1 00:00:10,200 --> 00:00:15,140 Shawn, where's that nice new sweater vest your mom just put on you for picture day? 2 00:00:15,490 --> 00:00:18,690 Oh, yeah, that. 3 00:00:19,480 --> 00:00:20,980 It wasn't working for us. 4 00:00:20,980 --> 00:00:22,880 We chose the "Knight Rider" shirt instead. 5 00:00:22,880 --> 00:00:25,450 Mom loves K.I.T.T. 6 00:00:26,210 --> 00:00:29,140 Do you know how a cop distinguishes when somebody's lying? 7 00:00:29,140 --> 00:00:31,080 When it sounds like that. 8 00:00:31,080 --> 00:00:33,440 Go upstairs, put the vest back on. 9 00:00:33,440 --> 00:00:34,620 Pictures last forever, Shawn. 10 00:00:34,620 --> 00:00:36,970 I want you to look your best. 11 00:00:41,360 --> 00:00:42,700 Present day... 12 00:00:42,700 --> 00:00:44,300 There's a body in a service elevator? 13 00:00:44,300 --> 00:00:45,790 No bodies. 14 00:00:45,790 --> 00:00:47,280 A dogfighting ring? 15 00:00:47,280 --> 00:00:48,370 A missing snowman? 16 00:00:48,370 --> 00:00:51,050 Yes, a snowman is missing, but we're not on that case. Relax. 17 00:00:51,050 --> 00:00:52,660 - I am not working. - I know you aren't. 18 00:00:52,660 --> 00:00:54,170 I do not work on my birthday. 19 00:00:54,170 --> 00:00:55,860 I think you've made your position clear on that. 20 00:00:55,860 --> 00:00:56,980 Then tell me where we're going. 21 00:00:56,980 --> 00:00:59,510 That's not how a surprise works. 22 00:00:59,510 --> 00:01:01,690 Happy birthday, dude. 23 00:01:01,690 --> 00:01:05,940 Welcome to the fall line launch party for ciao clothing. 24 00:01:05,940 --> 00:01:08,430 Gorgeous models, fake celebrities. 25 00:01:08,430 --> 00:01:09,620 No food, though. 26 00:01:09,620 --> 00:01:11,830 This is the most exclusive event of the year. 27 00:01:11,830 --> 00:01:13,320 What's the rub? 28 00:01:15,520 --> 00:01:17,220 I think you're in the wrong line there, gentlemen. 29 00:01:17,220 --> 00:01:18,960 I think we're on the V.I.P. List. 30 00:01:18,960 --> 00:01:19,630 Names? 31 00:01:19,630 --> 00:01:21,490 Black and Tan. 32 00:01:21,490 --> 00:01:22,870 - First names? - No first names. 33 00:01:22,870 --> 00:01:25,100 One of us is black, and one of us is tan. 34 00:01:25,100 --> 00:01:26,180 We're a modeling team. 35 00:01:26,180 --> 00:01:27,810 Perhaps you've heard of us. 36 00:01:27,810 --> 00:01:29,420 Let's just go. 37 00:01:29,420 --> 00:01:30,530 We're retired. 38 00:01:30,530 --> 00:01:32,630 Just check your list. 39 00:01:38,640 --> 00:01:40,850 Holy crap, it is here. 40 00:01:41,350 --> 00:01:42,560 Sorry for the mix-up, Tan. 41 00:01:42,560 --> 00:01:44,140 I beg your pardon? 42 00:01:44,140 --> 00:01:45,790 My name is black. 43 00:01:45,790 --> 00:01:47,500 His name is tan. 44 00:01:47,500 --> 00:01:49,760 I can't believe you just made that assumption. 45 00:01:49,760 --> 00:01:52,810 You should be ashamed of yourself and your family. 46 00:01:55,170 --> 00:01:57,360 Okay, how did you pull that off? 47 00:01:57,360 --> 00:01:59,590 Well, ciao's number was in the phone book. 48 00:01:59,590 --> 00:02:03,000 I don't ever want to hear again that my filipino accent doesn't work magic. 49 00:02:03,000 --> 00:02:06,910 (Gus) this is one of the most thoughtful presents anyone's ever given me. 50 00:02:09,880 --> 00:02:13,060 Oh, man, that's Berlinda Desidovicz! 51 00:02:13,060 --> 00:02:14,070 The waitress? 52 00:02:14,070 --> 00:02:15,970 (Gus) she's not a waitress, she's the model. 53 00:02:15,970 --> 00:02:17,540 The one from the floppycakes ad. 54 00:02:17,540 --> 00:02:20,250 The third girl on the left on that billboard I always point out. 55 00:02:20,250 --> 00:02:21,230 You know her name? 56 00:02:21,230 --> 00:02:22,950 Her name? I know her life story. 57 00:02:22,950 --> 00:02:24,030 She has a fan club. 58 00:02:24,030 --> 00:02:25,110 Well, she's putting one together. 59 00:02:25,110 --> 00:02:27,120 I'm number one on the interest list. 60 00:02:27,120 --> 00:02:30,830 She's one of the most popular models in the entire santa Barbara downtown area, Shawn. 61 00:02:30,830 --> 00:02:33,840 I've been in love with her since the icy pops ad. 62 00:02:33,840 --> 00:02:35,540 She's the one that says "gooey. 63 00:02:35,540 --> 00:02:37,390 Yes, she's the "gooey" girl. 64 00:02:37,390 --> 00:02:39,650 This is huge for you, man. 65 00:02:39,650 --> 00:02:41,070 I'll hook it up. 66 00:02:41,300 --> 00:02:43,000 I can take care of this myself. 67 00:02:43,000 --> 00:02:43,870 What do you think? 68 00:02:43,870 --> 00:02:45,720 Should I pull out the cheetah? 69 00:02:45,720 --> 00:02:50,210 The cheetah is the worst name for a pickup move in the history of mankind. 70 00:02:50,210 --> 00:02:53,030 Remember the rule: "Treat a woman like a person, 71 00:02:53,030 --> 00:02:56,950 then a princess, then a greek goddess, then a person again". 72 00:02:56,950 --> 00:02:58,610 Besides, I think operation: 73 00:02:58,610 --> 00:03:01,610 Colonel sugarlemons is a much better move for a place like this. 74 00:03:01,610 --> 00:03:03,210 Cool. 75 00:03:03,210 --> 00:03:04,960 Good luck. 76 00:03:16,970 --> 00:03:18,590 Oh! Emiliy! 77 00:03:18,590 --> 00:03:24,950 Ladies and gentlemen, our chairman and founder, Gregor Uwe Steeb. 78 00:03:26,290 --> 00:03:28,650 Ciao! 79 00:03:30,330 --> 00:03:32,240 Ciao! 80 00:03:45,590 --> 00:03:47,210 Do not worry. 81 00:03:47,210 --> 00:03:50,110 I will, uh, raise this myself. 82 00:03:50,110 --> 00:03:55,310 I'm only the head of the company, and after doing all the design work myself, 83 00:03:55,310 --> 00:03:58,590 I was looking forward to some menial work. 84 00:04:05,650 --> 00:04:06,730 Gregor! 85 00:04:09,280 --> 00:04:11,160 Gregor! 86 00:04:11,690 --> 00:04:13,220 Gregor! 87 00:04:13,220 --> 00:04:16,620 You absolutely sure you don't want to work tonight? 88 00:04:18,380 --> 00:04:25,200 www.ydy.com/bbs 89 00:04:25,200 --> 00:04:32,900 www.ydy.com/bbs 90 00:04:33,860 --> 00:04:39,440 Psych Season 2 Episode 15 91 00:04:46,630 --> 00:04:48,620 You expect us to believe that you model? 92 00:04:48,620 --> 00:04:50,730 What, that's hard to believe? 93 00:04:50,730 --> 00:04:54,330 What, me and my bro here aren't worthy of leering into a little camera lens 94 00:04:54,330 --> 00:04:56,330 or blue-steeling it up occasionally? 95 00:04:56,330 --> 00:04:58,010 Your bro, of course. 96 00:04:58,010 --> 00:04:59,640 His features are immaculate. 97 00:04:59,640 --> 00:05:00,910 But you... 98 00:05:00,910 --> 00:05:02,240 not so much. 99 00:05:02,240 --> 00:05:03,530 What? 100 00:05:03,530 --> 00:05:04,960 What are you, insane? 101 00:05:04,960 --> 00:05:07,040 Help—help me out here, tan. 102 00:05:07,040 --> 00:05:07,860 He's a foot model. 103 00:05:07,860 --> 00:05:09,330 Oh, well, that makes sense. 104 00:05:09,330 --> 00:05:11,360 Really, thanks for that. 105 00:05:11,360 --> 00:05:12,510 He's lying. 106 00:05:12,510 --> 00:05:15,530 It was foot and... 107 00:05:15,530 --> 00:05:17,300 ankle. 108 00:05:17,300 --> 00:05:20,280 and I did some hand work, okay? 109 00:05:20,280 --> 00:05:22,760 Perhaps you recognize this... 110 00:05:22,760 --> 00:05:25,160 from the insurance commercials. 111 00:05:25,160 --> 00:05:26,470 I have to go to the bathroom. 112 00:05:26,470 --> 00:05:27,200 Want to come? 113 00:05:27,200 --> 00:05:27,950 Okay. 114 00:05:27,950 --> 00:05:29,710 Ciao. 115 00:05:30,040 --> 00:05:32,590 She seems so bored. So lonely. 116 00:05:32,590 --> 00:05:35,150 yeah, but so does everybody here, dude. 117 00:05:35,150 --> 00:05:38,920 Did you notice that the mike stand was set too low when Gregor came out on the stage? 118 00:05:38,920 --> 00:05:42,090 Why would the mike stand be set so low when he's the only one who was gonna speak tonight? 119 00:05:42,090 --> 00:05:42,990 Do you see the clock? 120 00:05:42,990 --> 00:05:44,580 Yeah, but what if we stumble upon something huge? 121 00:05:44,580 --> 00:05:46,720 What does the clock say, Shawn? 122 00:05:47,380 --> 00:05:48,300 Fine. 123 00:05:48,300 --> 00:05:49,010 Never mind. 124 00:05:49,010 --> 00:05:51,120 It's your birthday. No work, got it. 125 00:05:51,120 --> 00:05:54,510 All right, you will each, one by one, go to the area I've sequestered, 126 00:05:54,510 --> 00:05:57,550 state the name of the agency you work for and— 127 00:05:57,550 --> 00:05:58,690 why am I surprised? 128 00:05:58,690 --> 00:05:59,460 Usually it's because— 129 00:05:59,460 --> 00:06:01,190 just tell me if you've seen anything. 130 00:06:01,190 --> 00:06:02,120 Maybe. 131 00:06:02,120 --> 00:06:03,380 Do you suspect foul play? 132 00:06:03,380 --> 00:06:04,490 Not really. 133 00:06:04,490 --> 00:06:06,080 There's no one here with an iq over 40. 134 00:06:06,080 --> 00:06:08,970 So you're asking for our help. 135 00:06:10,330 --> 00:06:12,270 Never mind. 136 00:06:12,270 --> 00:06:14,320 Uh, we're not available tonight. 137 00:06:14,320 --> 00:06:16,580 Wide open tomorrow, though. 138 00:06:16,580 --> 00:06:17,520 What is this about, Shawn? 139 00:06:17,520 --> 00:06:19,960 Look, my dad insisted I return these by 8:00 A.M. 140 00:06:19,960 --> 00:06:22,910 I don't know about you, I plan on sleeping in till at least noon. 141 00:06:22,910 --> 00:06:24,430 Especially after we howl all night. 142 00:06:24,430 --> 00:06:25,580 Whoa. 143 00:06:25,580 --> 00:06:27,900 I think somebody's in there. 144 00:06:28,180 --> 00:06:30,350 No, that can't be. 145 00:06:32,740 --> 00:06:34,420 Dude, it's 10:43. 146 00:06:34,420 --> 00:06:36,230 He's easily been asleep for two hours. 147 00:06:36,230 --> 00:06:37,430 No, I think it's a woman. 148 00:06:37,430 --> 00:06:38,560 Listen. 149 00:06:38,560 --> 00:06:41,500 see there is someone here. 150 00:06:42,240 --> 00:06:44,250 Mr. Spencer. 151 00:06:44,250 --> 00:06:46,270 Uh, how unexpected. 152 00:06:46,270 --> 00:06:48,310 Chief? 153 00:06:49,260 --> 00:06:52,470 I just came by to leave these half boots on the door mat. 154 00:06:52,470 --> 00:06:54,970 I... I didn't see anything. 155 00:06:57,650 --> 00:07:00,430 Oh, Mr. Spencer, please come in. 156 00:07:00,430 --> 00:07:02,200 Come in. 157 00:07:02,200 --> 00:07:04,650 Mr. Guster. 158 00:07:05,300 --> 00:07:10,110 I just thought I'd bring my dear friend Susan over to meet your father. 159 00:07:10,110 --> 00:07:14,510 She's a lovely, single woman who works at city hall. 160 00:07:18,290 --> 00:07:20,290 Oh, excuse me. 161 00:07:22,200 --> 00:07:24,250 O'hara, this better be big. 162 00:07:24,250 --> 00:07:26,200 You're still at Ciao? 163 00:07:26,200 --> 00:07:28,600 The electrical cabling's been tampered with? 164 00:07:28,600 --> 00:07:29,230 Okay. 165 00:07:29,230 --> 00:07:30,900 Well, this case just changed. 166 00:07:30,900 --> 00:07:31,890 Dude... 167 00:07:31,890 --> 00:07:34,180 I will kill you, Shawn. 168 00:07:34,860 --> 00:07:36,830 All right, get any potentials down to the station. 169 00:07:36,830 --> 00:07:38,450 I am on my way. 170 00:07:38,620 --> 00:07:39,620 You be okay? 171 00:07:39,620 --> 00:07:41,580 Okay. Bye. 172 00:07:41,580 --> 00:07:44,140 Bye, Henry. Thank you. 173 00:07:44,800 --> 00:07:45,770 What are you doing here? 174 00:07:45,770 --> 00:07:49,180 Well, we didn't realize it was ladies night at club henry. 175 00:07:49,180 --> 00:07:52,890 So I dropped by to return your half boots. 176 00:07:52,890 --> 00:07:55,720 Wow,henry, that's some wild-looking footwear. 177 00:07:55,720 --> 00:07:56,660 Yeah, uh... 178 00:07:57,410 --> 00:08:00,080 Susan, this is my son Shawn and, uh, Gus. 179 00:08:00,080 --> 00:08:01,120 Nice to meet you. 180 00:08:01,120 --> 00:08:02,920 Oh, you can call me sue. 181 00:08:02,920 --> 00:08:04,700 Most people call me sue B. 182 00:08:04,700 --> 00:08:06,790 Because there are two sues at the office. 183 00:08:06,790 --> 00:08:10,990 But obviously that's not really a factor here. 184 00:08:14,150 --> 00:08:19,080 could you help me in the kitchen with these? 185 00:08:19,450 --> 00:08:21,730 We'll be right back. 186 00:08:25,290 --> 00:08:26,670 So... 187 00:08:26,670 --> 00:08:28,470 heard about pluto? 188 00:08:29,140 --> 00:08:30,930 That's messed up. 189 00:08:30,930 --> 00:08:32,550 Yeah. 190 00:08:36,100 --> 00:08:37,470 Really, dad? 191 00:08:37,470 --> 00:08:39,320 Cheese cubes and wieners? 192 00:08:39,320 --> 00:08:40,120 What's happening here? 193 00:08:40,120 --> 00:08:42,230 Is this some sort of blind date? 194 00:08:42,230 --> 00:08:43,370 Sort of. 195 00:08:43,370 --> 00:08:45,050 I don't know. 196 00:08:45,530 --> 00:08:47,490 She's just... 197 00:08:47,960 --> 00:08:49,620 what do you call it? Nondescript. 198 00:08:49,620 --> 00:08:51,210 "Nondescript"? 199 00:08:51,210 --> 00:08:54,040 I've never heard a woman described like that unless she was a robbery suspect. 200 00:08:54,040 --> 00:08:54,740 I just don't know. 201 00:08:54,740 --> 00:08:55,800 I mean, she's pretty. 202 00:08:55,800 --> 00:08:57,630 She's a little boring and prim. 203 00:08:57,630 --> 00:08:59,190 I cubed these myself. 204 00:08:59,190 --> 00:09:00,550 She didn't even try one. 205 00:09:00,550 --> 00:09:02,220 What do you think? What's your opinion? 206 00:09:02,580 --> 00:09:04,310 I have no opinion of any kind whatsoever. 207 00:09:04,310 --> 00:09:06,040 Oh, Shawn, come on. You have an opinion on everything. 208 00:09:06,040 --> 00:09:07,280 Especially when it comes to women. 209 00:09:07,280 --> 00:09:08,850 Just give me your first impression. 210 00:09:08,850 --> 00:09:09,680 No. 211 00:09:09,680 --> 00:09:11,820 Why not? 212 00:09:12,070 --> 00:09:13,300 Shawn, you have to get over this. 213 00:09:13,300 --> 00:09:15,090 Nobody wants to grow old alone. 214 00:09:15,090 --> 00:09:16,950 Maybe a nice lady will help him relax a little. 215 00:09:16,950 --> 00:09:19,020 New subject, Gus. 216 00:09:19,020 --> 00:09:21,270 Did you see the chief run out of there? 217 00:09:21,410 --> 00:09:22,950 Must be something big. 218 00:09:22,950 --> 00:09:25,670 You know, I was thinking, there's only 73 minutes left in your birthday. 219 00:09:25,670 --> 00:09:27,140 Actually, 72 minutes. 220 00:09:27,140 --> 00:09:28,390 Not until midnight, Shawn. 221 00:09:28,390 --> 00:09:30,300 I'm Cinderella, and this is my ball. 222 00:09:30,300 --> 00:09:33,870 And I'm not lifting a finger until my carriage turns into a big-ass pumpkin. 223 00:09:33,870 --> 00:09:36,470 - Got it?Good. - Got it. 224 00:09:45,810 --> 00:09:47,460 Thank you. 225 00:09:57,750 --> 00:09:59,800 okay, where do you want all these people? 226 00:09:59,800 --> 00:10:02,220 Just put'em in both interrogation rooms and we'll rove it. 227 00:10:02,220 --> 00:10:03,920 Let's go,go, go! 228 00:10:09,800 --> 00:10:13,290 So the electrical cable offstage was deliberately severed. 229 00:10:13,290 --> 00:10:15,250 The chief thinks it was done pro. 230 00:10:15,250 --> 00:10:17,410 That means... 231 00:10:18,610 --> 00:10:20,700 6-5. 232 00:10:23,850 --> 00:10:26,440 You don't remember where you were this afternoon? 233 00:10:26,440 --> 00:10:28,210 It was yellow. 234 00:10:28,210 --> 00:10:30,230 And boring. 235 00:10:30,230 --> 00:10:32,500 Are we talking about a restaurant? 236 00:10:32,500 --> 00:10:34,330 I don't know, maybe. 237 00:10:34,330 --> 00:10:36,980 Just write down that it was lame. 238 00:10:39,090 --> 00:10:41,300 I do like that jacket. 239 00:10:41,300 --> 00:10:42,250 Really? 240 00:10:42,250 --> 00:10:45,440 Somewhere a transient is shivering in the night. 241 00:10:45,910 --> 00:10:48,200 Detective. 242 00:11:07,340 --> 00:11:09,990 Fine, tell me what you got. 243 00:11:13,180 --> 00:11:14,550 how's it going, crime fighters? 244 00:11:14,550 --> 00:11:16,420 Well, they're not very forthcoming... 245 00:11:16,420 --> 00:11:17,340 or bright. 246 00:11:17,340 --> 00:11:19,760 One of them cannot confirm the correct spelling of his own name. 247 00:11:19,760 --> 00:11:21,880 Did you by chance interview a model named Berlinda? 248 00:11:21,880 --> 00:11:22,850 Is she still around? 249 00:11:22,850 --> 00:11:24,150 Gus, we don't have time for this. 250 00:11:24,150 --> 00:11:26,410 I know, and that's why I'm here to offer our services. 251 00:11:26,410 --> 00:11:28,040 I'd rather shower with a bear. 252 00:11:28,040 --> 00:11:30,380 Look, they're only gonna talk to their own kind. 253 00:11:30,380 --> 00:11:31,190 Okay? 254 00:11:31,190 --> 00:11:34,110 Shallow, judgmental, cruel, and gorgeous. 255 00:11:34,110 --> 00:11:35,290 We're already embedded. 256 00:11:35,290 --> 00:11:37,520 Uh-huh, what do you mean "embedded"? 257 00:11:37,520 --> 00:11:40,620 Chief, we may or may not have used deception to get into the party tonight. 258 00:11:40,620 --> 00:11:42,310 See you at swimwear wednesday. 259 00:11:42,310 --> 00:11:43,720 Don't let'em scare you, Tan. 260 00:11:43,720 --> 00:11:45,700 He's tan. 261 00:11:47,370 --> 00:11:48,600 They think we're models. 262 00:11:48,600 --> 00:11:49,470 They think I'm a model. 263 00:11:49,470 --> 00:11:50,500 - Me too. - A foot model. 264 00:11:50,500 --> 00:11:51,570 And ankle, Gus! 265 00:11:51,570 --> 00:11:53,150 Dude, that's just ridiculous anyway. 266 00:11:53,150 --> 00:11:55,450 Everybody look at my jaw. 267 00:11:57,280 --> 00:11:58,820 Oh, well, I've seen enough. 268 00:11:58,820 --> 00:11:59,460 You're hired. 269 00:11:59,460 --> 00:12:00,310 What? 270 00:12:00,310 --> 00:12:01,900 Hired. You can look the word up. 271 00:12:01,900 --> 00:12:03,280 Change that tie, detective. 272 00:12:03,280 --> 00:12:06,800 Now, Mr. Spencer, if you have a moment, I'd like to see you privately. 273 00:12:06,800 --> 00:12:08,490 Of course, chief. 274 00:12:10,380 --> 00:12:13,050 Ciaobella and Gregor are homegrown celebrities. 275 00:12:13,050 --> 00:12:15,350 The local media is sharpening its pencils on this one. 276 00:12:15,350 --> 00:12:17,010 And that is not the kind of press that this department 277 00:12:17,010 --> 00:12:19,340 or its interim chief needs. 278 00:12:19,340 --> 00:12:20,480 Do I make myself clear. 279 00:12:20,480 --> 00:12:21,550 Clear as a crystal ball. 280 00:12:21,550 --> 00:12:23,660 Good. So tell me... 281 00:12:24,770 --> 00:12:27,850 did your father say anything about my friend Susan? 282 00:12:31,460 --> 00:12:32,680 they all live here? 283 00:12:32,680 --> 00:12:34,650 Well, Gregor owns the building. 284 00:12:34,650 --> 00:12:36,400 The Ciao studio's across the street. 285 00:12:36,400 --> 00:12:39,130 He uses this loft for his prime models. 286 00:12:39,130 --> 00:12:41,230 I wonder if it looks like the loft in head over heels. 287 00:12:41,230 --> 00:12:43,780 You, and only you, can confirm that. 288 00:12:44,120 --> 00:12:46,770 My husband's funeral is tomorrow at 12:25. 289 00:12:46,770 --> 00:12:48,890 Be there no later than... 290 00:12:48,890 --> 00:12:49,700 0.0520833333333333 291 00:12:49,700 --> 00:12:52,530 And I'll have to approve whatever you're wearing. 292 00:12:52,530 --> 00:12:57,520 Now,obviously, we have no choice but to continue with the fall line unveiling on wednesday. 293 00:12:57,520 --> 00:13:02,700 Ma'am, before we move on, should I hire someone to do magnolias tomorrow for the service? 294 00:13:02,700 --> 00:13:04,530 Well, of course hire someone, Emiliy! 295 00:13:04,530 --> 00:13:08,300 It's not like they grow on trees. 296 00:13:11,060 --> 00:13:12,720 That marriage always seemed weird to me. 297 00:13:12,720 --> 00:13:14,770 Like when Liza Minnelli married David Gest. 298 00:13:14,770 --> 00:13:18,320 Yeah, well, Ciaobella and Gregor lasted eight years, Gus. 299 00:13:19,750 --> 00:13:24,460 I suspect that some of those marble-chiseled simpletons are more devious than they let on. 300 00:13:24,460 --> 00:13:27,240 We're gonna have to dig deep and blend in in order to get real answers. 301 00:13:27,240 --> 00:13:30,610 Dude, you thought I was gonna have trouble blending in? 302 00:13:30,610 --> 00:13:32,440 I have this shirt, this shirt. 303 00:13:32,440 --> 00:13:34,330 Most of these shirts. 304 00:13:34,790 --> 00:13:37,130 And these are my exact kenneth coles. 305 00:13:37,130 --> 00:13:40,770 And that picture of my mom parasailing in montego bay- 306 00:13:40,770 --> 00:13:41,680 - you moved me in? 307 00:13:41,680 --> 00:13:43,590 Dude, we got lucky. They just threw some guy out. 308 00:13:43,590 --> 00:13:45,780 Now we can live it up chic while we catch a killer. 309 00:13:45,780 --> 00:13:47,280 Now help me set up my clapper. 310 00:13:47,280 --> 00:13:48,610 I'm not moving in here, Shawn. 311 00:13:48,610 --> 00:13:51,020 I don't care how many secrets we uncover. 312 00:13:51,020 --> 00:13:53,010 Shower's free. 313 00:13:53,750 --> 00:13:55,920 I got the window. 314 00:14:00,640 --> 00:14:02,100 oh, you must be Sigrid. 315 00:14:02,100 --> 00:14:03,040 What is that, cossack? 316 00:14:03,040 --> 00:14:04,920 Die. 317 00:14:06,620 --> 00:14:07,780 You can question her. 318 00:14:07,780 --> 00:14:10,000 You know who I'm questioning. 319 00:14:10,210 --> 00:14:11,740 What's up, roomies? 320 00:14:11,740 --> 00:14:13,330 Initiation. 321 00:14:13,330 --> 00:14:14,990 That's what. 322 00:14:14,990 --> 00:14:16,260 Put'em up. 323 00:14:16,670 --> 00:14:18,970 - I'm allergic to pillows. - Tommy John, both elbows. 324 00:14:18,970 --> 00:14:20,140 Come on. 325 00:14:20,140 --> 00:14:21,680 Give me your best shot... 326 00:14:21,680 --> 00:14:23,200 black. 327 00:14:28,390 --> 00:14:31,700 it would really behoove you guys to get our names right in the future. 328 00:14:32,430 --> 00:14:34,270 Oh, good. Berlinda, you're here. 329 00:14:34,270 --> 00:14:36,460 Look, we are so out of the loop. 330 00:14:36,460 --> 00:14:38,150 You gotta catch us up on everything, you know. 331 00:14:38,150 --> 00:14:41,080 The dead Gregor thing, that awful Ciaobella. 332 00:14:41,080 --> 00:14:42,050 The agency. 333 00:14:42,050 --> 00:14:43,580 Maybe we can play truth or dare. 334 00:14:43,580 --> 00:14:47,660 Actually, we were thinking about maybe going to a bar, doing some o2. 335 00:14:47,660 --> 00:14:48,970 Couldn't we do that after we talk? 336 00:14:48,970 --> 00:14:50,230 Because I know I have so many questions. 337 00:14:50,230 --> 00:14:52,440 I could be ready in three minutes. 338 00:15:30,390 --> 00:15:31,290 Shawn! 339 00:15:31,290 --> 00:15:32,790 Dad? 340 00:15:35,690 --> 00:15:36,800 How did you find me? 341 00:15:36,800 --> 00:15:38,510 Shawn,I was a detective for 15 years. 342 00:15:38,510 --> 00:15:39,600 You're not hard to find. 343 00:15:39,600 --> 00:15:41,840 Was that guy wearing a bra? 344 00:15:41,840 --> 00:15:43,630 What could possibly be so important that you're here right now? 345 00:15:43,630 --> 00:15:45,150 It's Karen's friend, Susan. 346 00:15:45,150 --> 00:15:46,470 She called again. 347 00:15:46,470 --> 00:15:48,390 Twice in the last two days. 348 00:15:48,390 --> 00:15:50,020 Doesn't that reek of desperation? 349 00:15:50,020 --> 00:15:50,950 Oh,no.No,no, no. 350 00:15:50,950 --> 00:15:51,880 This is not happening. 351 00:15:51,880 --> 00:15:53,810 Shawn, this is ridiculous! 352 00:15:53,810 --> 00:15:56,990 You come to me for advice on one of your stupid cases at least once a week. 353 00:15:56,990 --> 00:16:00,250 I ask for a simple assist on dating protocol, you can't give it to me? 354 00:16:00,250 --> 00:16:01,200 Call me old-fashioned, Shawn. 355 00:16:01,200 --> 00:16:04,350 I haven't been pursued by a woman in 33 years. 356 00:16:04,350 --> 00:16:06,030 It used to be the other way around, you know. 357 00:16:06,030 --> 00:16:06,900 Okay, fine, dad, look. 358 00:16:06,900 --> 00:16:09,200 Women your age, they don't have time to play games. 359 00:16:09,200 --> 00:16:10,840 She was wearing a cardigan! 360 00:16:10,840 --> 00:16:14,010 But she saw the inside of your house, and didn't run screaming in horror. 361 00:16:14,010 --> 00:16:14,780 Ride the upside. 362 00:16:14,780 --> 00:16:18,830 Now,I can't talk about this for one more second because I'm proud of the fact that I have never been in therapy, okay? 363 00:16:18,830 --> 00:16:20,520 Good-bye. 364 00:16:40,380 --> 00:16:41,200 Hello. 365 00:16:41,200 --> 00:16:43,200 Dude, what the hell happened to you guys? 366 00:16:43,200 --> 00:16:46,190 Some of the models got creeped out that you hang with your dad all the time. 367 00:16:46,190 --> 00:16:47,330 What? 368 00:16:47,330 --> 00:16:48,190 all right, fine! 369 00:16:48,190 --> 00:16:52,250 We were afraid if we hung out with him any longer, we might catch wrinkles. 370 00:16:52,250 --> 00:16:53,900 Just tell me where you're going. 371 00:16:53,900 --> 00:16:55,750 Shawn, I can't talk now. 372 00:16:55,750 --> 00:16:57,090 Gus, you're not being helpful. 373 00:16:57,090 --> 00:16:58,860 And we have a case to... 374 00:16:58,860 --> 00:17:00,800 Solve. 375 00:17:19,920 --> 00:17:21,700 Miss Bloom. 376 00:17:21,700 --> 00:17:22,550 I'm sorry. 377 00:17:22,550 --> 00:17:24,760 I didn't mean to startle you. 378 00:17:25,650 --> 00:17:26,420 I'm black... 379 00:17:26,420 --> 00:17:27,450 I know who you are. 380 00:17:27,450 --> 00:17:28,960 You're staying at the loft. 381 00:17:28,960 --> 00:17:31,540 You're the one no one believes used to be a model. 382 00:17:31,540 --> 00:17:33,980 Who's saying these things? 383 00:17:34,570 --> 00:17:35,860 I believe you. 384 00:17:35,860 --> 00:17:37,010 Thank you. 385 00:17:37,010 --> 00:17:39,360 I think your ankles are magnificent. 386 00:17:39,360 --> 00:17:42,250 Well, I play a lot of ping-pong. 387 00:17:50,410 --> 00:17:52,660 Wow, these are really good. 388 00:17:52,660 --> 00:17:53,840 Oh, thank you. 389 00:17:53,840 --> 00:17:56,700 Um,I've never really shown them to anyone before. 390 00:17:56,700 --> 00:17:57,900 Why not? 391 00:17:57,900 --> 00:17:59,970 I'd totally wear these. 392 00:18:00,340 --> 00:18:01,870 This if I was very confused. 393 00:18:01,870 --> 00:18:03,300 Yes. 394 00:18:03,300 --> 00:18:07,290 You know, I just let Gregor and Ciaobella do the designs. 395 00:18:07,290 --> 00:18:09,640 It's Ciaobella's company now. 396 00:18:10,100 --> 00:18:12,320 Well, my lunch break is over. 397 00:18:12,890 --> 00:18:13,890 It's after 9:00. 398 00:18:13,890 --> 00:18:17,090 Yeah, I kinda work long hours. 399 00:18:18,170 --> 00:18:21,550 I'm just so far behind, Ciaobella's gonna freak. 400 00:18:22,410 --> 00:18:24,360 I've gotta get back to work. 401 00:18:24,910 --> 00:18:27,820 Will I see you tomorrow at the funeral? 402 00:18:27,820 --> 00:18:29,760 Yes, definitely. 403 00:18:29,760 --> 00:18:30,490 I'm... yeah. 404 00:18:30,490 --> 00:18:32,210 I think so, yeah. 405 00:18:33,850 --> 00:18:35,330 Good. 406 00:18:36,500 --> 00:18:38,730 Don't work too hard. 407 00:18:48,520 --> 00:18:51,860 Hi, you've reached Burton Guster with central coast pharmaceuticals. 408 00:18:51,860 --> 00:18:54,500 Leave me a message and I'll get back to you. 409 00:18:54,500 --> 00:18:55,760 Straight to voice mail, huh? 410 00:18:55,760 --> 00:18:57,480 That's how we're doing it now? 411 00:18:57,480 --> 00:18:59,030 One moderately hot chick comes by, 412 00:18:59,030 --> 00:19:00,230 and suddenly I'm invisible? 413 00:19:00,230 --> 00:19:00,880 You know what, Gus? 414 00:19:00,880 --> 00:19:01,720 That's fine. 415 00:19:01,720 --> 00:19:03,470 I'm taking the bunk next to the window. 416 00:19:03,470 --> 00:19:07,590 And don't be surprised if your pillow smells faintly of my butt. 417 00:19:33,250 --> 00:19:34,720 What is this? 418 00:19:34,720 --> 00:19:35,980 Did you guys get up at dawn? 419 00:19:35,980 --> 00:19:37,490 Dude, you couldn't give me a little shake? 420 00:19:37,490 --> 00:19:39,670 We got up five minutes ago. 421 00:19:40,180 --> 00:19:42,180 Sigrid, we can all go together. 422 00:19:42,180 --> 00:19:47,850 I would rather eat my own earlobes than spend another hour with you callous monsters. 423 00:19:48,210 --> 00:19:50,820 That girl's acting like a freak. 424 00:20:01,740 --> 00:20:05,010 Did you accomplish anything last night besides selling me out for vacant head? 425 00:20:05,010 --> 00:20:06,320 Yes, I did. 426 00:20:06,320 --> 00:20:10,570 I found out that berlinda always wanted a pet dwarf bunny as a child. 427 00:20:10,570 --> 00:20:13,410 And she loves anything that smells and looks like lavender. 428 00:20:13,410 --> 00:20:14,310 Sweet. 429 00:20:14,310 --> 00:20:16,030 Let's call the chief and get paid. 430 00:20:16,030 --> 00:20:19,170 I also found out that Ciaobella was grilling all of the models 431 00:20:19,170 --> 00:20:23,050 because she was convinced that one of them was sleeping with Gregor. 432 00:20:23,630 --> 00:20:25,370 Really? 433 00:20:25,370 --> 00:20:27,470 Well that coupled with the fact that she's drunk with power, 434 00:20:27,470 --> 00:20:32,240 treating her sweet little assistant like dirt, give us a pretty good suspect, I'd say. 435 00:20:33,460 --> 00:20:35,750 Let's crash a funeral. 436 00:20:40,150 --> 00:20:42,430 Oh, my god. 437 00:20:42,430 --> 00:20:44,730 Is he wearing Hugo Boss? 438 00:20:44,730 --> 00:20:46,620 What a sellout! 439 00:20:46,620 --> 00:20:48,850 See you never. 440 00:20:48,850 --> 00:20:50,520 Good night forever... 441 00:20:50,520 --> 00:20:52,860 you bald bastard. 442 00:20:53,620 --> 00:20:55,040 Hold on. 443 00:20:56,590 --> 00:21:00,250 It was me who peed in the hot tub. 444 00:21:01,280 --> 00:21:02,430 Okay... 445 00:21:04,040 --> 00:21:06,650 you reap what you sow, uwe steeb. 446 00:21:06,650 --> 00:21:09,230 Remember that. 447 00:21:10,040 --> 00:21:11,660 You don't even know that dude. 448 00:21:11,660 --> 00:21:13,230 I'm in character, Shawn. 449 00:21:13,230 --> 00:21:15,020 Besides, Berlinda's listening. 450 00:21:15,020 --> 00:21:16,460 Shut up. 451 00:21:16,940 --> 00:21:18,290 You know what, man? 452 00:21:18,290 --> 00:21:20,130 I didn't want to tell you this. 453 00:21:20,130 --> 00:21:23,090 Berlinda's the one that couldn't spell her own name. 454 00:21:23,090 --> 00:21:24,270 So? 455 00:21:24,270 --> 00:21:27,110 You don't know her like I do, Shawn. 456 00:21:29,410 --> 00:21:30,750 - Dude! - What? 457 00:21:30,750 --> 00:21:32,040 That was a love note. 458 00:21:32,040 --> 00:21:33,700 That's a love note. That's a love note! 459 00:21:33,700 --> 00:21:35,310 She just hid a love note in the casket. 460 00:21:35,310 --> 00:21:37,060 That means Sigrid was Gregor's mistress. 461 00:21:37,060 --> 00:21:38,270 Ciaobella found out about it and killed him. 462 00:21:38,270 --> 00:21:39,890 I got it! 463 00:21:39,890 --> 00:21:41,760 You can't dance at a funeral, Shawn. 464 00:21:41,760 --> 00:21:43,510 All of a sudden you're the arbiter of good taste? 465 00:21:43,510 --> 00:21:46,630 We wait until it's over, and we do it without blowing my cover to berlinda. 466 00:21:46,630 --> 00:21:49,020 She only dates models. 467 00:21:50,320 --> 00:21:52,680 Fine,I'll call jules. 468 00:21:58,250 --> 00:22:00,960 Well, thank you all for coming. 469 00:22:00,960 --> 00:22:05,490 We gather today not to mourn the passing of my dead husband... 470 00:22:05,490 --> 00:22:07,820 hassenfeffer! 471 00:22:07,820 --> 00:22:13,640 But rather to celebrate all that he once was. 472 00:22:15,270 --> 00:22:21,140 While I will always miss Gregor Uwe Steeb... 473 00:22:21,140 --> 00:22:24,840 whose real name was Gregory Lapspanksi... 474 00:22:28,750 --> 00:22:31,590 I encourage you all not to cry... 475 00:22:31,590 --> 00:22:37,020 But to drink and laugh and dance as we remember a man 476 00:22:37,020 --> 00:22:42,500 who once thought a belt made of dried bits of panther was a good idea. 477 00:22:42,500 --> 00:22:44,590 Good-bye, my love. 478 00:22:46,740 --> 00:22:49,030 Gregor... 479 00:22:53,070 --> 00:22:56,010 she's really planting one on him, huh? 480 00:22:57,270 --> 00:23:00,100 Miss Masterson? 481 00:23:00,100 --> 00:23:02,230 Ciaobella? 482 00:23:02,230 --> 00:23:04,270 Ciaobella? 483 00:23:14,090 --> 00:23:16,170 I've changed my mind. 484 00:23:16,950 --> 00:23:19,280 It wasn't the wife. 485 00:23:24,010 --> 00:23:27,760 I loved Gregor, and he loved me. 486 00:23:27,760 --> 00:23:31,130 But he wasn't gonna leave his wife, and you never learned to share as a child, 487 00:23:31,130 --> 00:23:33,080 So you went ahead and killed them both. 488 00:23:33,080 --> 00:23:34,410 For symmetry. 489 00:23:34,410 --> 00:23:35,470 Sound about right? 490 00:23:35,470 --> 00:23:37,780 No, it wasn't like that. 491 00:23:37,780 --> 00:23:40,490 I mean, sure, it was frustrating. 492 00:23:40,490 --> 00:23:43,130 I couldn't say anything about her without him flying off the handle. 493 00:23:43,130 --> 00:23:46,610 He wouldn't even let me drink out of the same glass as her. 494 00:23:47,120 --> 00:23:53,160 He said that comparing me to her was like comparing cleopatra to miss cleo. 495 00:23:53,160 --> 00:23:54,960 You think berlinda's back at the loft? 496 00:23:54,960 --> 00:23:56,210 That analogy doesn't make any sense. 497 00:23:56,210 --> 00:23:58,190 It would if you knew who either of them were. 498 00:23:58,190 --> 00:24:01,280 But I was sharing. 499 00:24:01,280 --> 00:24:02,960 I accepted it. 500 00:24:02,960 --> 00:24:04,670 A piece of him was enough. 501 00:24:04,670 --> 00:24:07,210 I mean, it was that or nothing. 502 00:24:08,170 --> 00:24:11,060 I miss him so much. 503 00:24:11,470 --> 00:24:19,410 He was the only one that knew how to accentuate my shoulders to make my waist and hips look smaller. 504 00:24:21,410 --> 00:24:26,360 You realize you had more motive than anyone, Sigrid. 505 00:24:26,360 --> 00:24:27,730 No. 506 00:24:27,730 --> 00:24:31,380 Now Emiliy Bloom has taken over sole creative control of ciao. 507 00:24:31,380 --> 00:24:33,770 I mean, she inherits everything. 508 00:24:33,770 --> 00:24:34,800 Emiliy Bloom? 509 00:24:34,800 --> 00:24:35,570 Who? 510 00:24:35,570 --> 00:24:37,340 The mousy assistant? 511 00:24:37,340 --> 00:24:38,850 She started as an assistant. 512 00:24:38,850 --> 00:24:39,970 That's just how they treated her. 513 00:24:39,970 --> 00:24:42,070 But she's third in line. 514 00:24:42,070 --> 00:24:43,200 Interesting. 515 00:24:43,200 --> 00:24:45,710 She failed to mention that little factoid. 516 00:24:45,710 --> 00:24:47,740 Is that the same suit... 517 00:24:47,740 --> 00:24:48,850 Yes, okay? 518 00:24:48,850 --> 00:24:49,620 It is! 519 00:24:49,620 --> 00:24:52,020 I can get more than one wearing out of a suit in a work week. 520 00:24:52,020 --> 00:24:53,690 It's the same tie. 521 00:24:53,690 --> 00:24:55,720 Get out of here! 522 00:24:55,720 --> 00:24:58,810 don't go getting any ideas about hopping a plane to trinidad and tobago. 523 00:24:58,810 --> 00:25:01,760 You're not out of the woods yet, Missy. 524 00:25:06,250 --> 00:25:07,260 What's the plan, Stan? 525 00:25:07,260 --> 00:25:08,470 Go away. 526 00:25:08,470 --> 00:25:11,160 The reason we brought you in on this case was so that people would stop dying. 527 00:25:11,160 --> 00:25:12,480 O'Hara, get down to ciao. 528 00:25:12,480 --> 00:25:15,320 I want you to put the clamps on miss Bloom, our little kiwi ladder climber. 529 00:25:15,320 --> 00:25:17,010 Check. 530 00:25:20,230 --> 00:25:23,370 then I will pay the penalty to terminate the contract. 531 00:25:23,750 --> 00:25:28,220 Oh, William, will you please make sure those pleather samples make it to alicia silverstone before 3:00. 532 00:25:28,220 --> 00:25:29,460 Don't even give it another thought. 533 00:25:29,460 --> 00:25:30,100 Miss Bloom... 534 00:25:30,100 --> 00:25:33,430 no, a bunny does not need to go blind in order to confirm that 535 00:25:33,430 --> 00:25:36,310 our buyers should not eat our clothing. 536 00:25:36,310 --> 00:25:39,820 How would you like it if I doused your retina in henna, you cro-magnon piece of... 537 00:25:39,820 --> 00:25:40,580 Miss Bloom! 538 00:25:40,580 --> 00:25:41,780 I'm detective O'Hara from the... 539 00:25:41,780 --> 00:25:43,770 Oh, Screw you! 540 00:25:44,170 --> 00:25:46,230 Let's acknowledge the curve, Samantha. 541 00:25:46,230 --> 00:25:48,200 You know, real women, real figures. 542 00:25:48,200 --> 00:25:50,890 Just raise the waist line. Make it an "a" cut. 543 00:25:50,890 --> 00:25:53,780 And don't think for one second I didn't notice your new bangs. 544 00:25:53,780 --> 00:25:54,990 You look 21 again. 545 00:25:54,990 --> 00:25:56,820 Miss Bloom, I need to ask you a few questions. 546 00:25:56,820 --> 00:25:58,840 Oh, and we're walking. 547 00:25:58,840 --> 00:26:01,640 We believe that both your predecessors were killed by the same person. 548 00:26:01,640 --> 00:26:04,190 And no one stood to gain more than I did by killing them both? 549 00:26:04,190 --> 00:26:06,230 Well, I'm glad you can see where this is headed. 550 00:26:06,230 --> 00:26:07,400 I'll need you to account for your whereabouts... 551 00:26:07,400 --> 00:26:08,830 Now it's just the prototype, 552 00:26:08,830 --> 00:26:12,100 but I've never wanted to be a woman this badly in my life. 553 00:26:12,490 --> 00:26:13,160 Okay. 554 00:26:13,160 --> 00:26:14,120 Can you try these on? 555 00:26:14,120 --> 00:26:16,590 Oh, I don't think that's appropriate. 556 00:26:17,890 --> 00:26:19,410 Wait... Excuse me! 557 00:26:19,410 --> 00:26:21,830 What... Oh! 558 00:26:30,800 --> 00:26:33,200 These are fabulous. 559 00:26:34,990 --> 00:26:37,790 Now, are we talking in your office or mine? 560 00:26:37,790 --> 00:26:40,150 Okay, back to work, everybody. 561 00:26:40,150 --> 00:26:42,270 William, order pizza for everybody. 562 00:26:42,270 --> 00:26:44,680 That yummy place with the soy ricotta. 563 00:26:44,680 --> 00:26:46,090 Thank you. 564 00:26:46,090 --> 00:26:48,810 Well, this is my office, so fire away. 565 00:26:48,810 --> 00:26:50,710 You've been head of this company for six hours, 566 00:26:50,710 --> 00:26:53,560 and you've changed just about everything. 567 00:26:53,560 --> 00:26:56,110 You're not exactly preserving the ciao legacy. 568 00:26:56,110 --> 00:26:59,030 You know, I have all these things I've always wanted to do. 569 00:26:59,030 --> 00:27:00,660 And I'm turning the company green. 570 00:27:00,660 --> 00:27:02,960 I'm ending animal testing. 571 00:27:02,960 --> 00:27:06,660 Subsidizing proceeds to help find a cure for breast cancer. 572 00:27:06,660 --> 00:27:08,940 Do any of those sound like bad things to you? 573 00:27:08,940 --> 00:27:11,270 Unfortunately, that's not an alibi. 574 00:27:11,270 --> 00:27:12,810 No, it isn't. 575 00:27:12,810 --> 00:27:15,260 And what's more, I don't think I have one. 576 00:27:15,260 --> 00:27:18,120 I mean, I was with them all day every day. 577 00:27:18,120 --> 00:27:19,750 I see. 578 00:27:19,750 --> 00:27:22,250 Well, I'm sure you won't mind if I have a look around 579 00:27:22,250 --> 00:27:23,540 and chat with a few of your employees? 580 00:27:23,540 --> 00:27:25,270 No, of course not. 581 00:27:27,950 --> 00:27:30,160 That's it, miss Bloom. 582 00:27:30,160 --> 00:27:31,670 Detective... 583 00:27:31,670 --> 00:27:34,510 Aren't you forgetting something? 584 00:27:36,000 --> 00:27:37,800 Right. 585 00:27:38,710 --> 00:27:41,310 You know, you have such great lines. 586 00:27:41,310 --> 00:27:44,380 There's no reason why you can't dress to arrest. 587 00:27:44,380 --> 00:27:46,610 Is there? 588 00:27:53,230 --> 00:27:55,670 All right, what do we know about Emiliy Bloom? 589 00:27:55,670 --> 00:27:57,710 Well, she wrote, are you there, god? 590 00:27:57,710 --> 00:28:00,250 It's me margaret, and freckle juice. 591 00:28:00,250 --> 00:28:01,870 I think that was judy Bloom. 592 00:28:02,970 --> 00:28:03,820 Then I got nothin'. 593 00:28:03,820 --> 00:28:06,150 Could you possibly be bringing less to the table right now? 594 00:28:06,150 --> 00:28:09,260 Shawn, you're just upset because I'm more than a pair of ankles. 595 00:28:09,260 --> 00:28:11,550 I don't get it. Emiliy Bloom was the vice president of the company, 596 00:28:11,550 --> 00:28:15,400 yet she was running coffee and balancing the books? 597 00:28:15,600 --> 00:28:18,040 Dude, are you oiling your head. 598 00:28:19,220 --> 00:28:20,460 Lavender. 599 00:28:20,460 --> 00:28:23,250 Berlinda likes her men to shine. 600 00:28:27,990 --> 00:28:28,990 Chief. 601 00:28:28,990 --> 00:28:31,640 Mr. Spencer, I'm going to ask you a very important question, 602 00:28:31,640 --> 00:28:33,270 and I'd appreciate some candor. 603 00:28:33,270 --> 00:28:34,040 Shoot. 604 00:28:34,040 --> 00:28:35,940 Has your father lost his mind? 605 00:28:35,940 --> 00:28:37,870 I mean, why hasn't he called my friend Susan back? 606 00:28:37,870 --> 00:28:39,430 Honestly, he should be so lucky. 607 00:28:39,430 --> 00:28:44,140 Chief, I cannot get involved in some sort of soap opera starring my father. 608 00:28:44,140 --> 00:28:46,140 - For the record... - Hold on. 609 00:28:46,430 --> 00:28:47,980 This is Vick. 610 00:28:47,980 --> 00:28:49,520 He asked me out. 611 00:28:49,520 --> 00:28:50,250 Wonderful! 612 00:28:50,250 --> 00:28:51,560 Oh, my gosh. What did he say? 613 00:28:51,560 --> 00:28:53,360 oh, well, he left a message. 614 00:28:53,360 --> 00:28:55,110 oh, yeah, that sounds like henry. 615 00:28:55,110 --> 00:28:55,820 Dad? 616 00:28:55,820 --> 00:28:57,950 Should I take her to crab shack willie's or the third wharf? 617 00:28:57,950 --> 00:29:00,250 Those can't possibly be real places. 618 00:29:00,250 --> 00:29:06,990 - Look, dad, I'm really busy, okay? - Do not bring your purse into the restaurant. 619 00:29:06,990 --> 00:29:08,400 Shawn, just pick a restaurant. 620 00:29:08,400 --> 00:29:09,800 Listen, I'm gonna call him back. 621 00:29:09,800 --> 00:29:11,360 Okay, call me later, honey. 622 00:29:11,890 --> 00:29:13,450 I don't know where you should take her to dinner! 623 00:29:13,450 --> 00:29:14,940 Hold on. 624 00:29:14,940 --> 00:29:15,540 That's her. Gotta go. 625 00:29:16,880 --> 00:29:18,650 - He called her. - He called her. 626 00:29:18,650 --> 00:29:20,560 Now stop messing around and go find me a killer. 627 00:29:20,560 --> 00:29:22,260 Good-bye. 628 00:29:27,140 --> 00:29:28,330 Am I dreaming? 629 00:29:28,330 --> 00:29:29,480 Nope. 630 00:29:29,480 --> 00:29:31,380 I just look this good. 631 00:29:31,380 --> 00:29:35,920 How is it possible that I am the only sane person in the universe right now? 632 00:29:35,920 --> 00:29:37,100 Question... 633 00:29:37,100 --> 00:29:40,510 Do you think this shirt enhances or detracts from my traps? 634 00:29:40,510 --> 00:29:44,040 Berlinda's going to get me into the fashion show. 635 00:29:44,410 --> 00:29:45,560 Have you worn that before? 636 00:29:45,560 --> 00:29:46,440 Nope. 637 00:29:46,440 --> 00:29:49,860 This shirt was designed by Gregor Uwe Steeb, Shawn. 638 00:29:49,860 --> 00:29:51,550 It's a part of the new fall line. 639 00:29:51,550 --> 00:29:53,060 I'm only the head of the company, 640 00:29:53,060 --> 00:29:56,460 and after doing all the designs myself... 641 00:29:56,460 --> 00:29:57,920 these are really good. 642 00:29:57,920 --> 00:29:58,710 thank you. 643 00:29:58,710 --> 00:30:01,770 I've never really shown them to anyone before. 644 00:30:02,810 --> 00:30:04,510 That is not Gregor's design. 645 00:30:04,510 --> 00:30:05,840 What are you talking about? 646 00:30:05,840 --> 00:30:07,340 They're stealing her designs. 647 00:30:07,340 --> 00:30:08,660 - Whose? - Emiliy'S. 648 00:30:08,660 --> 00:30:11,670 Gregor said he personally designed the whole new line. 649 00:30:11,670 --> 00:30:12,440 He's full of it. 650 00:30:12,440 --> 00:30:14,410 That's Emiliy'S. I've seen it. 651 00:30:14,410 --> 00:30:16,580 They're all Emiliy'S. 652 00:30:17,750 --> 00:30:20,810 Would you please put some pants on? 653 00:30:28,310 --> 00:30:31,710 The fish and chips is actually pretty good. 654 00:30:31,710 --> 00:30:33,320 I've been craving meat lately. 655 00:30:33,320 --> 00:30:35,560 Well, in that case the prime rib is excellent. 656 00:30:35,560 --> 00:30:36,430 B.Y.O.B. 657 00:30:36,430 --> 00:30:37,720 Help yourself. 658 00:30:37,720 --> 00:30:39,200 No, no, actually, I don't think it is. 659 00:30:39,200 --> 00:30:40,210 Is it hot in here? 660 00:30:40,210 --> 00:30:41,500 I don't think so. 661 00:30:41,500 --> 00:30:43,210 It's pretty comfortable. 662 00:30:43,210 --> 00:30:44,860 Whew, that's better. 663 00:30:44,860 --> 00:30:46,820 Don't you think? 664 00:31:24,060 --> 00:31:25,390 What happened to you? 665 00:31:25,390 --> 00:31:26,710 I am a woman, chief. 666 00:31:26,710 --> 00:31:28,790 And I am choosing to dress like one. 667 00:31:28,790 --> 00:31:30,730 You can't do that, O'Hara. 668 00:31:30,730 --> 00:31:32,410 I paid for it myself. 669 00:31:32,410 --> 00:31:35,970 I was feeling good about myself, it was my lunch break and— 670 00:31:36,670 --> 00:31:39,220 carlton, is that a new tie? 671 00:31:39,220 --> 00:31:40,350 Don't be ridiculous. 672 00:31:40,350 --> 00:31:42,160 I trust this is all in aid of something? 673 00:31:42,160 --> 00:31:43,040 Yes, chief. 674 00:31:43,040 --> 00:31:48,530 I spent the entire afternoon at ciao, and I am certain that Emiliy Bloom is not our killer. 675 00:31:48,530 --> 00:31:50,450 I grilled her, she didn't break. 676 00:31:50,450 --> 00:31:52,590 Not to mention she has over a dozen employees that 677 00:31:52,590 --> 00:31:54,130 would take a bullet for her. 678 00:31:54,130 --> 00:31:56,690 She simply doesn't have it in her to kill somebody, 679 00:31:56,690 --> 00:31:58,010 much less two somebodies. 680 00:31:58,010 --> 00:31:59,070 I'd bet the farm on it. 681 00:31:59,070 --> 00:32:01,100 I'm sensing something. 682 00:32:01,100 --> 00:32:03,730 Gregor and Ciaobella were stealing Emiliy's designs. 683 00:32:03,730 --> 00:32:05,810 Stealing them, passing them off as their own. 684 00:32:05,810 --> 00:32:07,400 All the while treating her as a peon. 685 00:32:07,400 --> 00:32:09,440 That's not a bad start for motive. 686 00:32:09,440 --> 00:32:12,110 Toxicology report: Ciaobella was poisoned. 687 00:32:12,110 --> 00:32:14,880 The only thing in her system were traces of arsenic, soy milk, 688 00:32:14,880 --> 00:32:17,050 and green super food powder. 689 00:32:20,950 --> 00:32:22,760 Bad news, Jules. 690 00:32:22,760 --> 00:32:25,150 I think you just lost the farm. 691 00:32:26,270 --> 00:32:28,510 Would you like me to butter your biscuit? 692 00:32:28,510 --> 00:32:29,980 Excuse me? 693 00:32:37,060 --> 00:32:39,320 So what's it like working for the mayor? 694 00:32:39,320 --> 00:32:40,520 It's okay. 695 00:32:40,520 --> 00:32:43,220 It'd be more fun if he wasn't married though. 696 00:32:43,220 --> 00:32:44,880 So what's it like being retired? 697 00:32:44,880 --> 00:32:47,530 I mean, you're not that old, so what's the story? 698 00:32:47,530 --> 00:32:49,030 You take a slug? 699 00:32:49,030 --> 00:32:52,520 Or did you just get tired of being good all the time? 700 00:32:53,110 --> 00:32:55,140 Now be honest... 701 00:32:55,140 --> 00:32:59,670 isn't that better than some flaky piece of fish? 702 00:33:00,690 --> 00:33:02,150 That's good. 703 00:33:03,120 --> 00:33:04,430 Very good. 704 00:33:04,430 --> 00:33:05,970 It's good. 705 00:33:09,880 --> 00:33:12,090 Oh, damn it, damn it. 706 00:33:12,090 --> 00:33:16,250 Damn it,I dropped my fork,I— I'll just get one myself. 707 00:33:18,130 --> 00:33:21,760 Okay, for the record, I still don't feel right about this. 708 00:33:26,640 --> 00:33:27,900 Dad, I thought you were supposed to be... 709 00:33:27,900 --> 00:33:29,040 shawn, I was wrong. 710 00:33:29,040 --> 00:33:30,940 She's like this carnivorous mink. 711 00:33:30,940 --> 00:33:33,000 She wants to eat me right here— uhh! 712 00:33:37,100 --> 00:33:38,950 That was weird. 713 00:33:49,040 --> 00:33:50,910 Oh, come on! 714 00:34:13,600 --> 00:34:17,180 So,Shawn, still feel like she's our killer? 715 00:34:18,870 --> 00:34:21,770 three dead bodies? 716 00:34:25,510 --> 00:34:27,150 Detectives, go call an ambulance. 717 00:34:27,150 --> 00:34:29,370 Holy crap! 718 00:34:34,990 --> 00:34:36,430 she's stable now. 719 00:34:36,430 --> 00:34:39,620 They've pumped her stomach. I have a sample on the way to the lab. 720 00:34:44,350 --> 00:34:45,880 Emiliy. 721 00:34:47,390 --> 00:34:48,930 Black. 722 00:34:48,930 --> 00:34:53,150 Wh-what are youdoing here? 723 00:34:54,140 --> 00:34:56,800 it's a long story that you don't really need to hear. 724 00:34:56,800 --> 00:34:57,990 How do you feel? 725 00:34:57,990 --> 00:34:59,050 Not terrible. 726 00:34:59,050 --> 00:35:03,390 I just... I can't remember anything that happened after I finished, my dinner. 727 00:35:03,390 --> 00:35:05,030 Dinner. 728 00:35:05,030 --> 00:35:06,320 What did you have? 729 00:35:06,830 --> 00:35:13,390 Well, the pizza was gone, so I just had a superfood smoothie and some tofurkey jerky. 730 00:35:13,390 --> 00:35:14,830 Oh, my god. 731 00:35:14,830 --> 00:35:15,480 What? 732 00:35:15,480 --> 00:35:19,170 I was really hungry, and I just wanted something quickly. 733 00:35:19,170 --> 00:35:23,440 No,no, no,I've gotta go solve... I'm... I'm... I'm really glad, though, 734 00:35:23,440 --> 00:35:26,730 that you're feeling... that you're not, um... my name is... h 735 00:35:26,730 --> 00:35:28,290 ow 'bout I come back later? 736 00:35:28,290 --> 00:35:29,660 Yeah,I'd like that. 737 00:35:29,660 --> 00:35:31,150 Sweet! 738 00:35:34,530 --> 00:35:36,670 Gregor and Ciaobella... 739 00:35:36,670 --> 00:35:39,660 I'm all over the secondand third "hows" with these smoothies. 740 00:35:39,660 --> 00:35:42,320 All the models that would have benefited from killing Gregor 741 00:35:42,320 --> 00:35:44,620 and Ciaobella have no reason to kill Emiliy too, I don't think. 742 00:35:44,620 --> 00:35:45,990 What's the missing link? 743 00:35:45,990 --> 00:35:48,560 Right, put a pin in it, and I'll make my move on berlinda, 744 00:35:48,560 --> 00:35:49,700 and we'll pick it up in the morning. 745 00:35:49,700 --> 00:35:54,000 only a few know that their actual wedding took place in a private ceremony 746 00:35:54,000 --> 00:35:58,220 on the small bahamian island of abaco two years earlier. 747 00:35:58,220 --> 00:36:01,930 Today would have been their tenth wedding anniversary. 748 00:36:01,930 --> 00:36:03,460 Did you know that? 749 00:36:03,460 --> 00:36:04,250 No, Shawn. 750 00:36:04,250 --> 00:36:07,170 I'm not interested in learning new trivia about our murder victims. 751 00:36:07,170 --> 00:36:10,050 Ten years is a milestone anniversary in this state, Gus. 752 00:36:10,050 --> 00:36:11,240 Financially, it's a benchmark. 753 00:36:11,240 --> 00:36:12,950 It means all the assets get split right down the middle. 754 00:36:12,950 --> 00:36:14,540 We're not gonna solve this thing tonight, Shawn. 755 00:36:14,540 --> 00:36:16,180 I know part of it. 756 00:36:16,180 --> 00:36:17,930 I might even know2/3 of it. 757 00:36:17,930 --> 00:36:19,400 Dude, I could totally go up there. 758 00:36:19,400 --> 00:36:20,200 But you won't. 759 00:36:20,200 --> 00:36:22,210 All right, Spencer, we did a rush tox screen on Emiliy. 760 00:36:22,210 --> 00:36:22,840 You were right. 761 00:36:22,840 --> 00:36:24,800 She had the same poison in her system as Ciaobella, 762 00:36:24,800 --> 00:36:26,360 but in a much higher dose. 763 00:36:26,360 --> 00:36:28,140 I definitely know2/3 of it! 764 00:36:28,480 --> 00:36:29,770 Stop it, Shawn. Don't do it. 765 00:36:29,770 --> 00:36:31,360 Don't just get up there and start winging it. 766 00:36:31,360 --> 00:36:32,590 That's not how we operate. 767 00:36:32,590 --> 00:36:35,030 Dude, where have you been for the last two years? 768 00:36:35,030 --> 00:36:35,950 Come on, Shawn. 769 00:36:35,950 --> 00:36:37,860 I'm so close. 770 00:36:42,850 --> 00:36:43,700 Would you tell us why we're here? 771 00:36:43,700 --> 00:36:48,320 never afraid to take risks, ciobella's dress of electric lights, 772 00:36:48,320 --> 00:36:50,770 set the paris fashion world ablaze... 773 00:36:50,770 --> 00:36:53,310 Oh, my god! this is a doozy. 774 00:36:53,310 --> 00:36:54,470 I mean, wow. 775 00:36:54,470 --> 00:36:58,580 establishing her as one of the top designers working today. 776 00:37:02,300 --> 00:37:04,620 Stop the projector. 777 00:37:08,410 --> 00:37:10,360 Or... or just keep it going. 778 00:37:10,360 --> 00:37:11,450 That's... that's fine. 779 00:37:11,450 --> 00:37:14,050 I know this may be hard for some of you to believe, 780 00:37:14,050 --> 00:37:16,060 but I'm not really black. 781 00:37:16,060 --> 00:37:18,220 And I'm not a model. 782 00:37:18,530 --> 00:37:20,170 My partner Gus and I are detectives. 783 00:37:20,170 --> 00:37:21,540 You're not a model? 784 00:37:21,540 --> 00:37:23,350 I'm only a detective part-time. 785 00:37:23,350 --> 00:37:25,800 And my full name is Tan Gus. 786 00:37:29,030 --> 00:37:34,620 Ciaobella Masterson was murdered by her husband, Gregor Uwe Steeb. 787 00:37:34,620 --> 00:37:35,470 wait,wait, wait. 788 00:37:35,470 --> 00:37:37,260 That doesn't make any sense. 789 00:37:37,260 --> 00:37:38,950 Gregor was already dead. 790 00:37:38,950 --> 00:37:41,900 Do I come down to your office and bother you while you're working? 791 00:37:41,900 --> 00:37:43,840 All the time. 792 00:37:44,320 --> 00:37:46,070 That's fair. 793 00:37:48,050 --> 00:37:50,750 Gregor was having an affair. 794 00:37:53,320 --> 00:37:54,420 He couldn't chancegetting caught. 795 00:37:54,420 --> 00:37:56,620 Not with his tenth wedding anniversary approaching. 796 00:37:56,620 --> 00:38:01,840 He was desperate to get out of the marriage without losing half of his company. 797 00:38:01,840 --> 00:38:06,440 So he poisoned Ciaobella's green super food powder. 798 00:38:06,870 --> 00:38:09,000 Only she wouldn't die... 799 00:38:09,000 --> 00:38:11,190 because she was bulimic. 800 00:38:11,190 --> 00:38:13,490 Ciaobella couldn't keep anything she ate down. 801 00:38:13,490 --> 00:38:17,330 That's why it took for ever for the poison to take effect. 802 00:38:17,330 --> 00:38:19,740 All Gregor could dowas wait... 803 00:38:19,740 --> 00:38:23,040 He wouldn't even let me drinkout of the same glass as her. 804 00:38:23,040 --> 00:38:27,920 And keephis vampire mistress away from the poisonous elements. 805 00:38:29,230 --> 00:38:35,010 But Ciaobella knewof the affair, and had herself a mind for murder. 806 00:38:35,010 --> 00:38:37,390 Using her own skills with electricity, 807 00:38:37,390 --> 00:38:43,180 She laid a trap for Gregor before his planwas complete. 808 00:38:43,180 --> 00:38:46,030 What's up? 809 00:38:48,620 --> 00:38:51,240 What about Emiliy? 810 00:38:51,240 --> 00:38:54,360 Emiliy was drinking a superfood smoothie the day she took over. 811 00:38:54,360 --> 00:38:55,590 Really, jules? 812 00:38:55,590 --> 00:38:56,990 You too? 813 00:38:56,990 --> 00:38:57,930 I'm sorry. 814 00:38:57,930 --> 00:38:59,040 Is this just a free-for-all? 815 00:38:59,040 --> 00:39:01,450 Anybody can just bounce in any time they want? 816 00:39:01,450 --> 00:39:03,370 I'm sorry. 817 00:39:03,370 --> 00:39:07,040 In summation, Ciaobella killed Gregor. 818 00:39:07,040 --> 00:39:09,230 Gregor killed Ciaobella. 819 00:39:09,230 --> 00:39:11,990 Emiliy got caught in the green powdery crossfire. 820 00:39:11,990 --> 00:39:15,060 But not before she designed the new fall line. 821 00:39:15,060 --> 00:39:17,220 It's revolutionary, by the way. 822 00:39:17,220 --> 00:39:19,730 We all deserveto feel beautiful. 823 00:39:19,730 --> 00:39:22,160 W-what am I supposed to do with these? 824 00:39:22,160 --> 00:39:23,280 Nothing. 825 00:39:23,280 --> 00:39:25,010 Put'em away. 826 00:39:25,010 --> 00:39:27,050 I guess what I'm saying is... 827 00:39:28,240 --> 00:39:31,180 you're all free to go. 828 00:39:34,800 --> 00:39:36,060 That was crazy, right? 829 00:39:36,060 --> 00:39:37,980 You could have told me that over the phone. 830 00:39:37,980 --> 00:39:40,030 Hell, you could've put it in an email. 831 00:39:40,030 --> 00:39:41,530 Come on. 832 00:39:43,080 --> 00:39:44,920 Dude, did you see that? 833 00:39:44,920 --> 00:39:47,530 That was, like, the most stylish wrap-up ever. 834 00:39:47,530 --> 00:39:49,090 Except for the part where there was no one to accuse. 835 00:39:49,090 --> 00:39:50,210 But whatever, right? 836 00:39:50,210 --> 00:39:52,300 It was hot. 837 00:39:52,300 --> 00:39:53,830 Gus. 838 00:39:53,830 --> 00:39:55,840 Gus? 839 00:39:59,900 --> 00:40:01,730 All right, here I am. 840 00:40:01,730 --> 00:40:03,540 Why are you dressed like Perry Como? 841 00:40:03,540 --> 00:40:04,520 Thanks for coming, son. 842 00:40:04,520 --> 00:40:05,710 You said it was important. 843 00:40:05,710 --> 00:40:08,630 Clearly, you're about to shoot an old spice commercial. 844 00:40:08,630 --> 00:40:09,900 That's funny. 845 00:40:09,900 --> 00:40:12,580 Look, Shawn, I just... I needed to talk to you. 846 00:40:12,580 --> 00:40:13,350 You know, face to face. 847 00:40:13,350 --> 00:40:16,560 I got it. You've been invited to a very special screening of bullitt. 848 00:40:16,560 --> 00:40:18,990 I'm going on another date with Susan. 849 00:40:20,250 --> 00:40:23,110 What, the woman you described as a carnivorous mink? 850 00:40:23,110 --> 00:40:25,830 I'll admit her behavior threw me a little off balance, 851 00:40:25,830 --> 00:40:30,070 but the night ended upbeing a lot of fun. 852 00:40:30,070 --> 00:40:32,170 Oh, my god. 853 00:40:32,530 --> 00:40:33,490 You have a hickey! 854 00:40:33,490 --> 00:40:36,120 Sh... Shawn... you called me over here to show off your hickey? 855 00:40:36,120 --> 00:40:38,510 - That's sick! - Shawn, No! 856 00:40:38,510 --> 00:40:41,640 No,I called youover here because... 857 00:40:42,860 --> 00:40:45,190 I don't want to feel guilty about moving on with my life. 858 00:40:45,190 --> 00:40:46,420 Your mother's not a part of it anymore. 859 00:40:46,420 --> 00:40:47,430 She hasn't been for a long time. 860 00:40:47,430 --> 00:40:49,480 She is not coming back. 861 00:40:49,480 --> 00:40:50,400 And I hope she's happy. 862 00:40:50,400 --> 00:40:51,580 - Yeah... - I mean that. 863 00:40:51,580 --> 00:40:52,640 She deserves it. 864 00:40:52,640 --> 00:40:54,780 But my life is here, Shawn. 865 00:40:54,780 --> 00:40:57,210 And I don't want to have to sneak around trying to live it. 866 00:40:57,210 --> 00:40:58,390 I can't deal with this right now. 867 00:40:58,390 --> 00:40:59,520 Well, Shawn, you have to. 868 00:40:59,520 --> 00:41:00,960 Look, I don't carewhat you do, okay? 869 00:41:00,960 --> 00:41:02,760 I don't care. 870 00:41:02,760 --> 00:41:03,930 I just don't want to hear about it. 871 00:41:03,930 --> 00:41:06,280 So don't call me on the phone asking me for advice. 872 00:41:06,280 --> 00:41:07,560 And don't expect meto meet you 873 00:41:07,560 --> 00:41:08,780 and your new dominatrix girlfriend for dinner. 874 00:41:08,780 --> 00:41:11,180 Kid, this is not easyfor me either. 875 00:41:11,180 --> 00:41:13,660 Yeah, it never was. 876 00:41:15,900 --> 00:41:18,160 Have a nice date. 877 00:41:23,710 --> 00:41:25,700 And unless you plan on taking her to wayne manor, 878 00:41:25,700 --> 00:41:26,980 lose the turtleneck, okay? 879 00:41:26,980 --> 00:41:29,180 Let her admireher work. 880 00:41:29,180 --> 00:41:32,470 And remember, you treat a woman like a person, and then a princess, 881 00:41:32,470 --> 00:41:33,640 and then a greek goddess... 882 00:41:33,640 --> 00:41:36,270 and then a person again. 883 00:41:40,460 --> 00:41:42,060 Right. 884 00:41:44,740 --> 00:41:46,720 Okay. 885 00:41:46,720 --> 00:41:51,550 www.ydy.com/bbs 886 00:41:57,810 --> 00:42:02,590 Psych Season 2 Episode 15