1 00:00:05,407 --> 00:00:07,019 For our how can you be sure it's down there? 2 00:00:07,139 --> 00:00:08,818 I can feel it in my bones, Gus. 3 00:00:09,280 --> 00:00:11,719 All great oil wildcatters have that ability. 4 00:00:12,227 --> 00:00:16,227 Me, Getty, Clampett, Crisco, and Wesson. 5 00:00:17,538 --> 00:00:19,858 But your dad told us never to dig in the yard. 6 00:00:19,978 --> 00:00:23,098 My dad doesn't understand the concept of taking risks. 7 00:00:23,479 --> 00:00:27,479 All we have to do is find the oil, and that'll show him. 8 00:00:29,265 --> 00:00:30,485 Okay. 9 00:00:30,690 --> 00:00:33,855 Let's say we do find oil. What happens then? 10 00:00:33,975 --> 00:00:35,396 All of our dreams come true. 11 00:00:35,850 --> 00:00:38,473 I'll be rich, and you'll work for me. 12 00:00:54,223 --> 00:00:55,552 Hey, hey! 13 00:00:55,957 --> 00:00:57,460 What the hell's going on here? 14 00:00:57,580 --> 00:00:58,588 Hey, dad. 15 00:00:58,859 --> 00:01:00,454 We were prospecting for oil. 16 00:01:00,514 --> 00:01:01,992 How was your day? 17 00:01:02,988 --> 00:01:05,609 All right, look, there's grass seed and duct tape in the garage. 18 00:01:05,630 --> 00:01:07,674 I want this yard exactly as it was. 19 00:01:07,707 --> 00:01:10,220 I don't care if it takes you both all night, you understand? 20 00:01:22,546 --> 00:01:23,894 You're bunching up over there! 21 00:01:24,014 --> 00:01:26,249 Let's go! Move that pipe. Let's go! 22 00:01:26,830 --> 00:01:29,368 All right, McAuliffe, bring those forks in through here. 23 00:01:29,488 --> 00:01:31,316 Watch it now. Watch 'em. 24 00:01:31,436 --> 00:01:32,574 Easy on the tongs. 25 00:01:32,618 --> 00:01:34,717 Rufus! Rufus! 26 00:01:34,756 --> 00:01:36,420 Easy on the tongs. 27 00:01:37,234 --> 00:01:39,261 Don't break those chains! 28 00:01:39,321 --> 00:01:40,985 You two are bunching up over there. 29 00:01:41,018 --> 00:01:42,140 Let's move that pipe. 30 00:01:42,160 --> 00:01:43,051 Let's go! 31 00:01:45,340 --> 00:01:46,792 Hey! Hey! 32 00:01:46,912 --> 00:01:48,927 McCloud, watch that lift. 33 00:01:49,047 --> 00:01:51,386 Check your line, aldridge. 34 00:01:52,123 --> 00:01:53,437 Hey, you! 35 00:01:53,464 --> 00:01:54,376 you! 36 00:01:54,743 --> 00:01:57,699 That's no man's land. Get away from there! 37 00:01:57,819 --> 00:01:59,237 Hey, buddy! 38 00:01:59,357 --> 00:02:02,247 I'm talking to you. Clear the area. 39 00:02:04,906 --> 00:02:07,645 Don't think I'm not gonna write you up. 40 00:02:33,636 --> 00:02:37,160 Great, I'm missing a huge symposium on new frontiers in medical treatment, 41 00:02:37,231 --> 00:02:38,214 and I don't even know what for. 42 00:02:38,557 --> 00:02:40,360 What is that? The fungus one? 43 00:02:40,480 --> 00:02:41,505 Yeah. 44 00:02:41,759 --> 00:02:44,411 Don't play, Shawn. You know that fungus is my bread and butter. 45 00:02:44,531 --> 00:02:47,124 Really? You know what my bread and butter is? 46 00:02:47,244 --> 00:02:48,797 Bread and butter. 47 00:02:48,917 --> 00:02:51,445 Fungus has never entered into the equation. Not once. 48 00:02:51,565 --> 00:02:53,026 All the chief said 49 00:02:53,146 --> 00:02:55,277 was that time was of the essence and that she'd brief us on the boat. 50 00:02:55,576 --> 00:02:57,242 I wonder what this case is about. 51 00:02:57,449 --> 00:02:59,135 It obviously has something to do with the ocean. 52 00:02:59,189 --> 00:03:01,006 Oh, Gus, it could be anything. 53 00:03:01,077 --> 00:03:02,502 Crab on crab violence, 54 00:03:02,622 --> 00:03:05,726 a gang war between the mermen and the shark people, or 55 00:03:05,846 --> 00:03:08,188 maybe she wants to take us wild orca hunting. 56 00:03:08,308 --> 00:03:10,850 All right, guys. Come on up. 57 00:03:10,970 --> 00:03:13,172 All right, hey, here's the deal. 58 00:03:13,292 --> 00:03:16,991 A safety inspector named butch hicks fell to his death from an offshore oil rig 59 00:03:17,025 --> 00:03:19,298 last night, and his body washed up onshore. 60 00:03:19,418 --> 00:03:21,768 The rig he was working on is the Bamford number seven. 61 00:03:21,797 --> 00:03:22,931 And that's where we're headed. 62 00:03:22,976 --> 00:03:24,891 Okay, first of all, let me just say, 63 00:03:24,967 --> 00:03:25,767 awesome, 64 00:03:25,801 --> 00:03:27,486 I've always wanted to go on an oil rig. 65 00:03:27,513 --> 00:03:30,150 Excuse me, chief, but how is this a police matter? 66 00:03:30,446 --> 00:03:31,965 From what you've said, it sounds like an accident. 67 00:03:32,085 --> 00:03:33,815 Yeah, that's what the coast guard thinks, 68 00:03:33,935 --> 00:03:35,076 but I'm not so sure. 69 00:03:35,196 --> 00:03:37,132 We received an anonymous tip about a week ago 70 00:03:37,161 --> 00:03:40,144 that we traced to a pay phone outside the dive shop on the pier. 71 00:03:40,264 --> 00:03:42,260 The caller said that something highly unsafe 72 00:03:42,301 --> 00:03:43,784 was going on out on that rig 73 00:03:43,819 --> 00:03:46,113 and that he was risking everything to warn us. 74 00:03:46,182 --> 00:03:48,052 - Dude, harbor seal. - What? 75 00:03:48,172 --> 00:03:51,483 Did you share this information about the anonymous tip with the coast guard? 76 00:03:51,603 --> 00:03:52,902 Absolutely not. 77 00:03:53,022 --> 00:03:55,138 I've had dealings with them in the past, and I don't trust 'em. 78 00:03:56,571 --> 00:03:58,569 Well, if you suspect foul play, 79 00:03:58,606 --> 00:04:00,489 shouldn't your lead detective be here? I mean, where's lassie? 80 00:04:00,733 --> 00:04:02,446 And Juliet? Shouldn't she be here? 81 00:04:02,566 --> 00:04:04,625 Okay, well, the truth is, um, 82 00:04:04,745 --> 00:04:06,597 what we're doing isn't exact... 83 00:04:06,717 --> 00:04:09,549 We're acting more in an unofficial capacity, 84 00:04:09,586 --> 00:04:11,239 and any more questions, and I'm gonna turn this boat 85 00:04:11,259 --> 00:04:13,287 around and take you both back to shore, understood? 86 00:04:13,407 --> 00:04:15,802 I'm all right with that. Except that Gus's leg is touching mine. 87 00:04:15,861 --> 00:04:16,474 Is not. 88 00:04:16,475 --> 00:04:17,481 He keeps looking at my ear. 89 00:04:17,540 --> 00:04:20,916 Enough. Now we're gonna be there in about five... 90 00:04:21,372 --> 00:04:23,413 This is the united states coast guard. 91 00:04:23,533 --> 00:04:26,000 Stop your engine and prepare to be boarded. 92 00:04:26,022 --> 00:04:27,630 Oh, damn it. 93 00:04:34,494 --> 00:04:36,055 I'll handle this. 94 00:04:37,534 --> 00:04:39,802 - Good morning. - hey. Good morning. 95 00:04:39,836 --> 00:04:40,918 What brings you out here, chief? 96 00:04:40,986 --> 00:04:42,529 Oh, just doing a little sight-seeing. 97 00:04:42,551 --> 00:04:43,226 Yeah, is that right? 98 00:04:43,227 --> 00:04:44,060 What's this? 99 00:04:44,124 --> 00:04:45,140 Oh, it's a rig manifest. 100 00:04:45,170 --> 00:04:48,400 You wouldn't be thinking of nosing in on my accidental death case, now would you? 101 00:04:48,456 --> 00:04:49,640 Cause that's my jurisdiction. 102 00:04:49,705 --> 00:04:52,381 Oh, well, sorry to break it to you, commander, 103 00:04:52,422 --> 00:04:53,979 but according to the GPS, 104 00:04:53,999 --> 00:04:57,119 that southeast corner of the rig crosses back inside three miles, 105 00:04:57,139 --> 00:05:00,064 which brings it under my jurisdiction. 106 00:05:00,184 --> 00:05:02,791 Oh, you don't want to come up against me because you will lose. 107 00:05:02,825 --> 00:05:05,105 Oh, we'll see about that. 108 00:05:05,925 --> 00:05:08,218 Hi, commander, I'm Shawn Spencer, 109 00:05:08,407 --> 00:05:11,423 amateur dolphinologist, big fan of the briny and lemon squares. 110 00:05:11,443 --> 00:05:13,091 Stay out of this, Mr. Spencer. 111 00:05:13,111 --> 00:05:14,669 Don't worry, chief. I'm sure the commander here 112 00:05:14,689 --> 00:05:16,976 is a perfectly reasonable human person, huh? 113 00:05:17,191 --> 00:05:19,727 Here's the thing. We received an anonymous tip 114 00:05:19,747 --> 00:05:22,611 that there may be more going on here than meets the eye. 115 00:05:22,731 --> 00:05:25,504 So with your blessing, of course, we'd like to go ahead and 116 00:05:25,524 --> 00:05:27,082 check out the rig. What do you say? 117 00:05:27,105 --> 00:05:28,240 Anonymous tip? 118 00:05:28,260 --> 00:05:30,117 You weren't gonna share this information with me? 119 00:05:30,237 --> 00:05:31,900 Like you ever shared anything with me. 120 00:05:32,020 --> 00:05:33,660 I could have you brought up on charges. 121 00:05:33,690 --> 00:05:35,240 You can't intimidate me. 122 00:05:35,360 --> 00:05:38,355 I'm giving you exactly ten seconds to get this vessel out of my waters. 123 00:05:38,408 --> 00:05:40,198 Ha! I'd like to see you make me. 124 00:05:40,227 --> 00:05:41,420 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 125 00:05:41,453 --> 00:05:43,754 Oh, look, my nose is touching your nose. What do you think about that? 126 00:05:43,874 --> 00:05:45,446 Can you do that to a commander? 127 00:05:45,566 --> 00:05:47,890 You can when she's your sister. 128 00:05:47,913 --> 00:05:49,960 Don't you put your nose right up into my nose again. 129 00:05:49,980 --> 00:05:51,220 What if I put it really close? 130 00:05:51,281 --> 00:05:52,164 What if I actually touch your nose? 131 00:06:10,689 --> 00:06:14,077 Sync by: Safes. 132 00:06:16,313 --> 00:06:18,012 Yes, sir. 133 00:06:18,174 --> 00:06:19,677 I understand. 134 00:06:20,243 --> 00:06:21,852 Judge ruled with me on jurisdiction, didn't he? 135 00:06:21,923 --> 00:06:23,029 - Yeah. - ha. 136 00:06:23,049 --> 00:06:24,232 But that doesn't change the fact 137 00:06:24,252 --> 00:06:26,569 that I have far more experience investigating homicides. 138 00:06:26,589 --> 00:06:28,076 That's right, but this wasn't a homicide. 139 00:06:28,096 --> 00:06:29,241 This was an accident. 140 00:06:29,261 --> 00:06:30,733 You don't know that for certain. 141 00:06:30,753 --> 00:06:31,629 I do know that for certain. 142 00:06:31,649 --> 00:06:32,933 I can't get over it. 143 00:06:32,953 --> 00:06:35,320 After all this time, the chief never said she had a sister. 144 00:06:35,340 --> 00:06:36,366 It's strange. 145 00:06:36,386 --> 00:06:38,035 And such an alluring sister at that. 146 00:06:38,055 --> 00:06:39,203 Creepy. 147 00:06:39,434 --> 00:06:40,372 Hey, you should hear this. 148 00:06:40,392 --> 00:06:41,680 I just got the commander's bio 149 00:06:41,700 --> 00:06:43,565 off the coast guard web site. 150 00:06:43,751 --> 00:06:45,641 "commander b... " 151 00:06:45,661 --> 00:06:47,421 "commander Barbara Dunlap. 152 00:06:47,441 --> 00:06:50,508 "graduated u. s. Coast guard academy with honors; 153 00:06:50,528 --> 00:06:52,301 "conducted multiple search and rescue operations 154 00:06:52,321 --> 00:06:55,791 "Kodiak, Alaska; "assumed command Santa Barbara station 2002. 155 00:06:55,811 --> 00:06:58,900 "to date, interdicted over $5 million of illegal narcotics 156 00:06:58,920 --> 00:07:00,803 and has saved 57 lives. " 157 00:07:01,365 --> 00:07:02,375 Very impressive. 158 00:07:02,395 --> 00:07:03,864 Impressive and intoxicating. 159 00:07:03,884 --> 00:07:06,049 I mean, all that power in one woman? 160 00:07:07,090 --> 00:07:09,520 - There's no photo. - Creepier. 161 00:07:09,540 --> 00:07:12,031 I know that I don't care about your so-called experience. 162 00:07:12,051 --> 00:07:14,003 Okay, you are not getting anywhere near my oil rig. 163 00:07:14,023 --> 00:07:16,207 Well, too bad because we have a psychic, 164 00:07:16,295 --> 00:07:18,230 Mr. Spencer, who is gonna figure out 165 00:07:18,250 --> 00:07:19,872 who our anonymous tipster is, 166 00:07:19,892 --> 00:07:22,257 which could be pretty darn important to the investigation. 167 00:07:22,277 --> 00:07:24,837 Yes, it could, and since this is now in my jurisdiction, 168 00:07:24,857 --> 00:07:28,438 your psychic is my psychic. 169 00:07:28,876 --> 00:07:30,427 I... 170 00:07:31,309 --> 00:07:32,355 Commander. 171 00:07:32,375 --> 00:07:33,914 Carlton Lassiter, head detective. 172 00:07:33,934 --> 00:07:37,385 I had no idea that the chief had such an accomplished younger sister. 173 00:07:37,778 --> 00:07:40,108 She's older. 174 00:07:41,198 --> 00:07:42,204 O'Hara, what are you doing standing there? 175 00:07:42,224 --> 00:07:43,882 We have a missing persons case to work. 176 00:07:44,414 --> 00:07:45,596 Well, I'd love to stay and chat, 177 00:07:45,616 --> 00:07:48,352 but I have an investigation to conduct. 178 00:07:48,537 --> 00:07:50,133 Spencer, are you coming? 179 00:07:50,352 --> 00:07:51,358 yes. 180 00:07:52,271 --> 00:07:54,710 May we have a moment with the chief, commander? 181 00:07:54,730 --> 00:07:56,591 Meet me at the ship. And I'll see you in an hour. 182 00:07:56,611 --> 00:07:57,701 Don't be late. 183 00:08:00,545 --> 00:08:01,972 All right, chief, I only said yes so that we... 184 00:08:01,992 --> 00:08:03,252 You don't owe me an explanation. 185 00:08:03,880 --> 00:08:05,623 You just do what you have to do. 186 00:08:07,694 --> 00:08:10,397 Is it just me, or does she seem peeved? 187 00:08:19,819 --> 00:08:22,765 All I'm saying is, so much for us being in chief Vick's good graces. 188 00:08:22,785 --> 00:08:24,235 We may have just burned our bridge with her. 189 00:08:24,255 --> 00:08:25,855 Gus, don't be a myopic chihuahua. 190 00:08:25,875 --> 00:08:28,255 I have a foolproof plan that not only solves the case, 191 00:08:28,275 --> 00:08:29,459 but gives the chief all the credit. 192 00:08:29,479 --> 00:08:30,335 What is it? 193 00:08:30,355 --> 00:08:32,492 Actually, all I have is the phrase, "I have a foolproof plan. " 194 00:08:32,512 --> 00:08:34,452 Beyond that, I'm wide open. 195 00:08:40,166 --> 00:08:41,512 We received an anonymous tip 196 00:08:41,532 --> 00:08:43,295 about a week ago that we traced to a pay phone 197 00:08:43,315 --> 00:08:44,871 outside the dive shop on the pier. 198 00:08:44,891 --> 00:08:46,403 Okay, research time. 199 00:08:46,463 --> 00:08:48,829 Give me everything you got on offshore oil rigs. 200 00:08:48,951 --> 00:08:52,099 All right, generally, oil platforms are located on a continental shelf. 201 00:08:52,119 --> 00:08:52,805 Shelf. Got it. 202 00:08:52,825 --> 00:08:54,886 A typical platform has around 30 well heads. 203 00:08:54,906 --> 00:08:55,639 30, check. 204 00:08:55,659 --> 00:08:57,089 Drilling continues 24 hours a day 205 00:08:57,109 --> 00:08:59,093 and there are two crews on board at all times... 206 00:08:59,113 --> 00:09:00,748 One for the day shift and one for the night shift. 207 00:09:00,768 --> 00:09:03,773 "love brokers. " 208 00:09:03,793 --> 00:09:05,519 Night shift. Come on, dude. 209 00:09:05,539 --> 00:09:07,596 You got the Fonz playing against type. 210 00:09:07,616 --> 00:09:09,688 Where is this boat? 211 00:09:10,012 --> 00:09:10,868 Excuse us. 212 00:09:10,888 --> 00:09:13,272 Is this where the coast guard boat launches from? 213 00:09:13,423 --> 00:09:14,451 Are you Shawn Spencer? 214 00:09:14,471 --> 00:09:15,330 I am indeed. 215 00:09:15,446 --> 00:09:17,881 Commander Dunlap instructed me to give you this. 216 00:09:21,730 --> 00:09:25,268 "gentlemen, your job is to stay put and do nothing. " 217 00:09:27,512 --> 00:09:28,587 I don't believe this. 218 00:09:28,607 --> 00:09:31,140 She goes through all the trouble to hire us and then leave us behind? 219 00:09:31,267 --> 00:09:32,897 Don't you see what's happening here, Gus? 220 00:09:32,917 --> 00:09:36,228 We are merely pawns in a bitter sibling feud. 221 00:09:36,248 --> 00:09:37,662 I'm nobody's pawn, Shawn. 222 00:09:37,777 --> 00:09:39,199 I'm a queen. 223 00:09:40,841 --> 00:09:42,457 At least I can make my conference on foot fungus. 224 00:09:42,477 --> 00:09:44,198 No, no, no, we cannot quit. 225 00:09:44,218 --> 00:09:46,095 - Why not? - Because we're not quitters. 226 00:09:46,115 --> 00:09:48,095 And because we're doing this for the chief, remember? 227 00:09:48,226 --> 00:09:50,938 - We've gotta get on that rig. - Yeah, but how? 228 00:09:50,958 --> 00:09:53,986 Have a good trip, Mr. Bamford. 229 00:09:57,983 --> 00:10:00,398 The rig he was working on is the Bamford number seven, 230 00:10:00,418 --> 00:10:02,327 and that's where we're headed. 231 00:10:06,467 --> 00:10:07,927 I have an idea. 232 00:10:07,947 --> 00:10:09,554 But we'll need cool names. 233 00:10:14,114 --> 00:10:15,143 So, Mr. Turner... 234 00:10:15,163 --> 00:10:17,054 Please, call me t-bone. 235 00:10:17,074 --> 00:10:20,153 Okay, t-bone, have you two invested in offshore drilling before? 236 00:10:20,193 --> 00:10:22,530 Have we... Yes, lordy, yes. 237 00:10:22,570 --> 00:10:24,731 So you're familiar with the technology? 238 00:10:24,771 --> 00:10:26,792 I'd say it's pretty straightforward. 239 00:10:26,832 --> 00:10:28,568 You got your basic rig with 30 warheads, 240 00:10:28,608 --> 00:10:30,075 sitting on the continental countertop, 241 00:10:30,115 --> 00:10:32,215 running 24 crews day and night 242 00:10:32,255 --> 00:10:33,724 every two hours. 243 00:10:33,764 --> 00:10:35,331 That made absolutely no sense. 244 00:10:35,371 --> 00:10:38,636 The truth is, no, we're not that sophisticated in the oil business. 245 00:10:38,676 --> 00:10:40,052 I didn't think so. 246 00:10:40,092 --> 00:10:42,760 Look, my father and I don't appreciate our time being wasted. 247 00:10:42,800 --> 00:10:44,621 You'll have to pardon my daughter, gentlemen. 248 00:10:44,661 --> 00:10:47,566 Apparently, Yale university didn't teach her any manners... 249 00:10:47,606 --> 00:10:49,554 Or how to get a husband. 250 00:10:49,594 --> 00:10:52,361 Honey, run down there into the galley 251 00:10:52,401 --> 00:10:55,725 and mix us up some cocktails while the men talk. 252 00:10:56,729 --> 00:10:57,769 Sure. 253 00:10:59,711 --> 00:11:02,301 Wow, not to be rude, Billy Joe, 254 00:11:02,341 --> 00:11:03,977 but it's the 21st century, 255 00:11:04,017 --> 00:11:05,943 and women have actually earned the right to be treated equally. 256 00:11:05,983 --> 00:11:07,584 Cut the crap, son. 257 00:11:07,736 --> 00:11:10,187 Blind men could see that you two aren't investors. 258 00:11:10,447 --> 00:11:12,944 Technically, a blind man can't see anything, Billy Joe. 259 00:11:13,317 --> 00:11:16,204 I offered you a ride out here so I could take a look at you, 260 00:11:16,244 --> 00:11:18,204 figure out what you were up to. 261 00:11:18,244 --> 00:11:20,442 What are you? Government watchdogs? 262 00:11:20,482 --> 00:11:21,617 EPA? 263 00:11:21,657 --> 00:11:23,773 Is this about that little oil spill? 264 00:11:23,813 --> 00:11:25,953 You had a oil spill out here? 265 00:11:27,605 --> 00:11:28,454 no. 266 00:11:28,494 --> 00:11:31,413 The truth, Billy Joe, is that we have not been completely honest with you. 267 00:11:31,453 --> 00:11:32,771 We're working for the coast guard. 268 00:11:32,811 --> 00:11:33,788 My name is Shawn Spencer. 269 00:11:33,828 --> 00:11:36,755 This is my partner, chesterfield McMillan, and wife. 270 00:11:37,015 --> 00:11:39,751 We are investigating the death of your safety inspector, butch hicks, 271 00:11:40,005 --> 00:11:42,530 and whether or not it was truly an accident. 272 00:11:43,015 --> 00:11:46,639 But we were running late, so we missed the boat ride out here. 273 00:11:46,679 --> 00:11:49,594 As much as I don't appreciate being lied to, 274 00:11:49,742 --> 00:11:52,217 if you're right about hicks's death not being an accident, 275 00:11:52,257 --> 00:11:54,558 I want to know about it as much as you do. 276 00:11:54,720 --> 00:11:55,934 What can I do to help you? 277 00:11:56,072 --> 00:11:59,478 Well, first thing we'll need to see is Mr. Hicks's personal effects. 278 00:11:59,617 --> 00:12:03,706 And I will be needing a little baby umbrella in my mal tal. 279 00:12:10,355 --> 00:12:12,292 So what's our missing person's name again? 280 00:12:12,332 --> 00:12:13,494 Dr. Christopher Renaud. 281 00:12:13,534 --> 00:12:15,014 He's a professor at the university. 282 00:12:15,054 --> 00:12:16,069 And last seen? 283 00:12:16,109 --> 00:12:17,871 His 3:00 lecture on Thursday. 284 00:12:18,031 --> 00:12:21,141 All right, we're gonna need a list of all the people in attendance that day. 285 00:12:21,181 --> 00:12:23,083 I've already obtained a list from the t. a., 286 00:12:23,123 --> 00:12:25,593 and I've set up interviews with each and every one of his students. 287 00:12:26,390 --> 00:12:27,683 Good work, O'Hara. 288 00:12:27,723 --> 00:12:29,575 - Oh, one more thing. - Shoot. 289 00:12:29,615 --> 00:12:33,212 I am thinking of asking out commander Dunlap on a date. 290 00:12:33,616 --> 00:12:35,558 Your thoughts. 291 00:12:36,650 --> 00:12:40,113 Well, uh, I think it's a bad idea, Carlton. 292 00:12:40,153 --> 00:12:41,612 Really? 293 00:12:41,652 --> 00:12:42,714 why? 294 00:12:42,754 --> 00:12:45,238 Um, well, for starters, 295 00:12:45,278 --> 00:12:47,942 you know, she's the chief's sister. 296 00:12:48,044 --> 00:12:49,471 Not to mention, they don't get along. 297 00:12:49,472 --> 00:12:51,393 I mean, you saw the way they were screaming at each other. 298 00:12:51,433 --> 00:12:52,521 See it? 299 00:12:52,561 --> 00:12:55,042 I devoured it. It was incredible. 300 00:12:55,082 --> 00:12:58,060 That Barbara, she's a real snap pea, isn't she? 301 00:12:59,112 --> 00:13:01,544 She's got that great sturdy build. 302 00:13:01,584 --> 00:13:02,850 Yeah. 303 00:13:02,890 --> 00:13:05,710 You know, why don't we focus on interviewing our witnesses 304 00:13:05,750 --> 00:13:08,172 for the missing persons case, huh? 305 00:13:08,342 --> 00:13:10,811 Absolutely. Yeah, forget I even mentioned that other thing. 306 00:13:11,019 --> 00:13:12,291 I will. 307 00:13:19,042 --> 00:13:21,027 Well, there was an anonymous tip 308 00:13:21,801 --> 00:13:24,460 that something unsafe was going on out here. 309 00:13:24,500 --> 00:13:27,038 Any clue as to what the caller might have been referring to? 310 00:13:27,078 --> 00:13:28,009 I have no idea. 311 00:13:28,049 --> 00:13:30,405 This place is run strictly by the book. 312 00:13:30,445 --> 00:13:33,333 Butch hicks made sure of that, and so do I. 313 00:13:33,373 --> 00:13:34,915 You can ask anybody. 314 00:13:34,955 --> 00:13:38,459 My professional reputation is based on safety. 315 00:13:38,925 --> 00:13:40,845 Watch your head going in here now. 316 00:13:41,223 --> 00:13:43,328 Somebody put a rail on this side of this ladder. 317 00:13:43,368 --> 00:13:45,582 That's a violation. 318 00:13:46,048 --> 00:13:48,279 Well, here's hicks's office. 319 00:13:48,487 --> 00:13:50,222 Let's see. 320 00:13:53,747 --> 00:13:54,730 What's in here? 321 00:13:54,770 --> 00:13:56,410 That's the geologist's lab. 322 00:13:57,347 --> 00:13:59,648 My daughter's trying to get me all high-tech. 323 00:14:00,040 --> 00:14:02,769 She thinks because I punched a few dry holes 324 00:14:02,809 --> 00:14:07,682 that I've lost my touch, and she talked me into hiring this fancy rock doctor. 325 00:14:07,722 --> 00:14:09,653 Showing me where to dig. 326 00:14:09,861 --> 00:14:11,808 I don't need nobody to tell me where to dig. 327 00:14:12,224 --> 00:14:15,253 Once this well comes in like I know it's going to, 328 00:14:15,750 --> 00:14:18,057 I'm gonna be back on top again. 329 00:14:18,687 --> 00:14:20,508 Well, you guys take your time. 330 00:14:20,548 --> 00:14:22,742 If you need me, I'll be topside. 331 00:14:22,782 --> 00:14:25,146 If you need us, we'll be bottoms-up. 332 00:14:28,193 --> 00:14:29,233 So what are we looking for? 333 00:14:29,273 --> 00:14:31,183 Anything that will help us figure out 334 00:14:31,223 --> 00:14:33,114 who the anonymous tipster was. 335 00:14:33,154 --> 00:14:34,941 Or a kit kat. I'm starving. 336 00:14:35,423 --> 00:14:37,576 Since hicks was in charge of safety on the rig, 337 00:14:37,770 --> 00:14:40,603 it's safe to assume the tipster may have come to him first. 338 00:14:41,046 --> 00:14:43,867 I have this big stack of safety violation reports. 339 00:14:43,907 --> 00:14:46,351 Man, this guy hicks was a real stickler. 340 00:14:46,687 --> 00:14:49,711 If by stickler, you mean a guy who doesn't have any snacks, 341 00:14:49,751 --> 00:14:51,802 then yeah, I agree with that. 342 00:14:57,122 --> 00:14:59,319 What are you two doing here? 343 00:14:59,654 --> 00:15:01,523 Not eating candy, I can tell you that. 344 00:15:01,563 --> 00:15:04,355 My orders for you were to stay put and do nothing. 345 00:15:04,484 --> 00:15:06,233 Really? That wasn't reverse psychology? 346 00:15:06,273 --> 00:15:07,168 out. 347 00:15:07,208 --> 00:15:08,221 Wait. 348 00:15:08,406 --> 00:15:11,008 I was drawn to this office. 349 00:15:11,048 --> 00:15:13,323 With very powerful psychic visions 350 00:15:13,363 --> 00:15:17,114 of a man in scuba gear with a salamander in his wetsuit. 351 00:15:17,154 --> 00:15:19,521 Well, thank you, Mr. Spencer, but I don't see how that's helpful. 352 00:15:19,561 --> 00:15:20,758 Or healthy. 353 00:15:20,798 --> 00:15:22,955 Wait, I'm seeing more. 354 00:15:23,267 --> 00:15:24,469 The anonymous tipster. 355 00:15:24,509 --> 00:15:25,952 I can tell you where he is. 356 00:15:25,992 --> 00:15:27,207 Really? 357 00:15:27,247 --> 00:15:28,958 And where's that? 358 00:15:28,998 --> 00:15:30,879 The morgue. 359 00:15:32,667 --> 00:15:34,084 Commander, look, 360 00:15:34,124 --> 00:15:36,486 my myriad Psychic detective skills assure me 361 00:15:36,625 --> 00:15:40,060 that the anonymous tipster is safety inspector butch hicks. 362 00:15:40,100 --> 00:15:41,690 Your psychic detective skills? 363 00:15:41,730 --> 00:15:42,799 - You left out myriad. - Right. 364 00:15:42,839 --> 00:15:43,790 Wait, there's more. 365 00:15:43,830 --> 00:15:46,657 I see a security camera in front of the dive shop. 366 00:15:46,697 --> 00:15:48,981 All you have to do is review last Friday's tape 367 00:15:49,021 --> 00:15:50,229 and you'll see that I'm right. 368 00:15:50,269 --> 00:15:51,446 Fine. Let's say you are right. 369 00:15:51,486 --> 00:15:52,857 It doesn't change anything. 370 00:15:52,897 --> 00:15:55,629 All the evidence still points to his death being an accident. 371 00:15:55,669 --> 00:15:56,554 Let's go. 372 00:15:58,288 --> 00:15:59,884 As long as I'm in charge of this case, 373 00:15:59,924 --> 00:16:02,254 you will follow my orders to the letter. 374 00:16:02,294 --> 00:16:04,427 My orders are that you get off this rig. 375 00:16:04,467 --> 00:16:05,915 We have a shuttle leaving in an hour. 376 00:16:05,955 --> 00:16:08,151 You will be on it. 377 00:16:10,156 --> 00:16:12,491 Is it just me, or is that woman a tinge bossy? 378 00:16:12,531 --> 00:16:14,074 She scares me. 379 00:16:14,236 --> 00:16:15,915 Let's hop to it. We have less than an hour 380 00:16:15,955 --> 00:16:17,540 to interview every worker on the night shift. 381 00:16:17,580 --> 00:16:20,282 No, Shawn, let's discuss something that won't get us into trouble. 382 00:16:20,322 --> 00:16:22,250 Like where we're gonna eat when we get back to shore. 383 00:16:22,290 --> 00:16:23,931 All that kit kat talk made me hungry. 384 00:16:23,971 --> 00:16:25,567 Dude, this may be the only chance we have 385 00:16:25,607 --> 00:16:27,155 to weed out who might have wanted to kill hicks. 386 00:16:27,195 --> 00:16:29,518 If the commander finds us, she's gonna go ape... 387 00:16:32,528 --> 00:16:33,521 Do I smell meatloaf? 388 00:16:34,593 --> 00:16:36,464 And fresh apple cobbler, if I'm not mistaken. 389 00:16:37,202 --> 00:16:39,413 I guess it won't hurt to ask a few questions. 390 00:16:46,365 --> 00:16:48,769 Well, hello, miss Ashley. 391 00:16:48,931 --> 00:16:51,729 Would you kindly direct my buddy and I 392 00:16:51,879 --> 00:16:53,729 to the chuck wagon, please? 393 00:16:53,769 --> 00:16:54,682 I'm sorry? 394 00:16:54,722 --> 00:16:56,747 We would like to know where the mess hall is. 395 00:16:56,787 --> 00:16:57,918 It's two decks down. 396 00:16:57,958 --> 00:17:00,400 Awesome. Would you like to have lunch with us? 397 00:17:00,573 --> 00:17:03,835 Perhaps, afterwards, you could give us a little tour? 398 00:17:04,345 --> 00:17:07,343 Look, regardless of how my father treats me, 399 00:17:07,383 --> 00:17:09,875 I'm not the cruise director here. 400 00:17:11,059 --> 00:17:13,406 So tell me about the safety inspector. 401 00:17:13,446 --> 00:17:16,053 That guy was always writing me up for the smallest infraction. 402 00:17:16,093 --> 00:17:18,816 I hate to say it, but I'm glad he's dead. 403 00:17:20,007 --> 00:17:22,032 There's no dairy in that, is there? 404 00:17:22,072 --> 00:17:25,401 You know, I had a dream that I knifed him in his sleep. 405 00:17:26,153 --> 00:17:28,023 But I woke up. 406 00:17:28,398 --> 00:17:30,479 Hicks should have never gone into no man's land. 407 00:17:30,618 --> 00:17:31,601 No man's land? 408 00:17:31,641 --> 00:17:34,108 It's the area that's strictly off-limits during crane operation. 409 00:17:34,270 --> 00:17:36,987 Hicks should have known better. I mean, he was a safety inspector. 410 00:17:37,172 --> 00:17:41,067 Anyway, it's a shame if someone loosened that tackle and killed him. 411 00:17:41,460 --> 00:17:45,353 You know, you're the first person to show any empathy for hicks. 412 00:17:45,695 --> 00:17:47,143 What? 413 00:17:48,065 --> 00:17:50,392 No, I'm saying if it was me, I would have used a gun. 414 00:17:53,201 --> 00:17:55,207 This place is lousy with suspects. 415 00:17:55,340 --> 00:17:57,078 And excessively heavy food. 416 00:17:57,910 --> 00:18:00,720 I think I ate my weight in that cowboy chicken casserole. 417 00:18:00,760 --> 00:18:02,399 Man, this food was disgusting. 418 00:18:02,439 --> 00:18:04,500 All I had was a half a bran muffin. 419 00:18:04,540 --> 00:18:05,535 What's our next move? 420 00:18:05,699 --> 00:18:08,538 Well, I think we need to get into hicks's house. 421 00:18:08,578 --> 00:18:10,234 If there really was a conspiracy to kill him, 422 00:18:10,274 --> 00:18:12,104 we're gonna need hard evidence. 423 00:18:12,144 --> 00:18:14,379 When we get back to shore, we go see chief Vick. 424 00:18:14,419 --> 00:18:17,372 Well, first we go home, change into our jammies, 425 00:18:17,412 --> 00:18:20,703 take a nap, then we wake up, have some juice. 426 00:18:20,743 --> 00:18:23,681 Then straight to Vick. 427 00:18:24,144 --> 00:18:27,346 All right, well, call me if anyone matching that description shows up. 428 00:18:27,386 --> 00:18:28,497 Thanks. 429 00:18:28,537 --> 00:18:30,208 Hey, Jules. Chief in her office? 430 00:18:30,248 --> 00:18:31,409 - Ladies room. - Darn. 431 00:18:31,449 --> 00:18:32,897 Gus and I really need to speak to her. 432 00:18:32,937 --> 00:18:35,336 Think you can give us a numeral so we can gauge just how long she'll be? 433 00:18:35,376 --> 00:18:37,459 Oh, I don't know. Five, seven minutes maybe. 434 00:18:37,499 --> 00:18:38,552 How about number one or number two? 435 00:18:38,592 --> 00:18:40,217 I have no idea, Shawn. 436 00:18:40,257 --> 00:18:43,043 And no, I am not gonna go to the ladies room and check on her for you. 437 00:18:43,182 --> 00:18:44,479 Is this your missing person? 438 00:18:44,519 --> 00:18:45,790 Dr. Christopher Renaud. 439 00:18:45,830 --> 00:18:47,321 He's a professor at the university. 440 00:18:47,361 --> 00:18:49,626 Been missing for a week. 441 00:18:49,788 --> 00:18:50,618 What are you two doing here? 442 00:18:50,658 --> 00:18:52,088 - Oh, we have our answer. - Tinkle. 443 00:18:52,128 --> 00:18:53,674 Chief, we need your help. 444 00:18:53,939 --> 00:18:55,385 Oh, you need my help. 445 00:18:55,425 --> 00:18:57,742 Oh, I've got to give you credit, Mr. Spencer. 446 00:18:57,782 --> 00:18:59,079 You have more than your share of gumption. 447 00:18:59,119 --> 00:19:00,764 Please, chief, this will only take a minute. 448 00:19:00,804 --> 00:19:02,690 Come on. For old times' sake. 449 00:19:02,730 --> 00:19:04,449 One minute. No more. 450 00:19:05,389 --> 00:19:08,056 Chief, I read every single worker on that rig. 451 00:19:08,335 --> 00:19:09,701 And they all hated hicks. 452 00:19:09,741 --> 00:19:12,360 I'm getting two very distinct psychic vibes here. 453 00:19:12,400 --> 00:19:14,846 The first... There was a conspiracy behind hicks's death. 454 00:19:15,366 --> 00:19:18,647 Second, Craig t. Nelson will donate his remaining hair to the Smithsonian. 455 00:19:19,087 --> 00:19:21,684 Yeah, look, chief, we need help learning more about hicks, 456 00:19:21,724 --> 00:19:23,912 and a good start would be access to where he lived. 457 00:19:24,261 --> 00:19:26,694 I still don't understand why you're coming to me with this. 458 00:19:26,734 --> 00:19:28,262 I mean, why don't you go to the commander? 459 00:19:28,302 --> 00:19:30,356 She really doesn't want us involved with this case. 460 00:19:30,670 --> 00:19:32,083 Really? Imagine that. 461 00:19:32,222 --> 00:19:35,280 I'm sorry. I can't help you. As the commander pointed out, 462 00:19:35,320 --> 00:19:38,046 this case is out of my jurisdiction, and your minute is up. 463 00:19:40,220 --> 00:19:41,243 Gus, will you excuse us? 464 00:19:41,283 --> 00:19:43,121 I need to speak with the chief in private. 465 00:19:43,161 --> 00:19:44,084 No problem. 466 00:19:44,124 --> 00:19:47,123 Just so you know, it was Shawn's idea for us to go with your sister. 467 00:19:52,892 --> 00:19:54,221 Karen. 468 00:19:54,261 --> 00:19:56,073 Chief Karen. 469 00:19:56,408 --> 00:19:57,802 Chief Karen Vick? 470 00:19:57,842 --> 00:19:59,989 That just feels a little long, doesn't it? 471 00:20:00,029 --> 00:20:01,876 I said I'm busy, Mr. Spencer. 472 00:20:01,916 --> 00:20:03,592 I'm sensing something here. 473 00:20:03,632 --> 00:20:05,580 Don't do that. 474 00:20:07,719 --> 00:20:09,684 Look, the only reason I took this case was to help you. 475 00:20:09,724 --> 00:20:10,658 Oh, really? 476 00:20:10,698 --> 00:20:11,524 Help me how? 477 00:20:11,564 --> 00:20:14,382 If I can tie that murder to a piece of evidence on land, 478 00:20:14,868 --> 00:20:16,310 the case is back in your jurisdiction. 479 00:20:17,458 --> 00:20:19,610 Well, that's actually kind of sweet. 480 00:20:20,923 --> 00:20:22,182 Don't tell anyone I used that word. 481 00:20:22,381 --> 00:20:23,174 Deal. 482 00:20:23,915 --> 00:20:25,622 Now I know it's none of my business, 483 00:20:25,662 --> 00:20:29,312 but what is going on with you and commander Babs? 484 00:20:30,179 --> 00:20:31,117 It's complicated. 485 00:20:31,257 --> 00:20:32,282 Believe me. 486 00:20:32,322 --> 00:20:35,333 I know what it feels like growing up with an older sister who gets all the attention. 487 00:20:35,373 --> 00:20:37,428 I didn't know you had an older sister, Spencer. 488 00:20:38,014 --> 00:20:39,199 I don't. 489 00:20:39,239 --> 00:20:41,360 But I did watch a lot of reruns of the Brady bunch. 490 00:20:43,686 --> 00:20:45,530 You know, 491 00:20:45,570 --> 00:20:47,451 Barbara and I weren't always like this. 492 00:20:47,491 --> 00:20:49,388 I mean, we used to be... 493 00:20:49,740 --> 00:20:50,809 Well, close. 494 00:20:50,849 --> 00:20:52,439 I know exactly how you feel. 495 00:20:52,479 --> 00:20:54,122 And by I, I mean Jan. 496 00:20:56,513 --> 00:21:01,132 So was it something specific that brought things to a head? 497 00:21:01,421 --> 00:21:04,681 No, nothing specific. 498 00:21:04,832 --> 00:21:08,052 It's just years of trying to outdo each other. 499 00:21:10,811 --> 00:21:12,359 So... 500 00:21:12,399 --> 00:21:15,416 Should I go divine that piece of evidence I was referring to? 501 00:21:15,878 --> 00:21:17,416 I don't know. 502 00:21:17,456 --> 00:21:19,048 Should you? 503 00:21:34,860 --> 00:21:36,110 Shawn! 504 00:21:36,150 --> 00:21:38,295 Oh, uh, I'm sorry, buddy. 505 00:21:39,486 --> 00:21:40,712 There we go. 506 00:21:40,752 --> 00:21:43,001 Right in there. 507 00:21:45,781 --> 00:21:49,429 Looks like hicks's obsession with safety did not extend to his colon. 508 00:21:50,255 --> 00:21:52,489 Vick will go ballistic if she ever found out we broke in here. 509 00:21:52,529 --> 00:21:54,252 We did not break in. The window was open already. 510 00:21:54,292 --> 00:21:55,588 Now come on. What the heck are we looking for anyway? 511 00:21:55,628 --> 00:21:57,642 Anything hicks may have received with the threat of violence. 512 00:21:57,682 --> 00:22:00,101 Correspondence, angry phone messages, mash notes. 513 00:22:00,141 --> 00:22:02,786 Mash notes are love letters, Shawn. 514 00:22:03,338 --> 00:22:04,720 Really? 515 00:22:04,760 --> 00:22:06,949 Remind me. I owe someone a huge apology. 516 00:22:06,989 --> 00:22:09,137 Let's start with this computer. 517 00:22:09,397 --> 00:22:12,234 I guess I have to break the pass code. 518 00:22:17,528 --> 00:22:18,695 Panther21. 519 00:22:18,735 --> 00:22:19,782 Panther21? 520 00:22:19,822 --> 00:22:20,877 Just try it. 521 00:22:24,946 --> 00:22:25,959 That's it. 522 00:22:26,784 --> 00:22:29,007 You got all that just from putting together things from around the room? 523 00:22:29,047 --> 00:22:30,487 No, it was written on the bottom of the computer. 524 00:22:30,527 --> 00:22:32,961 I saw it in the reflection of the CD case. 525 00:22:35,183 --> 00:22:36,469 All right, 526 00:22:36,509 --> 00:22:39,550 almost all of his recent emails are from someone called bishop77. 527 00:22:40,902 --> 00:22:42,301 "why haven't you called me back? 528 00:22:42,341 --> 00:22:44,976 "the situation on the rig "is getting more serious every day. 529 00:22:45,380 --> 00:22:47,245 Why are you ignoring me?" 530 00:22:47,285 --> 00:22:49,619 dude, listen to this one. 531 00:22:49,659 --> 00:22:52,722 "if you don't do something about this, I'll go to the authorities. 532 00:22:53,494 --> 00:22:54,459 " Dude, you know what this means? 533 00:22:54,499 --> 00:22:57,138 Bishop77 is the anonymous tipster, not hicks. 534 00:22:57,178 --> 00:22:58,318 And if we could figure out who he is, 535 00:22:58,336 --> 00:23:00,390 we could find out what's really going on out on that rig. 536 00:23:00,430 --> 00:23:01,837 And who killed hicks, and why. 537 00:23:01,877 --> 00:23:04,246 Bishop77. He's catholic, or he plays chess. 538 00:23:04,286 --> 00:23:05,394 I got it. I got it. 539 00:23:05,434 --> 00:23:07,572 A guy at work showed me how to take an email address 540 00:23:07,663 --> 00:23:08,982 and get its owner's real name. 541 00:23:09,022 --> 00:23:10,430 I'll start by using an email header 542 00:23:10,470 --> 00:23:12,842 to trace back to the original IP address... 543 00:23:14,700 --> 00:23:16,241 What? 544 00:23:16,550 --> 00:23:18,295 Dear god, what are you doing? 545 00:23:18,335 --> 00:23:19,573 Shawn, 546 00:23:19,877 --> 00:23:22,445 what did I tell you about eating onions during lunch? 547 00:23:22,560 --> 00:23:23,858 It makes your breath stink. 548 00:23:23,898 --> 00:23:25,839 That's why I bought you those mints. Use them. 549 00:23:25,879 --> 00:23:27,460 Dude, I didn't eat onions during lunch. 550 00:23:27,500 --> 00:23:28,743 I ate everything but onions. 551 00:23:28,783 --> 00:23:30,101 I don't smell anything. 552 00:23:37,236 --> 00:23:39,213 That smells good. 553 00:23:39,930 --> 00:23:41,629 That smells really good. 554 00:23:43,063 --> 00:23:45,651 Dude, it's coming from inside here. 555 00:23:45,968 --> 00:23:48,111 Well, open it up. 556 00:23:53,411 --> 00:23:54,983 Why does it always have to be a dead guy? 557 00:23:55,023 --> 00:23:56,487 Why does he smell like onions? 558 00:23:56,527 --> 00:23:58,316 Will you help me? 559 00:24:01,218 --> 00:24:03,293 Who do you think it is? 560 00:24:04,177 --> 00:24:05,541 Is this your missing person? 561 00:24:05,581 --> 00:24:07,588 Dr. Christopher Renaud. 562 00:24:07,819 --> 00:24:10,261 That's Lassiter and Juliet's missing person. 563 00:24:29,339 --> 00:24:30,625 Mr. Spencer, what's this about? 564 00:24:30,665 --> 00:24:31,968 Whoa, whoa, wait, he works for me. 565 00:24:32,072 --> 00:24:33,386 Mr. Spencer, what's this about? 566 00:24:33,426 --> 00:24:35,237 Look, the reason I called the two of you is because 567 00:24:35,277 --> 00:24:37,770 there's something in this house that concerns you both. 568 00:24:38,064 --> 00:24:41,523 Oh, please don't tell me you enter in hicks's house without a warrant. 569 00:24:41,563 --> 00:24:43,996 Hey, warrant... No one talked to me about a warrant. 570 00:24:44,036 --> 00:24:44,957 I need a warrant? 571 00:24:44,997 --> 00:24:46,437 All of a sudden? 572 00:24:46,477 --> 00:24:47,458 I'm a diviner. 573 00:24:47,690 --> 00:24:48,876 It all happens here. 574 00:24:49,593 --> 00:24:50,299 And here. 575 00:24:50,994 --> 00:24:53,671 And, in extreme cases, here. 576 00:24:53,782 --> 00:24:55,821 Okay, what exactly is in there? 577 00:24:55,861 --> 00:24:56,978 A missing person. 578 00:24:57,018 --> 00:24:59,294 Professor... Renaud? 579 00:24:59,432 --> 00:25:00,697 That's our missing person. 580 00:25:00,737 --> 00:25:02,765 But we never found a connection between he and hicks. 581 00:25:02,805 --> 00:25:03,773 We'll check it out. 582 00:25:05,530 --> 00:25:07,451 What would Renaud be doing in hicks's house? 583 00:25:07,491 --> 00:25:09,064 And how does this affect my case? 584 00:25:09,104 --> 00:25:10,666 Oh, wait, I'm getting something. 585 00:25:11,082 --> 00:25:13,644 Talked me into hiring this fancy rock doctor. 586 00:25:13,684 --> 00:25:14,973 Showing me where to dig. 587 00:25:15,870 --> 00:25:17,804 Well, I don't need anybody to show me where to dig. 588 00:25:18,375 --> 00:25:20,664 Renaud worked as a consulting geologist 589 00:25:20,704 --> 00:25:22,803 for hicks's employer, Bamford exploration. 590 00:25:22,923 --> 00:25:24,061 It's Renaud. 591 00:25:24,101 --> 00:25:25,485 Spencer's right. 592 00:25:25,525 --> 00:25:27,308 Not words I enjoy saying. 593 00:25:28,187 --> 00:25:29,137 Okay, then. 594 00:25:29,177 --> 00:25:32,145 Well, I'd say that ties up the missing person case quite nicely. 595 00:25:33,116 --> 00:25:36,928 This is usually the place where you say, "nice work, Spencer. " 596 00:25:38,581 --> 00:25:39,668 Nice work. 597 00:25:39,807 --> 00:25:41,209 I'm sorry, chief, I didn't catch that. 598 00:25:41,249 --> 00:25:43,957 So the victim worked for Bamford drilling. 599 00:25:43,997 --> 00:25:45,497 What does that have to do with hicks's murder? 600 00:25:45,537 --> 00:25:47,972 You know, if you don't mind, let me ask the questions now 601 00:25:48,012 --> 00:25:50,057 because in case you haven't noticed, we're on land. 602 00:25:50,097 --> 00:25:51,859 Which brings this case back into my jurisdiction. 603 00:25:51,899 --> 00:25:53,065 Listen to yourself, will you? 604 00:25:53,105 --> 00:25:54,592 "my jurisdiction. " 605 00:25:54,632 --> 00:25:56,045 You're only interested in this case 606 00:25:56,085 --> 00:25:58,176 because you're itching to horn in on my turf. 607 00:25:58,216 --> 00:25:59,150 Itching? 608 00:25:59,190 --> 00:26:00,679 Oh, my... Listen to yourself! 609 00:26:00,868 --> 00:26:01,610 Your turf? 610 00:26:01,650 --> 00:26:03,897 We're talking about a whole ocean, not the TV room. 611 00:26:03,937 --> 00:26:05,536 Whoa, whoa, sisters, please. 612 00:26:05,755 --> 00:26:07,558 Nobody's getting horned here. 613 00:26:07,598 --> 00:26:08,976 Two men are dead. 614 00:26:09,016 --> 00:26:11,176 This is not the time for petty sibling squabbles. 615 00:26:11,216 --> 00:26:12,471 That's what thanksgiving is for. 616 00:26:12,511 --> 00:26:14,596 We need to come together and work as a group 617 00:26:14,636 --> 00:26:16,631 to get to the truth. And the truth is, 618 00:26:18,064 --> 00:26:20,888 Renaud is our anonymous tipster, not hicks. 619 00:26:22,173 --> 00:26:25,336 I can see a series of emails from Renaud to hicks, the safety inspector, 620 00:26:25,544 --> 00:26:28,101 warning him that something unsafe was happening on that rig. 621 00:26:28,239 --> 00:26:30,554 But hicks, he refuses to address the issue, 622 00:26:30,594 --> 00:26:32,388 probably because he's covering something up. 623 00:26:32,614 --> 00:26:34,881 And then, fearing that the truth would get out, 624 00:26:35,348 --> 00:26:36,417 he ext... Pssh! 625 00:26:36,457 --> 00:26:37,527 Pssh! Stop! 626 00:26:37,567 --> 00:26:39,212 Hammer time! Whoosh! 627 00:26:41,778 --> 00:26:43,128 hicks kills Renaud. 628 00:26:43,168 --> 00:26:46,076 The question is, what was hicks trying to hide? 629 00:26:46,116 --> 00:26:48,238 Thank you for that eloquent summation, Mr. Spencer. 630 00:26:48,278 --> 00:26:49,271 It's my pleasure, chief. 631 00:26:49,311 --> 00:26:50,463 I think our next move should be... 632 00:26:50,503 --> 00:26:53,286 For me to have Lassiter and O'Hara now look into it. 633 00:26:56,053 --> 00:26:57,063 Wait, wait. 634 00:26:57,103 --> 00:26:58,232 Okay, this is great. 635 00:26:58,272 --> 00:27:00,995 Barbara just witnessed the chief choose me over Spencer. 636 00:27:01,035 --> 00:27:03,355 In her eyes, my stock just went up. 637 00:27:03,552 --> 00:27:06,220 Now if I could just get her to witness me discharge my weapon. 638 00:27:08,809 --> 00:27:13,449 Well, Mr. Spencer, this case does warrant further investigation on my end as well. 639 00:27:13,659 --> 00:27:15,301 Absolutely. Thank you, commander. 640 00:27:15,341 --> 00:27:16,735 I think the first thing we need to investigate 641 00:27:16,775 --> 00:27:18,694 is why hicks was in no man's land. 642 00:27:18,734 --> 00:27:20,794 I mean, the safety inspector, of all people, should have known better. 643 00:27:20,875 --> 00:27:22,324 Yeah, and I'll have my people look into that. 644 00:27:23,403 --> 00:27:24,866 Oh, yeah, by the way, 645 00:27:24,906 --> 00:27:26,109 you're fired. 646 00:27:29,020 --> 00:27:30,506 Fired? 647 00:27:30,546 --> 00:27:32,402 Nobody fires me, Shawn. 648 00:27:32,442 --> 00:27:33,535 What do we do next? 649 00:27:33,575 --> 00:27:34,808 I can't stop asking myself, 650 00:27:34,848 --> 00:27:37,670 why was the geologist's office the only door that was locked? 651 00:27:37,837 --> 00:27:39,284 I'm telling you, something was in there. 652 00:27:39,324 --> 00:27:41,949 We gotta get back on that rig. But how? 653 00:27:41,989 --> 00:27:43,822 - I have an idea. - Is it good? 654 00:27:43,862 --> 00:27:46,030 Not really. 655 00:27:46,839 --> 00:27:49,454 dad! wait! Wait, wait. Ah, thank god! 656 00:27:49,789 --> 00:27:50,975 Hey, Shawn, what are you doing here? 657 00:27:51,015 --> 00:27:55,359 Well, you know what, Gus and I thought maybe we'd go out with you today. 658 00:27:55,399 --> 00:27:57,267 Well, that's a first... Every time I ask you to go out fishing, 659 00:27:57,307 --> 00:27:58,905 you usually come up with some lame excuse. 660 00:27:58,945 --> 00:28:01,371 What was it last time? It was... One word. 661 00:28:01,411 --> 00:28:02,480 Books. 662 00:28:02,520 --> 00:28:04,272 That's funny. 663 00:28:04,312 --> 00:28:05,786 What can I say? 664 00:28:05,826 --> 00:28:08,733 We're both in the mood for some serious angling. 665 00:28:12,068 --> 00:28:13,625 We heard the big ones are biting. 666 00:28:13,665 --> 00:28:17,004 That's funny. I heard that the storm scared all the fish away. 667 00:28:17,930 --> 00:28:20,690 Wait a minute. What did you hear is biting? 668 00:28:21,021 --> 00:28:22,495 It's not pike, is it? 669 00:28:22,535 --> 00:28:24,628 As a matter of fact, it was pike. 670 00:28:24,668 --> 00:28:26,457 Man, the pike is biting. 671 00:28:26,497 --> 00:28:28,723 Yeah, well, pike is a freshwater fish. 672 00:28:28,763 --> 00:28:31,801 In case you morons haven't noticed, that's the ocean out there. 673 00:28:32,355 --> 00:28:34,311 All right, Shawn, what's up? What do you want? 674 00:28:34,351 --> 00:28:36,552 We believe the evidence we need to solve a case 675 00:28:36,592 --> 00:28:37,858 is on an offshore oil rig. 676 00:28:37,898 --> 00:28:39,278 It's the Bamford number seven. 677 00:28:39,318 --> 00:28:41,624 And we were hoping that you could give us a lift out there. 678 00:28:41,767 --> 00:28:43,582 Can't do it. Sorry, guys. 679 00:28:43,622 --> 00:28:46,862 Even if I was so inclined, this boat isn't designed to go out that far. 680 00:28:46,902 --> 00:28:47,959 Dad, come on, this is important. 681 00:28:47,999 --> 00:28:49,251 It's not just about solving the case. 682 00:28:49,291 --> 00:28:50,771 We gotta get back in Vick's good graces. 683 00:28:50,811 --> 00:28:52,753 Shawn, cannot do it. 684 00:28:53,857 --> 00:28:55,194 Shocking. 685 00:28:55,234 --> 00:28:57,422 But I think I got a friend over here... 686 00:28:57,462 --> 00:28:59,387 Captain dale might be able to help you out. 687 00:29:06,344 --> 00:29:08,565 Course, you'll have to do some chores. 688 00:29:09,484 --> 00:29:11,809 Chores? 689 00:29:18,709 --> 00:29:20,648 hey. Can I come in? 690 00:29:20,688 --> 00:29:21,792 What do you want, barb? 691 00:29:21,832 --> 00:29:23,347 Here to argue some more about jurisdiction? 692 00:29:23,387 --> 00:29:24,560 Actually, no. 693 00:29:24,600 --> 00:29:26,477 Yeah, well, I have a lot of work to do, so... 694 00:29:26,627 --> 00:29:30,627 Well, the thing is, is I had my people look into what Spencer said. 695 00:29:31,367 --> 00:29:34,102 What was hicks doing out in no man's land? 696 00:29:34,244 --> 00:29:37,717 Did somebody lure him out there? So I took a trip out to the rig, 697 00:29:37,876 --> 00:29:41,540 had a look at the crane, and it turns out the crane had been tampered with. 698 00:29:43,239 --> 00:29:45,655 Hicks was murdered. 699 00:29:45,803 --> 00:29:48,127 And I was wrong. 700 00:29:53,903 --> 00:29:56,103 Spencer was right 701 00:29:56,675 --> 00:29:58,623 about hicks murdering Renaud. 702 00:29:58,663 --> 00:30:00,180 His prints were all over the murder weapon. 703 00:30:01,360 --> 00:30:04,570 Well, then, we need to find Spencer and see what else he's figured out. 704 00:30:05,671 --> 00:30:06,698 Lead the way. 705 00:30:06,738 --> 00:30:07,752 Can I? 706 00:30:08,206 --> 00:30:09,086 Yeah. 707 00:30:09,126 --> 00:30:09,992 Let's go. 708 00:30:24,759 --> 00:30:26,215 Damn that captain dale. 709 00:30:26,255 --> 00:30:28,270 I still smell like fish. I hate fish. 710 00:30:28,310 --> 00:30:31,237 That's not true. You love my Cajun crawfish hushpuppies. 711 00:30:31,277 --> 00:30:34,268 That's mostly cornmeal, and you know that. 712 00:30:44,809 --> 00:30:47,143 Look what you did to my credit card. You ruined it. 713 00:30:47,144 --> 00:30:50,644 Dude, it had a 29.7% interest rate. I did you a favor. 714 00:30:50,684 --> 00:30:52,323 Stop complaining. Start looking. 715 00:30:54,727 --> 00:30:56,288 You good on litmus paper? 716 00:31:18,551 --> 00:31:20,167 What the heck is that? 717 00:31:20,762 --> 00:31:23,248 Looks like a map. 718 00:31:24,612 --> 00:31:27,111 B. r. Number seven. 719 00:31:28,022 --> 00:31:30,963 I don't need nobody to tell me where to dig. 720 00:31:32,403 --> 00:31:34,814 Why would Renaud hand draw a map that already existed? 721 00:31:35,190 --> 00:31:36,708 Remember that map we saw in the corridor? 722 00:31:36,748 --> 00:31:38,986 - Yeah. - Yeah. Go grab it. 723 00:32:14,290 --> 00:32:16,717 That's what Renaud meant when he said they were doing something unsafe. 724 00:32:16,937 --> 00:32:18,874 They're not drilling where they say they're drilling. 725 00:32:18,914 --> 00:32:21,671 They're drilling directly on a fault line. 726 00:32:27,506 --> 00:32:30,554 This is a private lab. What are you two doing in here? 727 00:32:30,716 --> 00:32:32,185 Dude, I got this. 728 00:32:33,179 --> 00:32:36,474 Ashley, the truth is that I'm a psychic. A damn good one, I've been told. 729 00:32:37,066 --> 00:32:39,876 I am sensing that there is stuff going on that will be hard 730 00:32:40,274 --> 00:32:41,769 for you to hear. 731 00:32:42,251 --> 00:32:44,415 Very hard. 732 00:32:46,909 --> 00:32:49,235 Very, very hard. 733 00:32:49,316 --> 00:32:51,445 Damn, girl, you are so lean. 734 00:32:51,593 --> 00:32:52,802 What, do you spin? 735 00:32:52,842 --> 00:32:54,526 Shawn, I thought you said you got this. 736 00:32:54,566 --> 00:32:56,601 Sorry. I'm... I'm seeing faults. 737 00:32:56,641 --> 00:32:58,097 Uh, faulty something. 738 00:32:58,137 --> 00:33:00,105 Faulty intelligence. Faulty wiring. 739 00:33:00,145 --> 00:33:01,334 - Fawlty towers. - Shawn. 740 00:33:01,374 --> 00:33:02,421 Fault. 741 00:33:02,461 --> 00:33:04,210 Your father 742 00:33:04,250 --> 00:33:06,681 is drilling into a fault line. 743 00:33:07,402 --> 00:33:09,217 - What? - Yeah, he made a fake map 744 00:33:09,257 --> 00:33:11,536 with the help of Dr. Dre. 745 00:33:11,576 --> 00:33:13,460 No, Dr. Pepper. 746 00:33:13,500 --> 00:33:16,413 No, Dr. No. No, Dr... Dr. Renaud! 747 00:33:16,453 --> 00:33:18,120 - Renaud! - Our geologist. 748 00:33:18,160 --> 00:33:19,636 That's right. There's more. 749 00:33:19,676 --> 00:33:22,133 Unfortunately, I think your father may be responsible 750 00:33:22,173 --> 00:33:24,353 for the deaths of Dr. Renaud and hicks. 751 00:33:25,266 --> 00:33:27,047 I think he's trying to cover his tracks. 752 00:33:29,648 --> 00:33:33,993 I'm... I'm sorry. I can't believe that dad would do that. 753 00:33:34,033 --> 00:33:35,011 I know. 754 00:33:35,051 --> 00:33:37,056 I mean, he's always been a risk-taker, 755 00:33:37,345 --> 00:33:39,939 willing to gamble everything... 756 00:33:39,979 --> 00:33:43,251 If he thought there was oil to be found. 757 00:33:46,280 --> 00:33:49,477 But I-I can't believe that he would do this. 758 00:33:50,344 --> 00:33:52,480 - I feel sick. - It's okay. 759 00:33:53,058 --> 00:33:54,894 We're gonna get through this together. 760 00:33:54,934 --> 00:33:56,063 Probably over dinner. 761 00:33:56,103 --> 00:33:58,425 I was thinking tapas, but I could be talked into Greek. 762 00:33:58,465 --> 00:33:59,446 Shawn! 763 00:33:59,486 --> 00:34:01,198 We need to stop drilling immediately. 764 00:34:01,238 --> 00:34:04,440 Right. And as far as dinner goes, let's just put a pin in it. 765 00:34:06,532 --> 00:34:08,035 The communications room is down the hall. 766 00:34:08,075 --> 00:34:11,918 We'll radio up to the floor and tell them to suspend operations. 767 00:34:14,996 --> 00:34:16,680 The light is on the opposite wall. 768 00:34:16,720 --> 00:34:17,832 I'll turn on the radio. 769 00:34:17,872 --> 00:34:19,554 I know it isn't easy, hearing that your father 770 00:34:19,594 --> 00:34:22,818 isn't who you thought he was, but you're doing the right thing. 771 00:34:23,050 --> 00:34:24,957 This is the radio room? 772 00:34:24,997 --> 00:34:27,021 Ashley! Sweetie pop. 773 00:34:27,061 --> 00:34:28,003 Come on now. 774 00:34:28,043 --> 00:34:30,427 You shouldn't have come back out here, Shawn. 775 00:34:30,467 --> 00:34:33,368 Now I'm gonna have to figure out a way to get rid of you. 776 00:34:38,293 --> 00:34:39,929 I might have made a mistake. 777 00:34:39,969 --> 00:34:42,744 She fills those jeans out quite nicely, though. 778 00:34:45,558 --> 00:34:47,819 Shawn, that sign says "toxic fumes. " 779 00:34:47,859 --> 00:34:49,672 I am breathing in toxic fumes. 780 00:34:49,916 --> 00:34:51,079 Come on, dude. 781 00:34:51,119 --> 00:34:52,854 You think the company's gonna expose their employees 782 00:34:52,894 --> 00:34:54,294 to stuff that's really harmful? 783 00:34:54,334 --> 00:34:55,975 Did you not see Silkwood, Shawn? 784 00:34:56,015 --> 00:34:58,687 They're gonna make me take a shower where they scrub my skin off. 785 00:35:01,549 --> 00:35:03,904 Miss Bamford, can we talk to you? 786 00:35:04,005 --> 00:35:05,787 Um, can it wait? I'm really busy right now. 787 00:35:05,827 --> 00:35:07,450 No, no, no. Sorry, honey, it can't wait. 788 00:35:07,490 --> 00:35:09,636 See, we know that hicks's death wasn't an accident. 789 00:35:09,676 --> 00:35:10,420 That he was murdered. 790 00:35:10,460 --> 00:35:13,245 It looks like we have solid alibis from everybody on the rig that night. 791 00:35:13,285 --> 00:35:15,430 The helicopter pilot who brought the workers out for their shift 792 00:35:15,470 --> 00:35:17,053 said there was an extra passenger on board 793 00:35:17,093 --> 00:35:18,198 who wasn't on the manifest. 794 00:35:18,238 --> 00:35:20,186 That passenger was you, miss Bamford. 795 00:35:20,226 --> 00:35:22,102 Yeah, we're hoping you can clear this up for us. 796 00:35:22,142 --> 00:35:23,559 Why were you out there that night? 797 00:35:23,599 --> 00:35:25,823 And why didn't you want your name on the manifest? 798 00:35:25,863 --> 00:35:28,854 Oh, well, that's simple. I was, um, you see... 799 00:35:29,878 --> 00:35:32,387 Sometimes I like to make surprise visits. 800 00:35:33,132 --> 00:35:34,531 She's got a weapon! 801 00:35:34,571 --> 00:35:36,543 Halt! 802 00:35:44,206 --> 00:35:45,247 We gotta get out of here. 803 00:35:45,287 --> 00:35:47,050 Shawn, I think the rule is when you hear gunfire, 804 00:35:47,090 --> 00:35:48,067 you don't go towards it. 805 00:35:48,107 --> 00:35:50,440 We're in here! We're in here! 806 00:35:55,556 --> 00:35:57,178 We're in here! 807 00:36:00,395 --> 00:36:02,078 Oh, Jules, lassie. Thank god. 808 00:36:02,118 --> 00:36:03,773 It's Ashley Bamford. She's armed. 809 00:36:03,813 --> 00:36:05,000 We know. We're in pursuit. 810 00:36:05,040 --> 00:36:06,562 You two stay put. 811 00:36:06,563 --> 00:36:07,649 Do you understand? 812 00:36:07,689 --> 00:36:08,629 Got it. 813 00:36:10,784 --> 00:36:12,321 What part of "stay put" is confusing to you? 814 00:36:12,361 --> 00:36:13,105 The put part. 815 00:36:13,145 --> 00:36:13,764 Stay put? 816 00:36:13,804 --> 00:36:15,239 I wasn't put in the first place, Gus. 817 00:36:15,279 --> 00:36:16,985 The expression is a complete disaster. 818 00:36:17,025 --> 00:36:18,063 Ooh, look. 819 00:36:25,550 --> 00:36:26,631 What's her 20? 820 00:36:26,671 --> 00:36:28,486 On the left. 30 feet. 821 00:36:28,526 --> 00:36:30,350 Nah, it's more like 35 feet. 822 00:36:30,390 --> 00:36:32,807 Damn it. Why do you always have to feel like you have to correct me? 823 00:36:32,847 --> 00:36:33,813 Was I correcting? 824 00:36:33,853 --> 00:36:34,558 I don't mean to correct. 825 00:36:34,598 --> 00:36:35,729 Yeah. I'm sorry. 826 00:36:44,200 --> 00:36:45,264 What the hell are you doing? 827 00:36:45,304 --> 00:36:46,576 I have a plan. 828 00:36:46,616 --> 00:36:48,952 It's called "Gus is a table. " 829 00:36:58,179 --> 00:36:59,225 I'm a what? 830 00:36:59,265 --> 00:37:00,946 It was our signature prank in the seventh grade. 831 00:37:00,986 --> 00:37:02,082 I know you remember this. 832 00:37:02,122 --> 00:37:04,085 - "Gus is a table. " - Let me get thi... 833 00:37:15,001 --> 00:37:16,119 Let me get this straight. 834 00:37:16,159 --> 00:37:17,941 You want me to sneak up behind her on all fours, 835 00:37:17,981 --> 00:37:19,581 so you can push her, and she'll fall over me? 836 00:37:19,621 --> 00:37:22,327 Exactly. I'll distract her while you get in position. 837 00:37:30,777 --> 00:37:32,235 Ashley? hon? 838 00:37:32,275 --> 00:37:33,663 Shawn? 839 00:37:33,703 --> 00:37:34,789 Don't make me shoot you. 840 00:37:34,947 --> 00:37:36,785 It's okay. I just want to talk. 841 00:37:37,294 --> 00:37:39,525 I'm putting my cards on the table. 842 00:37:39,854 --> 00:37:42,704 Right smack dab on the table! 843 00:37:42,744 --> 00:37:43,957 Doesn't matter. It's too late. 844 00:37:43,997 --> 00:37:45,064 No, no, no, no! 845 00:37:45,104 --> 00:37:47,345 No, no, no, it's not too late. 846 00:37:47,385 --> 00:37:48,946 Gus is a table. 847 00:37:48,986 --> 00:37:50,365 Gus is a statue. 848 00:37:50,405 --> 00:37:51,279 You're a sellout! 849 00:37:51,319 --> 00:37:52,820 What's going on? What are you talking about? 850 00:37:52,860 --> 00:37:54,370 Nothing. Nothing, nothing. 851 00:37:54,410 --> 00:37:56,208 Nothing's going on. 852 00:37:57,583 --> 00:37:59,467 Don't come any closer, Shawn. 853 00:37:59,507 --> 00:38:00,998 What is he doing? 854 00:38:01,038 --> 00:38:02,767 I have no idea. 855 00:38:02,807 --> 00:38:04,177 Shawn, get out of there! 856 00:38:04,267 --> 00:38:05,675 Juliet, stay back. 857 00:38:05,715 --> 00:38:07,796 All of you, stay back. 858 00:38:08,119 --> 00:38:10,651 And stop shooting. 859 00:38:12,304 --> 00:38:14,268 Look, Ashley... 860 00:38:16,154 --> 00:38:19,513 I know what it feels like to have a dad 861 00:38:19,651 --> 00:38:22,314 that does not appreciate or respect you. 862 00:38:24,494 --> 00:38:26,454 Let me tell you what I see. 863 00:38:26,494 --> 00:38:29,239 I see a gorgeous young woman 864 00:38:29,279 --> 00:38:31,112 with a smart jacket. 865 00:38:31,274 --> 00:38:34,483 And an impressive education, and even more impressive 866 00:38:34,784 --> 00:38:36,833 arm muscle tone, 867 00:38:37,004 --> 00:38:39,251 who desperately wanted to save 868 00:38:39,291 --> 00:38:41,137 her father's crumbling business. 869 00:38:41,177 --> 00:38:43,670 I know that's why you had Renaud make the fake map, 870 00:38:43,710 --> 00:38:47,093 so that nobody would know you were drilling into a dangerous fault line. 871 00:38:47,752 --> 00:38:49,504 And when butch hicks found out about it, 872 00:38:49,544 --> 00:38:52,514 you did what any good child would do in your place. 873 00:38:52,774 --> 00:38:55,169 You had no choice. 874 00:38:55,319 --> 00:38:56,620 You had to kill him. 875 00:38:56,660 --> 00:38:59,029 I couldn't have let hicks or anyone else get in the way. 876 00:38:59,237 --> 00:39:00,474 You understand that, don't you, Shawn? 877 00:39:00,514 --> 00:39:01,803 Of course I do. 878 00:39:01,843 --> 00:39:03,306 Are you kidding me? 879 00:39:03,346 --> 00:39:04,863 I completely understand. 880 00:39:07,869 --> 00:39:09,245 What are you doing? 881 00:39:09,285 --> 00:39:11,267 Give me that. 882 00:39:11,442 --> 00:39:13,442 Give me that gun. 883 00:39:15,397 --> 00:39:16,997 It's okay. 884 00:39:22,264 --> 00:39:23,744 Come here. 885 00:39:31,353 --> 00:39:33,457 Did Barbara see that? 886 00:39:39,783 --> 00:39:41,586 Well, I gotta say, Mr. Spencer, 887 00:39:41,626 --> 00:39:42,569 nice work. 888 00:39:42,609 --> 00:39:43,823 Thanks, chief. 889 00:39:43,863 --> 00:39:45,343 No help to my table. 890 00:39:45,383 --> 00:39:47,277 No help to my table. 891 00:39:51,900 --> 00:39:54,022 This really isn't necessary. 892 00:39:54,062 --> 00:39:55,819 I already told you guys you're forgiven. 893 00:39:55,859 --> 00:39:57,663 In fact, I should be giving you gifts 894 00:39:57,703 --> 00:39:59,320 for bringing me and my sister back together. 895 00:39:59,438 --> 00:40:00,501 Chief, stop it. 896 00:40:00,541 --> 00:40:03,768 The only gift we'll ever need from you is your sweet, toothy smile. 897 00:40:03,808 --> 00:40:06,221 And any possible cases you might want to send our way. 898 00:40:06,360 --> 00:40:08,285 But mostly the toothy smile. 899 00:40:08,325 --> 00:40:09,528 Knock, knock, knock. 900 00:40:09,568 --> 00:40:10,437 hey. 901 00:40:10,477 --> 00:40:12,897 Well, ahoy, commander. Welcome aboard. 902 00:40:12,937 --> 00:40:13,983 Thar she blows. 903 00:40:14,023 --> 00:40:15,273 All hands on deck. 904 00:40:15,313 --> 00:40:17,821 Okay, enough, the painfully cute mugging is starting to get on my nerves. 905 00:40:18,318 --> 00:40:19,809 What are you, entertainment weekly? 906 00:40:19,849 --> 00:40:21,419 So we still on for lunch, Karen? 907 00:40:21,459 --> 00:40:22,975 Absolutely. 908 00:40:23,436 --> 00:40:25,458 This is kind of awkward, but 909 00:40:25,594 --> 00:40:28,767 I'm thinking of asking out detective Lassiter. 910 00:40:28,862 --> 00:40:30,207 What do you think? 911 00:40:33,828 --> 00:40:35,024 you don'want to go there. 912 00:40:35,064 --> 00:40:35,898 Really? why? 913 00:40:35,938 --> 00:40:39,157 It's just he's a little, um, wound up. 914 00:40:39,197 --> 00:40:42,305 And trust me, you'd be far better off pursuing somebody else. 915 00:40:42,345 --> 00:40:43,760 I'm doing you a favor. 916 00:40:43,880 --> 00:40:46,006 Oh, I get it. You want him for yourself. 917 00:40:46,145 --> 00:40:46,966 What? 918 00:40:47,116 --> 00:40:49,313 No, I'm married, 919 00:40:49,353 --> 00:40:51,495 Barb. And even if I weren't, I mean, Carlton? 920 00:40:51,535 --> 00:40:52,405 oh. 921 00:40:52,445 --> 00:40:54,738 Oh, n-no. No, no. 922 00:40:54,778 --> 00:40:55,836 - No - no? 923 00:40:55,876 --> 00:40:57,431 no. 924 00:40:57,471 --> 00:40:59,380 - Oh, you are so transparent. - Transparent? 925 00:40:59,420 --> 00:41:01,990 You can't stand to see me with someone you're attracted to. 926 00:41:02,030 --> 00:41:03,350 All of a sudden too, by the way. 927 00:41:03,390 --> 00:41:05,342 Often... Transparent... You know, fine. 928 00:41:05,382 --> 00:41:06,312 You know what? 929 00:41:06,352 --> 00:41:07,435 Ask out Lassiter. 930 00:41:07,475 --> 00:41:08,307 I will. 931 00:41:08,347 --> 00:41:09,689 Go ahead. 932 00:41:12,071 --> 00:41:14,048 You, me, lunch. 933 00:41:14,088 --> 00:41:15,699 Aye, aye. 934 00:41:18,865 --> 00:41:21,582 So I take it the sibling rivalry is back on? 935 00:41:21,622 --> 00:41:22,912 Oh, it's on. 936 00:41:22,952 --> 00:41:24,917 And I am so winning. 937 00:41:28,448 --> 00:41:29,868 You have a problem.