1 00:00:10,520 --> 00:00:12,020 www.tvsubtitles.net 2 00:00:10,620 --> 00:00:13,420 Can i get you guys anything else before i? 3 00:00:13,420 --> 00:00:15,020 As a matter of fact, you can. 4 00:00:15,020 --> 00:00:16,720 My partner, trapeezius milkington, 5 00:00:16,720 --> 00:00:18,620 Would like to see something in a belgian waffle. 6 00:00:18,620 --> 00:00:20,020 Shawn, it's 12:30. 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,820 I do not want waffles, or eggs, or malt-O-Meal. 8 00:00:22,820 --> 00:00:23,620 All right. 9 00:00:24,420 --> 00:00:25,620 What would you recommend? 10 00:00:25,620 --> 00:00:26,420 Oh, my gosh. 11 00:00:26,420 --> 00:00:28,720 If you're going to do this, i'm going to the bathroom. 12 00:00:28,720 --> 00:00:30,220 Excuse me. 13 00:00:31,520 --> 00:00:32,420 Don't mind him. 14 00:00:32,420 --> 00:00:34,220 His bladder is probably smaller than yours. 15 00:00:34,220 --> 00:00:35,420 Now, go ahead. 16 00:00:35,420 --> 00:00:38,020 And take my taste buds on a fantastical journey. 17 00:00:38,020 --> 00:00:40,920 I don't know. Um, i like the burgers. 18 00:00:40,920 --> 00:00:42,720 'M sorry. I should hav you. 19 00:00:42,720 --> 00:00:44,020 Only rule, ly it can't be something 20 00:00:44,020 --> 00:00:45,420 That someone would order for lunch. 21 00:00:45,420 --> 00:00:47,520 Keep in mind, we want to go off script here. 22 00:00:47,520 --> 00:00:50,220 Okay, i see. Well, in that case, 23 00:00:50,220 --> 00:00:53,320 I would recommend the pumpkin pancakes 24 00:00:53,320 --> 00:00:55,920 With a side of lingcod. 25 00:00:55,920 --> 00:00:58,020 - Does that work? - Let's get married. 26 00:00:58,020 --> 00:00:59,020 You don't even know me. 27 00:00:59,020 --> 00:01:01,220 Oh, really? Allow me to introduce yourself... 28 00:01:01,220 --> 00:01:02,520 Jetta girl. 29 00:01:02,520 --> 00:01:03,320 Maybe green, 30 00:01:03,320 --> 00:01:06,120 Backseat loaded with empty pinkberry cups. 31 00:01:06,120 --> 00:01:08,320 Oh, my god! Wrong. 32 00:01:08,320 --> 00:01:10,920 I drive a jeep. A black jeep. 33 00:01:10,920 --> 00:01:12,520 But you're dead on with the pinkberry. 34 00:01:12,520 --> 00:01:14,420 So what do you think, should we save a date, or what? 35 00:01:14,420 --> 00:01:15,420 Mm. 36 00:01:15,420 --> 00:01:16,320 I'll think about it. 37 00:01:16,320 --> 00:01:18,220 - Fair enough. - Okay. 38 00:01:20,320 --> 00:01:22,620 Let me guess. 39 00:01:22,620 --> 00:01:24,920 She's considering your pposal of marriage. 40 00:01:24,920 --> 00:01:26,220 How could you possibly know that? 41 00:01:26,220 --> 00:01:28,020 Shawn, you use that same tight-Ass routine 42 00:01:28,020 --> 00:01:29,620 On every other waitress that serves us. 43 00:01:29,620 --> 00:01:31,220 That is categorically untrue. 44 00:01:31,220 --> 00:01:34,120 You used it on a eighty-Year-Old "fixins" attendant at fuddruckers. 45 00:01:34,120 --> 00:01:35,020 What's your point, man? 46 00:01:35,020 --> 00:01:36,720 My point is, you're going to be eighty-Years-Old 47 00:01:36,720 --> 00:01:38,920 And still shamelessly hitting on waitress. 48 00:01:38,920 --> 00:01:40,120 Is that what you want? 49 00:01:40,120 --> 00:01:42,520 - Is that a trick question? - What do you think? 50 00:01:42,520 --> 00:01:44,020 All right, hitch. 51 00:01:44,020 --> 00:01:45,920 You want me to take a chance? Huh? 52 00:01:45,920 --> 00:01:49,220 You want to see some will hunting action? 53 00:01:49,220 --> 00:01:50,320 Here we go. 54 00:01:50,320 --> 00:01:51,020 Who you calling? 55 00:01:51,020 --> 00:01:52,020 Juliet? 56 00:01:52,020 --> 00:01:54,220 That routine is as tired as the waitress bit. 57 00:01:54,220 --> 00:01:55,420 Wait for it. 58 00:02:05,820 --> 00:02:06,820 Hello? 59 00:02:06,820 --> 00:02:09,620 Abigail lytar? Judd nelson. 60 00:02:09,620 --> 00:02:12,120 Shawn, stop playing. Is that really abigail? 61 00:02:12,120 --> 00:02:13,520 Shawn, is that you? 62 00:02:13,520 --> 00:02:15,020 Of course it is. Don't be ridiculous. 63 00:02:15,020 --> 00:02:18,220 Look, clearly we left some loose ends at our high school sunoon. 64 00:02:18,220 --> 00:02:20,020 So i was thinking... 65 00:02:20,020 --> 00:02:21,920 That maybe we should get together. 66 00:02:21,920 --> 00:02:23,720 Why on earth would you think that's a good idea? 67 00:02:23,720 --> 00:02:24,420 Oh, i don't know. 68 00:02:24,420 --> 00:02:27,620 The last time i saw you, we kissed for, like, 27 seconds. 69 00:02:28,020 --> 00:02:30,420 Gord... 70 00:02:32,120 --> 00:02:33,920 So just us? 71 00:02:33,920 --> 00:02:35,120 Sitting ate ble? 72 00:02:35,120 --> 00:02:36,720 Hofully a corner booth. 73 00:02:36,720 --> 00:02:38,120 Abigail... 74 00:02:38,120 --> 00:02:39,820 What's happening here is, uh... 75 00:02:39,820 --> 00:02:42,320 I'm asking you out on a proper date. 76 00:02:42,320 --> 00:02:43,820 Shawn, are you sure? 77 00:02:43,820 --> 00:02:45,620 Are you sure about this? 78 00:02:45,620 --> 00:02:48,420 Yes, i believe i am. 79 00:02:48,420 --> 00:02:49,920 ? Seven. 80 00:02:49,920 --> 00:02:53,520 I'll be the one flaring my nostrils uncontrollably. 81 00:03:07,720 --> 00:03:09,920 Oh, god, no. 82 00:03:13,320 --> 00:03:14,120 Done. 83 00:03:14,120 --> 00:03:15,120 How do you lik them apples? 84 00:03:15,120 --> 00:03:17,720 I sincerely hope you didn't just do that to prove a point. 85 00:03:17,720 --> 00:03:20,020 She's a real person, shawn. That's no atke. 86 00:03:20,020 --> 00:03:22,320 She misses me already. 87 00:03:22,320 --> 00:03:23,820 Oh... chief. 88 00:03:23,820 --> 00:03:27,020 Get down here now. I'm not asking. 89 00:03:28,420 --> 00:03:29,320 That was weird. 90 00:03:29,320 --> 00:03:31,520 We received the following letter about an hour ago. 91 00:03:31,520 --> 00:03:34,720 It has been authenticated. It's from the yin yang killer. 92 00:03:34,720 --> 00:03:36,820 Pay close attention. 93 00:03:36,820 --> 00:03:39,720 "Hey everybody, i'm back. For one night only. 94 00:03:39,720 --> 00:03:41,920 "I'm going to kill someone tonight. 95 00:03:41,920 --> 00:03:44,120 "Guess who, guess where, guess how. 96 00:03:44,120 --> 00:03:45,920 This is going to be so much fun." 97 00:03:45,920 --> 00:03:47,220 Signed, "mr. Yang." 98 00:03:47,220 --> 00:03:49,120 He's looking for a new challenger. 99 00:03:49,120 --> 00:03:50,120 That's what he does. 100 00:03:50,120 --> 00:03:51,820 Chief, i believe he's speaking to me. 101 00:03:51,820 --> 00:03:54,020 Trust me. I am ready. 102 00:04:01,420 --> 00:04:02,320 Oh, come on, people. 103 00:04:02,320 --> 00:04:04,120 He could be talking about anybody. 104 00:04:04,120 --> 00:04:05,520 Just last week, 105 00:04:05,520 --> 00:04:07,520 Officer yankowitz guessed my favorite variety 106 00:04:07,520 --> 00:04:09,520 Of snack crackck tuscan wheatan 107 00:04:09,520 --> 00:04:11,220 It's really obscure. 108 00:04:17,620 --> 00:04:25,620 www.1000fr.Com presents 109 00:04:25,620 --> 00:04:33,620 frm@zx frs@å±±çÿ³/小荸è 110 00:04:33,920 --> 00:04:35,520 Psych s03 ep16 111 00:04:42,020 --> 00:04:43,720 What do we have on his description? 112 00:04:43,720 --> 00:04:44,520 We don't. 113 00:04:44,520 --> 00:04:47,120 We've never had any age, ethnicity, or physical description. 114 00:04:47,120 --> 00:04:49,520 The harsh truth is is that this is his game. 115 00:04:49,520 --> 00:04:51,320 And we just have to play along with him. 116 00:04:51,320 --> 00:04:52,320 That's a terrific plan. 117 00:04:52,320 --> 00:04:54,920 Especially since it's worked out so well in the past. 118 00:04:54,920 --> 00:04:55,620 Chief... 119 00:04:55,620 --> 00:04:57,420 - The mayor's on the phone. - Oh, here we go. 120 00:04:57,420 --> 00:05:00,220 Detective lassiter, introduce shawn to our point person. 121 00:05:00,220 --> 00:05:02,120 - Spencer, listen up. - Whoa, whoa, whoa. 122 00:05:02,120 --> 00:05:03,820 I'm getting— I'm getting something already. 123 00:05:03,820 --> 00:05:04,720 What? What is it? 124 00:05:04,720 --> 00:05:05,720 I can see the killer. 125 00:05:05,720 --> 00:05:07,520 - Already? - Yes. 126 00:05:07,520 --> 00:05:09,720 And i know exactly where he is. 127 00:05:10,120 --> 00:05:11,320 Right there. 128 00:05:12,020 --> 00:05:13,120 Come on, that's our guy. 129 00:05:13,120 --> 00:05:14,720 Shawn. 130 00:05:15,320 --> 00:05:17,120 Shawn, that is mary lightly, 131 00:05:17,120 --> 00:05:19,120 Our profiler from the serial homicide 132 00:05:19,120 --> 00:05:20,220 And abduction task force. 133 00:05:20,220 --> 00:05:22,420 He is very familiar with the patterns of our killer. 134 00:05:22,420 --> 00:05:24,620 And how to make an attractive lamp out of human skin. 135 00:05:24,620 --> 00:05:26,720 Shawn, play nice. He's a genius. 136 00:05:26,720 --> 00:05:28,320 And we need him. 137 00:05:29,420 --> 00:05:30,320 Mary... 138 00:05:30,320 --> 00:05:31,920 - This is... - Shawn spencer. 139 00:05:31,920 --> 00:05:33,220 In the flesh. 140 00:05:33,220 --> 00:05:35,720 See? He said "flesh." 141 00:05:35,720 --> 00:05:37,720 You know him? I've done my research, okay? 142 00:05:37,720 --> 00:05:39,520 Yeah, well, i've googled myself too, 143 00:05:39,520 --> 00:05:41,420 And there's a lot of stuff missing. 144 00:05:41,420 --> 00:05:43,620 This is my partner, sterling cooper. 145 00:05:48,520 --> 00:05:49,920 Hello. 146 00:05:53,020 --> 00:05:55,120 So what's mary short for? Marian? 147 00:05:55,120 --> 00:05:56,020 No. 148 00:05:56,020 --> 00:05:56,920 Great, we're all good friends. 149 00:05:56,920 --> 00:05:59,620 Care to shed a little light on this subject? 150 00:05:59,620 --> 00:06:03,620 Mr. Yang is the most notorious killer this city has never seen. 151 00:06:04,020 --> 00:06:06,820 He claimed six victims in the summer of 1995, 152 00:06:06,820 --> 00:06:08,120 And has resurfaced twice, 153 00:06:08,120 --> 00:06:09,820 Claiming a single victim each instance. 154 00:06:09,820 --> 00:06:12,720 He only resurfaces when he feels there is a worthy opponent. 155 00:06:12,720 --> 00:06:13,720 Now, his m.O. 156 00:06:13,720 --> 00:06:15,820 Is to challenge us with the opportunity 157 00:06:15,820 --> 00:06:18,820 To save the victims by solving his riddles. 158 00:06:18,820 --> 00:06:19,920 Question. 159 00:06:19,920 --> 00:06:22,320 - Regarding the whole mary thing. - My father's name was mary. 160 00:06:22,320 --> 00:06:23,920 His father before him was named mary. 161 00:06:23,920 --> 00:06:26,220 And his father before him was named craig. 162 00:06:26,320 --> 00:06:27,920 Fair enough. Proceed. 163 00:06:27,920 --> 00:06:29,820 Yin yang. 164 00:06:29,820 --> 00:06:33,420 The origin of this chinese symbol is the unity of opposites. 165 00:06:33,420 --> 00:06:36,120 Two opposing, and at the same time, complementary aspects. 166 00:06:36,120 --> 00:06:40,120 Dark versus light, killer versus cop, kramer versus kramer. 167 00:06:40,120 --> 00:06:42,120 Just show him the riddle. 168 00:06:42,420 --> 00:06:46,020 "She serves the general well today whose soldiers wait to die— 169 00:06:46,020 --> 00:06:50,020 "In a white river they shall pay for them she will not cry— 170 00:06:50,120 --> 00:06:51,020 Who is she?" 171 00:06:51,020 --> 00:06:53,620 Now, this riddle came with this stopwatch. 172 00:06:53,620 --> 00:06:54,720 Already running. 173 00:06:54,720 --> 00:06:56,620 One of his classic moves. 174 00:06:56,620 --> 00:06:59,020 You've got one hour and ten minutes, people. 175 00:06:59,020 --> 00:07:01,120 "Generals and soldiers"-- She'd be in the military. 176 00:07:01,120 --> 00:07:01,720 Mcnabb! 177 00:07:01,720 --> 00:07:03,420 - Yes, sir! - Damn it. 178 00:07:03,420 --> 00:07:05,420 Want you to contact every military base in an 80 mile radius. 179 00:07:05,420 --> 00:07:08,320 Find out if any female personnel have gone awol in the last 48 hours. 180 00:07:08,320 --> 00:07:09,420 Now bear in mind, 181 00:07:09,420 --> 00:07:11,520 It's the psychic that he wants to play with. 182 00:07:11,520 --> 00:07:14,520 Each riddle will relate to him personally. 183 00:07:14,520 --> 00:07:16,720 Do you have any thoughts, shawn? 184 00:07:16,720 --> 00:07:18,520 Yes, jules. I do. 185 00:07:18,520 --> 00:07:19,920 First of all, 186 00:07:19,920 --> 00:07:22,120 His rhyming skills are rudimentary at best. 187 00:07:22,120 --> 00:07:23,920 Today, pay, die, and cry? 188 00:07:23,920 --> 00:07:25,620 Come on. That's bush league. 189 00:07:27,520 --> 00:07:28,520 Yes. 190 00:07:28,520 --> 00:07:29,920 I understand. 191 00:07:29,920 --> 00:07:31,320 Yes. Thank you, sir. 192 00:07:31,320 --> 00:07:31,920 Karen... 193 00:07:31,920 --> 00:07:33,620 You are not going to use my son as a pawn. 194 00:07:33,620 --> 00:07:35,820 Oh, i'll advise you to proceed with caution. 195 00:07:35,820 --> 00:07:37,820 Need i remind you what happened to the last detective 196 00:07:37,820 --> 00:07:39,620 Who went head-To-Head with this sick bastard? 197 00:07:39,620 --> 00:07:41,620 He lost and an innocent girl died. 198 00:07:41,620 --> 00:07:44,520 Now, i will thank you to go home and let us do our work. 199 00:07:44,520 --> 00:07:46,520 Not going to happen. Not going to happen. 200 00:07:46,520 --> 00:07:47,720 Henry! 201 00:07:47,720 --> 00:07:50,020 Your son is the only shot that we have. 202 00:07:50,020 --> 00:07:51,420 Period. 203 00:07:51,420 --> 00:07:54,420 Yeah, well... not my problem. 204 00:07:56,220 --> 00:07:57,420 Shawn. 205 00:07:58,920 --> 00:08:00,620 Excuse me. 206 00:08:03,020 --> 00:08:03,820 Hey, did i miss the memo? 207 00:08:03,820 --> 00:08:05,620 I thought "bring your daddy to work" day was next week. 208 00:08:05,620 --> 00:08:07,420 I forbid you to be a part of this, shawn. 209 00:08:07,420 --> 00:08:08,220 You're coming with me. 210 00:08:08,220 --> 00:08:09,820 Wh—Wh—Whoa. Forbid me? 211 00:08:09,820 --> 00:08:11,620 I'm familiar with your hands-On approach to parenting, 212 00:08:11,620 --> 00:08:13,920 But i'm not 27 anymore i can do whatever i want. 213 00:08:13,920 --> 00:08:15,020 This guy knows about you, 214 00:08:15,020 --> 00:08:17,320 He knows about everybody you care about. 215 00:08:17,320 --> 00:08:18,420 Think about that. 216 00:08:18,420 --> 00:08:20,120 You don't catch the son-Of-A-Bitch, kid, 217 00:08:20,120 --> 00:08:21,220 You're never going to sleep again. 218 00:08:21,220 --> 00:08:22,420 Spencer. 219 00:08:28,120 --> 00:08:30,920 Go home, dad. I've got this. 220 00:08:31,420 --> 00:08:33,420 Go home. 221 00:08:36,220 --> 00:08:37,120 Sorry, guys. 222 00:08:37,120 --> 00:08:39,020 ? My zodiac dvd. 223 00:08:41,820 --> 00:08:43,320 "In a white river they shall pay." 224 00:08:43,320 --> 00:08:45,120 His im washed up re, maybe there a— 225 00:08:45,120 --> 00:08:47,220 No. There's never a repeat performance. 226 00:08:47,220 --> 00:08:49,520 Okay, each victim is a new masterpiece, 227 00:08:49,520 --> 00:08:51,720 And the first riddle is always a gimme. 228 00:08:51,720 --> 00:08:53,020 No, this guy is itching to play the game. 229 00:08:53,020 --> 00:08:55,620 Think about the last 24 hours. 230 00:08:55,920 --> 00:08:57,120 Gus. Gus, i got it! 231 00:08:57,120 --> 00:08:58,320 I-I mean i know who the general is. 232 00:08:58,320 --> 00:08:59,620 His name is mills. 233 00:08:59,620 --> 00:09:01,520 General mills? The cereal manufacturer? 234 00:09:01,520 --> 00:09:02,320 Exactly! 235 00:09:02,320 --> 00:09:05,420 The white river is milk, and the soldiers are cereal. 236 00:09:05,420 --> 00:09:07,320 So who is "she?" 237 00:09:15,420 --> 00:09:17,720 Hi, welcome to captain ron's. Table for five? 238 00:09:17,720 --> 00:09:19,220 There was a waitress here earlier. 239 00:09:19,220 --> 00:09:20,520 Long brown hair. 240 00:09:20,520 --> 00:09:22,220 I haven't seen her in a while, she must be on break. 241 00:09:22,220 --> 00:09:24,820 - Where? - In the back. By the lockers. 242 00:09:31,320 --> 00:09:34,120 - How do you know this girl? - We don't really know her. 243 00:09:35,020 --> 00:09:37,120 She served us our lunch. 244 00:09:51,020 --> 00:09:53,220 "All right, shawn. So close. 245 00:09:53,220 --> 00:09:55,220 "Too bad she has to die. 246 00:09:55,220 --> 00:09:58,020 "But how? And when and where? 247 00:09:58,020 --> 00:10:00,720 Don't bother asking why." 248 00:10:00,720 --> 00:10:02,720 Oh, he still owes us a riddle. 249 00:10:02,720 --> 00:10:05,320 This is just the amuse-Bouche. 250 00:10:05,320 --> 00:10:06,320 He's taunting you. 251 00:10:06,320 --> 00:10:08,720 I believe he's using the alphabits to send a message. 252 00:10:08,720 --> 00:10:10,620 That he, too, believes that breakfast 253 00:10:10,620 --> 00:10:12,920 For lunch is way underrated. 254 00:10:12,920 --> 00:10:15,220 Would anyone like to try to write this message with a burrito? 255 00:10:15,220 --> 00:10:17,220 Open challenge. Take a shot. 256 00:10:17,220 --> 00:10:19,020 Exactly. I rest my case. 257 00:10:19,020 --> 00:10:20,820 And now i want a burrito. 258 00:10:20,820 --> 00:10:23,020 Can i talk to you for a second, please? 259 00:10:23,020 --> 00:10:25,220 - Dude, what are you doing? - What are you talking about? 260 00:10:25,220 --> 00:10:27,220 A girl's life is at stake, and you're acting like an ass? 261 00:10:27,220 --> 00:10:28,220 Making jokes? 262 00:10:28,220 --> 00:10:30,220 You haven't taken this thing seriously from jump street. 263 00:10:30,220 --> 00:10:31,520 - Exactly. - Exactly? 264 00:10:31,520 --> 00:10:33,720 'Cause i have to work like this, okay? 265 00:10:33,720 --> 00:10:35,820 If that guy gets in my head, we lose. 266 00:10:35,820 --> 00:10:38,120 I have to do my thing. I cannot show weakness. 267 00:10:38,120 --> 00:10:40,320 And my fanciful rhetoric helps diffuse a situation 268 00:10:40,320 --> 00:10:41,520 That's very tense for the group. 269 00:10:41,520 --> 00:10:43,220 But, shawn, nobody is laughing. 270 00:10:43,220 --> 00:10:45,520 Trust me, they're laughing on the inside. 271 00:10:45,520 --> 00:10:47,020 Th how it works, buy. 272 00:10:47,020 --> 00:10:50,320 I need you help me out here. Do you thinkouu can d 273 00:10:50,320 --> 00:10:52,520 - I'll try. - All right. 274 00:10:56,520 --> 00:10:58,520 ? Run, we'll have more fun. 275 00:11:00,320 --> 00:11:02,820 - Next location. - How much time do we have? 276 00:11:02,820 --> 00:11:03,820 17 minutes. 277 00:11:03,820 --> 00:11:05,920 Wow. 278 00:11:06,120 --> 00:11:08,520 I want pancakes. Who wants some pancakes? 279 00:11:08,520 --> 00:11:11,820 Whipped butter, maple syrup, what? 280 00:11:14,320 --> 00:11:17,620 "Make sure you beat the throw" insinuates a close play. 281 00:11:17,620 --> 00:11:18,920 You got to touch home plate. 282 00:11:18,920 --> 00:11:20,920 You got to touch home plate to score a run. 283 00:11:20,920 --> 00:11:22,920 That means the clue's back at the police station. 284 00:11:26,520 --> 00:11:28,120 Make a hole. 285 00:11:30,120 --> 00:11:31,120 Mom? 286 00:11:31,120 --> 00:11:32,720 Hey, goose. 287 00:11:33,920 --> 00:11:35,320 - Hi, mrs. Spencer. - Hey. 288 00:11:35,320 --> 00:11:37,520 Spencer? Let's go. 289 00:11:37,620 --> 00:11:39,120 We need to talk. I'll make it quick. 290 00:11:39,120 --> 00:11:40,520 Sure, no problem. Find the clue. 291 00:11:40,520 --> 00:11:41,520 I'll be right there! 292 00:11:41,520 --> 00:11:42,720 - Bye. - Bye. 293 00:11:43,220 --> 00:11:45,420 I'm not going to mince words. Your father called me. 294 00:11:45,420 --> 00:11:46,520 He's worried about you. 295 00:11:46,520 --> 00:11:48,620 He wants me to convince you not to do this. 296 00:11:48,620 --> 00:11:50,320 So he calls you, you hop on a plane, 297 00:11:50,320 --> 00:11:52,620 - That's how it works, huh? - No, shawn. I didn't fly down here. 298 00:11:52,620 --> 00:11:54,120 I was at a conference in ventura. 299 00:11:54,120 --> 00:11:56,720 You're in town? Would've been nice to know. 300 00:11:56,720 --> 00:11:59,620 The truth is, i'm worried t u too. 301 00:11:59,620 --> 00:12:01,420 I did psych evals of several officers 302 00:12:01,420 --> 00:12:04,020 Who were involved in the first round of this maniac's game. 303 00:12:04,020 --> 00:12:05,520 It wasn't pretty. 304 00:12:05,520 --> 00:12:06,720 All right, look. 305 00:12:06,720 --> 00:12:08,320 First of all, mom... 306 00:12:08,320 --> 00:12:10,220 I have a date tonight. All right? 307 00:12:10,220 --> 00:12:11,820 So i have to wrap this up at a reasonable hour. 308 00:12:11,820 --> 00:12:13,120 And secondly... 309 00:12:13,120 --> 00:12:16,020 This guy has never gone up against me. 310 00:12:16,220 --> 00:12:17,420 If i can stand here and tell you 311 00:12:17,420 --> 00:12:20,820 That i will nail this guy, are you really going to tell me to walk away? 312 00:12:20,820 --> 00:12:22,820 - Shawn. - Mom. 313 00:12:22,820 --> 00:12:25,420 I can beat him. 314 00:12:25,420 --> 00:12:26,920 I will... 315 00:12:26,920 --> 00:12:29,120 Beat him. 316 00:12:31,520 --> 00:12:32,720 Okay, goose. 317 00:12:32,720 --> 00:12:33,920 Nail the son-Of-A-Bitch. 318 00:12:33,920 --> 00:12:35,820 Okay, i got to go, mom. 319 00:12:39,620 --> 00:12:41,420 Please be right. 320 00:12:41,420 --> 00:12:43,920 - Spencer, conference room. - Thanks. 321 00:12:44,020 --> 00:12:46,020 Well, someone must've signed for this. 322 00:12:46,020 --> 00:12:48,220 It wasn't delivered. Dobson found it outside the file room. 323 00:12:48,220 --> 00:12:50,720 How in the hell can— 324 00:12:50,720 --> 00:12:52,020 Okay, you know what, people? 325 00:12:52,020 --> 00:12:53,320 Eyes open. 326 00:12:53,320 --> 00:12:55,420 Chief, lou sardocki from the s phone. 327 00:12:55,420 --> 00:12:56,720 ? You owe him a statent. 328 00:12:56,720 --> 00:12:59,920 Ah, i'll give him statemen 329 00:13:10,320 --> 00:13:12,320 That's very clever. 330 00:13:15,720 --> 00:13:18,220 "Meet my little buddy ben. 331 00:13:18,220 --> 00:13:20,020 "Pitter patter is your hint. 332 00:13:20,020 --> 00:13:21,720 "If you can't remember when, 333 00:13:21,720 --> 00:13:24,820 Just read the fine print." 334 00:13:27,220 --> 00:13:29,520 We have less than one hour. 335 00:13:29,520 --> 00:13:31,720 Shawn, can you... 336 00:13:31,720 --> 00:13:32,920 Speak to it? 337 00:13:32,920 --> 00:13:34,420 No, he can't speak to it. 338 00:13:34,420 --> 00:13:35,420 Yes, he can. 339 00:13:35,420 --> 00:13:37,220 Just—Just give him some room, back up. 340 00:13:37,220 --> 00:13:38,820 Fine, knock yourself out, doctor doolittle. 341 00:13:38,820 --> 00:13:39,820 Doctor doolittle? 342 00:13:39,820 --> 00:13:41,720 I know you can do better than that, lassie.La 343 00:13:41,720 --> 00:13:43,220 I know you can. 344 00:13:47,420 --> 00:13:50,720 I don't—I don't know what i'm supposed to remember. 345 00:13:53,220 --> 00:13:55,520 Hey, everybody, guess who i am. 346 00:13:55,520 --> 00:13:57,120 Hee-Hee. 347 00:14:04,020 --> 00:14:06,320 I'm michael jackson. 348 00:14:06,320 --> 00:14:08,520 King of pop? 349 00:14:12,620 --> 00:14:15,220 Shawn, i don't think this is working. 350 00:14:15,220 --> 00:14:16,320 Are you kidding me? 351 00:14:16,320 --> 00:14:18,820 That was a home run. Keep up the good work. 352 00:14:18,820 --> 00:14:21,120 "Pitter patter" is the hint. 353 00:14:21,120 --> 00:14:24,220 Now, i don't think we're speaking to the mouse. 354 00:14:24,220 --> 00:14:26,620 I think the mouse is speaking toak. 355 00:14:26,620 --> 00:14:28,620 What d'you got, shawn? 356 00:14:28,620 --> 00:14:30,620 Fine print. 357 00:14:32,520 --> 00:14:35,320 Hello, my friend. 358 00:14:35,320 --> 00:14:36,620 It's the fine print. 359 00:14:36,620 --> 00:14:38,520 As walking on it. 360 00:14:40,020 --> 00:14:41,620 Dude, this is crazy. 361 00:14:41,620 --> 00:14:44,220 "Adam hornstock: selling black snake. 362 00:14:44,220 --> 00:14:45,520 Will go fast." 363 00:14:45,520 --> 00:14:49,520 "Mira gaffney: gagaseeks bruton to love her tender." 364 00:14:50,220 --> 00:14:51,820 All people from past cases. 365 00:14:51,820 --> 00:14:53,020 How do you know that? 366 00:14:53,020 --> 00:14:54,220 I told you, i did my research. 367 00:14:54,220 --> 00:14:57,220 And finding uchard's treasure was extremely impressive. 368 00:14:57,220 --> 00:14:59,420 - Thank you, willard. - My pleasure. 369 00:14:59,920 --> 00:15:03,920 "Snarky psychic: seeks ferroequinologist 370 00:15:03,920 --> 00:15:06,820 To help with killer smile." 371 00:15:06,820 --> 00:15:08,520 He's calling me "sna" 372 00:15:08,520 --> 00:15:09,920 Ferroequinologist? 373 00:15:09,920 --> 00:15:12,420 A ferroequinologist is a train enthusiast. 374 00:15:12,420 --> 00:15:13,520 How do you know that? 375 00:15:13,520 --> 00:15:15,420 Because i'm a ferroequinologist. 376 00:15:15,420 --> 00:15:17,020 I, too, am a ferroequinologist. 377 00:15:17,020 --> 00:15:18,520 "Love her tender." 378 00:15:18,520 --> 00:15:21,520 The tender is a small fuel car right behind the locomotive. 379 00:15:21,520 --> 00:15:24,120 And black snake is slang for coal train. 380 00:15:24,120 --> 00:15:27,020 There's only one coal train that runs through santa barbara. 381 00:15:34,120 --> 00:15:35,220 Train's right on time. 382 00:15:35,220 --> 00:15:36,720 That is outstanding. 383 00:15:36,720 --> 00:15:39,020 It's not going to stop. 384 00:15:39,020 --> 00:15:39,920 What? 385 00:15:39,920 --> 00:15:41,220 It's not going to stop. 386 00:15:41,220 --> 00:15:42,920 This is just a pull through station. 387 00:15:42,920 --> 00:15:45,020 What the hell are we doing here? 388 00:15:53,120 --> 00:15:54,720 Where the hell are you going? 389 00:15:54,720 --> 00:15:56,920 Come on, gus. This is our fantasy, man. 390 00:15:56,920 --> 00:15:57,920 It's like we're hobos. 391 00:15:57,920 --> 00:16:00,720 I don't have a hobo fantasy, shawn! 392 00:16:02,920 --> 00:16:04,420 Abigail, you called me back. 393 00:16:04,420 --> 00:16:06,720 Yes, you left me very specific instructions 394 00:16:06,720 --> 00:16:08,420 In your message to do so. 395 00:16:08,420 --> 00:16:10,420 - Is this a bad time? - No, i can talk. 396 00:16:10,420 --> 00:16:12,020 Look, we're still totally on for tonight. 397 00:16:12,020 --> 00:16:14,420 I might just have to push the time a little bit. 398 00:16:14,420 --> 00:16:15,720 Uh-Huh. 399 00:16:15,720 --> 00:16:18,920 Let me guess, you're chasing a serial killer or something. 400 00:16:18,920 --> 00:16:20,620 Holy crap, yes. 401 00:16:20,620 --> 00:16:22,220 Yes, that's actly what i'm doing. 402 00:16:22,220 --> 00:16:22,920 How did you— 403 00:16:22,920 --> 00:16:25,420 I cannot believe that you are bailing on me again. 404 00:16:25,420 --> 00:16:27,220 Hold on. 405 00:16:27,220 --> 00:16:29,320 Tell abigail what we're doing. 406 00:16:31,720 --> 00:16:34,620 Hello, abigail. It's gus. 407 00:16:34,620 --> 00:16:37,520 We're chasing a train like hobos. 408 00:16:37,920 --> 00:16:39,320 What? 409 00:16:40,820 --> 00:16:42,620 She wants to talk with you. 410 00:16:43,320 --> 00:16:45,620 First of all, his "out-Of-Breath voice" is terrible. 411 00:16:45,620 --> 00:16:48,320 He was bad in othello senior year, he's bad now. 412 00:16:48,320 --> 00:16:50,520 Look, i'm just—I'm flashing back to high school. 413 00:16:50,520 --> 00:16:52,320 And i have this image of me standing alone 414 00:16:52,320 --> 00:16:54,020 On a pier looking like an idiot. 415 00:16:54,020 --> 00:16:56,220 I swear i'm telling the truth. 416 00:16:56,220 --> 00:16:59,020 I'm going to have to call you back. 417 00:16:59,020 --> 00:17:01,820 By the way, you were beautiful on that pier. 418 00:17:21,720 --> 00:17:23,920 "A moving picture is worth a thousand words. 419 00:17:23,920 --> 00:17:26,720 "So read the story, and follow the birds. 420 00:17:26,720 --> 00:17:27,820 "Yes. 421 00:17:27,820 --> 00:17:29,020 "Once you're there, you'll hear a phone. 422 00:17:29,020 --> 00:17:30,920 "You have eight rings to pick up. 423 00:17:30,920 --> 00:17:33,220 "Or the girl is dead 424 00:17:33,220 --> 00:17:35,820 "Shame on me, that didn't even rhyme." 425 00:17:36,120 --> 00:17:38,720 We have 27 minutes to solve this. 426 00:17:46,520 --> 00:17:47,820 What do you see? 427 00:17:47,820 --> 00:17:48,420 Nothing... 428 00:17:48,420 --> 00:17:51,020 I don't see anything. Not yet. 429 00:17:53,520 --> 00:17:54,720 Oh, wait, i do see something. 430 00:17:54,720 --> 00:17:55,820 What? What is it? 431 00:17:55,820 --> 00:17:57,120 I think you're going to want to see this. 432 00:17:57,120 --> 00:17:58,520 It's pretty good. 433 00:17:59,620 --> 00:18:00,920 Let me on. 434 00:18:06,920 --> 00:18:08,620 Mary, i'm surprised it took you so long. 435 00:18:08,620 --> 00:18:09,920 You seem so spry. 436 00:18:09,920 --> 00:18:11,720 Ankle weights. 437 00:18:13,020 --> 00:18:15,420 I always wear them, even when i sleep. 438 00:18:15,420 --> 00:18:17,920 Read about it in men's fitness. 439 00:18:17,920 --> 00:18:21,920 Totally reinvigorated ryan reynolds's career. 440 00:18:21,920 --> 00:18:24,020 So what's the riddle? How can i help? 441 00:18:24,020 --> 00:18:26,420 "A moving picture— A moving picture 442 00:18:26,420 --> 00:18:28,620 Is worth a thousand words." 443 00:18:48,420 --> 00:18:51,020 You got to be kidding me. 444 00:18:51,020 --> 00:18:52,920 I got it. I-I solved it. 445 00:18:52,920 --> 00:18:54,420 Let's go. 446 00:19:08,820 --> 00:19:10,820 "Calls of the birds." 447 00:19:33,920 --> 00:19:35,420 There. 448 00:19:41,320 --> 00:19:44,320 That'se thngs, sth. Answer it! 449 00:19:44,520 --> 00:19:46,120 - Shawn, what are you doing? - No, don't you see? 450 00:19:46,120 --> 00:19:48,220 It didn't start ringing until we were three feet away. 451 00:19:48,220 --> 00:19:49,420 Answer the phone, spencer. 452 00:19:49,420 --> 00:19:51,620 He's watching us, right now, from somewhere. 453 00:19:51,620 --> 00:19:53,720 Answer the phone, shawn. 454 00:20:03,120 --> 00:20:06,820 If that girl dies, you're an accessory to murder. 455 00:20:11,420 --> 00:20:13,720 Shawn, i hope to god you know what you're doing. 456 00:20:20,620 --> 00:20:21,720 Unbelievable. 457 00:20:46,420 --> 00:20:47,120 He's been here. 458 00:20:47,520 --> 00:20:49,620 He was here watching us the whole time! 459 00:20:49,620 --> 00:20:50,820 Don't touch anything. 460 00:20:50,820 --> 00:20:53,020 Let's get csi down here to dust for prints. 461 00:20:53,120 --> 00:20:54,120 No need... 462 00:20:54,720 --> 00:20:56,920 I'm sure he touched things. He probably touched everything. 463 00:20:56,920 --> 00:20:58,320 But you're not going to find any prints. 464 00:20:58,320 --> 00:20:59,720 He's too good for that. 465 00:21:00,120 --> 00:21:03,120 What is this sick, twisted admiration you have for this whack job? 466 00:21:03,620 --> 00:21:04,920 Now do you get how good he is? 467 00:21:05,320 --> 00:21:06,720 This puppy's just warming up. 468 00:21:13,420 --> 00:21:15,020 Hey, everybody, check it out. 469 00:21:15,820 --> 00:21:17,720 See how big i am compared to this plane. 470 00:21:24,620 --> 00:21:25,920 I'm king kong. 471 00:21:27,020 --> 00:21:28,620 Guster, what the hell is going on with you? 472 00:21:28,620 --> 00:21:30,820 Seriously, man, i need you to pull yourself together. 473 00:21:41,620 --> 00:21:42,420 Oh, my god. 474 00:21:59,220 --> 00:22:00,520 I got it. 475 00:22:02,520 --> 00:22:03,420 It's a message. 476 00:22:04,120 --> 00:22:06,620 He says... you are a naughty, naughty boy. 477 00:22:07,720 --> 00:22:09,720 But he's giving us another chance. She's still alive. 478 00:22:09,920 --> 00:22:11,420 Let's go back to the station, wait for instructions. 479 00:22:11,420 --> 00:22:12,720 Forget that, i'm not going. 480 00:22:12,720 --> 00:22:14,220 - What do you mean? - I'm nobody's puppet. 481 00:22:14,220 --> 00:22:15,120 Okay? 482 00:22:15,720 --> 00:22:17,520 I'm done—I'm done playing his little games. 483 00:22:17,620 --> 00:22:19,620 I solved his puzzles, i talked to a rat, 484 00:22:19,620 --> 00:22:21,620 I even chased a train. I'm—I'm finished. 485 00:22:21,620 --> 00:22:23,920 But no one's ever gotten this far, that's why he's still playing. 486 00:22:23,920 --> 00:22:24,920 It's a sign of respect. 487 00:22:24,920 --> 00:22:26,920 No, it isn't, mary. 488 00:22:27,020 --> 00:22:27,820 You said it, man, 489 00:22:27,820 --> 00:22:29,820 With your fey name and your weird ken burns haircut. 490 00:22:29,820 --> 00:22:31,220 He's too good. 491 00:22:31,220 --> 00:22:33,320 Isn't that right? He's better than me. 492 00:22:33,320 --> 00:22:34,520 We never had a chance. 493 00:22:34,520 --> 00:22:36,320 He's going to kill that girl either way. 494 00:22:36,420 --> 00:22:37,320 Maybe. Maybe not, shawn. 495 00:22:37,320 --> 00:22:39,120 But i know this, you don't just give up. 496 00:22:39,220 --> 00:22:42,120 Tell you what, jules. Uh, the next time a serial killer 497 00:22:42,120 --> 00:22:43,820 Calls you out, personally, 498 00:22:43,820 --> 00:22:45,620 Uh, you can pick up your little pom-Poms, 499 00:22:45,620 --> 00:22:48,520 And you can rally the troops to never say "die." I'm out. 500 00:22:49,420 --> 00:22:50,620 Now get out. 501 00:22:51,120 --> 00:22:52,220 All three of you. 502 00:22:52,220 --> 00:22:54,320 - I can't believe i'm hearing this. - Should i say it again? 503 00:22:54,320 --> 00:22:56,120 Screw you, spencer. We don't need you. 504 00:22:57,520 --> 00:22:58,520 We don't need him, o'hara. 505 00:22:58,520 --> 00:23:00,520 We will find this sicko on our own, come on. 506 00:23:00,720 --> 00:23:01,820 We're running out of time. 507 00:23:13,620 --> 00:23:14,820 Look... shawn. 508 00:23:14,820 --> 00:23:15,920 I know you're upset. 509 00:23:16,420 --> 00:23:18,020 - But if we give up now— - Gus. Don't be the last of 510 00:23:18,020 --> 00:23:20,820 The famous international playboys. We're not giving up, okay. Far from it. 511 00:23:20,820 --> 00:23:24,020 The only—Only chance we have to win the game at this point is to change the rules, okay? 512 00:23:24,020 --> 00:23:26,520 I took a risk out there because i knew he wouldn't kill her. 513 00:23:26,920 --> 00:23:29,020 I knew he wouldn't kill her because he loves the game too much. 514 00:23:29,020 --> 00:23:31,920 But that bought us time— It bought us time to work by ourselves. 515 00:23:31,920 --> 00:23:34,220 Okay, we're going—We're going to drop off his radar, 516 00:23:34,820 --> 00:23:36,120 We're still going to find the girl. 517 00:23:36,320 --> 00:23:37,720 We're going to do it on our own. That's our move. 518 00:23:37,920 --> 00:23:40,120 All right, but where do we start? 519 00:23:40,120 --> 00:23:44,120 We're gonna go e ginning.? 520 00:23:46,120 --> 00:23:49,320 Like what i did dwith the king kong? 521 00:23:49,520 --> 00:23:51,920 Just got this fax. Traced it to a bogus 800 number. 522 00:23:52,220 --> 00:23:54,620 "I'm no doubting thomas. I pucker up to fights. 523 00:23:54,620 --> 00:23:57,220 Were you to shake my hand, you'd have to use your right. 524 00:23:57,220 --> 00:23:58,020 Who am i?" 525 00:23:58,420 --> 00:24:01,020 Well, if yang was watching, he could know spencer flew the coop. 526 00:24:01,020 --> 00:24:03,120 This could be directed at any one of us. 527 00:24:04,020 --> 00:24:05,220 Probably not this guy. 528 00:24:05,320 --> 00:24:06,020 It's me. 529 00:24:07,120 --> 00:24:09,420 It's directed at me. He must know i'm a civil war buff. 530 00:24:09,720 --> 00:24:13,120 ? Confederate geer omas stonewall jackson, 531 00:24:13,120 --> 00:24:15,620 Shot and killed by his own troops at the battle of chancellorsville. 532 00:24:15,820 --> 00:24:18,420 He was known for sucking on lemons, even durin? 533 00:24:18,420 --> 00:24:20,320 And while he is buried in lexington, virginia, 534 00:24:20,320 --> 00:24:22,620 His left arm is buried separately near the battlefield. 535 00:24:22,620 --> 00:24:25,620 Hey, you guys remember that pat swayze miniseries, north and south? 536 00:24:26,020 --> 00:24:27,820 Talk about civil war buff, huh? 537 00:24:28,820 --> 00:24:31,520 Oh, my god... the stonewall hotel and suites. 538 00:24:31,620 --> 00:24:33,520 Probably room 1863. 539 00:24:33,520 --> 00:24:35,120 We've got to get down there. And you can count me in 540 00:24:35,120 --> 00:24:36,620 For next year's reenactment, partner. 541 00:24:36,720 --> 00:24:38,520 Copy that. Get my jacket. 542 00:24:40,020 --> 00:24:41,720 Look, call me back, okay? We're still on for tonight. 543 00:24:41,720 --> 00:24:43,920 Gus and i are making some serious progress here. 544 00:24:44,220 --> 00:24:45,320 Call me back. 545 00:24:45,820 --> 00:24:47,520 Straight to voicemail. That's not a good sign. 546 00:24:50,520 --> 00:24:52,220 Uh, wrong. I drive a jeep. 547 00:24:52,220 --> 00:24:53,420 A black jeep. 548 00:24:54,320 --> 00:24:55,520 Gus, there's no jeep. 549 00:24:55,620 --> 00:24:57,320 I think he drove away in her car. 550 00:24:57,320 --> 00:24:59,920 We find the car, we may find the girl. 551 00:25:00,720 --> 00:25:02,020 Lassie, hold on. 552 00:25:03,920 --> 00:25:05,820 Find the girl's car. It's a black jeep. 553 00:25:05,920 --> 00:25:07,620 We already did. You got to get down here. 554 00:25:07,620 --> 00:25:08,520 Where are you? 555 00:25:23,420 --> 00:25:24,320 She's breathing. 556 00:25:24,320 --> 00:25:25,420 I'll get the paramedics. 557 00:25:29,920 --> 00:25:34,620 "Shawn no longer wants to pla kes too low to make you stay." 558 00:25:50,420 --> 00:25:52,220 He's—He's got her. 559 00:25:52,820 --> 00:25:53,720 Gus. 560 00:25:59,120 --> 00:26:00,520 He's got my mom. 561 00:26:08,220 --> 00:26:11,720 ? Over to abigail lytar's apartment. 562 00:26:11,720 --> 00:26:12,720 Now, she's fine. 563 00:26:12,720 --> 00:26:16,120 But i'm posting them on a watch until we can figure out what is going on. 564 00:26:16,220 --> 00:26:17,720 Spencer, you need to get in here. 565 00:26:23,920 --> 00:26:26,320 "You should be moving, as most people do. 566 00:26:26,620 --> 00:26:29,220 But instead you sit, and enjoy the vu. 567 00:26:29,220 --> 00:26:33,020 P.S. Mommy says, "hi." And "bye." 568 00:26:33,320 --> 00:26:35,020 Just in case." 569 00:26:35,120 --> 00:26:36,020 V.U. 570 00:26:36,020 --> 00:26:37,420 Why'd he spe way? 571 00:26:37,920 --> 00:26:39,320 Maybe that'she hint. 572 00:26:39,820 --> 00:26:41,620 Or maybe he ran out of lipstick. 573 00:26:41,920 --> 00:26:43,120 Brendan vu. 574 00:26:48,420 --> 00:26:49,720 From the spelling bee. 575 00:26:50,220 --> 00:26:51,820 Od g ss. 576 00:26:51,820 --> 00:26:52,920 But it's a misdirect. 577 00:26:53,320 --> 00:26:55,520 I know exactly what he wants me to watch. 578 00:26:55,820 --> 00:26:56,820 You do? 579 00:27:00,720 --> 00:27:02,320 Morning, mr. Malone. Morning. 580 00:27:02,320 --> 00:27:05,620 I want ten pounds of kumquats, have 'em done in a hurry. 581 00:27:05,620 --> 00:27:07,320 This is a needle in a haystack... 582 00:27:07,420 --> 00:27:09,020 Made completely out of needles. 583 00:27:09,120 --> 00:27:10,720 Looks like we're at the end game. 584 00:27:10,820 --> 00:27:12,520 All right, we know he used the waitress' car. 585 00:27:12,520 --> 00:27:14,520 - So there's a good chance it's— - It's definitely a chance 586 00:27:14,520 --> 00:27:15,420 What kind of car does your wife drive? 587 00:27:15,420 --> 00:27:16,920 She rents when she's down here. 588 00:27:16,920 --> 00:27:18,020 Do you know what company she rents from? 589 00:27:18,020 --> 00:27:19,920 That can narrow it down to a few models. 590 00:27:24,320 --> 00:27:26,220 It's blue. It's blue, gus. 591 00:27:26,220 --> 00:27:28,120 We're looking for a blue car. It's a sedan. 592 00:27:28,220 --> 00:27:30,220 People, we're looking for a blue car. A sedan. 593 00:27:30,320 --> 00:27:32,220 All right, split up. S.W.A.T., cover the exits. 594 00:27:41,420 --> 00:27:42,920 Hey, man, watch where you're going. 595 00:27:45,420 --> 00:27:46,320 What'd you say? 596 00:28:11,320 --> 00:28:12,020 Hey, ma. 597 00:28:19,020 --> 00:28:21,920 - Shhh-Hh-Hh. Dad t down, get down. 598 00:28:30,220 --> 00:28:31,320 Oh, shit. 599 00:28:44,820 --> 00:28:49,220 Mom, i'm going to take this off, okay? 600 00:28:49,320 --> 00:28:53,320 - Mm. - It's okay. 601 00:28:51,520 --> 00:28:52,720 - Ah. - It's just a decoy. 602 00:28:52,720 --> 00:28:54,320 I know. I see that. 603 00:29:02,920 --> 00:29:05,220 He's fine. He's breathing. Yang must've knocked him out. 604 00:29:05,220 --> 00:29:06,520 S.W.A.T. Call for a medic. 605 00:29:06,620 --> 00:29:07,520 Yes, ma'am. 606 00:29:17,120 --> 00:29:18,120 Oh, my god. 607 00:29:22,820 --> 00:29:23,920 Dad, she's strapped. 608 00:29:24,920 --> 00:29:26,220 Oh, god, no! 609 00:29:56,720 --> 00:29:57,720 Maddy... 610 00:29:58,520 --> 00:29:59,520 Henry? 611 00:29:59,520 --> 00:30:00,420 Yeah, it's me, sweetheart. 612 00:30:00,420 --> 00:30:02,120 I'm right here. I'm not going anywhere. 613 00:30:03,920 --> 00:30:05,620 All right. Then i won't either. 614 00:30:06,720 --> 00:30:09,720 Besides, i don't really have anything better to do right now. 615 00:30:10,420 --> 00:30:13,420 It's just a pen. It's just a pen. 616 00:30:13,520 --> 00:30:14,620 What does this mean, mary? 617 00:30:15,520 --> 00:30:16,920 - Tell us! - I don't know. 618 00:30:16,920 --> 00:30:18,620 This feels more like improvisation. 619 00:30:18,620 --> 00:30:19,320 This isn't his game. 620 00:30:19,320 --> 00:30:20,920 We got here in time, maybe we won. 621 00:30:20,920 --> 00:30:22,020 No, he's definitely going to kill her dead. 622 00:30:22,020 --> 00:30:23,120 I just don't know how. 623 00:30:23,420 --> 00:30:25,220 He's been one step ahead this whole time. 624 00:30:25,520 --> 00:30:26,320 Where's shawn? 625 00:30:26,620 --> 00:30:28,220 Hopefully one step ahead of us. 626 00:30:38,120 --> 00:30:40,720 All right, be honest with me. 627 00:30:40,820 --> 00:30:42,220 You're surprised, right? 628 00:30:42,520 --> 00:30:44,420 I'm prettier than you'd thought i'd be. 629 00:30:45,620 --> 00:30:47,020 It's the bone structure. 630 00:30:47,820 --> 00:30:48,720 I won. 631 00:30:48,920 --> 00:30:50,220 I beat you, that was the deal. 632 00:30:50,220 --> 00:30:51,220 Let my mom go. 633 00:30:51,220 --> 00:30:53,720 You are just amazing. 634 00:30:53,920 --> 00:30:57,520 My most— Most admirable foe. 635 00:30:58,220 --> 00:30:59,120 But then, see, i knew you would be. 636 00:30:59,120 --> 00:31:00,920 That's why i chose you. 637 00:31:01,220 --> 00:31:03,320 Because i'm—I'm your yin. 638 00:31:04,820 --> 00:31:06,720 Oh, that's sweet. Thank you for that. 639 00:31:06,720 --> 00:31:10,020 But you're completely surrounded. 640 00:31:10,120 --> 00:31:11,520 There's no way out of this for you. 641 00:31:18,020 --> 00:31:20,420 Now you know what i love about this movie, shawn? 642 00:31:20,620 --> 00:31:22,620 Its great resolution. 643 00:31:22,720 --> 00:31:24,720 Okay, so call me old-Fashioned, but really. 644 00:31:24,720 --> 00:31:28,420 Is there anything more satisfying than a solid ending? 645 00:31:28,720 --> 00:31:30,020 You call me a killer. 646 00:31:30,520 --> 00:31:31,820 But the truth is... 647 00:31:32,020 --> 00:31:33,520 I complete things. 648 00:31:33,620 --> 00:31:35,920 And that is what people really want. 649 00:31:36,120 --> 00:31:37,720 To feel complete. 650 00:31:38,020 --> 00:31:39,420 That, and a corner booth. 651 00:31:42,320 --> 00:31:43,120 And now... 652 00:31:44,120 --> 00:31:51,020 Our story that we created so beautifully together is going to end. 653 00:31:51,320 --> 00:31:52,420 But how? 654 00:31:53,920 --> 00:31:55,420 Do you want to know what it is? 655 00:31:56,020 --> 00:31:58,120 Or do you want to be surprised? 656 00:32:07,020 --> 00:32:08,520 Stand down! Stand down! 657 00:32:09,620 --> 00:32:10,720 Stand down! Stand down! 658 00:32:14,620 --> 00:32:15,920 Let me guess. 659 00:32:16,520 --> 00:32:19,020 You want to die. Right? 660 00:32:19,320 --> 00:32:20,720 That's the perfect resolution. 661 00:32:20,920 --> 00:32:23,720 Gee, that's original. You're a cliche. 662 00:32:24,520 --> 00:32:26,320 You're a knock-Off of a knock-Off. 663 00:32:27,520 --> 00:32:30,020 I could've killed your mom hours ago, shawn. 664 00:32:30,320 --> 00:32:34,320 This switch has such a light touch, like pinching a baby's cheek. 665 00:32:34,320 --> 00:32:35,720 And then boo! 666 00:32:36,020 --> 00:32:37,120 She blows up. 667 00:32:37,120 --> 00:32:38,620 How much fun would that be to see? 668 00:32:38,620 --> 00:32:41,520 Ugh, it gives me shivers. I want to do that so badly! 669 00:32:42,820 --> 00:32:44,720 But then you wouldn't like me, shawn. 670 00:32:44,920 --> 00:32:46,720 And i want you to like me. 671 00:32:46,720 --> 00:32:48,120 Oh, god, i'm so torn. 672 00:32:48,920 --> 00:32:50,520 I need you to like me. 673 00:32:51,120 --> 00:32:53,020 Because we're going to be working together again. 674 00:32:53,020 --> 00:32:54,620 Ah, no, no, no, no. 675 00:32:54,720 --> 00:32:57,420 You're going to rot in a cell with four padded walls. The end. 676 00:32:57,420 --> 00:32:59,820 No. The end of the beginning. 677 00:33:00,520 --> 00:33:01,720 I'm going to write a book. 678 00:33:02,020 --> 00:33:03,120 Our story. 679 00:33:03,620 --> 00:33:05,920 It's going to be epic, a best-Seller. And guess what? 680 00:33:05,920 --> 00:33:07,720 I want you to write the foreword. 681 00:33:07,820 --> 00:33:08,720 Pass. 682 00:33:09,820 --> 00:33:11,520 Okay. 683 00:33:12,620 --> 00:33:13,720 But think about it... 684 00:33:14,420 --> 00:33:15,920 On your date tonight. 685 00:33:33,220 --> 00:33:34,020 Clear! 686 00:33:34,120 --> 00:33:36,120 ? Go! Go! 687 00:33:44,520 --> 00:33:47,720 Okay, all right. You're okay. 688 00:33:58,420 --> 00:34:01,520 Think about it on your date tonight. 689 00:34:15,620 --> 00:34:16,720 She was there. 690 00:34:17,520 --> 00:34:19,720 - Gus, she was there the whole time. - You got her, shawn. 691 00:34:20,320 --> 00:34:21,520 End of story. 692 00:34:22,720 --> 00:34:24,120 Congratulations, spencer. 693 00:34:24,320 --> 00:34:26,020 Don't be too excited there, mary. 694 00:34:26,420 --> 00:34:29,920 It's not like we just apprehended santa barbara's most notorious killer or anything. 695 00:34:29,920 --> 00:34:31,820 You're right, gus. I'm sorry to fly off the handle. 696 00:34:33,420 --> 00:34:37,420 I've spent the last 13 years of my life with this person. 697 00:34:38,920 --> 00:34:40,320 Guess i have to find a new hobby. 698 00:34:40,520 --> 00:34:41,520 Two words: 699 00:34:42,320 --> 00:34:43,520 Racquetball. 700 00:34:43,620 --> 00:34:44,620 That could work. 701 00:34:45,920 --> 00:34:47,220 Thanks for your help, man. 702 00:34:47,420 --> 00:34:48,520 I needed it. 703 00:34:48,920 --> 00:34:50,820 - Gus, you play racquetball? - Good-Bye, mary. 704 00:34:55,020 --> 00:34:55,820 Till next time. 705 00:35:02,420 --> 00:35:03,420 There we go. 706 00:35:08,820 --> 00:35:10,820 Henry. I told him to go for it. 707 00:35:10,920 --> 00:35:12,420 That doesn't matter. 708 00:35:12,720 --> 00:35:14,820 What matters is that you're both okay. 709 00:35:15,920 --> 00:35:19,220 You two oe the most important people in the world to me, you know. 710 00:35:19,820 --> 00:35:21,420 ? Know. 711 00:35:26,820 --> 00:35:27,720 Mom. 712 00:35:28,020 --> 00:35:30,120 Let's get you outta here. What do you need? What can i do? 713 00:35:30,220 --> 00:35:32,820 Let's see, you already got me kidnapped by a raging sociopath. 714 00:35:35,620 --> 00:35:37,220 Right, check. What else? 715 00:35:37,520 --> 00:35:39,520 Nothing. Nothing, goose. I'm—I'm really fine. 716 00:35:39,520 --> 00:35:41,520 Your father's been taking very good care of me. 717 00:35:42,820 --> 00:35:44,020 If i'm not mistaken... 718 00:35:44,320 --> 00:35:45,920 You have a very important date tonight. 719 00:35:45,920 --> 00:35:46,920 Oh, mom, please. 720 00:35:47,020 --> 00:35:47,920 I can reschedule. 721 00:35:47,920 --> 00:35:49,420 No, you won't. 722 00:35:50,720 --> 00:35:51,820 I'm fine. 723 00:35:52,320 --> 00:35:55,120 That crazy bitch snuck up from behind me with chloroform. 724 00:35:58,620 --> 00:36:00,720 Life is more than catching bad guys. 725 00:36:01,620 --> 00:36:03,120 You did a good deed today. 726 00:36:04,020 --> 00:36:06,120 Now it's time to go see about a girl. 727 00:36:10,020 --> 00:36:11,420 It's time to go see about a girl. 728 00:36:13,420 --> 00:36:14,720 How do you like them apples? 729 00:36:16,220 --> 00:36:17,120 Mm. 730 00:36:18,620 --> 00:36:21,820 - Well played, - Mom. All right. 731 00:36:32,620 --> 00:36:33,620 Hey. 732 00:36:33,620 --> 00:36:36,520 Shawn, did you rlly just catch mr. Ya 733 00:36:36,520 --> 00:36:38,920 Yes, i did. And he turned t to be a she. 734 00:36:38,920 --> 00:36:40,620 - Curious. - Yeah. 735 00:36:42,520 --> 00:36:44,320 Hey, i'm sorry i didn't believe you earlier. 736 00:36:44,320 --> 00:36:46,720 I just... really didn't. 737 00:36:47,620 --> 00:36:48,720 Half apology accepted. 738 00:36:48,720 --> 00:36:50,120 - Mm. - Uh... 739 00:36:50,120 --> 00:36:51,720 I cut a deal with the theatre manager. 740 00:36:51,720 --> 00:36:55,720 So this is still happening in a big, big way. 741 00:36:56,420 --> 00:36:58,220 How do you feel about popped corn? 742 00:36:58,320 --> 00:37:01,220 I like it. I like it very much. 743 00:37:05,920 --> 00:37:07,320 Jules. What're you doing here? 744 00:37:07,320 --> 00:37:08,220 What i mean is, you know, 745 00:37:08,220 --> 00:37:10,520 Who—Who's going to fit mr. Yang with her straightjacket 746 00:37:10,520 --> 00:37:12,720 And iron mask with face grill? 747 00:37:12,820 --> 00:37:16,520 Something tells me there's an entire precinct of officers bidding on that job right now. 748 00:37:16,620 --> 00:37:17,520 Uh... 749 00:37:18,120 --> 00:37:20,420 Can i interest you in a necco wafer? 750 00:37:20,420 --> 00:37:23,020 Shawn, can you just not talk for a few seconds? 751 00:37:23,120 --> 00:37:24,120 Look... 752 00:37:24,220 --> 00:37:27,420 I just wanted to tell you that what you did today... 753 00:37:28,420 --> 00:37:29,220 I mean... 754 00:37:29,320 --> 00:37:33,220 I can't imagine being able to function at that level while your mom was... 755 00:37:33,420 --> 00:37:34,320 You know— 756 00:37:36,320 --> 00:37:38,320 I am, uh... clearly 757 00:37:38,320 --> 00:37:41,020 Not as good with words as you are. 758 00:37:41,320 --> 00:37:42,520 And, um... 759 00:37:43,320 --> 00:37:46,620 I know that things between us have been 760 00:37:47,820 --> 00:37:49,220 A little complicated. 761 00:37:50,020 --> 00:37:53,920 And there have probably been some mixed signals, mostly from me. 762 00:37:54,120 --> 00:37:58,120 With regards to the time that we spend together outside of the line of duty... 763 00:37:58,520 --> 00:38:00,020 - Look, jules— - Shh! 764 00:38:00,020 --> 00:38:03,320 Just please let me finish stumbling through this. I'm almost done, i promise. 765 00:38:04,620 --> 00:38:05,620 What i'm saying... 766 00:38:07,020 --> 00:38:08,720 Is that i think maybe 767 00:38:09,020 --> 00:38:12,720 The best things, the richest things, 768 00:38:13,720 --> 00:38:15,320 Aren't supposed to come easily. 769 00:38:16,520 --> 00:38:18,720 And that sometimes the moments that make the most sense 770 00:38:18,720 --> 00:38:21,020 Happen when everything else doesn't. 771 00:38:21,020 --> 00:38:22,620 And, well... 772 00:38:24,120 --> 00:38:26,320 I think you deserve more than popcorn tonight. 773 00:38:31,720 --> 00:38:33,420 So w't you let me take you to dinner? 774 00:38:35,220 --> 00:38:37,720 Youyot on a dat? 775 00:38:37,820 --> 00:38:38,820 Am. 776 00:38:39,920 --> 00:38:42,220 - Oper? - Wow. 777 00:38:44,120 --> 00:38:45,620 I cannot believe this. 778 00:38:47,220 --> 00:38:48,920 All this time, and... 779 00:38:49,720 --> 00:38:51,220 Your timing is just awful. 780 00:38:52,920 --> 00:38:53,620 - It is? - Yeah. 781 00:38:53,620 --> 00:38:55,020 It's just dreadful. 782 00:38:55,920 --> 00:38:56,720 What? 783 00:38:57,120 --> 00:38:58,820 I can't go to dinner with you, jules. 784 00:38:58,820 --> 00:39:00,020 I'm already on a date. 785 00:39:00,020 --> 00:39:01,020 You are? 786 00:39:01,120 --> 00:39:03,720 - What, here? - Yeah, right now. 787 00:39:04,920 --> 00:39:05,720 It's weird— It's a little weird. 788 00:39:05,720 --> 00:39:07,020 But, uh... 789 00:39:07,520 --> 00:39:10,520 Yeah. With abigail. 790 00:39:10,620 --> 00:39:11,720 The one that got away. 791 00:39:12,320 --> 00:39:13,120 Yeah. 792 00:39:27,320 --> 00:39:28,320 Get out there. 793 00:39:31,220 --> 00:39:32,820 She's not going to wait forever. 794 00:39:38,420 --> 00:39:39,420 Jules. 795 00:39:41,220 --> 00:39:42,620 I'm so sorry... 796 00:39:44,120 --> 00:39:45,820 For snapping at you earlier. 797 00:39:45,920 --> 00:39:46,520 I know. 798 00:40:05,920 --> 00:40:09,420 - You all right? - Yeah. Why would you even ask that? 799 00:40:09,520 --> 00:40:11,220 Mostly because you look like you got punched 800 00:40:11,220 --> 00:40:13,820 In the stomach and stopped breathing for a few seconds. 801 00:40:13,920 --> 00:40:14,820 Wow. 802 00:40:14,820 --> 00:40:16,920 I didn't realize i was that transparent. 803 00:40:19,720 --> 00:40:21,920 The truth— The truth is, abigail, everything's not okay. 804 00:40:23,020 --> 00:40:25,720 I don't know exactly how to— How to say this. 805 00:40:25,820 --> 00:40:28,020 Try using words to form a sentence. 806 00:40:28,820 --> 00:40:30,620 I'm so, so sorry, abigail. 807 00:40:33,020 --> 00:40:34,420 They're all out of butter. 808 00:40:34,920 --> 00:40:37,020 - Wait, what? - I know, i'm sorry. 809 00:40:37,020 --> 00:40:38,720 I'm sorry, i don't know why i'm apologizing, 810 00:40:38,720 --> 00:40:40,320 'Cause it's not my fault, really. 811 00:40:40,320 --> 00:40:42,020 But, i mean, it's opening night. 812 00:40:42,020 --> 00:40:43,320 And how do you run out of butter? 813 00:40:43,320 --> 00:40:45,020 That's cardinal. That's cardinal. 814 00:40:45,220 --> 00:40:47,320 - What are we going to do? - I don't know, exactly. 815 00:40:47,420 --> 00:40:48,520 Uh... 816 00:40:49,420 --> 00:40:54,820 As you can see, the kernels are fluffy and salted quite nicely. 817 00:40:54,820 --> 00:40:55,920 I tried—I tried one. 818 00:40:55,920 --> 00:40:58,420 But we do have, uh, necco wafers. 819 00:40:58,520 --> 00:40:59,220 Necco. 820 00:40:59,220 --> 00:41:02,120 - And toblerone. - I love toblerone. 821 00:41:02,120 --> 00:41:03,620 Yes, i sensed that you might. 822 00:41:03,920 --> 00:41:06,020 It's like a more sophisticated crkle. 823 00:41:10,320 --> 00:41:12,320 Hey,'rhesure about this? 824 00:41:13,720 --> 00:41:14,520 Absolutely. 825 00:41:15,520 --> 00:41:16,620 Now, in with you. 826 00:41:18,620 --> 00:41:19,520 This carriage. 827 00:41:24,820 --> 00:41:26,320 Oh, god! 828 00:41:26,320 --> 00:41:27,520 That's what i'm talking about. 829 00:41:28,320 --> 00:41:29,020 Gus. 830 00:41:29,020 --> 00:41:30,120 Hello, abigail. 831 00:41:31,620 --> 00:41:33,720 The thing is, it's—It's his car. 832 00:41:33,820 --> 00:41:35,220 It's a company car. 833 00:41:35,320 --> 00:41:38,320 And he's very protectof it. So just pretend like he isn't here. 834 00:41:49,620 --> 00:41:51,020 Are those necco wafers up there? 835 00:41:51,020 --> 00:41:53,620 Yes, they are. Pass them back, please.