00:23:40,183 --> 00:23:42,517 Scott seaver is the reason I'm in here. 489 00:23:44,353 --> 00:23:46,054 look, scott seaver 490 00:23:46,122 --> 00:23:47,422 Worked for you for two years. 491 00:23:47,490 --> 00:23:48,991 He had no beef with you. 492 00:23:49,058 --> 00:23:50,359 Why are you talking in an accent? 493 00:23:50,426 --> 00:23:52,261 I'm speaking this man's language. 494 00:23:52,328 --> 00:23:53,729 The man's language is english, shawn. 495 00:23:53,797 --> 00:23:55,331 What's your point? 496 00:23:55,398 --> 00:23:57,766 I have a point. It's this: 497 00:23:57,834 --> 00:24:00,802 Scott seaver's a decent guy, trying to live his life 498 00:24:00,870 --> 00:24:02,437 In a decent way, and I am sensing 499 00:24:02,505 --> 00:24:04,439 That you are also a decent man. 500 00:24:04,507 --> 00:24:07,042 Perhaps it will ease your conscience a bit to let him be. 501 00:24:07,109 --> 00:24:09,444 You sense I'm a decent man? 502 00:24:09,512 --> 00:24:11,447 Yes. Plus, you're serving 503 00:24:11,514 --> 00:24:12,781 Three consecutive life sentences, 504 00:24:12,849 --> 00:24:14,650 So scott's testimony that put you in the room 505 00:24:14,718 --> 00:24:16,618 With the dead marshal's body doesn't really mean much. 506 00:24:16,686 --> 00:24:18,120 I mean, not in the grand scheme of things. 507 00:24:18,187 --> 00:24:21,289 Look, mr. Spencer. 508 00:24:21,357 --> 00:24:24,993 Sometimes things happen without my knowledge. 509 00:24:25,061 --> 00:24:27,196 People on the outside want to do things for me 510 00:24:27,264 --> 00:24:29,465 Whether I ask them to or not. 511 00:24:29,533 --> 00:24:31,835 I have that kind of effect on people. 512 00:24:31,902 --> 00:24:33,503 Course, they do. You're super cool. 513 00:24:33,571 --> 00:24:35,271 - Shawn! - What? 514 00:24:35,339 --> 00:24:36,873 My question is this— 515 00:24:36,940 --> 00:24:40,076 Could you ask those people to not do those things to scott? 516 00:24:42,278 --> 00:24:44,579 Perhaps. What's in it for me? 517 00:24:44,647 --> 00:24:46,614 How about I bake you a cake 518 00:24:46,682 --> 00:24:49,517 That's extra high in... Iron? 519 00:24:49,584 --> 00:24:53,220 I have a far less ridiculous counte r-proposal for you. 520 00:24:53,288 --> 00:24:55,089 If you are a psychic, 521 00:24:55,157 --> 00:24:56,924 How about you prove something for me? 522 00:24:56,992 --> 00:24:58,359 What's that? 523 00:24:58,428 --> 00:24:59,327 - Hey. - Stop it. 524 00:24:59,395 --> 00:25:01,029 That I didn't kill that man. 525 00:25:02,765 --> 00:25:03,999 Seriously, shawn, 526 00:25:04,067 --> 00:25:05,468 Of course he's gonna say he's not guilty. 527 00:25:05,536 --> 00:25:06,769 All cons are innocent. 528 00:25:06,837 --> 00:25:08,805 Let's just hear him out. 529 00:25:08,872 --> 00:25:11,041 The dead marshal at the raid, agent renfro— 530 00:25:11,108 --> 00:25:12,809 He was dead when I found him. 531 00:25:12,877 --> 00:25:15,345 I was at the wrong place at the wrong time, 532 00:25:15,413 --> 00:25:17,013 And the murder got pinned on me. 533 00:25:17,081 --> 00:25:19,081 My god, he's convincing. 534 00:25:19,149 --> 00:25:21,050 Convincing? He's a criminal. 535 00:25:21,118 --> 00:25:22,885 Yes, but he has a great head, 536 00:25:22,953 --> 00:25:24,653 And a real presence. 537 00:25:24,721 --> 00:25:26,422 There's something very billy zane-ian about him. 538 00:25:26,489 --> 00:25:27,622 You and billy zane 539 00:25:27,690 --> 00:25:29,024 Are the only ones who use that term. 540 00:25:29,091 --> 00:25:30,558 The man is playing you, shawn. 541 00:25:30,626 --> 00:25:33,628 He's a murderer, a liar, and the lowest form of trash. 542 00:25:33,695 --> 00:25:35,730 You know these things don't turn off, right? 543 00:25:39,402 --> 00:25:40,702 Hello? 544 00:25:40,770 --> 00:25:42,170 Do you understand about honor, mr. Spencer? 545 00:25:42,238 --> 00:25:43,706 Of course I do. 546 00:25:43,773 --> 00:25:46,108 I have a bootleg copy of saving private ryan at home. 547 00:25:46,176 --> 00:25:48,612 It's the first and last thing my father taught me. 548 00:25:48,679 --> 00:25:50,981 Without honor, there is nothing. 549 00:25:51,049 --> 00:25:52,850 Now, I don't mind serving the time 550 00:25:52,918 --> 00:25:54,485 For a crime I may have committed, 551 00:25:54,553 --> 00:25:56,020 But I don't kill people, 552 00:25:56,088 --> 00:25:58,422 And I can't have my children think I do. 553 00:25:58,490 --> 00:26:00,391 - I believe you. - You do not. 554 00:26:00,459 --> 00:26:01,893 - Yes, I do. - Oh, my gosh. 555 00:26:01,961 --> 00:26:03,327 Then vindicate me, 556 00:26:03,395 --> 00:26:05,596 And mr. Seaver will be safe, 557 00:26:05,664 --> 00:26:07,498 But not until my name is cleared. 558 00:26:07,566 --> 00:26:09,933 Deal? 559 00:26:10,001 --> 00:26:11,602 don't do it. Don't do it, shawn. 560 00:26:11,670 --> 00:26:13,470 Don't do it. No, no. 561 00:26:13,538 --> 00:26:14,772 Don't, don't, don't. 562 00:26:16,408 --> 00:26:17,274 Deal. 563 00:26:25,337 --> 00:26:28,139 I just want you to know 564 00:26:28,207 --> 00:26:29,207 That you have my blessing. 565 00:26:29,275 --> 00:26:31,175 For what? 566 00:26:31,243 --> 00:26:33,344 To consummate your relationship with scott. 567 00:26:33,412 --> 00:26:34,845 Whoa, carlton. 568 00:26:34,913 --> 00:26:37,548 I just meant that... 569 00:26:37,616 --> 00:26:40,551 Should this thing work out... 570 00:26:40,619 --> 00:26:41,986 This guy's okay in my book. 571 00:26:43,822 --> 00:26:47,091 Look, I don't get to be a confidante all that often... 572 00:26:47,158 --> 00:26:49,926 Ever, for anybody, 'cause people don't really talk to me, 573 00:26:49,994 --> 00:26:52,663 So I wanted to give this careful consideration, 574 00:26:52,730 --> 00:26:54,932 And, after a thorough background check 575 00:26:54,999 --> 00:26:58,436 And an unauthorized blood test, 576 00:26:58,503 --> 00:26:59,437 I get what you see in this guy. 577 00:26:59,504 --> 00:27:01,639 Hmm... 578 00:27:01,707 --> 00:27:04,008 What? You don't seem so sure. 579 00:27:04,076 --> 00:27:07,278 I showed up for a cup of coffee, 580 00:27:07,346 --> 00:27:09,314 And now he thinks I combed the state for him. 581 00:27:09,382 --> 00:27:12,116 I mean, I would think I was a little creepy. 582 00:27:12,184 --> 00:27:14,585 it's just a lot to take. 583 00:27:14,653 --> 00:27:16,720 You know what I feel like? 584 00:27:16,788 --> 00:27:18,622 I feel like that scene in grease. 585 00:27:18,690 --> 00:27:21,825 After the bonfire, when sandy's sprung on danny 586 00:27:21,893 --> 00:27:24,560 When he least expects it. 587 00:27:24,628 --> 00:27:27,096 What? I can't see movies too? 588 00:27:27,164 --> 00:27:30,132 That is spot on, with scary precision. 589 00:27:32,636 --> 00:27:34,404 Here's the thing, o'hara. 590 00:27:34,472 --> 00:27:36,973 You haven't seen this guy in, like, seven years. 591 00:27:37,041 --> 00:27:39,376 You're both entirely different people. 592 00:27:39,443 --> 00:27:41,378 The only way you're gonna know anything 593 00:27:41,446 --> 00:27:43,580 Is if you get to know each other again. 594 00:27:43,648 --> 00:27:46,550 Everything else is pure speculation. 595 00:27:46,618 --> 00:27:48,886 It's like—like wondering what would have happened 596 00:27:48,953 --> 00:27:50,587 If kenickie had driven at thunder road. 597 00:27:50,655 --> 00:27:52,822 i>- Are we still on grease? 598 00:27:52,890 --> 00:27:54,624 We never weren't. 599 00:28:05,435 --> 00:28:07,302 You didn't have to break the window, shawn. 600 00:28:07,370 --> 00:28:08,738 What was I gonna do, 601 00:28:08,805 --> 00:28:10,606 Climb over the barbed wire fence? 602 00:28:10,674 --> 00:28:12,174 I'm just saying, 603 00:28:12,242 --> 00:28:13,943 The door's been sitting here for five years untouched. 604 00:28:14,010 --> 00:28:15,544 There's decay. 605 00:28:15,612 --> 00:28:17,313 i>- Decay? This isn't planet of the apes, gus. 606 00:28:17,380 --> 00:28:19,114 This was actually a very fortified building. 607 00:28:19,182 --> 00:28:21,951 Waring was big on security, so you're both right. 608 00:28:22,018 --> 00:28:23,352 You guys always disagree like this? 609 00:28:23,420 --> 00:28:24,820 - Always. - Not always. 610 00:28:28,191 --> 00:28:30,226 It's weird being in here after all these years. 611 00:28:30,293 --> 00:28:32,228 So this was waring's legitimate business front. 612 00:28:32,295 --> 00:28:33,896 And you weren't aware of any improprieties 613 00:28:33,963 --> 00:28:35,364 Going on whatsoever? 614 00:28:35,431 --> 00:28:36,565 Do you doubt me, shawn? 615 00:28:36,633 --> 00:28:37,666 No. 616 00:28:37,734 --> 00:28:39,634 Maybe a little. - Shawn. 617 00:28:39,702 --> 00:28:41,836 I'm an appraiser, shawn, not a smuggler. 618 00:28:41,904 --> 00:28:43,438 Plus, I turned my boss in. 619 00:28:43,505 --> 00:28:44,906 I was the only one 620 00:28:44,974 --> 00:28:46,841 Who could place waring in the room with the body. 621 00:28:46,909 --> 00:28:48,476 - Which room? - Waring's office. 622 00:28:48,544 --> 00:28:50,645 Right over there. 623 00:28:53,616 --> 00:28:55,250 This must be where it happened. 624 00:28:59,621 --> 00:29:00,921 Gus, get down there. Be the body. 625 00:29:00,989 --> 00:29:02,089 I'm not laying on a floor. 626 00:29:02,157 --> 00:29:03,157 Come on, man, I'm onto something. 627 00:29:03,225 --> 00:29:04,725 This is a $260 shirt. 628 00:29:04,793 --> 00:29:06,860 - You got that for 18 bucks. - List price, shawn. 629 00:29:06,928 --> 00:29:08,195 You cannot quote list price. 630 00:29:08,262 --> 00:29:09,429 There's blood on the floor. 631 00:29:09,497 --> 00:29:10,664 Are you crazy? That's not blood. 632 00:29:10,732 --> 00:29:12,433 That's clearly crime scene oil. 633 00:29:12,500 --> 00:29:13,934 I've never heard of crime scene oil. 634 00:29:14,002 --> 00:29:16,036 That's because they stopped using it in the mid-'70s 635 00:29:16,104 --> 00:29:17,504 F.D.R. Was like, "not in my house." 636 00:29:17,572 --> 00:29:19,639 - That makes no sense, shawn. - Whose dad is a cop? 637 00:29:19,707 --> 00:29:23,710 Why's he laying in the pool of blood? 638 00:29:23,778 --> 00:29:25,045 He was being the body. 639 00:29:25,113 --> 00:29:27,748 He was laying in the wrong direction anyway. 640 00:29:27,816 --> 00:29:31,752 No, scott, I am a psychic, and I am sensing that the body 641 00:29:31,820 --> 00:29:33,087 Was turned in the other direction. 642 00:29:33,155 --> 00:29:34,555 I think I remember it pretty clearly. 643 00:29:34,623 --> 00:29:35,790 His head was over there by the window. 644 00:29:35,858 --> 00:29:37,258 I came in through the back door there, 645 00:29:37,326 --> 00:29:39,394 Saw waring standing over the body with a gun in his hand, 646 00:29:39,461 --> 00:29:41,162 And then he ran out the front door. 647 00:29:41,230 --> 00:29:43,632 Let me ask you something. 648 00:29:43,700 --> 00:29:45,467 Why did they need you? 649 00:29:45,535 --> 00:29:47,837 Couldn't they have convicted him with the bullet? 650 00:29:47,904 --> 00:29:50,306 No, the bullet went right through the guy. 651 00:29:50,374 --> 00:29:51,474 And they never found it. 652 00:29:51,542 --> 00:29:53,176 Didn't you read the trial transcript? 653 00:29:53,244 --> 00:29:56,947 Yeah, gus, that was right at the top of my "to don't" list. 654 00:29:57,014 --> 00:29:58,482 Excuse me. 655 00:29:59,684 --> 00:30:01,285 Shawn? - Yeah? 656 00:30:01,353 --> 00:30:02,887 Maybe you should stop doubting this guy. 657 00:30:02,955 --> 00:30:03,955 I don't know. 658 00:30:04,023 --> 00:30:05,156 Nothing he says holds any water. 659 00:30:05,224 --> 00:30:06,491 Everything you've said 660 00:30:06,559 --> 00:30:07,993 In the last two days has been wrong. 661 00:30:08,061 --> 00:30:09,428 That's not true. I was right about mr. T 662 00:30:09,495 --> 00:30:10,795 Being an extra in the blues brothers. 663 00:30:10,863 --> 00:30:12,330 I'm talking about the case, shawn. 664 00:30:13,866 --> 00:30:15,667 All right, fine. 665 00:30:15,735 --> 00:30:17,269 Let's just say, for argument's sake, 666 00:30:17,337 --> 00:30:18,636 That you're right. 667 00:30:18,704 --> 00:30:21,739 The body was this way, and the head was down there. 668 00:30:21,807 --> 00:30:23,074 That would mean... 669 00:30:29,347 --> 00:30:30,715 The bullet went right through the guy. 670 00:30:47,434 --> 00:30:49,035 I think I know where the bullet went. 671 00:30:52,706 --> 00:30:54,306 You know those are backwards? 672 00:30:54,374 --> 00:30:57,275 What? 673 00:30:57,343 --> 00:30:59,544 Oh, my—that makes all the difference in the world. 674 00:30:59,612 --> 00:31:01,179 You're looking too low, shawn. 675 00:31:01,247 --> 00:31:02,513 No, I'm not. 676 00:31:02,581 --> 00:31:04,715 That window was 20 feet off the ground, gus. 677 00:31:04,783 --> 00:31:06,183 If you'd read the coroner's report, 678 00:31:06,251 --> 00:31:07,951 You'd know that the exit and entry wounds 679 00:31:08,019 --> 00:31:09,353 On the victim were the same height. 680 00:31:09,420 --> 00:31:11,622 That means the bullet traveled relatively straight. 681 00:31:11,690 --> 00:31:13,358 Sometimes I have to help my partner here 682 00:31:13,425 --> 00:31:14,892 With the police aspect of things. 683 00:31:14,960 --> 00:31:16,361 But you're not compensating for the hill. 684 00:31:16,428 --> 00:31:17,662 I most certainly am. 685 00:31:17,730 --> 00:31:18,596 But you're looking at the forest 686 00:31:18,664 --> 00:31:19,898 Like it was five years ago. 687 00:31:19,965 --> 00:31:22,033 Yeah, trees grow. 688 00:31:22,101 --> 00:31:23,368 Exactly. 689 00:31:28,708 --> 00:31:30,843 Holy— 690 00:31:30,910 --> 00:31:32,577 Is that what I think it is? 691 00:31:32,645 --> 00:31:34,112 Shimmy up a little higher. 692 00:31:34,180 --> 00:31:35,814 Stop worrying about messing up your fingernails. 693 00:31:35,882 --> 00:31:37,449 This thing is covered with sap, gus, 694 00:31:37,517 --> 00:31:39,084 And you know I have very sensitive cuticles, 695 00:31:39,152 --> 00:31:40,385 And if you're so great, 696 00:31:40,453 --> 00:31:41,820 Why don't you come up here and do it? 697 00:31:45,258 --> 00:31:49,894 Gentlemen, I think we may have just found ourselves a bullet. 698 00:31:52,798 --> 00:31:54,332 Guy with a gun! We need to go! 699 00:31:54,400 --> 00:31:56,835 With me! You're supposed to bring me! 700 00:31:56,902 --> 00:31:58,403 - Jump! - It's too high! 701 00:31:58,471 --> 00:31:59,605 It's not that high! 702 00:31:59,672 --> 00:32:01,139 Besides, they want scott, not you! 703 00:32:01,207 --> 00:32:04,376 Gaah! 704 00:32:05,578 --> 00:32:08,213 Oh! Ohh! 705 00:32:11,818 --> 00:32:13,151 This better be good, mr. Spencer. 706 00:32:13,219 --> 00:32:15,321 Oh, it'll be good, chief. Please. 707 00:32:15,388 --> 00:32:17,890 There is a bullet in this tree. 708 00:32:17,958 --> 00:32:19,859 It's in a tiny hole. 709 00:32:19,927 --> 00:32:22,228 You cannot see it, but my senses have led us here. 710 00:32:22,296 --> 00:32:23,296 we can see it. 711 00:32:23,364 --> 00:32:24,631 No, lassie, you need a ladder 712 00:32:24,699 --> 00:32:27,067 Or a psychic third eye to see it from there. 713 00:32:27,135 --> 00:32:29,102 Lodged deep in the trunk 714 00:32:29,170 --> 00:32:31,304 Is the bullet that killed agent xavier renfro. 715 00:32:31,372 --> 00:32:33,573 That's not his name, shawn. 716 00:32:33,641 --> 00:32:34,807 We see the hole. 717 00:32:34,875 --> 00:32:36,509 No, no, jules, you'd need binoculars 718 00:32:36,577 --> 00:32:37,476 To see it from that vantage point. 719 00:32:37,544 --> 00:32:39,045 Uh, shawn? 720 00:32:39,112 --> 00:32:40,346 Yes, gus? 721 00:32:46,786 --> 00:32:49,554 Oh, no, someone must have gotten here before us. 722 00:32:49,622 --> 00:32:50,656 Who? 723 00:32:50,723 --> 00:32:52,124 The real killer. 724 00:33:04,209 --> 00:33:07,077 Mr. Spencer. 725 00:33:07,145 --> 00:33:09,946 You've reached a new level of recklessness this week, 726 00:33:10,014 --> 00:33:12,257 And, unfortunately, it's become necessary 727 00:33:12,324 --> 00:33:14,713 To issue you both formal reprimands. 728 00:33:15,081 --> 00:33:17,015 On what grounds? 729 00:33:17,083 --> 00:33:19,919 How about misuse of a federal database? 730 00:33:19,986 --> 00:33:22,154 Informing a convicted criminal 731 00:33:22,222 --> 00:33:24,616 That his accuser is out of protection? 732 00:33:24,684 --> 00:33:26,085 Trespassing, 733 00:33:26,152 --> 00:33:27,952 Agreeing to assist an incarcerated murderer. 734 00:33:28,020 --> 00:33:29,787 These are crimes? What is this, north korea? 735 00:33:29,855 --> 00:33:31,456 I think they all are, except the last one, 736 00:33:31,523 --> 00:33:32,690 Which is just poor judgment. 737 00:33:32,758 --> 00:33:34,225 Did agent wayne put you up to this? 738 00:33:34,293 --> 00:33:35,993 He wanted charges brought against you. 739 00:33:36,061 --> 00:33:39,030 I cannot believe that you are bowing down to this man. 740 00:33:39,098 --> 00:33:40,531 Can someone give me a reason 741 00:33:40,599 --> 00:33:42,600 Why he is so obsessed with this silly little case? 742 00:33:42,668 --> 00:33:44,969 Because the agent who died in the raid was his partner. 743 00:33:45,037 --> 00:33:47,271 Wow. You should just stop talking 744 00:33:47,339 --> 00:33:48,539 Until this streak blows over. 745 00:33:48,607 --> 00:33:49,807 May I speak with agent wayne, please? 746 00:33:49,875 --> 00:33:51,656 Agent wayne is escorting a witness 747 00:33:51,724 --> 00:33:52,558 To a handler to go back into protection. 748 00:33:53,426 --> 00:33:54,526 - Not scott. - Yeah. 749 00:33:54,594 --> 00:33:55,961 He agreed to go back in. 750 00:33:56,028 --> 00:33:58,864 Getting shot at in the forest was a real eye-opener. 751 00:33:58,931 --> 00:34:00,498 And, besides, you just missed him. 752 00:34:02,235 --> 00:34:03,268 Scott! 753 00:34:04,537 --> 00:34:05,871 Scott! 754 00:34:14,614 --> 00:34:16,481 You know, mr. Spencer, now. 755 00:34:18,684 --> 00:34:20,452 Holy crap. 756 00:34:20,519 --> 00:34:21,720 It was him. 757 00:34:21,787 --> 00:34:22,954 It was—it was wayne! 758 00:34:23,022 --> 00:34:24,723 He's the one that dug the bullet out. 759 00:34:24,790 --> 00:34:27,592 honestly, you are scraping 760 00:34:27,660 --> 00:34:28,927 The bottom of the barrel now. 761 00:34:28,995 --> 00:34:30,295 You're not listening to me. 762 00:34:30,363 --> 00:34:31,596 He was there the night of the shooting, was he not? 763 00:34:31,664 --> 00:34:33,265 Yeah, he was. 764 00:34:33,332 --> 00:34:34,633 Why do you think he's so passionate about this case? 765 00:34:34,700 --> 00:34:36,268 That is not why he was so passionate! 766 00:34:36,335 --> 00:34:38,370 Scott seaver did not witness a murder. 767 00:34:38,437 --> 00:34:40,205 He witnessed a cover-up. 768 00:34:40,273 --> 00:34:42,407 Somebody might want to follow me! 769 00:35:50,265 --> 00:35:52,533 What the hell do you think you're doing, spencer? 770 00:35:52,600 --> 00:35:54,101 I'll have you arrested. 771 00:35:54,169 --> 00:35:55,369 That's funny. 772 00:35:55,436 --> 00:35:57,171 I was about to say the same thing to you. 773 00:35:57,238 --> 00:35:59,006 On what grounds? 774 00:35:59,073 --> 00:36:02,376 Let's see here— murder, attempted murder, 775 00:36:02,443 --> 00:36:05,145 Conspiracy, unlawful carving of a spruce tree. 776 00:36:05,213 --> 00:36:06,446 What? 777 00:36:06,514 --> 00:36:08,749 You're the one that dug the bullet out— 778 00:36:08,817 --> 00:36:11,251 The one that killed your partner, 779 00:36:11,319 --> 00:36:14,321 The one that came from your gun. 780 00:36:14,389 --> 00:36:16,356 It was you. You did it. 781 00:36:21,029 --> 00:36:22,863 Wait a second. 782 00:36:24,732 --> 00:36:26,133 It was an accident, wasn't it? 783 00:36:26,201 --> 00:36:27,657 You saw a gun, and you saw a figure, 784 00:36:27,725 --> 00:36:29,626 And you thought it was waring. 785 00:36:31,362 --> 00:36:33,964 Then waring came in, saw the body on the ground, 786 00:36:34,031 --> 00:36:35,966 Pulled his gun. 787 00:36:36,033 --> 00:36:37,768 And that's when scott came in. 788 00:36:37,836 --> 00:36:39,703 He found waring standing over the body, 789 00:36:39,771 --> 00:36:42,106 And then saw waring flee the scene. 790 00:36:42,173 --> 00:36:43,941 When you got to the room, 791 00:36:44,009 --> 00:36:46,010 You realized your horrible mistake. 792 00:36:46,077 --> 00:36:48,379 Your partner laying lifeless on the ground, 793 00:36:48,446 --> 00:36:50,814 The only one that could have shot him was you. 794 00:36:50,882 --> 00:36:52,416 You repositioned the body, 795 00:36:52,484 --> 00:36:53,984 Made it look like waring had shot him, 796 00:36:54,052 --> 00:36:56,353 And then you pinned the whole thing on waring. 797 00:36:56,421 --> 00:36:58,389 Murder conviction was a lock, 798 00:36:58,456 --> 00:37:00,491 Followed by a long sentence, which waring deserved, 799 00:37:00,558 --> 00:37:02,326 But always eluded, because of his cool demeanor 800 00:37:02,394 --> 00:37:04,128 And billy zane-ian qualities. 801 00:37:04,195 --> 00:37:05,863 I mean, let's be honest, that man has a presence. 802 00:37:05,930 --> 00:37:07,998 But perhaps most importantly, 803 00:37:08,066 --> 00:37:10,301 It meant your partner agent renfro 804 00:37:10,368 --> 00:37:13,103 Didn't die in vain. 805 00:37:13,171 --> 00:37:15,506 I really wish you hadn't said that. 806 00:37:15,573 --> 00:37:18,475 - Sorry, wayne. No take - backs. 807 00:37:20,312 --> 00:37:22,413 You know, getting rid of him, 808 00:37:22,480 --> 00:37:24,214 That was gonna be easy. 809 00:37:24,282 --> 00:37:26,517 You, mmm, not so much. 810 00:37:26,584 --> 00:37:28,185 Just let it go, man. 811 00:37:28,253 --> 00:37:29,553 You're clearly outnumbered. 812 00:37:29,621 --> 00:37:31,388 Really? 813 00:37:36,895 --> 00:37:38,629 Guess that evens things up a bit. 814 00:37:38,697 --> 00:37:40,831 You think so? 815 00:37:42,033 --> 00:37:44,101 Oh, boy. 816 00:37:44,169 --> 00:37:45,759 You're gonna hide behind your little gun, huh? 817 00:37:47,827 --> 00:37:49,694 Come on, man. 818 00:37:49,762 --> 00:37:51,162 Put that thing down. 819 00:37:51,230 --> 00:37:52,598 Take me on mano a mano, huh? 820 00:37:52,666 --> 00:37:54,433 Just two dudes going at it. 821 00:37:54,501 --> 00:37:56,936 Two unevenly-matched dudes, huh? 822 00:37:57,004 --> 00:37:58,271 Where? Where am I? 823 00:37:58,338 --> 00:37:59,405 You gonna be able to bend those things, huh? 824 00:37:59,473 --> 00:38:00,906 Can you bend those bullets? 825 00:38:00,974 --> 00:38:04,043 You know, I always hate when they make that speech in movies. 826 00:38:04,111 --> 00:38:05,645 I mean, who's gonna drop their, you know, gun— 827 00:38:08,815 --> 00:38:09,849 I'm not proud of that. 828 00:38:18,759 --> 00:38:21,127 Scott seaver was a convenient witness, 829 00:38:21,194 --> 00:38:23,062 Right place, wrong time! 830 00:38:23,130 --> 00:38:24,864 Aah! Aah! 831 00:38:29,069 --> 00:38:30,703 Putting him in witness protection 832 00:38:30,771 --> 00:38:33,506 Would ensure that there were no questions left behind! 833 00:38:35,776 --> 00:38:37,343 Dude, did you see what I just did? 834 00:38:46,119 --> 00:38:48,354 You're not gonna kill me. 835 00:38:48,422 --> 00:38:49,722 You're not a cold-blooded murderer. 836 00:38:49,790 --> 00:38:51,624 Otherwise, you would have killed scott a long time ago. 837 00:38:51,692 --> 00:38:54,694 The only difference is, I didn't have to kill him. 838 00:38:59,032 --> 00:39:01,500 Aah! Oh! 839 00:39:07,595 --> 00:39:08,528 Oh! 840 00:39:31,352 --> 00:39:32,419 Thanks. 841 00:39:37,293 --> 00:39:38,960 Federal agent, you idiot. 842 00:39:39,028 --> 00:39:40,261 Not anymore. 843 00:39:51,073 --> 00:39:53,274 So what happened? 844 00:39:53,342 --> 00:39:56,644 Gave him the old mano a mano speech. 845 00:39:56,712 --> 00:39:57,812 Did it work? 846 00:39:57,880 --> 00:39:59,447 Not even sort of. 847 00:39:59,515 --> 00:40:00,815 Then what? 848 00:40:00,883 --> 00:40:02,750 Had to knock him out, gus. 849 00:40:02,818 --> 00:40:04,719 I thought scott knocked him out. 850 00:40:04,787 --> 00:40:06,321 I've heard it both ways. 851 00:40:12,304 --> 00:40:17,074 Oh, scott, I have a confession to make. 852 00:40:17,142 --> 00:40:19,477 I didn't come looking for you last week. 853 00:40:19,544 --> 00:40:21,612 Shawn did, all on his own. 854 00:40:21,680 --> 00:40:23,047 I know. 855 00:40:23,115 --> 00:40:25,916 You do? 856 00:40:25,984 --> 00:40:27,785 Well, I guess I was kind of hoping it was you. 857 00:40:27,853 --> 00:40:30,154 Well, I would have... 858 00:40:30,222 --> 00:40:34,292 If I thought you were really in trouble. 859 00:40:34,359 --> 00:40:37,561 So, uh, where does this leave us? 860 00:40:39,865 --> 00:40:40,931 I'm not sure. 861 00:40:42,934 --> 00:40:47,705 Seeing you again changed so much in my life. 862 00:40:47,773 --> 00:40:49,674 Me too. 863 00:40:49,741 --> 00:40:54,011 But I don't even know what my life is right now. 864 00:40:54,079 --> 00:40:55,546 I mean, I lost five years of it. 865 00:40:55,614 --> 00:40:59,216 I guess, someday, I might, but... 866 00:40:59,284 --> 00:41:01,385 The thing is— - hey. 867 00:41:01,453 --> 00:41:04,155 I have an idea. 868 00:41:04,222 --> 00:41:08,326 How about in three years, 869 00:41:08,393 --> 00:41:10,227 We meet right back here? 870 00:41:13,131 --> 00:41:14,198 Same time. 871 00:41:26,834 --> 00:41:27,834 See you. 872 00:41:40,414 --> 00:41:41,715 One problem. 873 00:41:43,151 --> 00:41:45,585 Three years is too long. 874 00:41:47,221 --> 00:41:48,221 Well, how about two? 875 00:41:48,289 --> 00:41:50,090 How about one? 876 00:41:51,526 --> 00:41:53,894 See you then. 877 00:42:05,239 --> 00:42:15,239 Sync by honeybunny www.addic7ed.com