1 00:00:12,289 --> 00:00:15,956 Whoa, whoa, whoa, whoa, it's barely morning. Just hold up. 2 00:00:16,198 --> 00:00:18,897 I know you're excited, your adrenaline is rushing 3 00:00:18,897 --> 00:00:20,964 and your heart rate is pumping just like you got a big case 4 00:00:20,964 --> 00:00:22,340 and this is a hot crime scene. 5 00:00:22,340 --> 00:00:25,316 Dad, I just want to see what Santa brought me. 6 00:00:25,316 --> 00:00:28,050 And you will soon enough. But first, 7 00:00:28,050 --> 00:00:31,826 I want you to recreate everything that went down here last night. 8 00:00:39,883 --> 00:00:41,409 Santa came in, 9 00:00:43,157 --> 00:00:46,460 sat down, ate his milk and cookies, 10 00:00:49,705 --> 00:00:52,040 put the presents under the tree, 11 00:00:55,384 --> 00:00:57,479 then something spooked him and he ran out. 12 00:00:57,479 --> 00:01:00,927 That's right. Maybe you woke up a little earlier than he thought. 13 00:01:00,927 --> 00:01:02,967 It's a pity, too, because 14 00:01:02,967 --> 00:01:06,235 he didn't get a chance to finish putting together your brand new bicycle. 15 00:01:14,025 --> 00:01:15,494 Merry Christmas, Shawn. 16 00:01:19,337 --> 00:01:20,703 What took you so long? 17 00:01:20,703 --> 00:01:22,299 You know I have to get to my mom and dad's. 18 00:01:22,299 --> 00:01:25,373 Choosing the perfect holiday gifts takes time, Gus. 19 00:01:25,373 --> 00:01:30,393 You can't cut corners. You have to customize, match the gift 20 00:01:30,929 --> 00:01:35,667 with the individual. Look, I took our Halloween decorations 21 00:01:36,408 --> 00:01:38,675 and put Santa hats on them. What do you think? 22 00:01:41,218 --> 00:01:44,989 Look, can we do this later? My sister Joy's flight gets in any minute now. 23 00:01:44,989 --> 00:01:46,222 You have plenty of time. 24 00:01:46,222 --> 00:01:49,463 No, I don't, Shawn. You know she usually works during the holidays, 25 00:01:49,463 --> 00:01:51,599 London, Paris, Hong Kong. 26 00:01:51,599 --> 00:01:54,442 Now that she's home, we have to spend as much time together as possible. 27 00:01:54,442 --> 00:01:58,113 All that time away from home for work, precisely why I didn't go to law school. 28 00:01:58,113 --> 00:02:00,092 Yeah, that and the school part. 29 00:02:02,566 --> 00:02:07,167 Well, hello there. May I help you? 30 00:02:07,167 --> 00:02:08,541 Are you Mr. Psych? 31 00:02:09,982 --> 00:02:13,285 I'm Mr. Shawn and this is Scrooge Jones. 32 00:02:13,285 --> 00:02:15,622 We're psychic detectives. Who might you be? 33 00:02:15,622 --> 00:02:19,567 My name's Brittany. Mr. Shawn, I need to hire you. 34 00:02:20,037 --> 00:02:22,166 I see. What for? 35 00:02:22,166 --> 00:02:25,944 To get Santa out of jail. All I have is $1.38. 36 00:02:25,944 --> 00:02:27,281 I hope it's enough. 37 00:02:27,281 --> 00:02:28,754 We couldn't possibly accept that. 38 00:02:28,754 --> 00:02:31,260 He's right. What else do you have? 39 00:02:31,830 --> 00:02:35,133 The policeman dragged him away from the Santa's Village in Solvang. 40 00:02:35,539 --> 00:02:37,600 Please. You have to help him. 41 00:02:37,600 --> 00:02:38,769 Don't worry, Brittany, 42 00:02:38,769 --> 00:02:41,545 there are some wonderful public defenders in the North Pole. 43 00:02:41,545 --> 00:02:42,950 Santa will be out in no time. 44 00:02:42,950 --> 00:02:46,962 But if he's not out by Christmas Eve, he can't deliver his toys. 45 00:02:47,431 --> 00:02:49,766 Uh, this is... 46 00:02:50,137 --> 00:02:51,504 This is a matter for the police. 47 00:02:51,504 --> 00:02:55,207 Yes, and we never interfere with police matters. 48 00:02:56,585 --> 00:02:57,610 I understand. 49 00:02:57,610 --> 00:02:59,020 Okay. Good. 50 00:03:07,876 --> 00:03:09,311 Oh, boy. 51 00:03:11,651 --> 00:03:14,749 What are you supposed to do when a child's crying like this? 52 00:03:14,749 --> 00:03:17,524 You cave. Brittany, 53 00:03:18,867 --> 00:03:22,068 Mr. Shawn and I will get Santa out as soon as we get back. 54 00:03:23,243 --> 00:03:26,978 Thank you, Scrooge Jones! Thank you, Mr. Shawn. 55 00:03:29,658 --> 00:03:30,648 Let's go. 56 00:03:38,711 --> 00:03:41,774 Gus! Gus, we're back from the airport. 57 00:03:43,220 --> 00:03:45,487 Hey, sis! Oh, Gussie! 58 00:03:45,487 --> 00:03:47,051 I missed you. 59 00:03:47,051 --> 00:03:48,427 I missed you, too. 60 00:03:49,100 --> 00:03:51,867 You don't know what it's been like not having anyone to talk to. 61 00:03:51,867 --> 00:03:55,003 Well, I want to hear more about this psychic detective agency. 62 00:03:55,281 --> 00:03:57,513 It's very impressive. 63 00:03:57,953 --> 00:04:01,415 As we found out last year when we were both brought up on murder charges. 64 00:04:01,761 --> 00:04:03,492 I still find that hard to believe. 65 00:04:03,492 --> 00:04:06,163 Well, we were in the wrong place at the wrong time. 66 00:04:06,538 --> 00:04:08,132 Nobody to blame. 67 00:04:08,442 --> 00:04:09,604 Mmm-mmm. 68 00:04:13,554 --> 00:04:15,751 You two must be pretty good. 69 00:04:15,751 --> 00:04:18,923 It's funny, I don't remember you being psychic. 70 00:04:18,923 --> 00:04:19,989 Oh. 71 00:04:20,336 --> 00:04:21,827 When did this happen? 72 00:04:22,473 --> 00:04:23,567 High school. High school. 73 00:04:23,567 --> 00:04:25,077 Did you two just look at each other? 74 00:04:25,077 --> 00:04:26,137 Hmm? 75 00:04:26,449 --> 00:04:27,542 No. No. 76 00:04:27,542 --> 00:04:29,247 You just did it again, 77 00:04:29,247 --> 00:04:31,792 as if to corroborate what you were going to say. 78 00:04:31,792 --> 00:04:35,164 Joy, what is this? I mean... 79 00:04:35,164 --> 00:04:37,432 We're not on trial here. Joy. 80 00:04:37,432 --> 00:04:38,702 It's Christmas time. 81 00:04:38,702 --> 00:04:40,370 You came through the door and it's like, what? 82 00:04:40,370 --> 00:04:43,112 Be merry. It's not a courtroom. It's not about law. 83 00:04:43,112 --> 00:04:45,589 So why are you both striking defensive poses? 84 00:04:47,361 --> 00:04:50,801 I was just keeping it... 85 00:04:50,801 --> 00:04:52,498 I was keeping it loose. Yeah. 86 00:04:52,498 --> 00:04:54,510 Uh, I'm going to be late for work. 87 00:04:54,510 --> 00:04:56,639 Don't forget, I'm covering the night shift. 88 00:04:56,639 --> 00:04:59,688 No, Joy just got here. Raytheon can wait. 89 00:04:59,688 --> 00:05:02,488 Government planes don't make themselves... yet. 90 00:05:03,498 --> 00:05:06,938 It's okay, Daddy. It'll give me and Gus a chance to catch up. 91 00:05:07,205 --> 00:05:12,148 All right, well, I'll see you in the morning then. Okay, bye. 92 00:05:13,285 --> 00:05:14,811 Sweetheart, your room's all ready, 93 00:05:14,811 --> 00:05:17,224 and I'll just be a little longer in the kitchen. 94 00:05:17,224 --> 00:05:19,458 Let me get this up to your room for you. 95 00:05:22,338 --> 00:05:24,366 I doubt you need all of them. 96 00:05:24,366 --> 00:05:26,744 You can get them later. 97 00:05:45,423 --> 00:05:48,885 I know, you know That I'm not telling the truth 98 00:05:48,885 --> 00:05:52,165 I know, you know They just don't have any proof 99 00:05:52,165 --> 00:05:55,109 Embrace the deception Learn how to bend 100 00:05:55,109 --> 00:05:59,381 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 101 00:06:09,109 --> 00:06:10,874 Wait a minute! What are we doing? 102 00:06:10,874 --> 00:06:13,075 What are we doing? This... This cannot happen. 103 00:06:13,075 --> 00:06:15,246 I know. It was a one-time fling 104 00:06:15,246 --> 00:06:17,121 10 years ago and that's it. 105 00:06:17,121 --> 00:06:18,354 I never told. 106 00:06:18,354 --> 00:06:21,367 Well, thank God. Gus would be crushed. 107 00:06:21,936 --> 00:06:23,599 We're both adults, okay? 108 00:06:23,599 --> 00:06:25,439 No, that's where you're wrong. 109 00:06:25,439 --> 00:06:27,379 We're not adults. You are Gus' big sister 110 00:06:27,379 --> 00:06:29,214 with the tassels on the handlebars of a banana seat bike, 111 00:06:29,214 --> 00:06:32,817 and I am Gus' best friend who put a frog on top of your head. 112 00:06:33,696 --> 00:06:37,797 Listen, listen, we can't fool around, especially not in your living room. 113 00:06:37,797 --> 00:06:39,534 For Gus' sake, we have to fight it! 114 00:06:39,534 --> 00:06:41,134 Speak for yourself. 115 00:06:45,355 --> 00:06:47,622 You know, Joy, since you're so interested in Psych, 116 00:06:47,622 --> 00:06:50,425 you should spend as much time with me and Shawn as possible. 117 00:06:50,425 --> 00:06:51,727 Great. 118 00:06:54,843 --> 00:06:56,072 This is where we do our thing, 119 00:06:56,072 --> 00:06:58,582 where it all goes down, where the magic happens. 120 00:06:58,582 --> 00:07:01,121 Do you realize you repeat yourself when you're trying to impress someone? 121 00:07:01,121 --> 00:07:03,991 Yeah, right. Whatever. Please. 122 00:07:03,991 --> 00:07:05,088 You kind of do. 123 00:07:05,088 --> 00:07:06,566 Told you so. Touché. 124 00:07:06,566 --> 00:07:08,195 You can't touché yourself. 125 00:07:08,195 --> 00:07:09,741 Sure I can. Your bad. 126 00:07:09,741 --> 00:07:12,212 It's not my bad. You can't "my bad" for someone else. 127 00:07:12,212 --> 00:07:14,478 Yeah, but you ain't mad at it, though. Know what you saying? 128 00:07:14,478 --> 00:07:16,352 Will you stop it? Mr. Spencer, Mr. Guster, 129 00:07:16,352 --> 00:07:18,087 I don't remember hiring you for a case. 130 00:07:18,087 --> 00:07:23,002 Oh, we're here researching a case for another client. 131 00:07:23,002 --> 00:07:24,665 Detective O'Hara's expecting us. 132 00:07:24,665 --> 00:07:26,176 All three of you? 133 00:07:26,176 --> 00:07:27,874 Oh, this is my sister Joy. 134 00:07:27,874 --> 00:07:29,417 She's our guest. Hi. 135 00:07:29,417 --> 00:07:31,683 Um, well technically, you are guests, 136 00:07:31,683 --> 00:07:33,226 so that doesn't give you the right to bring your own. 137 00:07:33,226 --> 00:07:36,290 I'm sorry, Chief. Joy was just excited to see what we do. 138 00:07:36,290 --> 00:07:38,030 Have you ever seen a movie about high school? 139 00:07:38,030 --> 00:07:39,163 Yes. 140 00:07:39,163 --> 00:07:40,766 Then you've pretty much seen what they do. 141 00:07:41,912 --> 00:07:45,353 Oh, Chief, she's just a joker. 142 00:07:45,821 --> 00:07:48,190 Sorry, no visitors beyond this point. 143 00:07:48,190 --> 00:07:49,729 Oh, yeah. Sure. 144 00:07:52,202 --> 00:07:53,671 Wait here just a moment. 145 00:08:00,186 --> 00:08:02,555 Jules, wait up. Hey, oh, I'm sorry, 146 00:08:02,555 --> 00:08:05,621 I got your message. Things have just been really hectic around here. 147 00:08:05,621 --> 00:08:06,894 Something about the holidays. 148 00:08:06,894 --> 00:08:09,565 Speaking of which, I'm sensing the Santa we've been looking for 149 00:08:09,565 --> 00:08:11,167 probably would have been brought in this morning. 150 00:08:11,167 --> 00:08:12,975 Must have been that fight down at Santa's Village in Solvang 151 00:08:12,975 --> 00:08:14,277 we got a call about. 152 00:08:14,277 --> 00:08:16,685 Yeah, we sent a paddy wagon down to assist the county. 153 00:08:16,685 --> 00:08:17,816 Where are they now? 154 00:08:17,816 --> 00:08:20,489 Well, unfortunately, some poor guy was knocked unconscious during the fight, 155 00:08:20,489 --> 00:08:22,661 so we're holding everyone in a holding cell until 156 00:08:22,661 --> 00:08:26,642 we can find out who's going to face assault charges. This way. 157 00:08:30,853 --> 00:08:32,653 And here we are. 158 00:08:33,326 --> 00:08:35,820 Wow, he really does look like Santa. 159 00:08:36,633 --> 00:08:38,934 Excuse me, sir, could you please step out of the way? 160 00:08:41,143 --> 00:08:43,478 That's your Santa. 161 00:08:43,478 --> 00:08:44,744 Of course it is. 162 00:08:46,688 --> 00:08:48,488 Let me know if you need anything else. 163 00:09:05,130 --> 00:09:07,897 Dude, our Santa only has defensive wounds. 164 00:09:07,897 --> 00:09:09,632 There's no way he put anybody in a coma. 165 00:09:09,632 --> 00:09:13,168 But I can tell from that guy's bracelet that he's a master of Krav Maga. 166 00:09:13,168 --> 00:09:14,876 His fists are considered deadly weapons. 167 00:09:14,876 --> 00:09:16,648 Since when can you read Hebrew? 168 00:09:16,648 --> 00:09:20,753 Since I spent a summer working in a Hasidic deli. Those were good times. 169 00:09:21,065 --> 00:09:21,906 Shlomo. 170 00:09:24,272 --> 00:09:26,743 Jules, I'm getting something here. 171 00:09:26,977 --> 00:09:31,214 I'm seeing hands, fast as lightning. It's more than a little exciting. 172 00:09:31,214 --> 00:09:33,554 Kung fu fighting? That's right. Someone in the fight 173 00:09:33,554 --> 00:09:35,254 was a master of martial arts, but not Santa. 174 00:09:35,254 --> 00:09:37,162 He brings peace and joy. That's right, Gus. 175 00:09:37,162 --> 00:09:39,101 The man I'm thinking of is a lethal machine 176 00:09:39,101 --> 00:09:42,337 trained in the martial arts of the Middle East. Hey! That's him! 177 00:09:42,979 --> 00:09:44,608 He's the one who knocked the victim unconscious, 178 00:09:44,608 --> 00:09:47,086 and he's the one who should serve time for assault with a deadly weapon. 179 00:09:47,086 --> 00:09:50,390 Assault? I was minding my own business. 180 00:09:50,390 --> 00:09:53,526 I only hit that guy because I was defending Santa. 181 00:09:53,526 --> 00:09:56,576 Nice job, Shawn. You just saved us hours of processing. 182 00:09:56,576 --> 00:09:58,806 Well, consider it your Christmas gift. 183 00:09:58,806 --> 00:10:00,679 Take him to the interrogation room, please. 184 00:10:00,679 --> 00:10:04,921 And make sure this one gets back to Santa's Village to spread some Christmas cheer. 185 00:10:05,295 --> 00:10:07,231 There's a very sweet little girl counting on it. 186 00:10:07,231 --> 00:10:09,566 We just saved Christmas. What? 187 00:10:14,649 --> 00:10:18,522 So when the cluster of bullets is very tight, we refer to that as precision, 188 00:10:18,522 --> 00:10:21,290 not to be confused with accuracy which has to do with 189 00:10:21,290 --> 00:10:22,992 the proximity to the intended target. 190 00:10:23,602 --> 00:10:25,071 What's going on here? 191 00:10:25,740 --> 00:10:28,644 Just having a conversation with your delightful sister. 192 00:10:29,114 --> 00:10:30,207 Really? 193 00:10:30,685 --> 00:10:32,416 Ooh, let me get that for you. 194 00:10:32,416 --> 00:10:33,854 Get that for you? 195 00:10:33,854 --> 00:10:35,690 I know exactly what that means. 196 00:10:35,690 --> 00:10:38,529 Shawn, what is the sentence for assaulting a police officer? 197 00:10:38,529 --> 00:10:41,073 Whoa! It's okay, buddy. 198 00:10:41,073 --> 00:10:44,136 Sorry, Gus is a little overprotective of his older sister. 199 00:10:44,136 --> 00:10:46,309 What's the deal with you and people's sisters anyway? 200 00:10:46,309 --> 00:10:47,854 First Vick and now mine? 201 00:10:47,854 --> 00:10:49,984 And aren't you still married? Stand down, Guster. 202 00:10:49,984 --> 00:10:52,531 We were simply having a conversation. Jeez. 203 00:10:52,531 --> 00:10:54,000 You snow white... 204 00:10:54,000 --> 00:10:57,440 Lassie, I think Dobson is, uh, calling for you. 205 00:11:00,450 --> 00:11:02,113 Really nice to meet you. 206 00:11:07,098 --> 00:11:08,623 The nerve of some people. 207 00:11:08,623 --> 00:11:10,136 You know, Gus, hey! 208 00:11:10,706 --> 00:11:14,111 I'm a big girl, and I can see whoever I want, thank you. 209 00:11:14,111 --> 00:11:16,808 No, not if that person's supposed to be a friend of mine. 210 00:11:16,808 --> 00:11:18,378 Uh-uh. Hell no. 211 00:11:23,467 --> 00:11:26,338 Yeah, well, you weren't there to see its little face looking up at me 212 00:11:26,338 --> 00:11:30,006 meowing for milk and warmth and shelter, were you, Garth? 213 00:11:30,750 --> 00:11:32,880 Fine. Thanks. 214 00:11:33,456 --> 00:11:35,791 Apparently, my apartment is infested with fleas. 215 00:11:35,791 --> 00:11:38,663 May or may not have something to do with the stray cat that I took in, 216 00:11:38,663 --> 00:11:40,932 but they cannot blame me for infesting the entire building. 217 00:11:40,932 --> 00:11:43,843 One adult female flea lays thousands of eggs. 218 00:11:43,843 --> 00:11:46,314 Wow. That's a little bit frightening. 219 00:11:46,852 --> 00:11:48,914 I need some place to crash while they fumigate. 220 00:11:48,914 --> 00:11:51,484 I'd stay at my dad's, but he's got some of his lodge buddies in town. 221 00:11:51,484 --> 00:11:53,999 Well, Gus and I are staying with our folks for the holidays. 222 00:11:53,999 --> 00:11:55,503 Why don't you stay with us? 223 00:11:57,442 --> 00:12:00,039 Oh, I don't know, Joy... 224 00:12:00,039 --> 00:12:02,517 Shawn, please. There, it's settled. 225 00:12:05,260 --> 00:12:06,853 Look. What is it? 226 00:12:08,099 --> 00:12:13,099 I saved your butt this time, Daddy! You're lucky I didn't leave you in there to rot! 227 00:12:14,914 --> 00:12:16,908 Now we only have three days left! 228 00:12:16,908 --> 00:12:18,248 Don't screw up again! 229 00:12:18,248 --> 00:12:19,654 Jeez, I'm sorry. 230 00:12:21,195 --> 00:12:23,028 She's a little con artist. 231 00:12:23,028 --> 00:12:26,038 I bet she had more than $1.38 on her, too. 232 00:12:29,847 --> 00:12:31,943 Dude, we got conned on Christmas. 233 00:12:31,943 --> 00:12:34,147 I don't like having my emotions toyed with like that. 234 00:12:34,147 --> 00:12:36,923 Well, we ran fingerprints on everyone. 235 00:12:36,923 --> 00:12:39,125 His name was Carl Wilcox, 236 00:12:39,125 --> 00:12:42,105 and according to police records, he is a known con man. 237 00:12:42,775 --> 00:12:44,870 Now we only have three days left! 238 00:12:45,781 --> 00:12:48,754 Whatever it is, they must be planning it for the 24th. 239 00:12:48,754 --> 00:12:51,487 We just need to get proof. Thank you, Jules. 240 00:12:54,301 --> 00:12:55,394 You're welcome. 241 00:13:11,873 --> 00:13:13,638 What? What? 242 00:13:20,793 --> 00:13:22,695 Here you go, ma'am. Enjoy. 243 00:13:29,712 --> 00:13:33,152 Ho, ho, ho, have you been good this year? 244 00:13:33,152 --> 00:13:36,283 All right, so that'll be 20 wallets and one 8x10. 245 00:13:36,283 --> 00:13:39,765 We can send them to a home address. Just check the box. 246 00:13:42,774 --> 00:13:44,904 Okay, well, you keep those grades up 247 00:13:44,904 --> 00:13:48,214 so that we can give you everything on your list, okay? All right. 248 00:13:49,822 --> 00:13:52,157 Who is next in line to see Santa? 249 00:13:52,157 --> 00:13:53,424 Excuse us. 250 00:13:53,424 --> 00:13:56,596 I don't think Santa's lap is big enough for you boys. 251 00:13:56,596 --> 00:14:00,271 Cut the crap, Carl. We know you conned us into getting you out of jail. 252 00:14:02,685 --> 00:14:04,712 Okay. Not here, all right? 253 00:14:05,357 --> 00:14:07,521 Santa's going to take a five. Be right back. 254 00:14:15,780 --> 00:14:19,083 Hey, what blind kid did you steal that from? 255 00:14:19,288 --> 00:14:21,919 Why would a blind kid have a videogame? 256 00:14:23,864 --> 00:14:25,630 You have cooties on your face. Shawn! 257 00:14:25,630 --> 00:14:27,000 She started it. You started it. 258 00:14:27,000 --> 00:14:28,665 She gave me the stink eye. She was playing a videogame. 259 00:14:28,665 --> 00:14:29,836 She's a little... Shawn. 260 00:14:29,836 --> 00:14:32,712 Okay, look, guys, I really appreciate you getting me out of jail. 261 00:14:32,712 --> 00:14:35,119 But I'm working, okay? Why don't you come back, 262 00:14:35,119 --> 00:14:36,783 and we can have a little reindeer lunch break. 263 00:14:36,783 --> 00:14:38,454 Or maybe you'd like to tell us about 264 00:14:38,454 --> 00:14:40,397 that little con you have planned for the 24th. 265 00:14:40,397 --> 00:14:44,238 Here's the thing, Carl. We're on to you. Both of you. 266 00:14:46,013 --> 00:14:50,387 A couple of smart guys, huh? Maybe too smart for your own good. 267 00:14:51,659 --> 00:14:53,060 This guy. 268 00:14:53,060 --> 00:14:54,689 Don't hit me! 269 00:14:57,205 --> 00:15:00,006 Whoa! Whoa! Slow down, Santa! 270 00:15:00,006 --> 00:15:03,073 Not so fast, Saint Nick, huh? International sign of guilt, buddy! 271 00:15:06,157 --> 00:15:07,683 Look at those guys! 272 00:15:07,683 --> 00:15:10,232 Hey, those are the same two guys I saw cut in line! 273 00:15:10,232 --> 00:15:12,328 They don't even have kids! This is not good. 274 00:15:12,328 --> 00:15:15,401 All right. Enough of you two. Let's go. 275 00:15:29,175 --> 00:15:31,544 I've never been kicked out of Santa's Village before, Shawn. 276 00:15:31,544 --> 00:15:32,707 You're gonna get used to it. 277 00:15:32,707 --> 00:15:34,753 I don't want to get used to it. It's humiliating. 278 00:15:34,753 --> 00:15:38,762 We still don't know what crime Carl and Brittany are planning for Christmas Eve. 279 00:15:40,300 --> 00:15:42,065 Good night, guys. Good night. 280 00:15:42,304 --> 00:15:43,397 Good night, Joy. 281 00:15:46,113 --> 00:15:47,547 See you in the morning. 282 00:15:49,987 --> 00:15:52,288 It's like they're mocking us, you know. 283 00:15:52,288 --> 00:15:55,264 It feels like a slap in the face. Not a Rhett Butler slap, 284 00:15:55,264 --> 00:15:57,326 an Ike Turner slap. Mmm. 285 00:15:58,239 --> 00:16:00,802 But we still have a few days to figure it out. Let's just go to bed. 286 00:16:00,802 --> 00:16:01,904 Cool. 287 00:16:02,883 --> 00:16:04,546 Good night, dude. Good night. 288 00:16:13,807 --> 00:16:15,470 This is ridiculous. 289 00:17:38,927 --> 00:17:40,157 Joy! 290 00:17:45,008 --> 00:17:46,306 Joy! 291 00:18:02,746 --> 00:18:04,010 Joy! 292 00:18:08,826 --> 00:18:10,090 Joy! 293 00:18:17,178 --> 00:18:19,046 Shawn? Mr. Guster? 294 00:18:19,751 --> 00:18:21,550 You're supposed to be asleep. What are you doing here? 295 00:18:21,550 --> 00:18:24,526 I thought that I heard a noise or something. 296 00:18:25,129 --> 00:18:27,430 You're supposed to be working the night shift. What are you doing home? 297 00:18:27,430 --> 00:18:28,936 I... I forgot something. 298 00:18:28,936 --> 00:18:29,687 Oh! 299 00:18:31,009 --> 00:18:33,037 So I guess you'll be going back to work, then? 300 00:18:33,037 --> 00:18:35,984 And I guess you, you'll be going back to sleep? 301 00:18:39,460 --> 00:18:41,988 Why aren't you leaving? It's my house. I can leave when I want to! 302 00:18:41,988 --> 00:18:45,607 You want to tell me what you were looking for down here? 303 00:18:51,186 --> 00:18:53,453 Whoa, I'm getting something here. 304 00:18:53,453 --> 00:18:56,062 You weren't at work like you said you were. 305 00:18:56,062 --> 00:18:59,103 I see a projector, a movie projector. 306 00:18:59,103 --> 00:19:01,232 You're not going to be reading me. Yes. 307 00:19:01,232 --> 00:19:03,040 Uh-uh. No, no. Oh, Mister, please... 308 00:19:03,040 --> 00:19:04,376 No, no. That's ridiculous. 309 00:19:04,376 --> 00:19:06,545 No, stick and move. Stick and move. Sir, please don't do that. 310 00:19:06,545 --> 00:19:08,351 I already had the vision. 311 00:19:08,351 --> 00:19:11,522 It's over. The vision's over. I've had it. It's done. 312 00:19:13,837 --> 00:19:16,536 You lied to your family about working the night shift. 313 00:19:16,876 --> 00:19:18,277 The truth is... 314 00:19:20,283 --> 00:19:22,949 I lost my job at Raytheon a month ago. 315 00:19:24,326 --> 00:19:26,820 Oh, I'm sorry. 316 00:19:27,133 --> 00:19:28,830 Why are you keeping it a secret? 317 00:19:28,830 --> 00:19:31,534 It's Christmas time. Joy's home. 318 00:19:32,177 --> 00:19:33,874 I didn't want everybody to worry. 319 00:19:35,250 --> 00:19:38,485 So I go out on interviews all through the day 320 00:19:39,593 --> 00:19:42,531 and hang out at the movies or a coffee shop at night. 321 00:19:42,531 --> 00:19:45,470 The family thinks I'm doing my night shift. 322 00:19:45,807 --> 00:19:50,443 And this is between me and you and that lamp over there, right? 323 00:19:50,918 --> 00:19:52,353 You're saying the lawn chair isn't trustworthy? 324 00:19:52,353 --> 00:19:55,188 Oh, be serious, boy. So we're cool, right? 325 00:19:55,188 --> 00:19:56,593 Oh, we're cool, Mr. G. 326 00:19:56,593 --> 00:19:59,329 I would hate to think that things change because you betrayed my trust. 327 00:19:59,329 --> 00:20:03,846 Believe me, you don't have to worry about that. 328 00:20:08,223 --> 00:20:10,524 The problem is Carl already knows we're on to him. 329 00:20:10,524 --> 00:20:13,362 He's not going to let us get close enough to figure out what he's up to. 330 00:20:13,362 --> 00:20:15,337 Unless we're... 331 00:20:16,274 --> 00:20:17,937 You guys ready to grab lunch? 332 00:20:17,937 --> 00:20:20,278 Good idea. You could use a pick-me-up. 333 00:20:20,278 --> 00:20:22,821 I'm sorry, man. I just, I didn't get a lot of sleep last night. 334 00:20:22,821 --> 00:20:25,018 Um, unless, of course, we could figure out a way 335 00:20:25,018 --> 00:20:27,291 to snoop around Santa's Village without Carl knowing. 336 00:20:27,291 --> 00:20:28,390 How are we going to do that? 337 00:20:28,390 --> 00:20:29,834 I can help. 338 00:20:39,559 --> 00:20:40,720 Welcome aboard. 339 00:20:40,720 --> 00:20:42,286 Thank you. We can use all the help we can get 340 00:20:42,286 --> 00:20:44,665 for the Christmas rush. 341 00:20:56,562 --> 00:20:59,194 All right, enough of you two. Let's go. 342 00:21:04,347 --> 00:21:06,317 Merry Christmas. Merry Christmas. 343 00:21:07,086 --> 00:21:08,281 Great job! 344 00:21:08,281 --> 00:21:10,417 Thank you. Make sure you sign up for Carl's shift. 345 00:21:10,417 --> 00:21:12,521 Okay. Stay close to him. Let us know what you find out. 346 00:21:12,521 --> 00:21:14,967 We'll pick you up later. I'm on it. 347 00:21:18,411 --> 00:21:20,574 What the heck are you looking at? 348 00:21:21,852 --> 00:21:23,879 That is a beautiful wreath. 349 00:21:24,591 --> 00:21:25,616 I hear that. 350 00:21:38,488 --> 00:21:41,085 So? Did Carl realize you were checking up on him? 351 00:21:41,085 --> 00:21:42,460 He didn't suspect a thing. 352 00:21:42,460 --> 00:21:44,900 What did you find out? I'm sorry, guys, but 353 00:21:44,900 --> 00:21:46,734 Carl seems like he's on the up and up. 354 00:21:46,734 --> 00:21:48,834 You didn't see him talking with any shady characters? 355 00:21:48,834 --> 00:21:52,943 No. Just the kids. And you know what? He's a pretty good Santa. 356 00:21:52,943 --> 00:21:55,423 I mean, he doesn't just ask them what they want, he asked the kids 357 00:21:55,423 --> 00:21:58,556 what they like most about Christmas, what they're most thankful for, 358 00:21:58,556 --> 00:22:01,069 what relatives they're going to visit. It's quite touching. 359 00:22:01,069 --> 00:22:03,871 So that'll be 20 wallets and one 8x10. 360 00:22:03,871 --> 00:22:08,284 We can send them to a home address. Just check the box. 361 00:22:08,284 --> 00:22:09,914 Wait a minute, that's it. 362 00:22:09,914 --> 00:22:11,688 What? What do you see? 363 00:22:11,688 --> 00:22:13,129 Are you having a vision? 364 00:22:13,129 --> 00:22:16,261 It's a small, tiny vision. 365 00:22:17,674 --> 00:22:19,941 Cold shower, baseball stats, watching my grandmother eat meatloaf. 366 00:22:19,941 --> 00:22:22,211 Shawn! I see Carl and Ted 367 00:22:22,211 --> 00:22:23,685 standing in front of a computer screen 368 00:22:23,685 --> 00:22:26,750 with a list of addresses, getting the information 369 00:22:26,750 --> 00:22:29,459 from the kids about who's traveling over the holidays, 370 00:22:29,459 --> 00:22:32,028 gives them a built-in list of empty houses to rob. 371 00:22:32,028 --> 00:22:34,236 That's why he had to be out of jail on Christmas Eve. 372 00:22:34,236 --> 00:22:36,805 We need to warn the police before tomorrow. 373 00:22:39,022 --> 00:22:40,821 What the heck are you looking at? 374 00:22:41,627 --> 00:22:44,964 That... Look how cute the little snowman is. 375 00:22:45,268 --> 00:22:46,258 I hear that. 376 00:22:48,676 --> 00:22:51,615 His car is still here. So where is Carl? 377 00:22:59,032 --> 00:23:03,998 Not a creature was stirring, not even a mouse, much less a robber. Really? 378 00:23:03,998 --> 00:23:07,710 No one is here. Not a single person. Hello? 379 00:23:07,710 --> 00:23:10,723 Great. Thanks for dragging us out here for nothing, Spencer. 380 00:23:10,723 --> 00:23:13,354 You're sure you sensed something was going to happen tonight? 381 00:23:13,354 --> 00:23:14,899 Maybe we just missed them. 382 00:23:14,899 --> 00:23:17,302 We could try to figure out which houses they were planning on robbing. 383 00:23:17,302 --> 00:23:21,006 What do you start doing, just randomly knocking on doors? We've got better things to do. 384 00:23:21,006 --> 00:23:22,549 Come on, O'Hara. 385 00:23:26,660 --> 00:23:28,289 How often are you wrong like this? 386 00:23:28,289 --> 00:23:29,388 Not often. 387 00:23:29,388 --> 00:23:30,593 Often. 388 00:23:35,913 --> 00:23:39,318 As usual, they neglected to make one of the wise men black. 389 00:23:39,318 --> 00:23:42,224 I thought everyone knew about Balthazar. 390 00:24:11,158 --> 00:24:12,558 It's Ted. 391 00:24:19,677 --> 00:24:23,584 We're not dealing with con artists. We're dealing with murderers. 392 00:24:30,367 --> 00:24:32,861 Thank you for coming, Mr. Spencer. 393 00:24:32,861 --> 00:24:36,538 Now that this has become a murder case, we're amping up the investigation. 394 00:24:36,538 --> 00:24:39,984 As you can imagine, the city wants people to feel safe this holiday season. 395 00:24:39,984 --> 00:24:41,546 We brought Carl into custody this morning. 396 00:24:41,546 --> 00:24:43,595 Brittany's in the conference room with Child Protective Services. 397 00:24:43,595 --> 00:24:45,758 So far, we haven't found anything that can link Carl to the murder, 398 00:24:45,758 --> 00:24:48,466 so technically, we can only charge him with conspiracy to commit burglary. 399 00:24:48,466 --> 00:24:50,840 But we're willing to recommend that the D.A. Cut a deal 400 00:24:50,840 --> 00:24:52,609 if he cooperates in the murder investigation. 401 00:24:52,609 --> 00:24:53,844 Did he take it? 402 00:24:53,844 --> 00:24:56,321 He says he'll only talk to you guys. 403 00:24:56,321 --> 00:24:58,418 So I need to know what you can get out of him. 404 00:24:58,418 --> 00:25:01,093 Let's close the book on this one pronto. 405 00:25:04,742 --> 00:25:06,473 I admit it, 406 00:25:06,473 --> 00:25:11,387 the Santa job was just a long con to rob some people, okay. But you've got to believe me, 407 00:25:11,387 --> 00:25:13,985 I could never have killed Ted. 408 00:25:13,985 --> 00:25:17,503 I know. Ted was your inside man. 409 00:25:19,976 --> 00:25:22,242 I kept that from the police. 410 00:25:22,242 --> 00:25:24,785 All right, Ted and I were partners for a long time. 411 00:25:25,588 --> 00:25:28,618 We scammed people all up and down the coast, but we were just con men. 412 00:25:28,618 --> 00:25:32,135 We never physically hurt anybody. That wasn't our thing. 413 00:25:34,508 --> 00:25:39,747 Listen, whoever it was that killed Ted might be coming after me next, 414 00:25:39,987 --> 00:25:44,156 or even worse, after Brittany. I don't trust the cops to protect us. 415 00:25:44,965 --> 00:25:46,263 You got to stop them. 416 00:25:46,263 --> 00:25:48,498 How can we believe anything you say, Carl? 417 00:25:48,498 --> 00:25:51,511 Fool us once, shame on you, fool us twice, shame on us. 418 00:25:51,511 --> 00:25:55,383 Fool us thrice makes an ass out of you and me. Nope. 419 00:25:55,383 --> 00:25:56,855 We're soon parted? That's a fool and his money. 420 00:25:56,855 --> 00:25:58,291 What a fool believes? Shawn. 421 00:25:58,291 --> 00:26:02,393 Look, if they kill me, they're just going to throw Brittany back in the system. 422 00:26:02,393 --> 00:26:05,671 Now, she's a tough little girl, but she's already been through a lot, all right? 423 00:26:05,671 --> 00:26:07,144 And I'm all she's got. 424 00:26:07,144 --> 00:26:11,052 Sorry, man. We don't trust you as far as Gus can throw you. 425 00:26:15,599 --> 00:26:18,001 Now we know where Brittany got this little trick. 426 00:26:23,582 --> 00:26:25,985 Oh, dude, I think he's really crying. 427 00:26:25,985 --> 00:26:29,495 Shawn, you know I can't handle it when a grown man cries. 428 00:26:31,199 --> 00:26:33,534 I'm a sympathetic crier. What? 429 00:26:37,180 --> 00:26:38,307 I... 430 00:26:41,021 --> 00:26:42,992 Ok, fine! Fine. 431 00:26:43,326 --> 00:26:46,561 We'll see what we can do, but you have to promise to cooperate fully. 432 00:26:46,561 --> 00:26:49,606 Otherwise, we'll have you dragged right back in here for this Christmas con. 433 00:26:49,606 --> 00:26:50,937 Deal. Thank you. 434 00:26:51,678 --> 00:26:52,771 Stop it. 435 00:26:53,648 --> 00:26:56,450 Do you know who may have wanted to hurt you or Ted? 436 00:26:56,450 --> 00:26:59,984 We might have kind of owed someone a little money. 437 00:26:59,984 --> 00:27:01,760 How about you be a little more specific? 438 00:27:01,760 --> 00:27:04,829 We were into our bookie for 10 grand. That's why we were going to do the robberies. 439 00:27:04,829 --> 00:27:06,968 Do you know where we can find this bookie? 440 00:27:06,968 --> 00:27:10,018 Frank works at two bars, 441 00:27:10,953 --> 00:27:13,288 O'Neil's and The Wild Ox. 442 00:27:13,288 --> 00:27:14,589 Sweet. 443 00:27:16,699 --> 00:27:20,572 We'll have to split up. You in the mood for Hepatitis A or C? 444 00:27:26,221 --> 00:27:28,453 Excuse me. Where is Frank? 445 00:27:44,393 --> 00:27:47,959 All right. Get me $10 on Do Not Resuscitate in the fifth race. 446 00:27:47,959 --> 00:27:49,868 I don't have any cash, but give me your PayPal account, 447 00:27:49,868 --> 00:27:52,308 I'll make a secure deposit online. 448 00:27:52,980 --> 00:27:54,039 Some kind of joke? 449 00:27:54,039 --> 00:27:58,022 Maybe I should introduce myself. Shawn Spencer, psychic detective. 450 00:27:58,959 --> 00:28:03,561 I'm here to talk to you about couple of your customers, namely Carl and Ted. 451 00:28:04,171 --> 00:28:07,008 Well, I hope it's about those two bums paying me the money they owe me. 452 00:28:07,008 --> 00:28:11,519 It's going to be tough for Ted to pay you back, seeing as how he's dead and everything. 453 00:28:11,519 --> 00:28:14,218 When did this happen? Last night. 454 00:28:14,218 --> 00:28:17,494 As if you didn't already know. Come on, Frank, I know the game. 455 00:28:17,494 --> 00:28:19,970 Somebody loses big, they can't come up with the cash, 456 00:28:19,970 --> 00:28:22,910 you got to send a little message. Isn't that the code? 457 00:28:22,910 --> 00:28:25,382 There's a bigger code than that. 458 00:28:25,382 --> 00:28:29,016 Dead men don't pay back debts. Injured men do. 459 00:28:29,016 --> 00:28:33,090 So I'm not your guy. Besides, there's a bar room full of witnesses 460 00:28:33,090 --> 00:28:38,875 who can vouch for my whereabouts last night. Now, if you'll excuse me, 461 00:28:39,549 --> 00:28:41,519 a paying customer's just arrived. 462 00:28:41,519 --> 00:28:44,991 Fine. That's weird. 463 00:28:48,802 --> 00:28:50,829 Mrs. G! 464 00:28:50,829 --> 00:28:52,239 What in the world are you doing here? 465 00:28:52,239 --> 00:28:54,281 Do you know what this guy does? 466 00:28:54,281 --> 00:28:57,445 Oh, this is so embarrassing. Um, Shawn... 467 00:28:57,445 --> 00:29:02,693 I recently made the first and the only bet in my life. 468 00:29:03,368 --> 00:29:05,805 But you're Gus's mom, for goodness sakes. 469 00:29:05,805 --> 00:29:11,045 I know. I know. And normally, gambling isn't something that I would approve of, 470 00:29:11,045 --> 00:29:14,819 but Susan in accounting has this cousin Jeff, nice guy. 471 00:29:14,819 --> 00:29:18,356 He knows someone who knows someone who knows Frank. 472 00:29:18,356 --> 00:29:19,961 I already told you this, Frank. 473 00:29:19,961 --> 00:29:22,065 I wasn't listening. 474 00:29:22,477 --> 00:29:26,680 Anyway, it all seemed like fate at the time until I lost. 475 00:29:26,986 --> 00:29:33,263 Oh, oh, I felt terrible and I learned a valuable lesson about the perils of gambling. 476 00:29:33,263 --> 00:29:38,300 Long story short, I... I lost my Christmas money. 477 00:29:44,024 --> 00:29:48,159 Shawn, you have to promise not to tell my husband. 478 00:29:48,159 --> 00:29:50,671 I don't want him to know about my secret vice. 479 00:29:50,671 --> 00:29:54,770 Oh, Mrs. G. First of all, one time is not a vice. 480 00:29:54,770 --> 00:29:58,219 It was a momentary lapse in judgment, maybe a jones. 481 00:29:58,219 --> 00:30:02,195 Secondly, I am psychically detecting that Mr. Guster will not be angry 482 00:30:02,195 --> 00:30:06,604 with you for keeping a secret from the family. He'll understand. 483 00:30:14,124 --> 00:30:17,495 What are you guys doing up? It's barely light outside. 484 00:30:17,495 --> 00:30:18,966 Have a seat, dear. 485 00:30:18,966 --> 00:30:23,306 Wow! Christmas at my house never starts until after the football game. 486 00:30:23,306 --> 00:30:25,940 Well, you're just in time to open presents. 487 00:30:27,820 --> 00:30:30,383 Gee, I wonder if Santa put money in our stockings 488 00:30:30,383 --> 00:30:32,122 even though he knows we don't need it. 489 00:30:33,199 --> 00:30:36,434 Hey, where's my Christmas money? I was looking forward to that! 490 00:30:37,074 --> 00:30:39,706 I thought you had this handled. With me working the night shift, 491 00:30:39,706 --> 00:30:41,807 I didn't have time to... I have been cooking, 492 00:30:41,807 --> 00:30:44,824 cleaning, getting the house ready. I've been swamped. 493 00:30:48,065 --> 00:30:51,971 I'm not going to lie. Honey, I made a horrible mistake. 494 00:30:52,441 --> 00:30:57,384 I know how you feel about gambling, there's no place for it in the Guster house, 495 00:30:57,384 --> 00:31:00,516 but I placed a bet with a bookie and I lost all my spending money. 496 00:31:00,516 --> 00:31:02,962 Oh, Winnie! Mom! 497 00:31:02,962 --> 00:31:04,227 You know how to find a bookie? 498 00:31:04,227 --> 00:31:08,174 I am sorry. I am so, so sorry. Please forgive me. 499 00:31:09,378 --> 00:31:11,281 Winnie Guster placed a bet. 500 00:31:17,563 --> 00:31:19,123 She... 501 00:31:19,835 --> 00:31:24,174 Oh, honey, of course we forgive you. Come here. 502 00:31:28,755 --> 00:31:33,926 In fact, you've inspired me to come clean about something too. 503 00:31:35,937 --> 00:31:37,965 I, uh... 504 00:31:38,944 --> 00:31:41,415 I got laid off from my job a month ago. 505 00:31:42,652 --> 00:31:44,987 And before you all start worrying, it's okay. 506 00:31:44,987 --> 00:31:47,757 I've already got a couple of callbacks for some interviews. 507 00:31:48,064 --> 00:31:50,797 I just couldn't bring myself to admit it to you guys. 508 00:31:51,204 --> 00:31:54,735 Oh, Daddy. You know you could have come to us. 509 00:31:54,735 --> 00:31:58,149 Yeah, I mean, layoffs are common in this economy. We understand. 510 00:31:58,149 --> 00:32:01,021 Oh, sweetheart, you'll always be a good provider. 511 00:32:01,021 --> 00:32:02,584 Yeah. Thank you. 512 00:32:05,602 --> 00:32:10,705 Hey! Hey, you down there. You deserve some of this. 513 00:32:10,705 --> 00:32:12,717 Oh, no. Oh, yes. 514 00:32:12,717 --> 00:32:16,486 It was Shawn who helped me realize that I could trust you guys with the truth. 515 00:32:16,486 --> 00:32:19,795 Yes, he was there when I needed him, too. Come on up here, boy. 516 00:32:19,795 --> 00:32:21,427 Oh, oh, okay. 517 00:32:23,174 --> 00:32:24,700 Group hug! 518 00:32:25,279 --> 00:32:26,269 Group hug! 519 00:32:26,850 --> 00:32:28,216 What? 520 00:32:28,216 --> 00:32:30,222 Um, I have something to confess, too. 521 00:32:30,222 --> 00:32:32,021 Actually, Shawn and I do. 522 00:32:32,361 --> 00:32:33,955 No, we don't. Yes, we do. 523 00:32:33,955 --> 00:32:35,830 No, we don't. Please. 524 00:32:36,704 --> 00:32:40,645 We had a romantic tryst 10 years ago. Just a little something something. 525 00:32:41,414 --> 00:32:46,323 But with everyone's blessing, we would like to pick up where we left off. 526 00:32:46,323 --> 00:32:48,123 You fooled around with my sister? 527 00:32:48,123 --> 00:32:49,631 Please don't say fooled around. 528 00:32:49,631 --> 00:32:53,640 That makes it sound so dirty. One time. 10 years ago. You were off at college. 529 00:32:53,640 --> 00:32:56,236 Just because I'm not here doesn't make her not my sister! 530 00:32:56,236 --> 00:32:58,011 Or our baby girl. 531 00:32:58,011 --> 00:33:01,251 Point of information, I am not a baby. 532 00:33:03,029 --> 00:33:06,868 What happened to all the love and the forgiveness from just a second ago? 533 00:33:06,868 --> 00:33:10,002 Oh, my mistake wasn't this bad. 534 00:33:10,645 --> 00:33:14,677 Wait a minute, wait a minute. Are you implying that my mistake was worse than yours? 535 00:33:14,677 --> 00:33:15,882 Because yours was a lot worse. 536 00:33:15,882 --> 00:33:17,951 Excuse me, I have a job. 537 00:33:17,951 --> 00:33:20,022 I knew it. I knew it was coming. 538 00:33:20,022 --> 00:33:22,628 Who loses a job after 35 years? 539 00:33:22,628 --> 00:33:25,337 You see? That's why you lost all your little money. 540 00:33:25,645 --> 00:33:28,914 God don't like ugly. Yeah. Yeah. Yeah. 541 00:33:31,024 --> 00:33:36,970 Oh, no, he didn't. Oh, no, he did not. 542 00:33:37,939 --> 00:33:40,467 Wait, wait a second. I'm the one that should be upset here. 543 00:33:40,467 --> 00:33:41,877 Everyone in here was lying to me. 544 00:33:41,877 --> 00:33:45,889 Grow up. I can't see who I want because you can't handle it. 545 00:33:45,889 --> 00:33:48,428 You fooled around with my best friend. 546 00:33:48,428 --> 00:33:51,594 You'll do whatever you can just to be the center of attention, won't you? 547 00:33:51,594 --> 00:33:52,831 Forehead! 548 00:33:52,831 --> 00:33:53,999 Ears! 549 00:33:56,914 --> 00:33:58,178 What? 550 00:33:59,053 --> 00:34:01,285 I'm so sorry, man. Goodbye, Shawn! 551 00:34:08,005 --> 00:34:10,408 Yeah, yeah, shrimp, I got it. I'm coming. I'm coming. 552 00:34:10,408 --> 00:34:11,503 Hi, Dad, merry Christmas. 553 00:34:11,503 --> 00:34:13,641 Hey, Shawn, I thought you were staying over at the Gusters'. 554 00:34:13,641 --> 00:34:17,489 Yeah, well, I kind of, sort of ruined Christmas at that house. 555 00:34:17,489 --> 00:34:20,361 What did you do this time? 556 00:34:22,204 --> 00:34:24,801 Gus's sister and I sort of hooked up a while back, 557 00:34:24,801 --> 00:34:29,181 and for some unknown reason she announced it to the whole family, 558 00:34:29,181 --> 00:34:32,623 and now Gus is pissed and he's kicking people out. 559 00:34:32,623 --> 00:34:34,664 Yeah, well, fooling around with your best friend's sister 560 00:34:34,664 --> 00:34:36,598 certainly wasn't your most brilliant idea. 561 00:34:36,598 --> 00:34:39,003 No, that was the toaster alarm I invented in the third grade 562 00:34:39,003 --> 00:34:41,511 that woke you up by smacking you in the face with a waffle. 563 00:34:41,880 --> 00:34:44,010 I think I peaked too soon. 564 00:34:44,010 --> 00:34:47,149 All right, look, Shawn, of course Gus is going to overreact. 565 00:34:47,149 --> 00:34:49,719 He's more than just your friend, he's your partner. 566 00:34:49,719 --> 00:34:51,232 There's a special kind of trust there. 567 00:34:51,232 --> 00:34:54,968 When you find out you've been lied to by your partner, you get angry. 568 00:34:56,111 --> 00:34:57,842 I saw it on the force all the time. 569 00:35:00,287 --> 00:35:02,224 We scammed people all up and down the coast. 570 00:35:03,862 --> 00:35:08,497 Dad, that's it. That's it! I bet Carl and Ted have another partner. 571 00:35:08,773 --> 00:35:11,073 Carl and Ted? How many relatives do the Gusters have? 572 00:35:11,073 --> 00:35:12,579 I gotta go! I have a break in the case! 573 00:35:12,579 --> 00:35:15,711 Wait... Merry Christmas! 574 00:35:15,711 --> 00:35:17,884 Where's the shrimp? Yeah! Yeah! 575 00:35:19,597 --> 00:35:22,296 I'm sorry for taking you away from your family on Christmas, Jules. 576 00:35:22,296 --> 00:35:25,467 Oh, it's fine. Where's Gus? 577 00:35:26,211 --> 00:35:27,645 We had a fight. 578 00:35:27,645 --> 00:35:29,446 He totally overreacted. 579 00:35:29,819 --> 00:35:34,558 Back in the day, his sister and I had this teeny, weenie little fling. 580 00:35:36,267 --> 00:35:37,998 You're going to take his side. I can't believe this. 581 00:35:37,998 --> 00:35:40,131 I'm just saying it's a little inappropriate. 582 00:35:40,131 --> 00:35:41,940 Don't worry, it was way before I knew you. 583 00:35:41,940 --> 00:35:43,481 Why would that matter? It might. 584 00:35:43,481 --> 00:35:44,882 It doesn't. It could. 585 00:35:44,882 --> 00:35:45,942 It won't. 586 00:35:48,827 --> 00:35:50,193 Let's carry on. 587 00:35:50,898 --> 00:35:53,530 So I pulled all of Carl and Ted's court records from across the state 588 00:35:53,530 --> 00:35:56,668 like you said. Your psychic sense about them was right. 589 00:35:56,879 --> 00:36:01,446 Look at this. 10 years ago in Fresno, Carl and Ted turned state's evidence 590 00:36:01,446 --> 00:36:02,752 in an assault and robbery case. 591 00:36:02,752 --> 00:36:05,388 They implicated someone named Moncrief Johnson. 592 00:36:05,388 --> 00:36:08,436 See, I knew I had heard that name before, but I thought it was 593 00:36:08,436 --> 00:36:12,137 the black quarterback that replaced Woody Harrelson in Wildcats. Then I remembered 594 00:36:12,137 --> 00:36:18,887 he was the guy who was knocked unconscious in the fight at the mall. 595 00:36:19,695 --> 00:36:21,028 It was the same fight Carl was involved in. 596 00:36:21,028 --> 00:36:23,536 And guess what else. He was released from the hospital 597 00:36:23,536 --> 00:36:25,801 the same day that Ted's body was found at the mall. 598 00:36:27,279 --> 00:36:30,446 We never physically hurt anyone. That wasn't our thing. 599 00:36:32,290 --> 00:36:35,924 I'm getting something here. Carl and Ted turned state's evidence 600 00:36:35,924 --> 00:36:38,469 because he started using violence, which wasn't their M.O. 601 00:36:38,469 --> 00:36:41,738 Moncrief wasn't an innocent victim at the fight at the mall. He started it. 602 00:36:41,738 --> 00:36:44,715 Carl didn't realize he had gotten out of prison and was hunting them down. 603 00:36:46,120 --> 00:36:50,255 But the Krav Maga expert knocked him out before he could get to Carl. 604 00:36:55,474 --> 00:36:58,139 When Moncrief got out of the hospital, he picked up right where he left off. 605 00:36:58,139 --> 00:37:00,150 Only this time, he didn't rely on his fists. 606 00:37:01,320 --> 00:37:03,791 He's probably going to make his move before Carl can get away again. 607 00:37:03,791 --> 00:37:05,887 You call Lassie. I have to warn Carl. 608 00:37:26,943 --> 00:37:28,310 Ho, ho, ho. 609 00:37:32,288 --> 00:37:35,125 Moncrief Johnson, you're under arrest for the murder of Theodore Meltregger 610 00:37:35,125 --> 00:37:40,070 and the attempted murder of Carl Wilcox. I think you made the naughty list. 611 00:37:45,685 --> 00:37:48,213 Congratulations, Shawn. We got him. 612 00:37:48,213 --> 00:37:50,090 Thanks for believing me this time. 613 00:37:51,832 --> 00:37:53,699 Thanks for saving my daddy. 614 00:37:57,009 --> 00:37:58,774 Uh, uh, uh, uh. 615 00:38:01,887 --> 00:38:04,450 All right, folks, clear the area. 616 00:38:04,450 --> 00:38:07,054 All right, you guys can come with me. 617 00:38:07,967 --> 00:38:12,136 Hey, man, look. I'm not a parent, 618 00:38:12,944 --> 00:38:15,610 nor an uncle, or even a godfather. 619 00:38:16,085 --> 00:38:20,083 I think children are sticky. But look, one thing's for certain, 620 00:38:20,083 --> 00:38:22,631 and that's that Brittany is a very smart little girl. 621 00:38:22,631 --> 00:38:24,362 She's not going to be little for long. 622 00:38:24,362 --> 00:38:27,967 When these times are gone, she'll be out there making her own choices. 623 00:38:28,512 --> 00:38:32,749 I mean, do you really think you're teaching her to make the right choices? 624 00:38:35,260 --> 00:38:38,028 Please don't. I'm a grown man. 625 00:38:38,701 --> 00:38:40,432 She's right over there. 626 00:38:42,176 --> 00:38:43,508 Carl! 627 00:38:50,026 --> 00:38:51,427 Thank you. 628 00:38:51,427 --> 00:38:53,295 Oh, here comes your dad. 629 00:38:54,336 --> 00:38:57,241 Daddy. Come on, let's go. 630 00:39:13,077 --> 00:39:14,740 What do you want? 631 00:39:16,385 --> 00:39:19,255 Uh, I feel... Good enough for me. Come on in. 632 00:39:31,184 --> 00:39:34,350 What is going on here? When I left, you guys were furious with each other. 633 00:39:34,350 --> 00:39:36,895 We stayed that way for a while, but we got over it. 634 00:39:36,895 --> 00:39:38,226 Like we always do. 635 00:39:38,667 --> 00:39:42,904 See, it's not the first time that we got mad because one of us did something stupid. 636 00:39:43,210 --> 00:39:44,702 And it won't be the last. 637 00:39:44,702 --> 00:39:47,411 Our rule is you can get as mad as you like, 638 00:39:47,411 --> 00:39:50,288 as long as you spend the same amount of energy working it out afterwards. 639 00:39:50,288 --> 00:39:53,628 It took a lot of energy for us to work out how we felt about 640 00:39:53,628 --> 00:39:56,000 the secret the two of you were keeping. 641 00:39:56,000 --> 00:39:57,199 But they got over it. 642 00:39:57,199 --> 00:40:00,679 Then we realized you frustrate us the way only family can, 643 00:40:00,679 --> 00:40:02,811 so we decided to forgive you too. 644 00:40:03,254 --> 00:40:04,848 Thanks, man. Merry Christmas. 645 00:40:06,528 --> 00:40:11,437 Oh, and as far as your sleeping arrangements, well, you don't have to go home, 646 00:40:12,074 --> 00:40:13,907 but you got to get the hell up out of here. 647 00:40:13,907 --> 00:40:15,174 I hear that. Say that. 648 00:40:15,174 --> 00:40:16,307 Got you. 649 00:40:17,252 --> 00:40:18,379 Merry Christmas, though. 650 00:40:18,379 --> 00:40:19,923 Merry Christmas. 651 00:40:20,793 --> 00:40:21,989 Merry Christmas. 652 00:40:21,989 --> 00:40:23,998 Merry Christmas. 653 00:40:29,178 --> 00:40:30,374 Hey! 654 00:40:30,374 --> 00:40:32,110 Oh, hey! Hey, Shawn. 655 00:40:32,686 --> 00:40:36,091 I just came by to drop off your gift. What happened to your lodge buddies? 656 00:40:36,091 --> 00:40:39,930 Oh, I made the mistake of telling Singleton his wife was getting hippy. 657 00:40:39,930 --> 00:40:42,404 It was just a joke. I didn't mean anything by it. 658 00:40:42,404 --> 00:40:44,535 But tempers started to flare, the next thing you know, 659 00:40:44,535 --> 00:40:47,482 the room was divided into two camps, hippy and not hippy. 660 00:40:48,321 --> 00:40:50,918 Needless to say, it was time to send everybody's ass home. 661 00:40:50,918 --> 00:40:54,090 Wow. I'm really sorry to hear that, Pop. 662 00:40:54,601 --> 00:40:58,132 No worries because we still have our tradition to do, right? 663 00:41:02,184 --> 00:41:04,086 And my winning streak is about to be extended. 664 00:41:12,072 --> 00:41:14,873 Oh, my! Did we get each other the same... 665 00:41:14,873 --> 00:41:19,980 No. Now, you see, I figured you'd pull a stunt like this, so mine is just a decoy. 666 00:41:21,192 --> 00:41:23,595 Your real present... 667 00:41:28,141 --> 00:41:33,484 You're so predictable, which is why I hid your real present... 668 00:41:36,225 --> 00:41:38,389 Now, this is just uncanny. 669 00:41:38,389 --> 00:41:40,662 You better not have gotten me the same iPhone I got you. 670 00:41:40,662 --> 00:41:46,841 Don't be ridiculous. I got you the Psych iPhone skin. 671 00:41:48,152 --> 00:41:50,919 But, silly me, you don't have an iPhone, 672 00:41:51,560 --> 00:41:53,530 so I'll just keep it for my new one. 673 00:41:54,800 --> 00:41:56,531 And my winning streak continues. 674 00:41:57,506 --> 00:41:59,100 Merry Christmas. 675 00:42:08,430 --> 00:42:11,995 In between the lines there's a lot of obscurity 676 00:42:12,205 --> 00:42:15,439 I'm not inclined to resign to maturity 677 00:42:15,439 --> 00:42:18,918 If it's all right then you're all wrong 678 00:42:18,918 --> 00:42:22,153 But why bounce around to the same damn song? 679 00:42:23,831 --> 00:42:27,133 You'd rather run when you can't crawl 680 00:42:29,944 --> 00:42:33,213 I know, you know That I'm not telling the truth 681 00:42:33,452 --> 00:42:36,653 I know, you know They just don't have any proof 682 00:42:36,653 --> 00:42:39,755 Embrace the deception Learn how to bend 683 00:42:39,755 --> 00:42:43,898 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 684 00:42:43,898 --> 00:42:45,740 I know, you know 685 00:42:47,483 --> 00:42:49,077 I know, you know