1 00:00:15,792 --> 00:00:17,352 You're not coming in? 2 00:00:17,575 --> 00:00:19,932 You're going to make me stand in that deposit line all by myself? 3 00:00:19,933 --> 00:00:23,992 No, buddy, I will be with you in spirit, like a tiny wood nymph. 4 00:00:23,993 --> 00:00:26,375 Besides, what's your glitch with the atm machine, anyway? 5 00:00:26,376 --> 00:00:27,979 It's a "people thing", shawn. 6 00:00:27,980 --> 00:00:30,072 Business should always be done face-to-face. 7 00:00:30,073 --> 00:00:31,834 Well, if you rember, i'm holding a bit of a grudge... 8 00:00:31,835 --> 00:00:33,627 against this particular banking institution. 9 00:00:33,628 --> 00:00:36,642 Why? Because they turned you down for a small business loan last year? 10 00:00:36,643 --> 00:00:39,457 Yes, because they turned me down for a small business loan. 11 00:00:39,458 --> 00:00:41,277 That was completely legitimate, gus. 12 00:00:41,278 --> 00:00:43,419 Shawn, it was for a zip line pulley system. 13 00:00:43,420 --> 00:00:46,754 To transport snacks from the kitchen to your desk. 14 00:00:46,755 --> 00:00:48,934 Or the reception area. What's your point? 15 00:00:48,935 --> 00:00:50,598 Part of running a business together, shawn... 16 00:00:50,599 --> 00:00:53,903 is sharing in the responsibilities of the "business" side of the business... 17 00:00:53,904 --> 00:00:55,338 like making deposits. 18 00:00:55,339 --> 00:00:56,664 What about the "bidnizz" side? 19 00:00:56,665 --> 00:00:59,169 'cause I feel like i'm more of a "bidnizz" man. 20 00:00:59,170 --> 00:01:01,517 - Who's covering that? - You know what? Fine. 21 00:01:01,518 --> 00:01:03,807 I'll do it myself. 22 00:01:48,646 --> 00:01:51,145 Ah! He's got a gun! 23 00:01:55,274 --> 00:01:56,661 Don't anybody move! 24 00:01:56,662 --> 00:01:57,900 You! Move! 25 00:01:58,154 --> 00:01:59,069 Now, don't anybody move. 26 00:01:59,070 --> 00:01:59,873 Drop the gun! 27 00:01:59,874 --> 00:02:01,876 You drop your gun. 28 00:02:06,971 --> 00:02:08,128 Get over there! 29 00:02:08,168 --> 00:02:09,399 Get back! 30 00:02:09,554 --> 00:02:11,431 Don't anybody do anything. 31 00:02:27,589 --> 00:02:29,162 Lassie, jules... what are you doing here? 32 00:02:29,202 --> 00:02:30,018 What areyoudoing here? 33 00:02:30,058 --> 00:02:31,365 Shawn, we have a situation. 34 00:02:31,405 --> 00:02:34,317 Some guy held up the bank... and we think he's taken hostages. 35 00:02:35,419 --> 00:02:36,703 Take it easy. 36 00:02:38,609 --> 00:02:40,991 Gus is in there. 37 00:02:44,969 --> 00:02:48,072 I know you know that I'm not telling the truth. 38 00:02:48,492 --> 00:02:51,678 I know you know they just don't have any proof... 39 00:02:51,718 --> 00:02:54,846 embrace the deception learn how to bend... 40 00:02:54,886 --> 00:02:59,052 your worst inhibitions tend to psych you out in the end. 41 00:03:04,251 --> 00:03:05,331 This is sue ellen jasper... 42 00:03:05,371 --> 00:03:08,649 reporting to you live outside the santa barbara national savings bank... 43 00:03:08,689 --> 00:03:12,985 where an as-yet-unnamed assailant has attempted to steal over a million dollars' 44 00:03:13,025 --> 00:03:16,535 worth of diamonds and is now holding hostages inside. 45 00:03:16,789 --> 00:03:19,248 Police are on the scene. But have yet to reveal any further details. 46 00:03:19,288 --> 00:03:22,172 We'll report back to you... as soon as we have more information. 47 00:03:22,212 --> 00:03:23,795 You didn't see anything? 48 00:03:23,926 --> 00:03:25,391 I wasn't in the bank, jules. 49 00:03:26,210 --> 00:03:27,802 Hold it right there. 50 00:03:29,270 --> 00:03:30,924 Why didn'tyou go into the bank? 51 00:03:32,065 --> 00:03:34,516 We came here to make a deposit. That's not really a two man job. 52 00:03:34,556 --> 00:03:37,400 What, we both should've grabbed a corner of the check and gingerly walked it in together? 53 00:03:37,440 --> 00:03:41,415 I just find it oddly un-psychic of you to have not known this was going to happen. 54 00:03:41,935 --> 00:03:44,601 I don't see into the future, jules. I read things in the present. 55 00:03:44,641 --> 00:03:46,563 And I get it. You think I'm not kicking myself enough? 56 00:03:46,603 --> 00:03:48,412 I let my best friend go in there without me... 57 00:03:48,452 --> 00:03:50,947 and now he's stuck in there... and I'm stuck out here. 58 00:03:54,589 --> 00:03:56,071 Detective lassiter. 59 00:03:56,209 --> 00:03:59,170 That guy could be a loose cannon. Someone needs to go inside the bank. 60 00:03:59,295 --> 00:04:03,033 O'hara, I need you to take statements from the remaining witnesses that were outside the bank. 61 00:04:03,073 --> 00:04:04,049 Got it, chief. 62 00:04:04,089 --> 00:04:05,306 - Now, detective... - Yes. 63 00:04:05,346 --> 00:04:08,086 just wanted you to know that I've informed the fbi and swat... 64 00:04:08,126 --> 00:04:10,127 and their chief negotiator is moments away. 65 00:04:10,167 --> 00:04:12,339 - no. - It's protocol and you know it. 66 00:04:12,379 --> 00:04:14,583 Chief, this thing's already turning into a three ring circus... 67 00:04:14,623 --> 00:04:16,442 without bringing those adrenaline monkeys down here. 68 00:04:16,482 --> 00:04:18,690 Look, we have a hostage situation, detective. 69 00:04:18,730 --> 00:04:20,257 And I expect you to fully cooperate. 70 00:04:20,372 --> 00:04:22,219 Just make a call in the banks. See where we're at. 71 00:04:22,259 --> 00:04:23,574 Maybe I can wrap this thing up here and now. 72 00:04:23,614 --> 00:04:24,830 Save the city a whole lot of time and money. 73 00:04:24,870 --> 00:04:27,374 Somebody needs to call into the bank. 74 00:05:10,147 --> 00:05:11,734 heads up! We're on the clock. 75 00:05:11,774 --> 00:05:13,160 And... cut. 76 00:05:13,200 --> 00:05:14,003 Great. 77 00:05:14,318 --> 00:05:16,379 Dripping with swagger. Let's go again... though. 78 00:05:16,419 --> 00:05:18,962 And maybe ease up on the cocksure smile just a bit. 79 00:05:19,002 --> 00:05:21,659 I liked it. I'm just not sure it's going to play in the midwest. 80 00:05:22,095 --> 00:05:23,111 Who the hell are you? 81 00:05:23,254 --> 00:05:25,028 Oh, my apologies. I'm shawn spencer... 82 00:05:25,068 --> 00:05:26,806 lead psychic for the s.b.p.d. 83 00:05:26,846 --> 00:05:29,553 And dilettante of shadow puppetry. What's this? 84 00:05:30,076 --> 00:05:32,128 What's this right here? 85 00:05:32,843 --> 00:05:34,380 Oh, that's a swan kissing the moon. 86 00:05:34,420 --> 00:05:36,655 Well, I'm commander luntz... hostage negotiator. 87 00:05:36,695 --> 00:05:40,306 And I will thank you to step aside and let me handle things from here. 88 00:05:41,534 --> 00:05:42,638 Luntz. 89 00:05:42,810 --> 00:05:44,102 Lassiter. 90 00:05:44,142 --> 00:05:46,940 Perhaps as head detective... I can brief you on what's going on here. 91 00:05:46,980 --> 00:05:48,069 Listen, detective... 92 00:05:48,109 --> 00:05:50,104 I don't want to play the "title" game with you. 93 00:05:50,275 --> 00:05:52,441 Title games. Is that anything like celebrity? 94 00:05:52,481 --> 00:05:55,067 Cause if it is... i'm going to kick your ass. 95 00:05:56,344 --> 00:05:57,149 What? 96 00:05:57,189 --> 00:05:59,494 I will. I'm really good at the game. 97 00:05:59,649 --> 00:06:00,916 Little refresher. 98 00:06:00,956 --> 00:06:05,837 I have 26 years of experience and I'm sort of an expert in human psychology and conditioning. 99 00:06:05,877 --> 00:06:06,995 So I do know two things. 100 00:06:07,035 --> 00:06:07,870 one. 101 00:06:07,910 --> 00:06:10,383 Your friend here is acting out of a place of fear. 102 00:06:10,423 --> 00:06:13,665 A little sweat on the temple... a little vibrato in the voice. 103 00:06:14,244 --> 00:06:15,811 This is personal for you. 104 00:06:15,851 --> 00:06:17,736 And number two... 105 00:06:17,776 --> 00:06:22,504 I have about 40 seconds to initiate a call into that bank before all the wheels spin off of this thing. 106 00:06:22,544 --> 00:06:24,334 So excuse me. 107 00:06:24,421 --> 00:06:27,946 Boys, fire me up a call inside the bank and patch me in. 108 00:06:27,986 --> 00:06:29,632 Yes, sir. Right away. 109 00:06:31,494 --> 00:06:34,050 We're not just going to let him do this. Right, lassie? 110 00:06:34,090 --> 00:06:35,641 It's protocol. 111 00:06:35,681 --> 00:06:38,703 We have no choice. 112 00:06:54,350 --> 00:06:55,875 Whose phone is that? 113 00:06:56,013 --> 00:06:58,297 It's his phone. 114 00:06:58,438 --> 00:06:59,413 Thank you, sir. 115 00:06:59,713 --> 00:07:01,021 We're hostages together. 116 00:07:01,061 --> 00:07:04,466 We're supposed to be on the same side here. 117 00:07:06,438 --> 00:07:07,426 Give me the phone. 118 00:07:07,466 --> 00:07:09,275 I apologize. 119 00:07:09,487 --> 00:07:11,868 I would... but it's my work phone. 120 00:07:12,136 --> 00:07:14,875 And I get charged the deductible for any lost or stolen items. 121 00:07:15,081 --> 00:07:17,693 So how about I just turn the ringer off? 122 00:07:19,740 --> 00:07:22,111 Everyone... cell phones. 123 00:07:22,281 --> 00:07:23,692 now. 124 00:07:39,863 --> 00:07:41,430 This is commander luntz. 125 00:07:41,470 --> 00:07:42,785 My friends call me luntz. 126 00:07:42,825 --> 00:07:44,593 You are? 127 00:07:45,002 --> 00:07:46,870 That's good. That's fine. You don't have to say anything. 128 00:07:46,910 --> 00:07:48,423 I can do all the talking for now. 129 00:07:48,482 --> 00:07:50,216 I'm real good at these one-sided conversations. 130 00:07:50,256 --> 00:07:52,051 Just ask my ex-wife. 131 00:07:52,215 --> 00:07:53,227 What about you? You married? 132 00:07:53,267 --> 00:07:54,728 Get those guys away from the bank. 133 00:07:54,768 --> 00:07:56,086 Tell them to get the hell back. 134 00:07:56,126 --> 00:07:57,222 - I can do that. - Do it now. 135 00:07:57,262 --> 00:07:58,927 Well, you got to do something for me then. 136 00:07:58,967 --> 00:08:00,365 That's how these things work. 137 00:08:00,405 --> 00:08:01,227 What? 138 00:08:01,236 --> 00:08:03,204 How 'bout we start with a name? You give me your name... 139 00:08:03,244 --> 00:08:08,097 and I will back those guys so far up they'll have to put two stamps on any letter they mail to you. 140 00:08:08,137 --> 00:08:08,633 How's that? 141 00:08:08,673 --> 00:08:10,547 Like he's just going to give him his name. 142 00:08:10,920 --> 00:08:12,792 Phil. That's good. 143 00:08:12,832 --> 00:08:14,718 I've got a nephew named phillip. 144 00:08:14,719 --> 00:08:15,625 Jeesh. 145 00:08:15,665 --> 00:08:17,065 He's a real rascal. 146 00:08:17,105 --> 00:08:19,015 He's got a killer arm for an eight-year-old. 147 00:08:19,055 --> 00:08:19,989 He plays right field. 148 00:08:20,029 --> 00:08:22,339 What's your last name, phil? 149 00:08:22,798 --> 00:08:24,091 Ga— get 'em back! 150 00:08:24,131 --> 00:08:26,003 Well, I just need to know who I'm dealing with. 151 00:08:26,043 --> 00:08:28,361 That's how I can help you. Otherwise, these guys with the guns— 152 00:08:28,401 --> 00:08:31,428 They get really... really nervous. 153 00:08:31,468 --> 00:08:34,363 So, if we get to know each other... we can be friends. 154 00:08:34,403 --> 00:08:36,979 And then I can vouch for you... and I can protect you. 155 00:08:37,068 --> 00:08:40,232 I protect all my friends. 156 00:08:42,255 --> 00:08:43,387 Stubbins. 157 00:08:43,554 --> 00:08:44,590 - Stubbins. - I'm on it. 158 00:08:44,630 --> 00:08:46,328 My fiance, michael lenhart... is in there. 159 00:08:46,368 --> 00:08:48,354 He's a diabetic. He's going to need to eat soon. 160 00:08:48,394 --> 00:08:49,582 Help him, please. 161 00:08:49,622 --> 00:08:51,968 Okay. Okay. Just stay calm. 162 00:08:54,326 --> 00:08:57,307 Hey. There's a woman over there who is hysterical. 163 00:08:57,347 --> 00:08:59,982 Her fiance's inside. He's a diabetic. 164 00:09:00,022 --> 00:09:01,690 There's a diabetic in there. 165 00:09:01,845 --> 00:09:03,633 Uh, now look, phil. 166 00:09:03,673 --> 00:09:06,869 Nobody is in a rush here. I'm in this for the long haul... as long as you are. 167 00:09:06,909 --> 00:09:07,957 So we'll take our time. 168 00:09:07,958 --> 00:09:10,191 But you have a bunch of hungry people in there. 169 00:09:10,231 --> 00:09:12,619 And you've got a young guy who's a diabetic... 170 00:09:12,659 --> 00:09:15,411 and his fiance is out here worried about him. 171 00:09:15,451 --> 00:09:16,975 You know how women worry. 172 00:09:17,015 --> 00:09:22,198 So it would go a long way if you let me send you guys some food in there. 173 00:09:23,117 --> 00:09:24,399 You like pizza? 174 00:09:28,747 --> 00:09:31,581 That's because you don't understand how protocol works... 175 00:09:31,621 --> 00:09:35,266 and you may have gotten guster in real trouble in there dialing his cell phone. 176 00:09:35,306 --> 00:09:36,263 At least I did something. 177 00:09:36,303 --> 00:09:38,774 Look, shawn. He is swat. And he is good at what he does. 178 00:09:38,814 --> 00:09:40,488 I am fine with backing off here. 179 00:09:40,528 --> 00:09:42,029 He's swat! He's swat. 180 00:09:42,069 --> 00:09:43,161 That's your argument? 181 00:09:43,201 --> 00:09:44,336 He's not colin farrell. 182 00:09:44,376 --> 00:09:46,334 I get that you are concerned about gus... 183 00:09:46,374 --> 00:09:49,548 but I can assure you he is in capable hands. 184 00:09:50,268 --> 00:09:54,467 There's a woman over there that says her fiance has diabetes. He's inside. 185 00:09:55,107 --> 00:09:56,436 Wait a minute. 186 00:09:56,476 --> 00:09:57,628 I get what's happening here. 187 00:09:57,668 --> 00:09:59,416 - You do? - Yes, I do. 188 00:09:59,456 --> 00:10:02,762 - I'm sensing a relationship here. - You are? 189 00:10:02,802 --> 00:10:06,059 yes. You and luntz. There's a familial thing happening. 190 00:10:06,060 --> 00:10:07,235 He's like an older uncle. 191 00:10:07,275 --> 00:10:08,537 What are you... related to him? 192 00:10:08,577 --> 00:10:09,772 - Not yet. - Lassiter. 193 00:10:09,812 --> 00:10:11,283 What? He's psychic. Shouldn't he know already? 194 00:10:11,323 --> 00:10:12,482 Know what? What is he getting at? 195 00:10:12,622 --> 00:10:14,776 It's nothing. But I do know cameron. 196 00:10:14,816 --> 00:10:16,534 Luntz. Commander cameron luntz. 197 00:10:16,574 --> 00:10:17,607 Cameron? 198 00:10:17,647 --> 00:10:19,285 yes. And he's not my uncle. 199 00:10:19,325 --> 00:10:21,798 I met him at a police district conference... 200 00:10:21,838 --> 00:10:23,289 he asked me out... we went on a few dates. 201 00:10:23,529 --> 00:10:24,138 I like him. 202 00:10:24,178 --> 00:10:24,997 Oh, my god. 203 00:10:25,037 --> 00:10:26,578 You're dating this guy? 204 00:10:26,618 --> 00:10:28,718 Ding, ding, ding. Tell him what he won o'hara. 205 00:10:28,858 --> 00:10:30,378 Lassiter! 206 00:10:31,479 --> 00:10:32,766 Look, shawn. I was— 207 00:10:32,806 --> 00:10:34,358 Don— don't worry. It's fine. 208 00:10:34,398 --> 00:10:36,966 Jules, really. Dare I say, dandy? 209 00:10:37,006 --> 00:10:38,675 Isn't that a word from his generation? 210 00:10:38,715 --> 00:10:40,101 That's not fair. 211 00:10:40,256 --> 00:10:41,721 And look... I was going to talk to you about it earlier... but— 212 00:10:41,761 --> 00:10:43,733 It's great. It's— it's really great. 213 00:10:43,773 --> 00:10:46,815 Congratulations. I'm so... So happy for you. 214 00:10:46,951 --> 00:10:48,297 Now if you'll excuse me... 215 00:10:48,466 --> 00:10:50,311 I have a best friend to save. 216 00:10:54,846 --> 00:10:55,956 Chief... 217 00:10:56,504 --> 00:10:58,165 elder commanding officer luntz... 218 00:10:58,205 --> 00:10:59,441 you need to let me get involved here. 219 00:10:59,481 --> 00:11:00,988 You need to let me scope things out. 220 00:11:01,028 --> 00:11:02,038 Absolutely not. 221 00:11:02,078 --> 00:11:03,710 You're not a trained tactical officer, spencer. 222 00:11:03,750 --> 00:11:05,897 Are we positive he's even house-trained? 223 00:11:06,029 --> 00:11:07,520 Okay. All right. 224 00:11:07,680 --> 00:11:09,119 Maybe you and I got off on the wrong foot. 225 00:11:09,159 --> 00:11:10,613 And you know what? You're correct. 226 00:11:10,653 --> 00:11:13,323 I have had a few close calls around the house recently... 227 00:11:13,363 --> 00:11:14,622 but I can help you. 228 00:11:14,662 --> 00:11:15,670 oh? How's that? 229 00:11:15,851 --> 00:11:17,555 What do you know about this guy... other than his name? 230 00:11:17,595 --> 00:11:20,832 We know that he's a longtime customer of this bank... 231 00:11:20,872 --> 00:11:23,573 owed a huge load of back taxes to the irs. 232 00:11:23,613 --> 00:11:27,193 He's just had his house foreclosed on. And he's a middle child. 233 00:11:28,774 --> 00:11:30,510 You know he's a middle child? 234 00:11:30,550 --> 00:11:32,410 I could hear it in the timbre of his voice... 235 00:11:32,450 --> 00:11:35,156 and the fact that he doesn't use contractions... 236 00:11:36,318 --> 00:11:38,453 okay. Fine. What about everyone else in the bank? 237 00:11:38,493 --> 00:11:40,238 Look, you send your guy in there, and what? 238 00:11:40,278 --> 00:11:43,161 Maybe he gets you a guesstimate of how many hostages there are? 239 00:11:43,201 --> 00:11:44,351 I can walk into that bank. 240 00:11:44,391 --> 00:11:47,671 I can psychically read every single hostage andstubbins. 241 00:11:47,711 --> 00:11:49,625 He's freaked out. He won't talk to you. 242 00:11:49,665 --> 00:11:52,733 He doesn't need to... I can read his mind. 243 00:11:52,773 --> 00:11:54,413 Can you read my mind right now? 244 00:11:54,453 --> 00:11:58,096 'cause it's sending a very clear message where I want you to be. 245 00:12:02,669 --> 00:12:04,728 sir. 246 00:12:06,001 --> 00:12:06,975 Luntz here. 247 00:12:07,015 --> 00:12:08,472 Do you think I'm stupid? 248 00:12:08,512 --> 00:12:10,400 - What are you talking about? - I can see what you are doing. 249 00:12:10,440 --> 00:12:12,173 You are sending a cop in here with the pizzas. 250 00:12:12,213 --> 00:12:13,514 Look, phil. Calm down now. 251 00:12:13,554 --> 00:12:15,363 That's just for everybody's safety, that's all. 252 00:12:15,403 --> 00:12:16,573 Well, it is not happening. 253 00:12:16,613 --> 00:12:18,314 I'll bring them up there myself... if you like. 254 00:12:18,354 --> 00:12:21,493 I do not think so. You will send in a regular person. 255 00:12:21,629 --> 00:12:22,735 Regular person? 256 00:12:22,775 --> 00:12:24,487 yes. A regular person. 257 00:12:24,527 --> 00:12:26,694 You will send in someone from behind those barricades. 258 00:12:26,734 --> 00:12:30,962 A regular person. Not a cop. 259 00:12:51,480 --> 00:12:53,333 What the hell is he doing? 260 00:12:54,973 --> 00:12:56,325 I wouldn't accept these if I were you. 261 00:12:56,365 --> 00:12:57,980 Spencer. 262 00:12:58,020 --> 00:13:00,939 Just put the pizzas down and walk away. Get outta there. 263 00:13:00,979 --> 00:13:03,202 Eight pies... four of them are vegetable. 264 00:13:03,337 --> 00:13:05,163 Is this guy for real? 265 00:13:05,203 --> 00:13:07,333 No pepperoni? Really? 266 00:13:07,373 --> 00:13:11,385 Plus the blatant disregard and utter criminal lack of ham and pineapple. 267 00:13:11,425 --> 00:13:13,646 - Spencer! - What kind of good faith negotiation, is this? 268 00:13:13,686 --> 00:13:16,160 I mean, this is a hostage negotiation. 269 00:13:16,200 --> 00:13:19,190 Well, I don't care if you're not happy with the ingredients! 270 00:13:19,282 --> 00:13:21,012 Put the pizzas down and walk away! 271 00:13:21,710 --> 00:13:23,423 I won't let you accept these. 272 00:13:23,463 --> 00:13:25,840 Walk away. This is my operation. 273 00:13:26,318 --> 00:13:27,849 Go get him. Go get him out of there. 274 00:13:27,987 --> 00:13:30,969 He's not going to accept these— aah! 275 00:13:33,428 --> 00:13:35,179 Fan out, fan out, fan out! 276 00:13:35,219 --> 00:13:36,944 Spencer! 277 00:13:40,595 --> 00:13:41,824 Terrific. 278 00:13:43,588 --> 00:13:46,431 Put those pizzas down right over there. 279 00:13:54,161 --> 00:13:55,350 All right, phil. 280 00:13:55,390 --> 00:13:57,506 I'm just as mad about this as you are. 281 00:13:57,546 --> 00:14:00,626 Why don't you let me go out there and make this right? 282 00:14:00,666 --> 00:14:01,694 And on the way back in... 283 00:14:01,734 --> 00:14:04,713 i'll have them throw in a couple liters of old-fashioned root beer and some cinna-stars. 284 00:14:05,383 --> 00:14:07,426 They're like cinna-dots... they're just— they're pointy. 285 00:14:07,552 --> 00:14:08,682 They're good. They're not great. 286 00:14:08,722 --> 00:14:10,645 But I can get them... free of charge. 287 00:14:10,685 --> 00:14:11,867 I'll be right back. 288 00:14:11,907 --> 00:14:14,126 You're not going anywhere. 289 00:14:14,527 --> 00:14:16,427 You just become the next hostage. 290 00:14:25,948 --> 00:14:28,308 Why does he keep separating everybody? 291 00:14:28,348 --> 00:14:31,301 Jules is dating an old swat guy? 292 00:14:31,555 --> 00:14:33,903 We're in a hostage situation... shawn. 293 00:14:33,943 --> 00:14:35,917 - You don't get that? - I do get it. 294 00:14:35,957 --> 00:14:38,661 What I don't get is the bulletproof vest over the shirt. 295 00:14:38,701 --> 00:14:40,170 - What is that? - I'm telling you. 296 00:14:40,309 --> 00:14:41,951 Something's not right with this guy. 297 00:14:41,991 --> 00:14:44,080 And then he makes us take our shoes off? 298 00:14:44,120 --> 00:14:46,013 Who does that? why? 299 00:14:46,273 --> 00:14:48,106 It's a way of containg people. 300 00:14:48,146 --> 00:14:49,937 You know, slowing them down and whatnot. 301 00:14:49,977 --> 00:14:52,486 So we can't run away when he starts shooting us. 302 00:14:52,526 --> 00:14:55,026 He's going to start killing us off... one-by-one. 303 00:14:55,066 --> 00:14:57,111 - Oh, my god. - Would you please relax? 304 00:14:57,151 --> 00:14:58,974 Clearly, I have a handle on the situation. 305 00:14:59,119 --> 00:15:00,473 A handle? A handle! 306 00:15:00,513 --> 00:15:03,155 You mouthed off to him and got yourself taken hostage. 307 00:15:03,195 --> 00:15:05,093 Of course I did. That was my plan all along... 308 00:15:05,133 --> 00:15:06,772 you sweet dollop of spicy goodness. 309 00:15:06,812 --> 00:15:09,704 I had to get myself in there... so I could see what I'm dealing with. 310 00:15:13,465 --> 00:15:17,044 And I have this feeling that we are not dealing with the person they think we are. 311 00:15:17,171 --> 00:15:19,665 Why would a bank robber keep his gun safety on? 312 00:15:19,705 --> 00:15:21,427 So help me out. 313 00:15:21,785 --> 00:15:22,995 Think. 314 00:15:23,035 --> 00:15:26,505 What do you remember seeing the moment that the robbery went down? 315 00:15:26,647 --> 00:15:28,227 Features? 316 00:15:28,267 --> 00:15:30,181 Noses? Maybe a chin. 317 00:15:30,221 --> 00:15:32,130 I did see a chin. 318 00:15:32,170 --> 00:15:34,583 A beautiful one. 319 00:15:35,338 --> 00:15:37,890 A glorious one. 320 00:15:38,692 --> 00:15:40,233 There's a good chance she's over a hundred. 321 00:15:40,273 --> 00:15:41,731 Are you sure you've thought this through? 322 00:15:41,771 --> 00:15:42,960 Not her, shawn. 323 00:15:44,117 --> 00:15:46,312 I've had a lot of time to think in here, shawn. 324 00:15:46,352 --> 00:15:48,983 And I've realized some things about life. 325 00:15:49,439 --> 00:15:50,697 It's been two hours. 326 00:15:50,737 --> 00:15:53,389 Yes. But two hours "hostage" time. 327 00:15:53,429 --> 00:15:55,416 Things happen fast in here shawn. 328 00:15:55,547 --> 00:15:57,317 Life is fleeting... 329 00:15:57,357 --> 00:15:58,765 and I need to live it. 330 00:15:58,805 --> 00:16:00,526 I need to say the things I'm feeling... 331 00:16:00,566 --> 00:16:03,040 and act on those feelings before it's too late. 332 00:16:03,080 --> 00:16:05,632 And so do you. 333 00:16:05,805 --> 00:16:06,752 Okay. 334 00:16:08,104 --> 00:16:10,304 In other news, phil. 335 00:16:10,344 --> 00:16:11,038 Phil! 336 00:16:11,594 --> 00:16:13,683 What are you doing? You want to get yourself shot? 337 00:16:13,819 --> 00:16:14,886 What? 338 00:16:14,926 --> 00:16:16,053 Sorry. Nothing. 339 00:16:16,093 --> 00:16:16,951 Our bad. 340 00:16:16,991 --> 00:16:19,557 You just go back to your whole "robbering" thing. 341 00:16:19,597 --> 00:16:21,805 I need to potty. 342 00:16:21,845 --> 00:16:24,648 I- I'm-i'm sorry. I'm sorry, everyone. 343 00:16:24,688 --> 00:16:27,754 I downed an orange julius right before I was taken captive. 344 00:16:27,794 --> 00:16:28,573 And it— 345 00:16:28,613 --> 00:16:31,205 It went right through me. 346 00:16:31,939 --> 00:16:33,111 I need to potty. 347 00:16:33,151 --> 00:16:35,349 Look— I know my body. 348 00:16:35,389 --> 00:16:37,035 And I know my stomach. 349 00:16:37,075 --> 00:16:38,419 And this could get really ugly. 350 00:16:38,459 --> 00:16:41,039 All right... all right, all right. 351 00:16:41,079 --> 00:16:42,793 All right, don't anybody move. I'm watching you. 352 00:16:42,833 --> 00:16:45,424 I'm just going to be right here. Don't move. 353 00:16:46,690 --> 00:16:50,188 You know I'm not really a regular person. Right, phil? 354 00:16:50,809 --> 00:16:52,392 What does that mean? 355 00:16:52,432 --> 00:16:54,100 It means I tried once and failed. 356 00:16:54,140 --> 00:16:56,230 I'm just too unique and interesting. 357 00:16:56,270 --> 00:16:58,191 The french call it du fromage. 358 00:16:58,307 --> 00:17:01,107 Which loosely translated means "of cheese." 359 00:17:01,707 --> 00:17:03,789 The truth is... i'm actually a psychic. 360 00:17:03,829 --> 00:17:05,472 A professional one. 361 00:17:05,512 --> 00:17:09,171 And I am getting a major reading. Right in here. 362 00:17:09,211 --> 00:17:10,735 You are? 363 00:17:10,775 --> 00:17:11,943 - There it goes again. - What? 364 00:17:11,983 --> 00:17:14,416 - What's it saying? - It's saying that you are a middle child. 365 00:17:16,986 --> 00:17:17,821 Yes, yes I am. 366 00:17:17,861 --> 00:17:21,084 It is also saying that you are not... 367 00:17:21,431 --> 00:17:22,878 A bank robber. 368 00:17:29,069 --> 00:17:31,770 - You know this? - yes. Very much so. 369 00:17:31,810 --> 00:17:33,694 There is something else at play here, phil. 370 00:17:33,734 --> 00:17:35,120 Something nefarious. 371 00:17:35,160 --> 00:17:37,248 And also evil. 372 00:17:37,288 --> 00:17:39,815 Oh, god, yes. 373 00:17:39,973 --> 00:17:41,308 - You do know. - All right. Okay. 374 00:17:41,348 --> 00:17:43,256 I can't keep up this ruse any longer. 375 00:17:43,296 --> 00:17:45,354 - Please.How's my wife? - Your wife? 376 00:17:45,394 --> 00:17:47,776 - Yeah, is she scared? - Is she scared? 377 00:17:48,223 --> 00:17:50,372 Uh... yes... she is scared. 378 00:17:50,412 --> 00:17:51,081 Oh, my god. 379 00:17:51,121 --> 00:17:53,190 Joanna, I'm so sorry. 380 00:17:53,230 --> 00:17:55,561 Can you get a message to her? 381 00:17:57,517 --> 00:17:59,805 Yes, I believe I can. 382 00:17:59,845 --> 00:18:00,880 Joanna. 383 00:18:00,920 --> 00:18:02,049 Joanna. 384 00:18:02,089 --> 00:18:03,658 Listen, joanna. 385 00:18:03,698 --> 00:18:05,125 This morning I was confronted by a man... 386 00:18:05,165 --> 00:18:06,210 I don't know who. 387 00:18:06,250 --> 00:18:09,487 And he told me that he had kidnapped you and was holding you somewhere. 388 00:18:09,527 --> 00:18:12,363 And if I didn't walk into this bank right then and get him these diamonds... 389 00:18:12,364 --> 00:18:14,087 and drop them in a mailbox down the road... 390 00:18:14,127 --> 00:18:16,276 he was going to kill you. 391 00:18:16,492 --> 00:18:18,449 And I screwed up. 392 00:18:18,724 --> 00:18:22,729 And I don't know how to get out of this, honey. I'm so sorry. 393 00:18:24,605 --> 00:18:26,911 Phil, that was something. 394 00:18:26,951 --> 00:18:30,112 I mean, it was just really jam-packed with, uh... information. 395 00:18:30,244 --> 00:18:32,212 It was also a little breathy. 396 00:18:32,364 --> 00:18:33,697 Oddly soothing. 397 00:18:33,737 --> 00:18:34,770 She said not to worry. 398 00:18:34,810 --> 00:18:36,600 Everything is going to be okay. 399 00:18:36,640 --> 00:18:37,537 But how? 400 00:18:37,577 --> 00:18:39,242 - You don't have to... - Okay, yeah. 401 00:18:39,381 --> 00:18:40,614 But how? 402 00:18:40,654 --> 00:18:42,122 I mean, I feel like I'm being watched. 403 00:18:42,162 --> 00:18:45,236 By the cops... by someone in here. 404 00:18:46,986 --> 00:18:48,455 Phil, I will help you. 405 00:18:48,495 --> 00:18:50,101 But you have to trust me. 406 00:18:50,141 --> 00:18:52,362 I'm working with the police department. 407 00:18:52,402 --> 00:18:55,101 I know who all the players are out there. 408 00:18:55,141 --> 00:18:56,894 I will get you out of this bank. 409 00:18:56,934 --> 00:18:58,936 And I will find out where your wife is. 410 00:18:58,976 --> 00:19:02,516 But you have to let me lead this negotiation. 411 00:19:03,525 --> 00:19:05,269 Do you think you can do that? 412 00:19:05,309 --> 00:19:06,489 I think so. 413 00:19:06,529 --> 00:19:07,413 Okay, here's the plan... 414 00:19:07,453 --> 00:19:09,545 First, keep up the crazy guy routine. 415 00:19:09,585 --> 00:19:10,672 - We need that. - All right. 416 00:19:10,712 --> 00:19:13,665 But do not speak to anyone here unless I am with you. 417 00:19:13,705 --> 00:19:15,531 Secondly... 418 00:19:15,571 --> 00:19:17,597 You're going to have to give me some privacy. 419 00:19:17,637 --> 00:19:19,798 I wasn't kidding about the orange julius. 420 00:19:30,606 --> 00:19:31,562 Luntz here. 421 00:19:31,602 --> 00:19:32,927 I have some info for you. 422 00:19:32,967 --> 00:19:34,830 Stubbins is not behind this. 423 00:19:34,870 --> 00:19:36,216 - Someone— - Look, spencer. 424 00:19:36,256 --> 00:19:40,072 The first thing you gotta realize about these guys is that they will try to manipulate anybody... 425 00:19:40,073 --> 00:19:41,558 they can to get out of there alive. 426 00:19:42,002 --> 00:19:44,919 I think that you have interfered and screwed up enough... don't you? 427 00:19:44,959 --> 00:19:49,290 Why don't you find yourself a quiet little corner in there and lay low, copy? 428 00:19:49,544 --> 00:19:51,817 I- I'm tell— 429 00:19:52,014 --> 00:19:53,471 Kenny... I need to talk to you. 430 00:19:53,511 --> 00:19:55,483 Yes, sir. What's up, sir? 431 00:19:56,502 --> 00:19:58,437 - Hello? - Lhasa apsos... 432 00:19:58,711 --> 00:20:02,707 I have an idea that might put you back front and center on this case. 433 00:20:02,864 --> 00:20:03,640 I'm listening. 434 00:20:03,680 --> 00:20:05,193 Stubbins isn't behind the robbery. 435 00:20:05,233 --> 00:20:07,409 Somebody kidnapped his wife and put him up to it. 436 00:20:07,974 --> 00:20:10,084 Spencer, you know that sounds a little nutsy, right? 437 00:20:10,221 --> 00:20:14,007 What do you have to lose? Just send a couple black and whites out to look for the wife and see what blows back. 438 00:20:14,267 --> 00:20:17,427 How can you be so sure that sh— What was that sound? 439 00:20:18,124 --> 00:20:20,881 Spencer? 440 00:20:23,504 --> 00:20:24,887 Hey, mcnabb. 441 00:20:26,610 --> 00:20:27,574 Yes, sir. 442 00:20:27,614 --> 00:20:29,038 I've got something I'm going to send you out on. 443 00:20:29,078 --> 00:20:30,301 Okay. 444 00:20:31,203 --> 00:20:32,981 What are we doing in the bank manager's office? 445 00:20:33,021 --> 00:20:37,217 I've taken the liberty of putting together a list of demands that you can give to luntz. 446 00:20:37,257 --> 00:20:39,092 - Demands? - yep. 447 00:20:39,132 --> 00:20:40,448 Yeah, we're going to call out there. 448 00:20:40,488 --> 00:20:43,832 And you're just going to read these off to him. 449 00:20:44,422 --> 00:20:45,962 "my demands... 450 00:20:46,002 --> 00:20:47,666 By phil." 451 00:20:47,926 --> 00:20:50,339 An airplane to take me wherever I want. 452 00:20:50,379 --> 00:20:53,497 Tour bus, blue... with full tank of gas... 453 00:20:53,537 --> 00:20:55,841 - and groupies. - That's non-negotiable. 454 00:20:56,970 --> 00:20:58,688 $5.000... in unmarked bills. 455 00:20:58,728 --> 00:20:59,662 This is a huge list. 456 00:20:59,702 --> 00:21:01,373 What if they won't give me any of this stuff? 457 00:21:01,413 --> 00:21:03,219 I don't expect them to... phil. 458 00:21:03,259 --> 00:21:04,557 That's just to buy us time. 459 00:21:04,700 --> 00:21:07,496 So that we can figure out who in here has put you up to this. 460 00:21:07,536 --> 00:21:09,844 A zip line pulley system used to transport... 461 00:21:09,845 --> 00:21:13,495 deliciously flavored snacks and such from one location to another. 462 00:21:13,535 --> 00:21:14,263 What is this? 463 00:21:14,303 --> 00:21:15,988 Look, just call out to luntz, okay? 464 00:21:16,028 --> 00:21:18,997 And remember... I need to speak to him first. 465 00:21:22,862 --> 00:21:25,290 What do you know about this guy... other than his name? 466 00:21:25,330 --> 00:21:27,846 We know that his house foreclosed on. 467 00:21:27,924 --> 00:21:30,083 Luntz, it's phil. 468 00:21:30,768 --> 00:21:31,661 Hey there, friend. 469 00:21:31,701 --> 00:21:33,580 I was wondering why I haven't heard from you. 470 00:21:33,620 --> 00:21:36,389 Well, I'm going to put— Shawn spencer? 471 00:21:36,429 --> 00:21:38,495 Shawn spencer on the phone. 472 00:21:38,535 --> 00:21:41,073 He will be negotiating on my behalf from here on in. 473 00:21:41,113 --> 00:21:42,321 No. No, phil. 474 00:21:42,361 --> 00:21:43,815 Don't do that. That's a mistake. 475 00:21:43,855 --> 00:21:45,765 - This is between you and me— - Hey, cam! 476 00:21:46,025 --> 00:21:48,043 It's shawn. What's up, buddy? 477 00:21:48,083 --> 00:21:50,770 Spencer, put stubbins on the phone now. 478 00:21:51,464 --> 00:21:53,189 That's, uh... 479 00:21:53,229 --> 00:21:55,961 That's going to be a little awkward, uh— I'm not really sure how to put this. 480 00:21:56,001 --> 00:21:59,076 And bear with me... because this is my first hostage negotiation... 481 00:21:59,116 --> 00:22:02,818 but it would appear that i am, in fact... making the demands now. 482 00:22:02,858 --> 00:22:04,854 So why don't you go ahead and put detective... 483 00:22:04,894 --> 00:22:07,237 O'hara on the phone please. 484 00:22:07,380 --> 00:22:08,663 Why in the worid would I do that? 485 00:22:08,703 --> 00:22:12,456 Oh, I don't know. Isn't the "timbre" of my voice telling you why? 486 00:22:17,599 --> 00:22:19,675 It's spencer. 487 00:22:21,439 --> 00:22:22,668 Shawn, are you all right? 488 00:22:22,854 --> 00:22:25,289 Jules, how serious is this thing with you and luntz? Really? 489 00:22:25,784 --> 00:22:28,142 I'm so not having this conversation with you right now. 490 00:22:28,182 --> 00:22:30,662 Is he standing next to you... sniffing your hair... huh? 491 00:22:30,702 --> 00:22:32,088 is he listening to me? 492 00:22:32,128 --> 00:22:34,898 Shawn, half the santa barbara police department can hear us. 493 00:22:35,222 --> 00:22:36,338 Okay, fine. You're right. 494 00:22:36,378 --> 00:22:38,100 I'm sorry. I don't know what I was thinking. 495 00:22:38,140 --> 00:22:40,903 Just... Just answer me this. 496 00:22:40,943 --> 00:22:45,033 Does he have those older guy boobies that sort of droop at the ends? 497 00:22:45,073 --> 00:22:46,147 Okay, I'm hanging up on you now. 498 00:22:46,187 --> 00:22:48,678 Wh-wh-whoa! Hold on, hold on. I'm putting phil— 499 00:22:48,718 --> 00:22:52,091 I'm putting phil on for luntz. 500 00:22:53,417 --> 00:22:55,668 - Hey there, buddy. You there? - Yeah. 501 00:22:55,852 --> 00:22:57,066 Okay. 502 00:22:57,106 --> 00:22:58,238 First... 503 00:22:58,278 --> 00:23:00,652 I need a plane. 504 00:23:07,426 --> 00:23:09,600 Oh, gosh. 505 00:23:15,524 --> 00:23:18,376 This bank sucks. 506 00:23:18,574 --> 00:23:20,524 Wait a minute. 507 00:23:20,564 --> 00:23:21,835 You're the bank manager. 508 00:23:21,875 --> 00:23:24,447 yes. I'm nathanial gresling. 509 00:23:24,707 --> 00:23:26,966 Do you recall rejecting a small business loan... 510 00:23:27,167 --> 00:23:29,962 for a zip line snack transportation system... calling it... 511 00:23:30,002 --> 00:23:32,621 and I quote... "fiscally irresponsible"? 512 00:23:32,661 --> 00:23:34,278 - Shawn. - Yes, I do. 513 00:23:34,318 --> 00:23:36,917 Well... mr. Nathanial gresling... 514 00:23:36,957 --> 00:23:40,636 this little task of retrieving the mini oreos took me 14 seconds. 515 00:23:40,676 --> 00:23:42,571 Zip line... Foom! Shh! 516 00:23:42,611 --> 00:23:43,601 Five. 517 00:23:43,641 --> 00:23:44,928 Fiscally irresponsible? 518 00:23:44,968 --> 00:23:48,792 Nay, I call that my fiscal obligation to my shareholders... namely gus here. 519 00:23:48,832 --> 00:23:50,386 - Shawn. - Look, I'm sorry. 520 00:23:50,426 --> 00:23:52,109 You think that was all my decisión? 521 00:23:52,149 --> 00:23:54,311 I'm just a dupe for the upper management. 522 00:23:54,692 --> 00:23:56,471 I don't have the power you think I do. 523 00:23:56,511 --> 00:23:58,679 We understand... mr. Gresling. 524 00:23:59,317 --> 00:24:01,167 But I'm still a little fuzzy on the details. 525 00:24:01,207 --> 00:24:04,764 Do you rember what happened this morning when Mr. Stubbins came to the bank? 526 00:24:04,804 --> 00:24:08,032 I remember him entering the bank... and he approached me. 527 00:24:09,807 --> 00:24:12,768 I was busy with a customer... but he caught my attention. 528 00:24:16,636 --> 00:24:20,544 He asked me to take him to the safety deposit vault... which I did. 529 00:24:20,854 --> 00:24:23,934 Once inside the vault... he drew his gun. 530 00:24:27,686 --> 00:24:29,494 How do you suppose he knew about the diamonds? 531 00:24:29,534 --> 00:24:33,432 The diamonds were deposited in that particular box one week prior. 532 00:24:33,997 --> 00:24:37,936 I very distinctly remember Mr. Stubbins being in the bank that day. 533 00:24:37,976 --> 00:24:40,749 How do you distinctly remember that? 534 00:24:41,286 --> 00:24:45,863 Well, the gentleman who deposited the diamonds was a very wealthy customer... 535 00:24:45,964 --> 00:24:49,121 who management considers to be a v.i.p. Client. 536 00:24:49,161 --> 00:24:51,727 Therefore, I'm instructed to treat him as such. 537 00:24:51,767 --> 00:24:52,602 Right. 538 00:24:52,642 --> 00:24:55,943 Mr. Stubbins was in the bank before... 539 00:24:55,983 --> 00:24:58,916 to get to his safety deposit box... but I skipped him over. 540 00:24:58,956 --> 00:25:00,805 Oh, that never feels good. 541 00:25:00,952 --> 00:25:02,420 He was very upset. 542 00:25:02,460 --> 00:25:03,638 He complained. 543 00:25:03,678 --> 00:25:06,038 I felt bad for him, and... 544 00:25:06,078 --> 00:25:07,521 maybe this was my mistake... 545 00:25:07,561 --> 00:25:12,691 but I told him that the gentleman was depositing some very valuable merchandise. 546 00:25:13,314 --> 00:25:15,894 Therefore he knew about the diamonds. 547 00:25:16,077 --> 00:25:18,368 Don't beat yourself up, man. It's not your fault. 548 00:25:18,408 --> 00:25:20,387 Thank you very much. 549 00:25:20,427 --> 00:25:22,038 god. 550 00:25:23,733 --> 00:25:26,393 Nothing is agreeing with me today. 551 00:25:26,433 --> 00:25:29,213 Excuse me, I'm going to have to, uh... 552 00:25:29,737 --> 00:25:32,190 Take care of some more business. 553 00:25:41,554 --> 00:25:43,615 Phil. Buddy. What're you doing? 554 00:25:43,655 --> 00:25:46,128 They're going to meet all my demands. 555 00:25:46,265 --> 00:25:47,839 Seriously? Even the plane? 556 00:25:47,879 --> 00:25:48,757 Yeah. 557 00:25:48,797 --> 00:25:50,197 What about the snack line? 558 00:25:50,237 --> 00:25:51,442 Yeah. 559 00:25:51,482 --> 00:25:53,381 Um, they wanted me to come take a look at the bus. 560 00:25:53,421 --> 00:25:55,468 It's not blue. Is that okay? 561 00:25:55,508 --> 00:25:56,265 Yeah. 562 00:25:56,305 --> 00:25:58,507 You have a shot, take it. 563 00:26:10,888 --> 00:26:12,405 That's a negative on the target, sir. 564 00:26:12,606 --> 00:26:13,650 How did you miss? 565 00:26:13,989 --> 00:26:16,206 He just fell out of my scope. Very strange. 566 00:26:28,441 --> 00:26:30,442 Free hugs. Who's next? 567 00:26:31,231 --> 00:26:33,982 Well, we're still coming to you from outside the national savings bank... 568 00:26:33,983 --> 00:26:36,435 where the hostage situation has escalated. 569 00:26:36,565 --> 00:26:40,092 Shawn spencer... psychic detective for the santa barbara police department... 570 00:26:40,132 --> 00:26:41,844 is now inside the bank. 571 00:26:41,884 --> 00:26:43,734 - And is not only a hostage... - You got to be kidding me. 572 00:26:43,974 --> 00:26:47,980 he appears to be calling the shots on behalf of the now-named assailant... 573 00:26:48,020 --> 00:26:49,363 phillip stubbins. 574 00:26:49,403 --> 00:26:52,244 Oh, this can't be good. 575 00:26:56,973 --> 00:26:59,453 Dude, don't even sit by me right now. 576 00:26:59,713 --> 00:27:01,038 They already hate me for the phone thing. 577 00:27:01,078 --> 00:27:04,639 I don't need them to know i'm friends with the guy that kept them from being rescued. 578 00:27:04,679 --> 00:27:05,896 Okay. You know something? 579 00:27:05,936 --> 00:27:08,183 Maybe... before you admonish me with that tone of voice... 580 00:27:08,223 --> 00:27:10,002 you'd like to hear my insanely good news. 581 00:27:10,042 --> 00:27:10,881 What? 582 00:27:10,921 --> 00:27:14,505 As a sign of cooperation... phil and I are going to release a hostage. 583 00:27:14,610 --> 00:27:17,471 - Are you happy now? - Yes! Yes, yes, yes yes, yes. 584 00:27:17,511 --> 00:27:18,311 Okay. 585 00:27:18,351 --> 00:27:20,344 I knew you would get me released. Thank you! 586 00:27:20,673 --> 00:27:22,280 W - wait, dude... it's not you. 587 00:27:22,320 --> 00:27:23,539 What? 588 00:27:23,579 --> 00:27:25,499 Think about it for a minute. 589 00:27:26,233 --> 00:27:27,659 Oh, my god. 590 00:27:27,845 --> 00:27:28,598 Oh, my god. 591 00:27:28,638 --> 00:27:29,983 I'm a horrible person. 592 00:27:30,023 --> 00:27:31,802 There's older people here and— and women. 593 00:27:31,842 --> 00:27:33,933 Shawn... are you ready? 594 00:27:35,090 --> 00:27:37,324 Phil, I will be with you in one minute. 595 00:27:39,537 --> 00:27:41,106 What? 596 00:27:41,146 --> 00:27:42,785 You are the hostage being released? 597 00:27:42,825 --> 00:27:44,485 - Gus— - I can't believe this. 598 00:27:44,525 --> 00:27:47,013 I have a hunch about where phil's wife is being held. 599 00:27:47,385 --> 00:27:50,047 I think it's directly linked to a list of foreclosed houses in the area... 600 00:27:50,087 --> 00:27:51,784 and I have to check it out. Don't you see? 601 00:27:51,824 --> 00:27:52,842 It's got to be me. 602 00:27:52,882 --> 00:27:54,455 Just figure this out and get me out of here... 603 00:27:54,456 --> 00:27:57,223 before there's a red laser light shining on my forehead. 604 00:27:57,646 --> 00:27:58,890 And be careful, shawn. 605 00:27:58,930 --> 00:28:00,389 I will, buddy. 606 00:28:00,890 --> 00:28:03,109 Oh, and shawn... 607 00:28:03,210 --> 00:28:04,420 I just want you to know... 608 00:28:04,460 --> 00:28:06,289 That no matter what happens... 609 00:28:06,642 --> 00:28:09,998 I care about you and I appreciate you. 610 00:28:10,038 --> 00:28:11,090 And, well... 611 00:28:13,049 --> 00:28:14,142 I love you, shawn. 612 00:28:21,257 --> 00:28:22,062 Okay, buddy. 613 00:28:23,508 --> 00:28:24,951 I hear ya. 614 00:28:24,991 --> 00:28:27,971 You know I'm going to be back in, like, half an hour, right? 615 00:28:29,467 --> 00:28:32,063 Wow, that is a tight hug. 616 00:28:32,738 --> 00:28:34,785 All right. 617 00:28:35,194 --> 00:28:37,044 All right. 618 00:28:37,594 --> 00:28:39,218 Okay. 619 00:28:39,565 --> 00:28:41,897 - Okay, I'm pretty sure gresling is our guy. 620 00:28:41,898 --> 00:28:42,698 - You are? 621 00:28:42,699 --> 00:28:45,164 Yeah, this morning when you walked into the bank... 622 00:28:45,376 --> 00:28:46,696 you didn't find him. 623 00:28:46,736 --> 00:28:48,478 He found you. 624 00:28:50,384 --> 00:28:52,816 His hands were quicker than your gun. 625 00:28:53,202 --> 00:28:55,118 - What? - Just stay away from him. 626 00:28:55,158 --> 00:28:56,502 Say nothing. 627 00:28:56,542 --> 00:28:58,168 Do not pick up the bank line. 628 00:28:58,208 --> 00:29:00,836 Do not field any calls until I return... 629 00:29:00,876 --> 00:29:03,092 - okay? - All right. 630 00:29:03,516 --> 00:29:05,210 Shawn? 631 00:29:05,762 --> 00:29:07,399 I love my wife. 632 00:29:08,472 --> 00:29:10,039 I know you do, man. 633 00:29:17,183 --> 00:29:19,086 All right... go get him. 634 00:29:29,129 --> 00:29:30,969 All right, put him in a holding bin. 635 00:29:31,009 --> 00:29:31,779 I want to debrief him. 636 00:29:31,819 --> 00:29:32,906 N - no way, luntz. 637 00:29:32,946 --> 00:29:35,083 This is our guy. Any debriefing is going to be done by us. 638 00:29:35,123 --> 00:29:36,742 No, this is my investigation. 639 00:29:36,782 --> 00:29:38,932 Well, guys, guys! I appreciate you arguing over me... 640 00:29:38,972 --> 00:29:40,565 but let me just point out... 641 00:29:40,840 --> 00:29:41,990 I'm not wearing briefs. 642 00:29:42,243 --> 00:29:43,294 Commander luntz... 643 00:29:43,334 --> 00:29:44,754 Mr. Spencer is in our department... 644 00:29:44,794 --> 00:29:46,347 so we will debrief him first. 645 00:29:46,387 --> 00:29:48,413 But we'll share any information that we gather. 646 00:29:49,478 --> 00:29:50,791 Hands off. 647 00:29:50,831 --> 00:29:52,792 Shawn! Shawn. 648 00:29:53,649 --> 00:29:55,035 dad? 649 00:29:55,329 --> 00:29:56,305 Hurry up. 650 00:29:56,345 --> 00:29:57,145 What are you doing down here? 651 00:29:57,185 --> 00:29:59,462 Look, I don't know what you and gus have gotten yourselves into... 652 00:29:59,502 --> 00:30:00,697 but I came down here to warn you. 653 00:30:00,768 --> 00:30:01,559 Warn me of what? 654 00:30:01,599 --> 00:30:03,357 This guy doing the negotiating? 655 00:30:03,468 --> 00:30:05,054 He's done negotiating. 656 00:30:05,253 --> 00:30:05,814 Meaning? 657 00:30:05,854 --> 00:30:07,215 He's getting ready to take this guy out. 658 00:30:07,255 --> 00:30:08,125 Yeah, dad, I know. 659 00:30:08,165 --> 00:30:09,366 - He already took a shot. - Yes, but shawn... 660 00:30:09,406 --> 00:30:10,872 he's getting ready to go in with tear gas. 661 00:30:10,912 --> 00:30:12,646 I've seen it before. It's not pretty. 662 00:30:13,470 --> 00:30:14,938 How much time do I have? 663 00:30:14,978 --> 00:30:16,011 I don't know... 664 00:30:16,051 --> 00:30:17,416 Hour, tops. 665 00:30:17,823 --> 00:30:19,184 All right. Thanks, dad. 666 00:30:19,185 --> 00:30:20,350 Shawn... 667 00:30:20,646 --> 00:30:22,921 - You be careful. - All right. 668 00:30:28,545 --> 00:30:30,075 Hi. Shawn spencer. 669 00:30:30,115 --> 00:30:31,291 - Thanks for coming out. - Shawn. 670 00:30:34,002 --> 00:30:37,085 Look, lassie... I am telling you that stubbins is not behind this. 671 00:30:37,125 --> 00:30:40,227 And I know at the very least that gresling... the bank manager... is involved. 672 00:30:40,382 --> 00:30:42,350 It's a moot point. He's going to do what he's going to do. 673 00:30:42,390 --> 00:30:44,096 - There are hostages in there. - I know that. 674 00:30:44,136 --> 00:30:45,319 My best friend is one of them. 675 00:30:45,840 --> 00:30:47,875 If we can get out of here and find this guy's wife... 676 00:30:47,915 --> 00:30:49,917 we can show that the kidnapping thing holds water. 677 00:30:49,957 --> 00:30:52,517 Look, I am breaking about 50 codes of police procedure... 678 00:30:52,557 --> 00:30:53,652 just by talking to you about this. 679 00:30:53,692 --> 00:30:55,319 Ugh! With the codes! That is your biggest problem. 680 00:30:55,359 --> 00:30:56,220 oh... It's my problem? 681 00:30:56,260 --> 00:30:59,927 Just once... can you grab life by the little lassiters and follow your instincts? 682 00:31:00,407 --> 00:31:01,776 I know you don't like my methods. 683 00:31:01,816 --> 00:31:02,770 I know you don't like me. 684 00:31:02,810 --> 00:31:06,225 But we are pressed for time... and I am telling you I am vibing like crazy. 685 00:31:06,265 --> 00:31:09,410 Can we screw protocol and get the hell outta here? 686 00:31:14,264 --> 00:31:15,860 You take shotgun. 687 00:31:15,900 --> 00:31:18,719 You are so sexy right now. 688 00:31:28,966 --> 00:31:29,819 Where you going? 689 00:31:29,859 --> 00:31:33,017 I'm sorry, but you're not the only one here who has a job to do. 690 00:31:33,057 --> 00:31:34,907 Well, wait. Are we still on for tonight? 691 00:31:38,987 --> 00:31:40,024 All right, where am I driving? 692 00:31:40,064 --> 00:31:41,431 Just head down to state street. 693 00:31:41,827 --> 00:31:43,945 Then you're going to be making a left on laporte. 694 00:31:45,831 --> 00:31:47,288 Yes. Left. 695 00:31:47,328 --> 00:31:49,627 I'm being drawn there by the wife now. 696 00:31:50,505 --> 00:31:52,492 All right, jules. Give me one good reason why you find this guy attractive. 697 00:31:52,532 --> 00:31:54,141 - Shawn! - You can't give me one? 698 00:31:54,181 --> 00:31:55,025 I can think of many. 699 00:31:55,065 --> 00:31:57,807 Is one of them that you're looking forward to giving him sponge baths in the near future? 700 00:31:57,847 --> 00:32:00,640 I happen to find his age and his maturity appealing. 701 00:32:00,745 --> 00:32:02,957 He's distinguished... and virile... and most importantly... 702 00:32:02,997 --> 00:32:03,808 he knows who he is. 703 00:32:03,848 --> 00:32:05,254 And that... Is attractive. 704 00:32:05,294 --> 00:32:06,824 You two know i'm in the van, right? 705 00:32:06,864 --> 00:32:08,129 Here! Stop here! 706 00:32:12,294 --> 00:32:13,156 This is it. 707 00:32:13,196 --> 00:32:14,631 She's being held right in there. 708 00:32:14,671 --> 00:32:15,935 All right, spencer. 709 00:32:15,975 --> 00:32:17,195 You. stay put. 710 00:32:17,235 --> 00:32:19,075 I will not be responsible for you. 711 00:32:19,115 --> 00:32:20,488 O'hara, we go on three. You ready? 712 00:32:20,528 --> 00:32:22,309 One, two— 713 00:32:22,349 --> 00:32:23,982 Can I say it? 714 00:32:24,022 --> 00:32:25,812 Let me say it. 715 00:32:52,975 --> 00:32:53,939 Shawn! 716 00:32:53,979 --> 00:32:55,002 Get back in the car. 717 00:32:55,042 --> 00:32:55,823 This could be dangerous. 718 00:32:55,945 --> 00:32:56,932 I will, but I have to tell you something. 719 00:32:56,972 --> 00:32:58,026 Shawn... get back in the car. 720 00:32:58,066 --> 00:32:59,268 Go out with luntz. 721 00:32:59,308 --> 00:33:01,609 - What? - I want you to go out with luntz. 722 00:33:02,477 --> 00:33:03,722 Shawn... 723 00:33:03,762 --> 00:33:04,812 What are you trying to pull? 724 00:33:04,852 --> 00:33:07,992 I'm not trying to pull anything. I just want you to be happy. 725 00:33:08,032 --> 00:33:09,070 So... 726 00:33:09,514 --> 00:33:12,017 if you think this guy can make you happy... or even if you're not sure... 727 00:33:12,057 --> 00:33:13,522 and there's just a tiny part of you... 728 00:33:13,562 --> 00:33:14,964 that thinks that there might be a chance for that... 729 00:33:15,004 --> 00:33:17,079 I think you owe it to yourself to go for it. 730 00:33:20,301 --> 00:33:21,134 Thank you, shawn. 731 00:33:21,174 --> 00:33:22,296 You're welcome. 732 00:33:22,983 --> 00:33:23,975 When are you supposed to go out next? 733 00:33:24,015 --> 00:33:25,699 Uh, tonight... actually. 734 00:33:25,739 --> 00:33:27,582 That's so fast. 735 00:33:28,062 --> 00:33:29,036 Where's he going to take you? 736 00:33:29,076 --> 00:33:29,908 Mario's. 737 00:33:29,948 --> 00:33:31,209 Mario's? 738 00:33:31,317 --> 00:33:33,062 That place is a little stuffy. Don't you think? 739 00:33:33,102 --> 00:33:34,537 I like their bread. 740 00:33:42,830 --> 00:33:44,778 - Clear. - Clear. 741 00:33:44,818 --> 00:33:45,983 - Spen— - Spencer... 742 00:33:46,023 --> 00:33:47,835 what the hell are you doing? I told you to stay in the car. 743 00:33:54,583 --> 00:33:56,286 If I'd stayed in the car... I wouldn't be able to tell you... 744 00:33:56,326 --> 00:33:58,251 that someone just took off running that way through the yard. 745 00:34:00,400 --> 00:34:01,467 They're gone. 746 00:34:01,507 --> 00:34:03,801 I'll call in a perimeter request. Get k-9 down here. 747 00:34:03,841 --> 00:34:05,394 You want to help me with this gag? 748 00:34:05,434 --> 00:34:07,399 Yeah. 749 00:34:08,476 --> 00:34:10,091 Hello, joanna. 750 00:34:10,351 --> 00:34:12,578 I have a message from your husband. 751 00:34:13,205 --> 00:34:15,803 I'm going to try to make contact one more time... 752 00:34:15,843 --> 00:34:16,752 and then that's it. 753 00:34:17,395 --> 00:34:18,957 Prepare to go in with the gas. 754 00:34:35,177 --> 00:34:37,273 you. Come on. Come on, right now. 755 00:34:37,313 --> 00:34:38,632 - why? What do you want? - Right now. 756 00:34:38,672 --> 00:34:41,165 Don't move! Don't talk! Look at the floor! 757 00:34:41,369 --> 00:34:42,169 Look at the floor. 758 00:34:42,209 --> 00:34:43,317 Come on. Right now. 759 00:34:43,357 --> 00:34:44,988 Right now. In here, in here. 760 00:34:45,028 --> 00:34:46,898 - Get in there. - What? 761 00:34:50,235 --> 00:34:51,894 - You have my wife. - What are you talking about? 762 00:34:52,039 --> 00:34:54,040 You know where she is. Tell me where she is. 763 00:34:55,635 --> 00:34:57,351 - Tell me where she is. - I swear— you're crazy. 764 00:34:57,391 --> 00:34:59,172 Where's my wife? 765 00:34:59,212 --> 00:35:01,684 I don't know! 766 00:35:01,944 --> 00:35:06,130 All right, Mrs. Stubbins. What can you tell us about the man that kidnapped you? 767 00:35:06,406 --> 00:35:08,733 Well, there were actually two men. 768 00:35:09,039 --> 00:35:10,409 two? 769 00:35:10,449 --> 00:35:12,456 Are you sure? 770 00:35:12,933 --> 00:35:14,098 Where's my wife? 771 00:35:22,548 --> 00:35:25,412 I was blindfolded... but through a crack in the bottom... 772 00:35:25,452 --> 00:35:27,824 I was able to make out two pairs of feet. 773 00:35:27,864 --> 00:35:28,908 I didn't see much, but... 774 00:35:28,948 --> 00:35:32,412 I know one of them was wearing a pair of brown wing tip shoes. 775 00:35:48,621 --> 00:35:50,777 I got it. The other one's in the bank. 776 00:35:50,817 --> 00:35:53,077 I gotta call phil and warn him. 777 00:36:06,694 --> 00:36:07,923 That's it, men. 778 00:36:07,963 --> 00:36:09,429 It's go time. 779 00:36:09,430 --> 00:36:11,850 Hit 'em with the teargas and go in on my call. 780 00:36:25,518 --> 00:36:28,138 Morgan phelps is the second man inside the bank. 781 00:36:28,178 --> 00:36:30,186 Canine caught the guy running away from the house... who gave them up. 782 00:36:30,187 --> 00:36:31,630 But I don't get the bank manager. 783 00:36:31,670 --> 00:36:33,768 Gresling knew the bank was going to be robbed? 784 00:36:33,808 --> 00:36:35,455 He planned the whole thing from the beginning. 785 00:36:35,495 --> 00:36:37,871 He knew that his v.i.p. Client had dropped off the diamonds. 786 00:36:37,911 --> 00:36:41,169 The diamonds were deposited in that particular box one week prior. 787 00:36:41,209 --> 00:36:43,026 He figured this was his chance to score big. 788 00:36:43,066 --> 00:36:45,155 So he contacted morgan phelps. 789 00:36:45,156 --> 00:36:47,333 Who has a rap sheet as long as my arm. 790 00:36:47,334 --> 00:36:49,328 So why didn't phelps just steal the diamonds himself? 791 00:36:49,368 --> 00:36:50,850 They didn't need a professional bank robber... 792 00:36:50,902 --> 00:36:53,562 because gresling would basically just be handing the diamonds over. 793 00:36:53,805 --> 00:36:54,962 And phil was a perfect mark. 794 00:36:55,002 --> 00:36:56,972 They could put him in the bank on the day the diamonds were delivered. 795 00:36:57,012 --> 00:36:59,123 That, plus the back taxes... and the recent foreclosure... 796 00:36:59,163 --> 00:37:02,253 made him seem like a really desperate guy who need cash in a big way. 797 00:37:02,481 --> 00:37:04,973 So phelps plants himself at the bank to make sure everything goes smoothly... 798 00:37:05,013 --> 00:37:07,587 and then finds himself caught as a hostage when the whole deal goes south. 799 00:37:07,627 --> 00:37:08,655 I'll keep trying luntz... 800 00:37:08,695 --> 00:37:11,199 but I'm pretty sure he's blocked all calls not coming from inside the bank. 801 00:37:11,239 --> 00:37:13,274 We need to get back there before he goes in. 802 00:37:25,792 --> 00:37:26,776 Luntz! 803 00:37:26,816 --> 00:37:28,573 Have your guys grab gresling... the bank manager. 804 00:37:28,680 --> 00:37:30,132 Take him into custody. He's in on it. 805 00:37:30,172 --> 00:37:31,602 - We're looking for phelps. - who? 806 00:37:31,642 --> 00:37:33,144 Phelps. Have you accounted for all the hostages? 807 00:37:33,184 --> 00:37:34,983 We're counting bodies now. It's a mess out here. 808 00:37:35,023 --> 00:37:36,107 All right. 809 00:37:41,120 --> 00:37:42,674 There's no wing tips. 810 00:37:42,714 --> 00:37:44,245 Phelps is gone. He must've taken off somewhere. 811 00:37:44,285 --> 00:37:45,122 When did you last see him? 812 00:37:45,162 --> 00:37:46,951 We were being held in a back room. 813 00:37:56,901 --> 00:37:58,470 - I know where phelps is. - Where? 814 00:37:58,510 --> 00:38:00,779 He's in the sewer. He's in the sewer system. 815 00:38:00,819 --> 00:38:02,586 - That's ridiculous. - Is it, luntz? 816 00:38:02,626 --> 00:38:03,559 All right, I do know this much. 817 00:38:03,599 --> 00:38:05,611 If someone were to access the sewer system out back... 818 00:38:05,612 --> 00:38:06,993 it would dump them almost anywhere in the city. 819 00:38:07,033 --> 00:38:08,120 Luntz, I'm a psychic. 820 00:38:08,201 --> 00:38:09,306 You're just going to have to trust me. 821 00:38:09,346 --> 00:38:10,458 Plus, listen to my voice. 822 00:38:10,498 --> 00:38:12,584 It's even. It's steady. No vibrato. 823 00:38:19,149 --> 00:38:21,992 Gus, quick. Help me boost lassie up to the ceiling. 824 00:38:22,032 --> 00:38:23,966 - Phelps is inside one of these ducts. - What? 825 00:38:24,006 --> 00:38:26,236 Whatever happened to the whole psychic sewer visión thing? 826 00:38:26,276 --> 00:38:27,886 Lassie, do we really have time to answer these questions? 827 00:38:27,926 --> 00:38:31,030 Now, come on. Just give me one of those size 12 narrows. 828 00:38:46,934 --> 00:38:48,007 Freeze! 829 00:38:50,054 --> 00:38:51,705 Come here. 830 00:38:54,918 --> 00:38:55,935 Hold still. 831 00:38:56,118 --> 00:38:57,530 I got him! 832 00:38:57,570 --> 00:38:58,688 Good work, partner. 833 00:38:58,728 --> 00:38:59,917 We'll grab backup. 834 00:39:04,704 --> 00:39:05,652 Partner? 835 00:39:05,692 --> 00:39:07,636 Uh, excuse me. What was that about? 836 00:39:07,676 --> 00:39:10,199 You got to admit... it's better than a little boy cat... 837 00:39:10,239 --> 00:39:11,102 Or a little girl cat. 838 00:39:11,142 --> 00:39:12,331 Not appreciated, shawn. 839 00:39:12,371 --> 00:39:13,518 But look at you, man... 840 00:39:13,666 --> 00:39:16,738 surviving a bank hostage crisis and still looking all... 841 00:39:16,778 --> 00:39:18,388 poitier on a hot day. 842 00:39:18,428 --> 00:39:19,548 What? 843 00:39:19,588 --> 00:39:21,216 Go ahead. Slap me in the face. 844 00:39:21,256 --> 00:39:22,529 Tell me they call you Mr. Tibbs. 845 00:39:22,569 --> 00:39:23,677 - I'm not doing that. - Come on... 846 00:39:23,717 --> 00:39:24,743 it'll make you feel better. 847 00:39:24,905 --> 00:39:26,811 They call me mr.-- 848 00:39:27,319 --> 00:39:29,193 I'm not doing that. 849 00:39:29,233 --> 00:39:30,899 But you were one word away! Come on. 850 00:39:30,939 --> 00:39:32,658 - What do they call you? - Will you get in the car? 851 00:39:32,698 --> 00:39:34,212 They call you what? 852 00:39:34,421 --> 00:39:38,585 They call you mr.-- 853 00:39:46,702 --> 00:39:47,547 Jules. 854 00:39:47,587 --> 00:39:48,617 hi. 855 00:39:50,068 --> 00:39:51,712 What are you— 856 00:39:51,752 --> 00:39:54,066 Uh, evidence turned these over to me. 857 00:39:54,106 --> 00:39:55,701 I think they're gus's shoes. 858 00:39:55,741 --> 00:39:56,901 So... 859 00:39:57,071 --> 00:39:58,412 I just, um— 860 00:39:58,680 --> 00:40:01,705 I thought i'd bring them by and drop them off. 861 00:40:02,128 --> 00:40:03,215 That is very sweet of you. 862 00:40:04,641 --> 00:40:06,428 - You can burn them. - What? 863 00:40:06,468 --> 00:40:08,568 He was devastated the whole way home. 864 00:40:08,608 --> 00:40:09,826 He cried about them already. 865 00:40:09,866 --> 00:40:11,731 On my shoulder... like a baby. 866 00:40:11,771 --> 00:40:13,873 I just put him down. He's resting now. 867 00:40:14,254 --> 00:40:14,861 So what is this? 868 00:40:14,901 --> 00:40:16,710 What am I seeing here? 869 00:40:16,750 --> 00:40:17,882 This is the uh... 870 00:40:17,922 --> 00:40:19,892 "returning footwear to a friend" outfit? 871 00:40:20,358 --> 00:40:21,953 Oh, cameron had to cancel tonight. 872 00:40:22,391 --> 00:40:23,351 no. 873 00:40:23,473 --> 00:40:24,452 Yeah. 874 00:40:24,492 --> 00:40:25,693 - no! - Yeah. 875 00:40:25,733 --> 00:40:28,474 He said he took, like... four showers, but... 876 00:40:28,514 --> 00:40:31,572 he still couldn't get that sewer smell out of his skin. 877 00:40:31,612 --> 00:40:33,815 Aw, jeez! That damn sewer! 878 00:40:34,280 --> 00:40:36,935 We wrapped everything up so nicely so that you guys could... 879 00:40:37,535 --> 00:40:40,149 But you know what? The man followed a hunch. 880 00:40:40,305 --> 00:40:41,688 And that's all you can ask from a guy. 881 00:40:41,728 --> 00:40:44,147 Hey, follow your hunches. And he did. 882 00:40:44,331 --> 00:40:46,110 I'm sorry it didn't work out for you kids. 883 00:40:46,561 --> 00:40:49,106 But you gave it a real shot, a fair shot. 884 00:40:49,146 --> 00:40:51,075 Shawn, I'm seeing him tomorrow night. 885 00:40:51,372 --> 00:40:52,896 Really? wow. That's... 886 00:40:53,489 --> 00:40:55,579 so fast on the rescheduling. 887 00:40:55,619 --> 00:40:56,961 It's— No conflicts? 888 00:40:57,001 --> 00:40:58,353 Either way? 889 00:41:00,127 --> 00:41:02,217 Yeah, we'll see. 890 00:41:03,869 --> 00:41:06,791 Well, I should go. 891 00:41:07,934 --> 00:41:10,011 Hey, uh, have you eaten? 892 00:41:10,073 --> 00:41:10,873 no. 893 00:41:10,913 --> 00:41:14,162 Well, I can't offer anything as fancy as mario's. But.. 894 00:41:18,331 --> 00:41:19,531 There's golden time... 895 00:41:19,799 --> 00:41:21,486 But I'm told that... 896 00:41:22,270 --> 00:41:23,505 - they look pretty not good Hat lighting. 897 00:41:23,545 --> 00:41:24,196 Really... 898 00:41:24,236 --> 00:41:25,792 - strub? - Shall we? 899 00:41:32,252 --> 00:41:33,593 They... 900 00:41:37,229 --> 00:41:38,804 as the temperatures raises...