1 00:00:04,125 --> 00:00:06,341 - Previously, on psych... - I need to talk to you. 2 00:00:06,342 --> 00:00:08,095 - Just say it. Say what it is. - I don't wanna feel guilty 3 00:00:08,096 --> 00:00:10,626 about moving on with my life. Your mother's not a part of it anymore. 4 00:00:10,627 --> 00:00:13,620 Look, I don't care what you do, okay? I don't care! 5 00:00:16,735 --> 00:00:17,890 Mom. 6 00:00:33,391 --> 00:00:36,076 Dispatch, we've located the stolen vehicle. 7 00:00:36,204 --> 00:00:37,857 Occupants inside. 8 00:00:38,011 --> 00:00:39,617 Approaching now. 9 00:00:39,695 --> 00:00:41,704 10-4. Proceed with caution. 10 00:00:41,923 --> 00:00:43,526 Henry. 11 00:00:43,651 --> 00:00:46,447 - You don't want to do this. - I don't have a choice, ray. 12 00:00:46,645 --> 00:00:48,106 Think of the consequences. 13 00:00:48,191 --> 00:00:50,605 We're way past consequences. 14 00:00:50,742 --> 00:00:52,833 This needs to end tonight. 15 00:01:10,716 --> 00:01:13,135 It's my neighbor's car. We were gonna put it back. 16 00:01:13,306 --> 00:01:15,686 - It was just a dare. - Is there a problem here, officer? 17 00:01:15,794 --> 00:01:18,971 You wanted my attention, shawn. You got it, buddy. 18 00:01:19,052 --> 00:01:21,143 Wait, you guys know each other? 19 00:01:21,255 --> 00:01:23,318 Yeah, he's sort of my dad. 20 00:01:25,066 --> 00:01:27,167 I'm afraid i'm gonna have to ask for that 21 00:01:27,168 --> 00:01:30,026 - world's greatest dad mug back. - You just keep talking, shawn. 22 00:01:30,027 --> 00:01:31,320 You keep talking. 23 00:01:31,321 --> 00:01:33,296 Don't worry, I will. Like when I read you your rights. 24 00:01:33,351 --> 00:01:35,720 I have rights. That'll be new and fun. 25 00:01:35,801 --> 00:01:38,156 - What am I gonna tell your mother? - I don't know. 26 00:01:38,157 --> 00:01:40,316 You think you can get ahold of her new phone number? 27 00:01:40,386 --> 00:01:42,354 I hope it was worth it, smart-ass. 28 00:01:42,368 --> 00:01:44,551 This officially ends your chance of being a cop. 29 00:01:44,623 --> 00:01:48,182 Let's be honest. I gave up wanting to be like you a long time ago. 30 00:01:48,282 --> 00:01:50,141 That's it! Somebody book him! 31 00:01:50,142 --> 00:01:53,066 You... beanpole. Get over here. Fingerprint him now! 32 00:01:53,165 --> 00:01:56,123 Oh, I'm so... I'm sorry. Me? 33 00:01:56,254 --> 00:01:59,179 Never mind, rookie. I'll do it myself. 34 00:02:07,914 --> 00:02:09,932 Dude, I'm freaking out. You have to help me. 35 00:02:10,041 --> 00:02:12,092 - What's wrong? - My mom's here. 36 00:02:12,120 --> 00:02:14,513 - She's back in the country? - Back in the country? Try... 37 00:02:14,607 --> 00:02:15,938 try back in this city. 38 00:02:16,039 --> 00:02:17,868 Try downstairs in my dad's kitchen. 39 00:02:17,879 --> 00:02:20,622 - Where are you? - Hiding out in my bedroom. 40 00:02:20,706 --> 00:02:22,172 Oh, my god. Holy crap. 41 00:02:22,173 --> 00:02:24,762 I just found an entire, unopened box of shrinky dinks. 42 00:02:24,763 --> 00:02:27,181 You're hiding in your bedroom because your mom came to visit? 43 00:02:27,182 --> 00:02:28,605 Dude, you've got problems. 44 00:02:28,606 --> 00:02:29,947 Are you hearing what I'm saying? 45 00:02:30,033 --> 00:02:33,190 My mom is standing downstairs in my dad's kitchen, 46 00:02:33,271 --> 00:02:35,319 laughing it up, having a grand old time. 47 00:02:35,320 --> 00:02:36,798 You don't think that's a little weird? 48 00:02:36,799 --> 00:02:38,072 And you're unhappy she's here. 49 00:02:38,073 --> 00:02:40,770 No, I'm not unhappy she's... here. 50 00:02:41,432 --> 00:02:43,755 I don't know, I haven't seen her in three years. 51 00:02:43,956 --> 00:02:45,418 She used to... 52 00:02:45,464 --> 00:02:47,911 - Tell me everything. - What is she doing here? 53 00:02:47,981 --> 00:02:50,132 - Working. - For the police department? 54 00:02:50,185 --> 00:02:51,738 I guess. I don't know. 55 00:02:51,848 --> 00:02:54,331 I haven't... found out much, because, apparently, 56 00:02:54,332 --> 00:02:56,925 it's 1988 in my house, and no one felt the need 57 00:02:56,926 --> 00:02:58,688 to tell me anything. But... 58 00:02:58,783 --> 00:03:01,278 i know my dad is behind all of this. 59 00:03:02,817 --> 00:03:04,266 Oh, my god. 60 00:03:04,871 --> 00:03:07,281 Dude, did you know I had a furby? 61 00:03:07,607 --> 00:03:10,723 Shawn, I have no time for this. I've got my own problems. 62 00:03:10,724 --> 00:03:12,951 I have to go see frankjim ogletree. 63 00:03:13,041 --> 00:03:15,432 Frankjim ogletree? Is that a person or a hippotamus? 64 00:03:15,433 --> 00:03:17,113 He's the new regional sales manager, 65 00:03:17,131 --> 00:03:19,318 my immediate boss, and a tyrant. 66 00:03:19,319 --> 00:03:21,127 They call him the little pinochet. 67 00:03:21,128 --> 00:03:22,699 That's too abstract. 68 00:03:22,713 --> 00:03:25,393 Why don't they just call him jerk pants or suck mcjones. 69 00:03:25,394 --> 00:03:28,159 They're m.i.t. Guys, shawn. Now go face your parents. 70 00:03:28,160 --> 00:03:29,929 You've been wanting to see your mom forever. 71 00:03:29,930 --> 00:03:31,777 And tell her I'm coming by for some jell-o cake. 72 00:03:31,778 --> 00:03:33,328 Holy... dude! 73 00:03:33,329 --> 00:03:36,085 I just found a pristine issue ofdynamitemagazine. 74 00:03:36,106 --> 00:03:37,785 Square pegson the cover. 75 00:03:37,786 --> 00:03:39,782 Hold on, I'm gonna read "bummers" to you. 76 00:03:41,354 --> 00:03:43,978 The cheese knife is in the same place, right? 77 00:03:44,098 --> 00:03:46,367 Yeah, it's right there. You want me to give you a hand, hon? 78 00:03:46,546 --> 00:03:48,446 Did you just call me honey? 79 00:03:48,639 --> 00:03:51,458 I did not. I was going to say... 80 00:03:51,584 --> 00:03:54,972 - Hunchback. - Oh, shawny, look at this. 81 00:03:54,973 --> 00:03:58,128 Not only does your father own a very expensive bottle 82 00:03:58,129 --> 00:04:00,922 of bordeaux, he hand-made little cucumber sandwiches. 83 00:04:00,923 --> 00:04:02,382 Do you believe that? 84 00:04:02,383 --> 00:04:05,285 He is just chock full of surprises today. 85 00:04:05,503 --> 00:04:08,176 What? I'm allowed to expand my horizons, right? 86 00:04:12,801 --> 00:04:14,851 I'm so glad to see you, mom. 87 00:04:14,965 --> 00:04:16,782 What are you doing in town? 88 00:04:16,783 --> 00:04:19,420 Well, some police departments occasionally call me up 89 00:04:19,421 --> 00:04:21,607 to come back and do psych evaluations. 90 00:04:21,647 --> 00:04:23,478 How long have you known about this? 91 00:04:23,479 --> 00:04:25,365 Not long. I almost didn't do it. 92 00:04:25,366 --> 00:04:27,281 I changed my mind at the last second. 93 00:04:27,282 --> 00:04:31,668 I'm doing santa barbara p.d., a few in san diego the bay area. 94 00:04:31,822 --> 00:04:34,174 When are our dinner reservations, henry? 95 00:04:34,175 --> 00:04:36,535 There's dinner plans tonight! 96 00:04:36,536 --> 00:04:38,754 - You can make it, right? - Of course he can make it. 97 00:04:38,755 --> 00:04:41,608 Of course I will come. I just... 98 00:04:41,609 --> 00:04:44,309 Need to cancel a date. But that is not a big deal. 99 00:04:44,310 --> 00:04:46,720 - You made other plans? - I didn't make other plans. 100 00:04:46,721 --> 00:04:49,078 - I... I didn't know. - Didn't know what? 101 00:04:49,681 --> 00:04:51,212 That you were coming. 102 00:04:51,645 --> 00:04:53,919 Why didn't you tell him I was coming? 103 00:04:53,920 --> 00:04:55,596 He doesn't have a phone. 104 00:04:55,597 --> 00:04:57,275 - You don't have a phone? - I do. 105 00:04:57,276 --> 00:04:59,982 Are you having money problems? Why don't you buy him a phone? 106 00:04:59,983 --> 00:05:02,608 Mom, I'm fine. I'm not having money problems. 107 00:05:04,139 --> 00:05:06,483 I'm... I dropped my phone while I was solving 108 00:05:06,484 --> 00:05:08,684 a very important crime. It was on the front page 109 00:05:08,685 --> 00:05:10,906 of the newspaper yesterday. Yeah. 110 00:05:12,235 --> 00:05:14,312 May I speak with you privately? 111 00:05:21,775 --> 00:05:24,714 What the hell is going on in there? I tried to tell you. 112 00:05:24,805 --> 00:05:26,568 Allow me to demonstrate trying. 113 00:05:26,569 --> 00:05:28,874 "Shawn guess who's coming back into the country on friday. 114 00:05:28,875 --> 00:05:30,430 Your mother." That's it... mission accomplished. 115 00:05:30,431 --> 00:05:32,227 Look, I wanted to clear the air on a few things 116 00:05:32,228 --> 00:05:33,932 - before she got here. - Clear the air? 117 00:05:33,933 --> 00:05:35,802 You think you can undo 15 years of hard feelings 118 00:05:35,803 --> 00:05:38,289 - with a bottle of pinot... - Bordeaux. 119 00:05:38,290 --> 00:05:40,186 I didn't even know wal-mart had a wine cellar. 120 00:05:40,187 --> 00:05:41,463 Look, would you give me a break. 121 00:05:41,464 --> 00:05:43,896 I'm just trying to make a nice night for her here. 122 00:05:44,385 --> 00:05:46,202 You're sabotaging me. 123 00:05:46,203 --> 00:05:48,193 - Why would I do that? - I don't know. 124 00:05:48,292 --> 00:05:49,699 But I'm gonna figure it out. 125 00:05:56,442 --> 00:05:58,643 You wanted to see me, mr. Ogletree? 126 00:05:58,916 --> 00:06:00,829 Shut the door, burton. 127 00:06:02,270 --> 00:06:04,727 I... was reading the paper... 128 00:06:04,849 --> 00:06:06,051 Yesterday... 129 00:06:06,052 --> 00:06:09,090 And something caught my attention. 130 00:06:10,393 --> 00:06:13,613 Have to say I was surprised, considering you seem 131 00:06:13,614 --> 00:06:16,270 to already have a full-time job. 132 00:06:16,630 --> 00:06:20,197 This is... just... 133 00:06:20,198 --> 00:06:23,548 Something I do on the side. A hobby, really, like... 134 00:06:23,549 --> 00:06:26,674 Collecting thimbles or, raising carrier pigeons. 135 00:06:26,675 --> 00:06:30,225 - You raise carrier pigeons? - No, not at all. That's totally lame. 136 00:06:30,226 --> 00:06:32,303 I just said that because I was flustered. 137 00:06:32,393 --> 00:06:34,792 I raise carrier pigeons. 138 00:06:34,914 --> 00:06:36,786 I'm glad you said that. 139 00:06:36,938 --> 00:06:39,056 Because I was afraid to tell you how cool 140 00:06:39,057 --> 00:06:40,970 I thought carrier pigeons are. 141 00:06:41,050 --> 00:06:43,700 Flying around and... Carrying stuff. 142 00:06:43,701 --> 00:06:45,297 Coming back. 143 00:06:45,298 --> 00:06:46,949 Awesome. 144 00:06:46,950 --> 00:06:48,666 I hear that. 145 00:06:48,823 --> 00:06:52,295 Are you familiar with the exclusivity clause in your contract? 146 00:06:52,434 --> 00:06:55,715 It means we don't allow second jobs. 147 00:06:55,716 --> 00:06:57,150 Jobs? 148 00:06:59,644 --> 00:07:02,538 No, no. Psych is more like community service. 149 00:07:02,539 --> 00:07:05,144 - And it never affects my work. - Well... 150 00:07:05,145 --> 00:07:08,666 this photo was taken thursday night. 151 00:07:08,667 --> 00:07:11,266 I notice that you signed out early that day. 152 00:07:11,267 --> 00:07:13,194 I think the important thing is I signed out. 153 00:07:13,195 --> 00:07:15,263 Let's roll back the clock, shall we? 154 00:07:15,307 --> 00:07:17,124 Monday, the 28th. 155 00:07:17,226 --> 00:07:18,994 You had three appointments. You missed all of them. 156 00:07:18,995 --> 00:07:22,251 Tuesday, the 29th, you disappeared after lunch. 157 00:07:22,252 --> 00:07:24,509 And, wednesday, well, here you are. 158 00:07:24,510 --> 00:07:27,352 You did your entire week's work in one afternoon. 159 00:07:27,353 --> 00:07:30,289 - It was a crazy week. - Seems to me you had a crazy year. 160 00:07:30,935 --> 00:07:34,402 I have taken the liberty of preparing this for you. 161 00:07:36,566 --> 00:07:38,106 What is this? 162 00:07:38,201 --> 00:07:40,115 It's a termination notice. 163 00:07:40,428 --> 00:07:44,310 Or... you could quit your other job. 164 00:07:44,801 --> 00:07:46,291 You tell me. 165 00:07:56,130 --> 00:07:57,730 Good choice! 166 00:07:58,963 --> 00:08:02,646 Psych 301 "Ghosts" 167 00:08:13,797 --> 00:08:17,966 Synchro : Flolo 168 00:08:17,967 --> 00:08:20,262 For SeriesSub.com 169 00:08:25,552 --> 00:08:28,113 you don't have to walk me through the whole building. 170 00:08:28,114 --> 00:08:30,476 I used to do quite a few sessions here. 171 00:08:30,477 --> 00:08:33,457 - This is where I met your father. - I know. I heard the story. 172 00:08:33,550 --> 00:08:36,621 He did his evaluation after he shot some drug dealer. 173 00:08:36,622 --> 00:08:38,148 He told you that? 174 00:08:38,149 --> 00:08:41,868 He twisted his ankle doing security for the cinnamon festival. 175 00:08:41,961 --> 00:08:43,888 I had to clear him for duty. 176 00:08:44,606 --> 00:08:45,910 Figures. 177 00:08:45,911 --> 00:08:47,778 That's about par. 178 00:08:47,857 --> 00:08:49,675 What happened? 179 00:08:49,745 --> 00:08:52,000 He said the two of you were getting along better. 180 00:08:52,001 --> 00:08:54,940 Mom, the last thing I wanna do right now is talk about henry. 181 00:08:54,941 --> 00:08:58,216 Okay, that's fair. Let's talk about you. 182 00:08:58,381 --> 00:09:00,773 Who is that date you had to cancel on friday? 183 00:09:00,774 --> 00:09:02,366 It was just some girl I met. 184 00:09:02,413 --> 00:09:05,820 She's a... museum curator. It's not a big deal, mom. 185 00:09:05,821 --> 00:09:07,470 I doubt it would have worked out anyway. 186 00:09:07,471 --> 00:09:09,464 - How many dates? - That would have been the first. 187 00:09:09,506 --> 00:09:11,706 - mom. - Come on, goose. 188 00:09:11,707 --> 00:09:13,935 Whenever we talk, you're always about 189 00:09:13,936 --> 00:09:16,160 to not go on a second date with somebody new. 190 00:09:16,161 --> 00:09:18,527 I happen to be excellent at first dates. 191 00:09:18,528 --> 00:09:20,259 You know who is having multiple dates? 192 00:09:20,317 --> 00:09:21,864 Dad. I believe he's up to number eight 193 00:09:21,865 --> 00:09:24,447 with his jekyll-and-hyde english girlfriend. 194 00:09:24,448 --> 00:09:26,277 You guys should connect more often. 195 00:09:26,357 --> 00:09:28,649 He told me they broke it off a few weeks ago. 196 00:09:28,799 --> 00:09:32,475 - We're talking about him again. - Yes, we are. Let's stop. I should let you go. 197 00:09:33,471 --> 00:09:35,353 How many of these do you have to do, anyway? 198 00:09:35,398 --> 00:09:37,674 Three uniforms and a detective. 199 00:09:38,968 --> 00:09:42,257 - you wanna see me, chief? - yes. 200 00:09:42,258 --> 00:09:44,905 It has come to my attention, detective, 201 00:09:44,906 --> 00:09:47,871 that you've discharged your weapons in the last four cases you've worked. 202 00:09:47,872 --> 00:09:50,854 - Thank you. - That wasn't a compliment. 203 00:09:50,881 --> 00:09:52,729 I'm just trying to keep the streets safe, chief. 204 00:09:52,730 --> 00:09:55,019 The last incident was at a cat show. 205 00:09:55,020 --> 00:09:57,671 Well, let me just go on record as saying 206 00:09:57,698 --> 00:09:59,960 that I would never shoot a cat. 207 00:10:00,025 --> 00:10:02,561 I guess I could find some solace in that. 208 00:10:02,562 --> 00:10:04,806 Unless it was approaching in a threatening manner. 209 00:10:04,807 --> 00:10:06,441 Or refused to stop upon my command. 210 00:10:06,442 --> 00:10:08,521 I would probably just fire a warning shot 211 00:10:08,522 --> 00:10:10,818 to make my point, but it's really a field decision. 212 00:10:10,819 --> 00:10:12,842 I can't commit to it at this juncture. 213 00:10:14,085 --> 00:10:16,340 I've requested a department-sanctioned 214 00:10:16,341 --> 00:10:18,413 psychologist to come here and have... 215 00:10:18,425 --> 00:10:20,381 A session or two with you. 216 00:10:21,307 --> 00:10:23,835 I'm just... Gonna have to say no. 217 00:10:23,851 --> 00:10:25,627 That wasn't a question. 218 00:10:25,783 --> 00:10:27,601 Could you phrase it like one? 219 00:10:40,091 --> 00:10:43,117 - What the hell are you doing here? - I should ask you the same question. 220 00:10:43,118 --> 00:10:44,360 I work here. 221 00:10:44,411 --> 00:10:46,339 I should ask you a different question. 222 00:10:46,340 --> 00:10:48,156 Why didn't you return my calls all weekend? 223 00:10:48,231 --> 00:10:50,324 I had no other choice about all of this. 224 00:10:50,360 --> 00:10:52,797 Oh, my god. This isn't a joke. 225 00:10:52,886 --> 00:10:55,414 - You're really quitting psych? - I'm so sorry. 226 00:10:55,493 --> 00:10:56,821 In a text message, no less? 227 00:10:56,822 --> 00:10:58,613 I couldn't think of any other way to tell you. 228 00:10:58,614 --> 00:11:00,790 I knew you would just try to convince me to stay. 229 00:11:00,799 --> 00:11:03,081 Listen, maybe we could still do it on the weekends. 230 00:11:03,102 --> 00:11:04,564 If you're ready to hear some good news, 231 00:11:04,607 --> 00:11:06,928 I have worked out a compromise that will solve all of this. 232 00:11:06,929 --> 00:11:09,795 - Really? - Yes. You quit this job. This job you quit! 233 00:11:09,833 --> 00:11:12,097 We take on extra cases to make up the difference in salary. 234 00:11:12,098 --> 00:11:13,833 I make 48 grand a year. 235 00:11:13,834 --> 00:11:15,511 What is that, yen? 236 00:11:15,571 --> 00:11:17,431 Who needs $48,000 to live? 237 00:11:17,432 --> 00:11:20,186 I need 32. The other 16 generally goes to you. 238 00:11:20,187 --> 00:11:22,764 - Don't be ridiculous. - I claimed you on my taxes. 239 00:11:23,673 --> 00:11:26,844 Holy crap. Is this bianca's pappardelle? 240 00:11:26,857 --> 00:11:28,499 I found it in the kitchen fridge. 241 00:11:28,500 --> 00:11:30,067 Oh, my gosh, she's gonna go insane. 242 00:11:30,068 --> 00:11:32,250 She hand rolls her pasta every weekend. 243 00:11:32,251 --> 00:11:35,105 They take all day. She grinds her own spices. 244 00:11:35,106 --> 00:11:36,800 Well, I thought it was for everybody. Crap! 245 00:11:40,895 --> 00:11:43,715 - Paul would like to see you. - Mr. Haversham? 246 00:11:43,716 --> 00:11:46,692 Really? Lovely. I'll be there in a second. 247 00:11:52,416 --> 00:11:53,953 What does she do? 248 00:11:54,160 --> 00:11:56,042 She's haversham's secretary. 249 00:11:56,043 --> 00:11:57,337 Is haversham the guy who tried to fire you? 250 00:11:57,338 --> 00:12:00,422 No, he's that guy's boss. Everybody's boss. He's the vp. 251 00:12:00,423 --> 00:12:03,466 Perfect he's the one we have to convince to let you keep doing both jobs. 252 00:12:03,467 --> 00:12:05,874 I need a second. I'm gonna clean my teeth before we go in. 253 00:12:05,875 --> 00:12:08,170 No, no, no, shawn. You're leaving now. 254 00:12:08,171 --> 00:12:11,546 Gus, I'm not budging until we make this nice. 255 00:12:11,989 --> 00:12:14,654 All right. But you asked for it. 256 00:12:15,387 --> 00:12:18,365 - Asked for what? - Let go of me. 257 00:12:21,559 --> 00:12:23,541 Don't you dare go boneless on me! 258 00:12:23,673 --> 00:12:25,348 Okay, my ba... 259 00:12:25,349 --> 00:12:26,912 You see, that's why it's not... 260 00:12:26,913 --> 00:12:28,483 you son of a bitch! 261 00:12:41,268 --> 00:12:42,826 You wanted to see me? 262 00:12:42,909 --> 00:12:46,234 Yes, I did. I have a project for you. Have a seat. 263 00:12:47,222 --> 00:12:49,826 - Is that your wife? - It's my grandmother. 264 00:12:49,827 --> 00:12:51,364 Tell her I said she's lovely. 265 00:12:51,365 --> 00:12:54,024 - She died. - I'm going to sit down now. 266 00:12:54,572 --> 00:12:57,168 Lots of talk about this in the office. 267 00:12:57,429 --> 00:13:00,434 Yes, sir, i'm aware of that, and I've already taken care of it. 268 00:13:00,435 --> 00:13:03,265 I don't think you have. When my wife and I moved 269 00:13:03,266 --> 00:13:06,908 into our house, we were met with a series of unexplained disturbances. 270 00:13:06,909 --> 00:13:09,473 Perhaps fueled by my wife's predilection for the supernatural. 271 00:13:09,474 --> 00:13:10,814 Well, after a while, it stopped. 272 00:13:10,815 --> 00:13:13,024 But recently, these occurrences have returned, 273 00:13:13,025 --> 00:13:16,018 to the point where my wife is staying with her mother. 274 00:13:16,019 --> 00:13:18,309 Mr. Haversham, why are you telling me this? 275 00:13:18,310 --> 00:13:21,030 Because I believe my wife believes our house is haunted. 276 00:13:21,109 --> 00:13:22,846 And I would like to hire you. 277 00:13:26,787 --> 00:13:29,895 I... Had a strange feeling I was needed. 278 00:13:36,438 --> 00:13:38,775 Looks like word getting out about you moonlighting 279 00:13:38,776 --> 00:13:40,798 - isn't the worst thing in the world. - Let's be clear: 280 00:13:40,799 --> 00:13:43,333 haversham is the most powerful man in this office. 281 00:13:43,334 --> 00:13:45,525 He's gonna be running this company sometime soon. 282 00:13:45,526 --> 00:13:47,975 - Give the man the respect he deserves. - What is this? 283 00:13:47,976 --> 00:13:51,182 - His company bio. - Learn it. "Bred for success." 284 00:13:51,183 --> 00:13:54,313 His father is william haversham, genius entrepreneur. 285 00:13:54,314 --> 00:13:56,411 This guy grew up under the tutelage 286 00:13:56,412 --> 00:13:58,324 of a business master and real estate magnate. 287 00:13:58,325 --> 00:14:01,167 I know him. He's the one that built the poliodome. 288 00:14:01,237 --> 00:14:02,693 Polodome. 289 00:14:02,812 --> 00:14:04,391 That's a much less depressing name. 290 00:14:04,430 --> 00:14:06,124 - Shouldn't we go? - No. 291 00:14:06,147 --> 00:14:08,135 Meet me at haversham's at 7:00. 292 00:14:08,136 --> 00:14:10,747 - Think I can handle that. - And no whimpering, no screaming, 293 00:14:10,748 --> 00:14:14,163 no running from anything. I don't care how spooky his old house is. 294 00:14:14,272 --> 00:14:17,188 Haversham thinks my nickname is fearless guster. 295 00:14:21,608 --> 00:14:24,068 Well, do you want to start some sort of recording device? 296 00:14:24,231 --> 00:14:27,371 No, I don't record my sessions. I prefer just to talk. 297 00:14:27,480 --> 00:14:29,544 How do you remember the important things? 298 00:14:29,545 --> 00:14:31,492 You've heard of a photographic memory? 299 00:14:31,584 --> 00:14:35,615 Well, I have a bit of, I guess you'd call it an eidetic tonal memory. 300 00:14:35,616 --> 00:14:37,536 So you'll remember everything I've said. 301 00:14:37,537 --> 00:14:40,555 Pretty much, yes. Would you like to start? 302 00:14:40,556 --> 00:14:42,669 Yes. First question: where's the bug? 303 00:14:42,670 --> 00:14:44,528 - The what? - The bug. 304 00:14:44,849 --> 00:14:46,967 Nothing new in this area. 305 00:14:47,783 --> 00:14:49,851 Must be concealed on your person. 306 00:14:49,852 --> 00:14:51,691 I honestly don't have anything on me. 307 00:14:51,692 --> 00:14:53,675 Then you wouldn't be opposed to me patting you down. 308 00:14:53,676 --> 00:14:54,947 Actually, i'm very opposed to that. 309 00:14:54,948 --> 00:14:57,192 Would you be willing to submit to a polygraph? 310 00:15:15,255 --> 00:15:17,791 Don't do this to me. You're late. 311 00:15:17,897 --> 00:15:20,193 At this moment, you are officially late. 312 00:15:24,005 --> 00:15:25,986 Just call me when you get here. 313 00:16:02,364 --> 00:16:03,808 Hello? 314 00:16:25,834 --> 00:16:27,419 Is somebody there? 315 00:16:45,126 --> 00:16:46,861 I just heard you squeak. 316 00:16:46,862 --> 00:16:49,693 Damn you, I thought you were a ghost from outside. 317 00:16:49,694 --> 00:16:52,225 And yet you still came in, all by your lonesome. 318 00:16:52,296 --> 00:16:55,774 - Fearless guster impresses. - How did you get inside the house? 319 00:16:55,775 --> 00:16:59,243 Hadewych, the housekeeper. She was leaving, so she let me in. 320 00:16:59,341 --> 00:17:02,078 Tiny little dollop of a woman. Dutch-indonesian. 321 00:17:02,079 --> 00:17:04,037 Enormous forearms. 322 00:17:04,038 --> 00:17:05,870 She made me apannekoek. 323 00:17:05,966 --> 00:17:09,734 It's like a pancake, but it is the size of a manhole cover. 324 00:17:09,735 --> 00:17:12,667 - Are you wearing haversham's robe? - Yeah. You should try it. 325 00:17:12,668 --> 00:17:15,466 The worm that spins this silk is extinct. You can't find these. 326 00:17:15,467 --> 00:17:17,241 - Take it off. - I can't. 327 00:17:18,412 --> 00:17:20,847 - Hello? - Where are your clothes? 328 00:17:20,848 --> 00:17:22,390 - In the dryer. - In the dryer? 329 00:17:22,391 --> 00:17:25,218 Well, the sauna was a little bit hotter than I was expecting. 330 00:17:28,936 --> 00:17:32,264 - Mr. Haversham, we got here early. - Hadewych let us in. 331 00:17:32,265 --> 00:17:34,601 We love her, and we'd like one of our own. 332 00:17:36,098 --> 00:17:38,066 - Is that an ascot? - yes. 333 00:17:38,187 --> 00:17:39,648 Yes, it is. 334 00:17:40,225 --> 00:17:41,687 I like it. 335 00:17:41,950 --> 00:17:43,660 It's a classic accoutrement. 336 00:17:43,661 --> 00:17:45,771 It's nice to see someone with a sense of tradition. 337 00:17:45,772 --> 00:17:47,884 Gus and I are both huge fans of the classics. 338 00:17:47,885 --> 00:17:51,782 To be completely honest, I'm surprised he isn't wearing his spats this evening. 339 00:17:51,892 --> 00:17:54,867 Can we see the epicenter of the ghoulish activity? 340 00:17:57,775 --> 00:17:59,894 Please don't touch anything. 341 00:18:00,333 --> 00:18:02,260 I'm sorry, Mr. Haversham. 342 00:18:02,451 --> 00:18:06,280 But I'm afraid I'm going to have to touch absolutely everything. 343 00:18:06,956 --> 00:18:09,647 Including this naked lady lamp. 344 00:18:11,349 --> 00:18:13,522 I also might have to sniff some stuff. 345 00:18:13,523 --> 00:18:15,163 Possibly lick some things. 346 00:18:15,164 --> 00:18:17,719 These tootsie roll pops come to mind. 347 00:18:20,371 --> 00:18:22,132 Are you a skeptic, sir? 348 00:18:22,885 --> 00:18:26,425 Elaine's the real believer, so I guess you could say that. 349 00:18:26,426 --> 00:18:27,938 Just as I thought. 350 00:18:27,994 --> 00:18:30,071 - Please leave. - What? 351 00:18:30,974 --> 00:18:33,588 I'm sorry, sir. You are a skeptic. 352 00:18:33,861 --> 00:18:37,415 Therefore, you must wait in the hall preferably at the end. 353 00:18:37,646 --> 00:18:39,792 You're killing all of my jubes. 354 00:18:43,823 --> 00:18:46,379 Jubes are candies. 355 00:18:46,620 --> 00:18:48,356 Exactly. 356 00:18:51,406 --> 00:18:53,388 You better take off that robe. 357 00:18:53,389 --> 00:18:55,388 I will. And I know what you're trying to do. 358 00:18:55,389 --> 00:18:57,205 What, innocently flip through a photo album? 359 00:18:57,206 --> 00:18:59,652 No, you're sabotaging this on purpose. 360 00:19:01,104 --> 00:19:02,619 Why would I do that? 361 00:19:02,689 --> 00:19:05,971 To get me fired, so I have no other choice but to go back psych. 362 00:19:11,243 --> 00:19:13,498 That's actually an ingenious plan. 363 00:19:13,675 --> 00:19:15,533 But that's not how I play, gus. 364 00:19:15,628 --> 00:19:18,124 I play fair. And I roll hard. 365 00:19:18,760 --> 00:19:21,739 I'm gonna find this man's ghost, and I will rid him of it. 366 00:19:22,553 --> 00:19:24,603 Did haversham have any enemies? 367 00:19:27,116 --> 00:19:30,137 Not really. Corporate thinks he's a magician. 368 00:19:30,138 --> 00:19:32,342 He completely revamped our inventory system. 369 00:19:32,343 --> 00:19:35,044 Really? Whole system, from "a" to "z"? 370 00:19:35,270 --> 00:19:37,949 Including "m"? All the vowels. 371 00:19:37,950 --> 00:19:41,261 This guy sounds like a real maverick. 372 00:19:44,238 --> 00:19:46,343 Mr. Haversham, allow me to say 373 00:19:46,430 --> 00:19:48,759 this is my most valuable work experience yet. 374 00:19:48,826 --> 00:19:51,340 Allow me to say that I'm not impressed. 375 00:19:51,341 --> 00:19:52,447 Duly noted. 376 00:19:54,750 --> 00:19:55,967 Magnum... 377 00:19:57,339 --> 00:19:58,692 Quiet, boy! 378 00:20:00,139 --> 00:20:01,561 Stop that! 379 00:20:01,984 --> 00:20:03,323 Quiet, boy! 380 00:20:05,208 --> 00:20:08,309 - What is he barking at? - I don't know. He never barks. 381 00:20:08,310 --> 00:20:11,921 Come on, boy. Come on. Come on, that's it. Here we go. 382 00:20:14,285 --> 00:20:16,410 Dude... look at you. 383 00:20:16,430 --> 00:20:19,382 You were cool as a cucumber while that went down. 384 00:20:19,449 --> 00:20:22,650 Fearless guster's a badass. Let's check the basement. 385 00:20:22,651 --> 00:20:24,755 - I can't. - Why not? 386 00:20:24,756 --> 00:20:26,399 My feet won't move. 387 00:20:31,260 --> 00:20:32,922 So how did it go? 388 00:20:33,007 --> 00:20:34,811 - I'm winning. - How are you winning? 389 00:20:34,812 --> 00:20:37,810 I answered every question in character as tom "gunny" highway. 390 00:20:37,811 --> 00:20:40,108 Who is tom "gunny" highway? 391 00:20:40,234 --> 00:20:42,183 Clint eastwood's character? 392 00:20:42,184 --> 00:20:43,769 In heartbreak ridge? 393 00:20:43,770 --> 00:20:46,205 It's not a contest, carlton. 394 00:20:46,206 --> 00:20:48,105 Don't kid yourself, o'hara. 395 00:20:48,201 --> 00:20:50,109 You'll only come out losing. 396 00:20:51,575 --> 00:20:53,351 Losing what? 397 00:20:54,176 --> 00:20:55,857 Why are we going to the basement? 398 00:20:55,858 --> 00:20:57,415 Because, gus, that's where ghosts do their thing. 399 00:20:57,416 --> 00:21:00,712 - It's cold and dark and dusty. - Excuse me. 400 00:21:01,756 --> 00:21:03,642 Can I help you two? 401 00:21:03,643 --> 00:21:05,373 Yeah, we're just gonna check out the basement. 402 00:21:05,374 --> 00:21:07,820 - We don't go to the basement. - He doesn't go to the basement. 403 00:21:07,821 --> 00:21:10,292 - Why is that? - Mold spores. 404 00:21:10,381 --> 00:21:12,084 My wife had some workers here. 405 00:21:12,133 --> 00:21:14,109 You can get to the door, but you can't get in, 406 00:21:14,110 --> 00:21:16,789 - 'cause it's bolted shut. - Still think it's probably worth... 407 00:21:22,304 --> 00:21:24,026 Is that hot chocolate? 408 00:21:24,027 --> 00:21:25,475 It's dutch cocoa. 409 00:21:25,476 --> 00:21:27,997 Hadewych makes a pot for me each night before she leaves. 410 00:21:27,998 --> 00:21:30,977 I see. Mr. Haversham, in order to fully understand 411 00:21:30,978 --> 00:21:33,298 the connection that you have with this ghost, 412 00:21:33,299 --> 00:21:35,150 I will need to see what you see. 413 00:21:35,151 --> 00:21:37,029 Wear what you wear. 414 00:21:37,343 --> 00:21:38,956 Drink what you drink. 415 00:21:39,754 --> 00:21:41,599 You're saying you'd like some hot chocolate. 416 00:21:41,600 --> 00:21:43,471 Yes, with marshmallows, please. 417 00:21:43,472 --> 00:21:44,644 Right. 418 00:21:45,658 --> 00:21:46,899 What? 419 00:21:46,900 --> 00:21:48,564 It's dutch. 420 00:21:52,514 --> 00:21:55,220 Tastes like it was dipped straight out of willy wonka's river. 421 00:21:55,221 --> 00:21:56,860 Would you get serious? 422 00:21:56,883 --> 00:21:59,777 Well, he's not the most gracious host, you know. 423 00:21:59,778 --> 00:22:01,758 If he'd just offered, I wouldn't have had to ask. 424 00:22:01,759 --> 00:22:05,503 And that pannekoek, not nearly as filling as it may have seemed. 425 00:22:08,726 --> 00:22:10,805 You're getting hot chocolate on the floor! 426 00:22:19,418 --> 00:22:20,949 Did you see that? 427 00:22:27,384 --> 00:22:29,448 What the hell is... 428 00:22:36,153 --> 00:22:38,630 Magnum! Down, boy! 429 00:22:38,968 --> 00:22:41,920 That dog is kind of an a-hole. 430 00:22:41,979 --> 00:22:44,125 - It sees something. - Yeah. 431 00:22:44,126 --> 00:22:46,661 Urine stains on my pants. 432 00:22:47,269 --> 00:22:48,991 So what do we do now? 433 00:22:49,439 --> 00:22:51,353 I think we stay here. 434 00:22:51,354 --> 00:22:53,942 We close the blinds, we lock the doors, we call it a night. 435 00:22:53,943 --> 00:22:55,738 Del taco? Del taco. 436 00:22:55,739 --> 00:22:57,678 No... not me. 437 00:22:57,679 --> 00:22:59,766 - I'm going out there. - Are you kidding me? 438 00:22:59,767 --> 00:23:01,996 Shawn, this is what we do. 439 00:23:03,575 --> 00:23:06,389 Yeah, but there's a ghost out there... 440 00:23:06,648 --> 00:23:07,974 okay, fine. 441 00:23:08,523 --> 00:23:12,650 Do you have high-end, energy-efficient xenon flashlights? 442 00:23:22,483 --> 00:23:24,217 Pardon me for saying so... 443 00:23:24,379 --> 00:23:26,089 But fearless guster sucks. 444 00:23:26,090 --> 00:23:29,322 I don't care what you say. We're solving this case. So suck it up. 445 00:23:29,323 --> 00:23:30,817 Suck what up? 446 00:23:30,818 --> 00:23:32,722 - What are you talking about? - What are you talking about? 447 00:23:32,723 --> 00:23:34,303 I don't know. You got my mind all messed up. 448 00:23:34,304 --> 00:23:36,235 - I'm going that direction. - She went that way. 449 00:23:36,236 --> 00:23:37,899 - Good luck. - What... 450 00:23:49,103 --> 00:23:50,729 Hey, it's me. 451 00:23:51,057 --> 00:23:53,052 Not letting you do this alone. 452 00:23:53,214 --> 00:23:55,673 Where's... There. 453 00:23:55,713 --> 00:23:57,080 I got her! 454 00:24:03,201 --> 00:24:05,005 What do you mean you got her? 455 00:24:12,672 --> 00:24:14,407 What is going on here? 456 00:24:15,494 --> 00:24:17,517 I don't know. 457 00:24:23,216 --> 00:24:24,600 I realized something. 458 00:24:24,665 --> 00:24:27,200 Yesterday, with all that talk about weapons, 459 00:24:27,201 --> 00:24:30,332 I neglected to ask you a very important question. 460 00:24:30,333 --> 00:24:32,406 What kind of gun do you carry? 461 00:24:34,604 --> 00:24:37,584 - Would you like to see it? - I would love to. 462 00:24:39,046 --> 00:24:41,208 Picked this up with a little extra cash 463 00:24:41,209 --> 00:24:43,475 after I decided not to go with a divorce attorney. 464 00:24:43,476 --> 00:24:45,419 You're going through a separation? 465 00:24:45,481 --> 00:24:46,902 Well, yeah. 466 00:24:47,241 --> 00:24:48,772 Yeah, it's... 467 00:24:48,938 --> 00:24:51,904 She went with one of these high-powered ambulance chasers, 468 00:24:51,989 --> 00:24:54,970 but, that's just her... Insecurities, you know. 469 00:24:54,971 --> 00:24:57,243 You know who you remind me of? 470 00:24:57,625 --> 00:24:58,801 Who? 471 00:24:58,802 --> 00:25:01,271 Did you ever see that movie heartbreak ridge? 472 00:25:09,347 --> 00:25:11,151 Mold spores, shawn. 473 00:25:11,152 --> 00:25:13,997 Well, I'm attracted to places I'm not allowed to go. 474 00:25:13,998 --> 00:25:15,612 Good luck with your stachybotrous virus. 475 00:25:15,613 --> 00:25:17,852 Listen, man, we need to wrap this up quickly. 476 00:25:17,853 --> 00:25:19,365 I have dinner plans with my mom tonight. 477 00:25:19,366 --> 00:25:21,303 I've hardly had a chance to see her at all. 478 00:25:21,304 --> 00:25:22,628 What? 479 00:25:22,629 --> 00:25:24,015 Hadewych! 480 00:25:24,505 --> 00:25:26,404 It's okay, I'm... 481 00:25:26,405 --> 00:25:27,956 I'm shawn spencer. It's me, 482 00:25:27,957 --> 00:25:30,665 and my partner, lemongrass gogoloab. 483 00:25:30,666 --> 00:25:33,250 Have you noticed anything strange? 484 00:25:33,263 --> 00:25:34,616 Only now. 485 00:25:34,617 --> 00:25:36,845 We saw a woman in the woods last night... 486 00:25:37,802 --> 00:25:39,909 That may not have been alive. 487 00:25:44,620 --> 00:25:47,258 Saturday, the missus... 488 00:25:47,259 --> 00:25:49,771 She leave. Go to mother's, yes? 489 00:25:49,772 --> 00:25:52,168 Sunday, I forget my bag, 490 00:25:52,291 --> 00:25:54,267 come back, I hear voices. 491 00:25:54,268 --> 00:25:57,203 - Lady voices in the house. - What did you do? 492 00:25:57,204 --> 00:26:00,115 I leave... too much strangeness here lately. 493 00:26:00,515 --> 00:26:03,043 Something's off with that woman, shawn. 494 00:26:10,164 --> 00:26:12,324 Okay, nothing's happening. I gotta go. 495 00:26:12,325 --> 00:26:14,401 - What? - Gus, we made plans. 496 00:26:14,402 --> 00:26:16,797 My dad has been manipulating her time all week. 497 00:26:16,798 --> 00:26:18,270 Let me be clear. 498 00:26:18,271 --> 00:26:20,232 I'm not leaving here until haversham not only 499 00:26:20,233 --> 00:26:22,063 wants me to keep moonlighting at psych forever, 500 00:26:22,064 --> 00:26:24,789 - but also makes me a partner. - Sorry, buddy. 501 00:26:24,790 --> 00:26:27,072 What... Wait, what's this? Are you leaving? 502 00:26:27,073 --> 00:26:29,033 Mr. Haversham, it is my belief 503 00:26:29,034 --> 00:26:31,439 that we have done all there is to do here tonight. 504 00:26:35,580 --> 00:26:37,947 Tomorrow, we will look into the history of the house, 505 00:26:37,948 --> 00:26:40,091 see if there's anything there that can help us. 506 00:26:42,679 --> 00:26:44,606 Just don't have any leads at this point. 507 00:26:48,553 --> 00:26:50,747 So! I think we should all pat each other on the backs 508 00:26:50,748 --> 00:26:53,036 for a job well done so far. 509 00:26:53,099 --> 00:26:56,365 Reconvene first thing in the morning for a nice farmer's breakfast. 510 00:27:05,183 --> 00:27:07,137 I have dinner plans with my mother. 511 00:27:10,419 --> 00:27:11,876 Oh, you made it. 512 00:27:11,877 --> 00:27:13,654 I was sure you weren't gonna make it. 513 00:27:13,655 --> 00:27:15,131 I'm sorry, ma. 514 00:27:15,132 --> 00:27:17,277 You have no idea the day I just had. 515 00:27:17,278 --> 00:27:19,491 Well, I'm just running to the ladies. We're right over there. 516 00:27:19,492 --> 00:27:20,327 We? 517 00:27:20,328 --> 00:27:22,618 Your father was lonely, and I thought I might 518 00:27:22,619 --> 00:27:25,188 have to eat dinner alone, so I let him tag along. 519 00:27:25,189 --> 00:27:26,877 That's fine, right? 520 00:27:26,878 --> 00:27:29,278 You're absolutely certain he's my father? 521 00:27:39,556 --> 00:27:41,918 Grab a menu. We already ordered. I'm sure it's all right. 522 00:27:41,919 --> 00:27:43,697 - All right, what is this? - What is what? 523 00:27:43,698 --> 00:27:45,419 This. What is all of this? 524 00:27:45,420 --> 00:27:47,882 The aftershave, the pumiced scalp. 525 00:27:47,883 --> 00:27:49,861 - The suit. - I can wear a suit. 526 00:27:49,862 --> 00:27:52,062 Which one of the three tenors did you borrow that from? 527 00:27:52,063 --> 00:27:54,637 - Not the dead one, I hope. - It's my suit, shawn. 528 00:27:54,638 --> 00:27:56,609 I dress up occasionally. You have a problem with that? 529 00:27:56,610 --> 00:28:00,696 No, I have a problem with this pretend henry 530 00:28:00,697 --> 00:28:02,104 that showed up when mom got to town. 531 00:28:02,105 --> 00:28:03,673 I don't know where you're going with this. 532 00:28:03,674 --> 00:28:05,218 You're acting like a phony. 533 00:28:05,249 --> 00:28:07,193 And you know it, and it's bugging the hell out of me. 534 00:28:07,194 --> 00:28:09,478 - Look at yourself. - Shawn, I order a braised quail salad, 535 00:28:09,479 --> 00:28:11,295 and all of a sudden, you think I'm putting on airs? 536 00:28:11,296 --> 00:28:14,644 Excuse me, who here has the guinea hen crostone with the liver pancetta? 537 00:28:15,609 --> 00:28:17,154 That would be me. 538 00:28:18,193 --> 00:28:20,189 Everybody here is ordering it. 539 00:28:20,873 --> 00:28:22,417 Look, I'm... 540 00:28:22,537 --> 00:28:25,553 I'm just gonna make this easier for both of us, okay? 541 00:28:25,554 --> 00:28:27,456 I know exactly what you're up to, 542 00:28:27,457 --> 00:28:30,177 - and I'm not gonna let it happen. - Let what happen, shawn? 543 00:28:30,178 --> 00:28:32,456 Yeah, if you don't mind my saying so, 544 00:28:32,457 --> 00:28:34,209 you've been a real jerk to me all week. 545 00:28:34,210 --> 00:28:37,764 I'm sorry I didn't tell you that your mother was coming back into town. 546 00:28:37,833 --> 00:28:40,534 I'm sorry you think that I messed up your whole youth. 547 00:28:40,535 --> 00:28:42,860 I'm sorry you think that I screwed up your life. 548 00:28:42,958 --> 00:28:44,871 Get over it. 549 00:28:49,415 --> 00:28:51,492 You had your chance. 550 00:28:51,493 --> 00:28:53,458 Now leave her alone. 551 00:29:07,196 --> 00:29:10,285 Did you know that ogletree raises carrier pigeons? 552 00:29:13,948 --> 00:29:15,250 Hello. 553 00:29:16,808 --> 00:29:18,038 Hello? 554 00:29:20,292 --> 00:29:22,000 That's strange. 555 00:29:22,001 --> 00:29:23,406 Who called? 556 00:29:24,228 --> 00:29:25,669 Me. 557 00:29:25,846 --> 00:29:27,452 You? 558 00:29:30,155 --> 00:29:32,806 There it is again. That's my number. 559 00:29:32,988 --> 00:29:35,653 - From work? - No... from here. 560 00:29:37,336 --> 00:29:39,591 The call is coming from inside the house? 561 00:29:44,991 --> 00:29:46,644 Put it on speaker. 562 00:29:52,164 --> 00:29:53,254 Hello? 563 00:29:56,674 --> 00:29:58,178 Who is this? 564 00:29:59,594 --> 00:30:01,616 Does this number have any other extensions? 565 00:30:01,666 --> 00:30:02,663 No. 566 00:30:02,705 --> 00:30:05,329 Just... well, there's one, but it's not plugged in. 567 00:30:05,330 --> 00:30:07,187 Where is it? I'll go check it out. 568 00:30:07,188 --> 00:30:09,169 Up in the attic. 569 00:30:10,321 --> 00:30:11,811 The attic? 570 00:30:13,309 --> 00:30:15,564 I'll... stay on the line. 571 00:30:16,221 --> 00:30:19,337 You... good luck. 572 00:31:42,043 --> 00:31:44,216 Come on, don't be mad. 573 00:31:44,217 --> 00:31:46,218 You haunted my boss's house? 574 00:31:46,219 --> 00:31:49,430 It was the only way to show him how important and need you are. 575 00:31:49,431 --> 00:31:51,049 Look how brave you've been. 576 00:31:51,127 --> 00:31:54,163 If we're being honest, I think this has been a real confidence booster for you, buddy. 577 00:31:54,164 --> 00:31:56,054 Plus, once you solve the case, you're a hero. 578 00:31:56,055 --> 00:31:57,742 He never bothers you again. 579 00:31:57,758 --> 00:31:59,946 Maybe you'll get a numbered space in the green lot. 580 00:31:59,947 --> 00:32:02,106 Shawn, stop it. How did you even... 581 00:32:03,743 --> 00:32:07,174 Friday, after you quit our business, 582 00:32:07,175 --> 00:32:11,267 I went to your office in hopes of haunting your regional sales manager. Ogletree. 583 00:32:11,268 --> 00:32:14,053 Unfortunately, he doesn't believe in ghosts. 584 00:32:14,054 --> 00:32:15,994 So I had to go a little higher on the rung. 585 00:32:16,047 --> 00:32:18,346 Luckily for me, katie from accounts receivable 586 00:32:18,347 --> 00:32:21,189 gave me a little tip about haversham's wife. 587 00:32:21,190 --> 00:32:24,502 Finally got to use my air conditioner and heating guy disguise. 588 00:32:24,635 --> 00:32:27,109 I had an ultrasonic beeper in my pocket for the dog. 589 00:32:27,110 --> 00:32:29,269 I actually thought you caught that one for a second. 590 00:32:29,270 --> 00:32:31,188 And, dude, hear me. 591 00:32:32,177 --> 00:32:35,525 Don't ever, ever put dry ice in your mouth. 592 00:32:35,537 --> 00:32:37,014 It doesn't matter how well you wrap it up. 593 00:32:37,015 --> 00:32:39,391 - Okay, what about the old woman? - Young woman. 594 00:32:39,392 --> 00:32:41,974 She does shakespeare in the parking lot. 595 00:32:41,975 --> 00:32:44,373 Down at the albertson's by la cumbre plaza. 596 00:32:44,438 --> 00:32:46,438 She was all stoked to finally have a paying gig. 597 00:32:46,464 --> 00:32:49,443 And ditching the dress in the woods, well, that was just an improv. 598 00:32:49,444 --> 00:32:53,048 Because who knew fearless guster would come after her, you badass. 599 00:32:53,049 --> 00:32:55,591 The rest of it was pretty simple, really. 600 00:32:55,592 --> 00:32:58,803 I even visited alice bundy in prison to get a few pointers. 601 00:32:58,804 --> 00:33:00,994 - How do we solve it? - Solve what? 602 00:33:00,995 --> 00:33:03,796 The ghost. How do we solve a case where you're the culprit? 603 00:33:03,797 --> 00:33:06,214 That is a very good question. I hadn't thought that far ahead. 604 00:33:06,215 --> 00:33:09,443 - You haven't thought that far ahead? - Well, give me a second. 605 00:33:10,082 --> 00:33:12,993 I'm hiding under the towel. 606 00:33:13,831 --> 00:33:18,366 And then I realize the towel's my life. 607 00:33:18,831 --> 00:33:22,518 And... and the pool is third grade, 608 00:33:22,519 --> 00:33:26,331 and the high dive is my father. 609 00:33:40,430 --> 00:33:43,423 I poured out to you secrets even I didn't know I had. 610 00:33:43,519 --> 00:33:46,676 That was... amazing. I mean, it's so... 611 00:33:47,118 --> 00:33:49,031 Liberating to... 612 00:33:49,123 --> 00:33:52,834 To trust someone with your darkest innermost secrets. 613 00:33:52,835 --> 00:33:55,106 Where have you been? Why haven't you been here before? 614 00:33:55,107 --> 00:33:58,052 I used to be here quite a bit. I just recently came back. 615 00:33:58,088 --> 00:34:01,245 I know someone here who works for the department occasionally. 616 00:34:01,246 --> 00:34:03,108 Actually, he's my son. 617 00:34:03,109 --> 00:34:04,511 Really? 618 00:34:04,584 --> 00:34:06,201 You know, I know pretty much 619 00:34:06,202 --> 00:34:08,581 everybody who comes through the department. What's his name? 620 00:34:13,143 --> 00:34:16,608 - Ghost... gone. - Just like that? 621 00:34:16,609 --> 00:34:18,680 Just like that. It's split, it's history. 622 00:34:18,681 --> 00:34:21,431 Will not be bothering you again. And that is a guarantee. 623 00:34:21,432 --> 00:34:24,650 100%. - How can you... guarantee. 624 00:34:24,651 --> 00:34:26,763 Please don't ask. Just enjoy. 625 00:34:26,837 --> 00:34:28,860 And now, regarding our fee... 626 00:34:28,861 --> 00:34:30,969 Of course, there will be no charge. 627 00:34:30,970 --> 00:34:33,890 Knowing that you appreciate the work that gus does for the community. 628 00:34:33,891 --> 00:34:36,202 And for the company. It's more than enough reward. 629 00:34:36,240 --> 00:34:38,136 But if you were to insist on some sort 630 00:34:38,137 --> 00:34:41,840 of expense reimbursement, we, of course, would not accept. 631 00:34:41,943 --> 00:34:43,505 Please, have a seat. 632 00:34:45,438 --> 00:34:48,650 I have a bit of the sixth sense myself, mr. Guster. 633 00:34:48,651 --> 00:34:51,014 Helps me out when a business deal's about to go south. 634 00:34:51,065 --> 00:34:52,973 And it's bothering me right now. 635 00:34:52,974 --> 00:34:56,779 I don't understand this... guarantee. And I don't like it. 636 00:34:56,780 --> 00:35:00,622 Last night, when that call came in, guster, you went upstairs. 637 00:35:00,623 --> 00:35:01,878 At the end of that call, 638 00:35:01,879 --> 00:35:04,529 I heard something that made me question all of this. 639 00:35:05,353 --> 00:35:07,458 - What was it? - It was the voice. 640 00:35:07,465 --> 00:35:10,147 - Something was wrong with it. - What was wrong with it? 641 00:35:10,148 --> 00:35:12,893 It said... "gus." 642 00:35:17,670 --> 00:35:19,078 Just like that. 643 00:35:19,079 --> 00:35:20,351 Well, sir... 644 00:35:20,904 --> 00:35:23,774 I'm pretty sure that that can be easily explained. 645 00:35:24,680 --> 00:35:26,593 Yes, I'm sure that it can. 646 00:35:26,594 --> 00:35:29,430 But there's something I really need for you to do for me right now. 647 00:35:29,532 --> 00:35:30,768 Yes? 648 00:35:32,106 --> 00:35:33,446 Leave! 649 00:35:33,729 --> 00:35:36,317 And, Mr. Guster, I will carefully ponder 650 00:35:36,318 --> 00:35:39,598 my next move and your future with the company. 651 00:35:41,491 --> 00:35:43,254 Let's talk, burton. 652 00:35:49,659 --> 00:35:52,073 Well, thank you for your time, mr. Haversham. 653 00:35:52,266 --> 00:35:55,300 I'm... sorry you don't believe me. But I do understand. 654 00:36:05,153 --> 00:36:07,080 Can we speak privately? 655 00:36:07,997 --> 00:36:09,747 Just one second. 656 00:36:11,956 --> 00:36:13,541 What's your game? 657 00:36:14,981 --> 00:36:18,055 I have two games. Red rover and lawn darts. 658 00:36:18,056 --> 00:36:19,955 We'd need at least four for even the most 659 00:36:20,024 --> 00:36:22,735 rudimentary game of rover, and they don't make lawn darts anymore. 660 00:36:22,736 --> 00:36:25,037 Too dangerous. But that's not why I'm here. 661 00:36:25,133 --> 00:36:28,477 I sensed several things in that house that... 662 00:36:28,981 --> 00:36:31,782 I couldn't tell you with other people in the room. 663 00:36:31,783 --> 00:36:33,870 This is getting desperate, mr. Spencer. 664 00:36:33,871 --> 00:36:36,098 But, please, wow me. 665 00:36:36,099 --> 00:36:38,447 You weren't raised by your father. 666 00:36:40,133 --> 00:36:42,675 You were raised by your grandmother. 667 00:36:44,535 --> 00:36:46,230 It was her ring. 668 00:36:46,588 --> 00:36:50,401 Her ring that your wife wears now. 669 00:36:52,118 --> 00:36:55,261 Perhaps my father wasn't as present as I'd hoped, 670 00:36:55,262 --> 00:36:58,108 and, yes, my wife wears my grandmother's ring. 671 00:36:58,254 --> 00:37:00,864 - That doesn't mean anything. - Maybe not to you. 672 00:37:01,036 --> 00:37:04,671 But the sanctity of marriage means a lot to your grandmother, 673 00:37:04,672 --> 00:37:06,867 and having an affair with, what... 674 00:37:06,868 --> 00:37:08,683 A secretary? 675 00:37:08,684 --> 00:37:10,909 That just feels wrong. 676 00:37:10,910 --> 00:37:12,801 No matter how good her pappardelle is. 677 00:37:12,802 --> 00:37:14,437 And just what the hell are you accusing me of? 678 00:37:14,438 --> 00:37:16,515 You're getting hot chocolate on the floor! 679 00:37:18,033 --> 00:37:20,001 Is this bianca's pappardelle? 680 00:37:20,002 --> 00:37:22,516 I hear voices. Lady voices in the house. 681 00:37:22,517 --> 00:37:24,304 No accusations here. 682 00:37:24,305 --> 00:37:27,104 I'm just telling you, your grandmother is very disappointed in you. 683 00:37:27,105 --> 00:37:28,980 And she doesn't want you to go to jail. 684 00:37:28,981 --> 00:37:31,810 Well, nothing you've accused me of is illegal. 685 00:37:32,286 --> 00:37:34,896 He completely revamped our inventory system. 686 00:37:34,897 --> 00:37:41,109 Repackaging samples and reselling them, while lucrative, is highly illegal. 687 00:37:42,105 --> 00:37:43,882 So what is this now? 688 00:37:43,955 --> 00:37:46,343 - A shakedown? - No, there's no shakedown. 689 00:37:47,189 --> 00:37:49,252 I'm just telling you what I know. 690 00:37:49,861 --> 00:37:53,879 I'm a psychic, and with great power comes great responsibility. 691 00:37:53,880 --> 00:37:56,845 And that responsibility I share with gus. 692 00:37:56,846 --> 00:38:00,844 All we want is the opportunity to continue doing our work. 693 00:38:02,682 --> 00:38:04,295 Just between us? 694 00:38:04,994 --> 00:38:06,457 I'm a psychic. 695 00:38:06,577 --> 00:38:07,958 I can't lie. 696 00:38:12,688 --> 00:38:14,827 Mr. Guster, back to work. 697 00:38:14,828 --> 00:38:18,963 As per our conversation, your raise will be reflected in your next check. 698 00:38:19,834 --> 00:38:22,020 I'm sorry, i'm confused. 699 00:38:22,181 --> 00:38:25,012 Spend a little more time on your own business, frankjim. 700 00:38:26,334 --> 00:38:27,714 Excuse me. 701 00:38:30,770 --> 00:38:32,766 I know about you too. 702 00:38:36,580 --> 00:38:38,184 His hair is horrible. 703 00:38:43,846 --> 00:38:46,320 - She who bore me. - What are you doing here, goose? 704 00:38:46,321 --> 00:38:48,206 I finished working on my case. 705 00:38:48,235 --> 00:38:50,282 And I had this amazing idea that I would come by, 706 00:38:50,315 --> 00:38:53,796 and scoop you up, and take you to a movie, and it would just be us. 707 00:38:53,900 --> 00:38:56,388 Actually, your dad was planning on coming by. 708 00:38:57,034 --> 00:38:58,467 Of course he was. 709 00:38:59,254 --> 00:39:02,958 - Okay, I'll go. - Wait... enough. 710 00:39:03,211 --> 00:39:05,056 - What happened? - When? 711 00:39:05,070 --> 00:39:06,464 Between you two. 712 00:39:07,025 --> 00:39:10,879 Mom, that is a veritable lifetime of conversations. 713 00:39:11,090 --> 00:39:13,892 - Follow me. - No, mom. Mo... come on. 714 00:39:18,035 --> 00:39:19,278 Sit! 715 00:39:19,279 --> 00:39:21,280 - Are we really gonna do this? - Sit down! 716 00:39:21,941 --> 00:39:24,128 What happened? Don't mince words. 717 00:39:24,129 --> 00:39:27,099 With dad? Mom, we were both there. 718 00:39:27,100 --> 00:39:29,409 You know. We don't need to revisit the past. 719 00:39:29,410 --> 00:39:30,586 Maybe we do. 720 00:39:30,587 --> 00:39:33,223 Well, I'm not sure I wanna forgive him for what happened. 721 00:39:33,224 --> 00:39:35,526 - The divorce? - It wasn't what happened, mom. 722 00:39:35,527 --> 00:39:38,014 It was the way that it happened. 723 00:39:38,015 --> 00:39:41,548 I mean, let's call it what it was. 724 00:39:42,167 --> 00:39:43,689 He left us. 725 00:39:44,081 --> 00:39:45,976 He left you. 726 00:39:45,977 --> 00:39:51,995 He ended up with the house, and he left you by yourself to pick up the pieces! 727 00:39:54,021 --> 00:39:57,342 That's not exactly what I call hero material, you know? 728 00:40:00,435 --> 00:40:01,952 I left him. 729 00:40:04,190 --> 00:40:05,926 Come on, mom, you don't... 730 00:40:05,927 --> 00:40:07,861 You don't have to spin this for me, okay? 731 00:40:07,862 --> 00:40:09,433 Let me be clear. 732 00:40:10,388 --> 00:40:12,406 Your father was wonderful to me. 733 00:40:12,407 --> 00:40:14,094 He wanted to keep going to counseling. 734 00:40:14,095 --> 00:40:16,499 He kept saying we could make it, but 735 00:40:16,500 --> 00:40:18,713 the writing was on the wall a long time. 736 00:40:19,684 --> 00:40:22,007 You're losing me here, mom. What are you... 737 00:40:23,676 --> 00:40:28,869 When I got that job out of town, it was an incredible opportunity. 738 00:40:29,044 --> 00:40:32,747 I was afraid I would never have a chance again, so I took it. 739 00:40:33,264 --> 00:40:35,269 You were into your senior year. 740 00:40:35,270 --> 00:40:37,230 Your... your path was set. 741 00:40:37,231 --> 00:40:40,432 It seemed the right time, if such a thing is possible. 742 00:40:41,992 --> 00:40:44,903 I thought, of all people, that you would be okay. 743 00:40:46,133 --> 00:40:48,360 And I am so sorry. 744 00:40:51,280 --> 00:40:54,355 Mom, you don't ever... You don't ever have to be sorry. 745 00:40:54,356 --> 00:40:57,485 - About anything. - Don't you spin this. 746 00:40:57,783 --> 00:41:00,502 Sometimes I get the worst realizations. 747 00:41:02,193 --> 00:41:03,697 I know... 748 00:41:06,329 --> 00:41:07,641 I know... 749 00:41:07,980 --> 00:41:09,675 That I failed you. 750 00:41:11,316 --> 00:41:13,564 But... i think... 751 00:41:14,285 --> 00:41:17,251 That day, my life began again. 752 00:41:18,169 --> 00:41:22,173 And that sounds terrible, but don't you ever think I wanted to leave you. 753 00:41:26,171 --> 00:41:33,260 For SeriesSub.com [V1.03]