1 00:00:11,575 --> 00:00:12,901 Please don't touch it. 2 00:00:12,901 --> 00:00:14,039 Excuse me. 3 00:00:20,871 --> 00:00:22,129 Gus, Gus, Gus! 4 00:00:22,129 --> 00:00:23,579 Where's your project, Shawn? 5 00:00:23,579 --> 00:00:25,286 - Did you even do it? - My project? 6 00:00:25,286 --> 00:00:26,336 Of course I did it. 7 00:00:26,336 --> 00:00:27,502 When? 8 00:00:27,502 --> 00:00:28,547 When? 9 00:00:28,547 --> 00:00:29,654 Last night. 10 00:00:29,654 --> 00:00:30,701 It's right here. 11 00:00:30,701 --> 00:00:32,646 This head is to exact scale. 12 00:00:32,646 --> 00:00:34,667 It took me three months to make it. 13 00:00:34,667 --> 00:00:36,723 Yours took five minutes. 14 00:00:36,723 --> 00:00:38,866 No, Gus, you're totally wrong. 15 00:00:38,866 --> 00:00:40,746 It took me a whole hour. 16 00:00:41,556 --> 00:00:43,224 Check this out. 17 00:00:57,653 --> 00:00:59,929 I hate you, Shawn. 18 00:01:14,445 --> 00:01:15,747 Lompoc. 19 00:01:16,546 --> 00:01:18,104 Okay, I did it. 20 00:01:23,119 --> 00:01:24,733 That's seven in row. 21 00:01:24,733 --> 00:01:26,786 Eight... the gas station guy confessed last week! 22 00:01:26,786 --> 00:01:28,573 Oh, I wouldn't call myself a hero. 23 00:01:28,573 --> 00:01:30,562 I'm just doing my job just like all of you. 24 00:01:30,562 --> 00:01:31,777 Hey, that's enough goofing off. 25 00:01:31,777 --> 00:01:33,136 Let's get back to work, huh? 26 00:01:33,136 --> 00:01:34,297 You too. 27 00:01:34,297 --> 00:01:35,722 Ladies and gentlemen, 28 00:01:35,722 --> 00:01:37,015 Detective Lassiter! 29 00:01:37,015 --> 00:01:38,895 Oh, stop it! 30 00:01:42,487 --> 00:01:44,664 - Jules! - Shawn. 31 00:01:45,018 --> 00:01:47,330 - Is there a problem? - With what? 32 00:01:47,330 --> 00:01:49,416 With you. With me. With the Chief. 33 00:01:49,802 --> 00:01:51,548 She hasn't called in a month. 34 00:01:51,548 --> 00:01:53,990 Is she still mad about me requisitioning the Segway? 35 00:01:53,990 --> 00:01:55,235 You did that? 36 00:01:56,009 --> 00:01:57,103 No. 37 00:01:57,833 --> 00:01:59,280 Well, I don't really 38 00:01:59,280 --> 00:02:02,484 have time right now, but the short answer is 39 00:02:02,484 --> 00:02:04,831 we just haven't really needed any outside help. 40 00:02:04,831 --> 00:02:06,505 Well, what's the long answer? 41 00:02:06,505 --> 00:02:08,194 I mean, throw a "but" in there 42 00:02:08,194 --> 00:02:09,659 and add something about a dream 43 00:02:09,659 --> 00:02:11,686 where you and I got thrown out of a mattress showroom. 44 00:02:11,686 --> 00:02:14,012 Detective Lassiter is literally on fire. 45 00:02:14,012 --> 00:02:15,294 What kind of fire are we talking about? 46 00:02:15,294 --> 00:02:17,134 Michael Jackson in the Pepsi commercial fire 47 00:02:17,134 --> 00:02:19,089 or misusing the word "literally" fire? 48 00:02:19,089 --> 00:02:21,648 He's solved eight cases in a row fire. 49 00:02:21,648 --> 00:02:24,979 Nine... I just rembered the DeShano case. 50 00:02:24,979 --> 00:02:26,725 Hey, Shawn. What's new? 51 00:02:26,725 --> 00:02:28,283 You still doing the psychic thing? 52 00:02:28,283 --> 00:02:32,063 Is this some sort of weird dream? 53 00:02:32,063 --> 00:02:34,389 On the last two cases, the first suspect 54 00:02:34,389 --> 00:02:35,969 Lassiter questioned confessed. 55 00:02:35,969 --> 00:02:37,206 It's really magnificent. 56 00:02:37,206 --> 00:02:40,101 We are talking about Carlton Lassiter, right? 57 00:02:40,101 --> 00:02:41,178 Yea high? 58 00:02:41,178 --> 00:02:43,521 Bats ninth for the department softball team? 59 00:02:43,521 --> 00:02:44,984 Tenth. We play with a rover. 60 00:02:44,984 --> 00:02:47,692 Spencer, long time, no see. 61 00:02:48,110 --> 00:02:50,044 Or is that no need? 62 00:02:51,026 --> 00:02:52,441 I can't believe this. 63 00:02:52,441 --> 00:02:54,627 Oh, believe it. It's real. 64 00:02:54,627 --> 00:02:56,307 They've done a preliminary on the body down 65 00:02:56,307 --> 00:02:57,534 at the marina, Detective. 66 00:02:57,534 --> 00:02:58,959 They're ready for you at the scene. 67 00:02:58,959 --> 00:03:01,152 Well, I would love to stay and chat, 68 00:03:01,152 --> 00:03:03,241 but duty does call. 69 00:03:04,418 --> 00:03:05,887 Oh, Spencer, you look so sad. 70 00:03:07,271 --> 00:03:09,900 Come on, we'll show you how real cops do it. 71 00:03:11,625 --> 00:03:12,907 No comeback? 72 00:03:13,559 --> 00:03:16,498 Shawn, that's slightly embarrassing. 73 00:03:17,868 --> 00:03:20,999 Where'd you get that... suit? The toilet store? 74 00:03:32,342 --> 00:03:34,243 Good luck with this one, Detective. 75 00:03:34,243 --> 00:03:36,032 There's no identification. 76 00:03:38,383 --> 00:03:41,421 Nobody's been reported missing fitting this description. 77 00:03:41,677 --> 00:03:43,765 Oh, Mr. Spencer. 78 00:03:43,765 --> 00:03:45,653 I'm surprised you didn't take the Segway. 79 00:03:45,653 --> 00:03:47,128 She did know about that. 80 00:03:47,128 --> 00:03:48,278 O'Hara just told me. 81 00:03:48,714 --> 00:03:49,896 Traitor. 82 00:03:50,192 --> 00:03:52,170 I'll deal with you later. 83 00:03:56,196 --> 00:03:58,185 So what's the new case we've got? 84 00:03:58,185 --> 00:04:00,229 A slight error in grammar there, buddy. 85 00:04:00,229 --> 00:04:01,572 Which part? "Got. " 86 00:04:01,572 --> 00:04:03,881 I came all the way down from the office, Shawn. 87 00:04:03,881 --> 00:04:05,974 Gus, don't be a giant snapping turtle. 88 00:04:05,974 --> 00:04:08,665 We'll have a case in five minutes. 89 00:04:16,095 --> 00:04:18,614 Nobody can explain these puncture wounds. 90 00:04:18,614 --> 00:04:20,603 We can't rule out an animal attack. 91 00:04:22,514 --> 00:04:24,857 No... no, there's nothing in these waters 92 00:04:24,857 --> 00:04:26,492 with a bite radius that large. 93 00:04:26,492 --> 00:04:30,266 No, this is maybe a... boating accident. 94 00:04:30,266 --> 00:04:32,887 The wounds caused by some machinery. 95 00:04:32,887 --> 00:04:35,007 I can't really be sure at this juncture. 96 00:04:35,007 --> 00:04:37,338 Completely stumped. 97 00:04:38,262 --> 00:04:39,390 You getting something, 98 00:04:39,390 --> 00:04:40,517 Mr. Spencer? 99 00:04:41,884 --> 00:04:42,978 Yes. 100 00:04:45,472 --> 00:04:46,978 Yes, I am. 101 00:04:50,268 --> 00:04:52,947 No, no, no! No, hold on. Okay, I've got it. 102 00:04:52,947 --> 00:04:53,899 The wound on the head 103 00:04:53,899 --> 00:04:55,800 was caused by the edge of a boat 104 00:04:55,800 --> 00:04:58,951 when he fell in the water unconscious. 105 00:04:58,951 --> 00:05:00,674 And the wounds on the back, 106 00:05:00,674 --> 00:05:03,824 they were caused by a large industrial crab trap. 107 00:05:06,073 --> 00:05:07,631 Or a whale. 108 00:05:07,631 --> 00:05:09,144 It definitely could've been a whale. 109 00:05:09,144 --> 00:05:11,272 Lost from his pod. 110 00:05:11,272 --> 00:05:13,879 Separated, migrating north or south. 111 00:05:13,879 --> 00:05:16,915 And sees our man dead, already floating up 112 00:05:16,915 --> 00:05:17,810 above the surface. 113 00:05:17,810 --> 00:05:21,197 Thinks it's a seal and then... whale. 114 00:05:21,803 --> 00:05:23,306 A whale? 115 00:05:23,306 --> 00:05:24,416 What's your guy got? 116 00:05:24,416 --> 00:05:26,184 Watch and learn, Jules. 117 00:05:26,184 --> 00:05:27,234 Watch and learn. 118 00:05:27,234 --> 00:05:28,393 Or... Detective, 119 00:05:28,393 --> 00:05:29,200 if you don't mind, 120 00:05:29,200 --> 00:05:31,936 I'd like to see what Mr. Spencer has to offer. 121 00:05:33,914 --> 00:05:34,809 All right, look, 122 00:05:34,809 --> 00:05:36,731 this is gonna be a little rough, okay? 123 00:05:36,731 --> 00:05:38,286 I didn't have time for shading. 124 00:05:38,286 --> 00:05:39,988 There's no forced perspective. 125 00:05:39,988 --> 00:05:41,303 If I had really had my druthers, 126 00:05:41,303 --> 00:05:42,204 I would've done it in charcoal. 127 00:05:42,204 --> 00:05:43,502 You know what I'm talking about. 128 00:05:43,728 --> 00:05:45,303 Look, what I'm trying to say is, 129 00:05:45,303 --> 00:05:46,308 I'm not the artist I'd like to be... 130 00:05:46,308 --> 00:05:47,408 Okay, Mr. Spencer, enough. 131 00:05:47,408 --> 00:05:49,611 Can you or can you not tell us who's responsible 132 00:05:49,611 --> 00:05:50,356 for this man's death? 133 00:05:50,356 --> 00:05:53,024 If I can present you with a semi-accurate sketch 134 00:05:53,024 --> 00:05:55,201 of the culprit, is that enough to get us on this case? 135 00:05:55,201 --> 00:05:56,201 Yes. 136 00:05:57,319 --> 00:05:58,705 All right. 137 00:05:58,705 --> 00:05:59,943 The puncture wounds. 138 00:05:59,943 --> 00:06:00,993 They're the key. 139 00:06:00,993 --> 00:06:03,711 Giving me the impression that this crime could only 140 00:06:03,711 --> 00:06:07,844 have been committed... by this guy. 141 00:06:10,671 --> 00:06:12,041 This guy here. 142 00:06:18,989 --> 00:06:20,614 Excuse me. 143 00:06:21,374 --> 00:06:22,374 What? 144 00:06:23,374 --> 00:06:24,634 Chief? 145 00:06:25,329 --> 00:06:26,931 Where are you off to? 146 00:06:27,991 --> 00:06:29,692 So what, that's a no? 147 00:06:30,161 --> 00:06:31,344 Gus! 148 00:06:34,865 --> 00:06:37,128 This is not a boating accident. 149 00:07:04,593 --> 00:07:05,621 You're mad. 150 00:07:05,621 --> 00:07:07,499 No, I'm not mad. I'm happy. 151 00:07:07,499 --> 00:07:10,129 I'm thrilled. I love looking like an idiot. 152 00:07:10,129 --> 00:07:11,587 Well, that explains your shoes. 153 00:07:11,587 --> 00:07:13,384 You almost closed down our agency 154 00:07:13,384 --> 00:07:14,725 with that little act of yours, Shawn. 155 00:07:14,725 --> 00:07:15,756 Me? 156 00:07:15,756 --> 00:07:17,458 You're the one spending all your extra time 157 00:07:17,458 --> 00:07:18,950 at your little "side project. " 158 00:07:18,950 --> 00:07:20,945 You mean my real job? 159 00:07:21,164 --> 00:07:22,921 Soon to be my only job? 160 00:07:22,921 --> 00:07:24,788 Gus, you're panicking. Don't panic. 161 00:07:24,788 --> 00:07:27,645 Those bite marks are consistent with a tyrannosaurus bite. 162 00:07:27,645 --> 00:07:29,472 You know that. Yes, I know that. 163 00:07:30,600 --> 00:07:31,606 The hard way. 164 00:07:31,606 --> 00:07:34,429 I was canned from the Wyoming Natural History Museum 165 00:07:34,429 --> 00:07:35,490 for that little shot. 166 00:07:35,490 --> 00:07:38,097 The bruises from the teeth didn't go away for a year, 167 00:07:38,097 --> 00:07:39,207 but totally worth it. 168 00:07:39,207 --> 00:07:41,114 It was my best screensaver ever. 169 00:07:41,114 --> 00:07:44,186 Gus, please, connecting a dinosaur to this case 170 00:07:44,186 --> 00:07:45,517 is the least of our worries. 171 00:07:45,517 --> 00:07:47,340 Look, I can I stash a toy dinosaur 172 00:07:47,340 --> 00:07:48,246 in the window of the killer. 173 00:07:48,246 --> 00:07:50,810 I can link him to a box of Dino Bites or Fruity Pebbles. 174 00:07:50,810 --> 00:07:55,958 I can play Six Degrees of Dinosaur with you right now. 175 00:07:58,426 --> 00:08:00,713 You've never been in a movie with Kevin Bacon 176 00:08:00,713 --> 00:08:01,934 or a Dilaposaurus, have you? 177 00:08:01,934 --> 00:08:05,293 How about you play Six Degrees of Kiss My Ass? 178 00:08:05,293 --> 00:08:08,021 First of all, that sounds like a totally disturbing game. 179 00:08:08,021 --> 00:08:10,353 What's weird is that my guess on the jaw radius 180 00:08:10,353 --> 00:08:12,069 was actually spot on. 181 00:08:12,831 --> 00:08:15,141 It almost seems to make sense. 182 00:08:15,141 --> 00:08:18,046 So now you're getting on board with your own joke theory? 183 00:08:18,046 --> 00:08:19,957 How are you gonna match your bite radius 184 00:08:19,957 --> 00:08:21,040 to the victim, Shawn? 185 00:08:21,040 --> 00:08:23,691 Drag the body to the Wyoming museum? 186 00:08:26,753 --> 00:08:28,001 I can do you one better. 187 00:08:28,001 --> 00:08:29,305 What? 188 00:08:29,305 --> 00:08:31,460 I need to borrow my dad's truck. 189 00:08:32,633 --> 00:08:34,224 You coming or what? 190 00:08:35,332 --> 00:08:36,382 That's clearly a no. 191 00:08:37,183 --> 00:08:38,907 The one thing we can be sure of is 192 00:08:38,907 --> 00:08:41,194 the cause of death was not drowning. 193 00:08:41,194 --> 00:08:44,270 Blunt force trauma to the head was severe enough 194 00:08:44,270 --> 00:08:45,596 to knock him unconscious. 195 00:08:45,596 --> 00:08:48,215 More than likely he fell from some sort of 196 00:08:48,215 --> 00:08:51,043 a platform after knocking himself on the head. 197 00:08:51,043 --> 00:08:52,856 And this is how he ended up in the water? 198 00:08:52,856 --> 00:08:54,679 No, he landed on something hard. 199 00:08:54,679 --> 00:08:56,338 Dislocated a rib. 200 00:08:56,338 --> 00:08:59,005 He has bruises consistent with a six, seven, 201 00:08:59,005 --> 00:09:00,154 or eight-foot fall. 202 00:09:00,154 --> 00:09:02,331 My guess is that he landed on something else 203 00:09:02,331 --> 00:09:06,248 and ultimately expired before tumbling into the water. 204 00:09:06,248 --> 00:09:07,806 You know, this might be a leap, 205 00:09:07,806 --> 00:09:09,716 but I would check the offshore oil rigs. 206 00:09:09,716 --> 00:09:11,838 See if any of them are missing workers. 207 00:09:11,838 --> 00:09:13,613 I'll make some calls. 208 00:09:13,613 --> 00:09:15,173 Interesting, Detective. 209 00:09:15,173 --> 00:09:16,272 Thanks, Chief. 210 00:09:16,272 --> 00:09:18,509 This theory feels good. Just makes sense. 211 00:09:18,509 --> 00:09:20,945 The work boots, the odd configuration of the wounds. 212 00:09:20,945 --> 00:09:22,995 You know us, Ted. It's worth a shot, right? 213 00:09:22,995 --> 00:09:24,575 - We don't go out on limbs too often... - Thanks, guys. 214 00:09:24,575 --> 00:09:26,359 I just need to measure something. 215 00:09:28,632 --> 00:09:29,880 Oh, good! 216 00:09:29,880 --> 00:09:32,507 You're all here. Get ready to be shocked. 217 00:09:32,507 --> 00:09:34,675 Can we get the sheet off the dead guy, please? 218 00:09:34,675 --> 00:09:36,269 Confirming the bite radius... 219 00:09:36,269 --> 00:09:38,418 No! Mr. Spencer... 220 00:09:38,418 --> 00:09:40,537 Whoa, hey, hey, be careful. This isn't mine. 221 00:09:40,537 --> 00:09:43,239 Mr. Spencer, your antics have always been a little... 222 00:09:43,239 --> 00:09:45,036 let's say unorthodox. 223 00:09:45,036 --> 00:09:46,738 But let me be as frank as I can be 224 00:09:46,738 --> 00:09:49,357 with my assessment of your most recent behavior. 225 00:09:49,357 --> 00:09:50,627 Seek help. 226 00:09:50,627 --> 00:09:54,169 Chief, sometimes you have to jump off a cliff. 227 00:09:54,169 --> 00:09:55,495 You have to close your eyes. 228 00:09:55,495 --> 00:09:58,020 You have to unhook your clip "chasses"... 229 00:09:58,949 --> 00:10:00,009 Chassis? 230 00:10:02,945 --> 00:10:04,384 Climbing thing... 231 00:10:04,384 --> 00:10:06,484 and you have to leap. 232 00:10:06,484 --> 00:10:08,086 Now I ask you, Chief... 233 00:10:08,086 --> 00:10:09,910 will you leap with me? 234 00:10:09,910 --> 00:10:13,600 Are you thinking about jumping off a cliff? 235 00:10:13,600 --> 00:10:14,320 Maybe. 236 00:10:27,466 --> 00:10:28,571 Dad! 237 00:10:28,571 --> 00:10:31,420 I've brought the keys back. Hello! 238 00:10:35,246 --> 00:10:37,367 Okay, this is creepy. Why is Gus here? 239 00:10:37,367 --> 00:10:39,009 Why do you think, Shawn? 240 00:10:39,009 --> 00:10:40,666 He's a hostage. 241 00:10:40,666 --> 00:10:43,048 Perhaps I can shed some light on that. 242 00:10:43,351 --> 00:10:44,882 Two hostages. 243 00:10:44,882 --> 00:10:47,466 Doug Devette is an old colleague of mine from the force. 244 00:10:47,466 --> 00:10:49,565 The Chief asked me to have him drop by. 245 00:10:50,381 --> 00:10:51,533 Why? 246 00:10:52,159 --> 00:10:54,645 Doug is the department psychologist, Shawn. 247 00:10:55,098 --> 00:10:57,032 What is this, some sort of intervention? 248 00:10:57,032 --> 00:10:58,159 Yeah, sort of. 249 00:10:58,159 --> 00:11:01,176 We don't like to use the term "intervention," Shawn. 250 00:11:01,626 --> 00:11:02,643 Gus? 251 00:11:02,643 --> 00:11:03,383 Don't look at me. 252 00:11:03,383 --> 00:11:05,107 I'm here for the cupcakes. 253 00:11:05,833 --> 00:11:07,951 Dad, I am not on drugs. 254 00:11:07,951 --> 00:11:09,155 Oh, nobody thinks that, Shawn. 255 00:11:09,155 --> 00:11:10,702 Well, I'm not completely sure about that, Doug. 256 00:11:10,702 --> 00:11:12,083 We're all just a little concerned 257 00:11:12,083 --> 00:11:13,447 that you might be stretching yourself 258 00:11:13,447 --> 00:11:14,430 a bit too thin. 259 00:11:14,430 --> 00:11:16,070 It wasn't my idea, but he's right, Shawn. 260 00:11:16,070 --> 00:11:17,512 You're acting like a nut job. 261 00:11:17,512 --> 00:11:20,319 Just because I take Gus' giant dinosaur 262 00:11:20,319 --> 00:11:23,203 head down to a dead body does not make me a nut job. 263 00:11:23,203 --> 00:11:24,490 What? 264 00:11:25,615 --> 00:11:27,228 You took my T-Rex? 265 00:11:27,228 --> 00:11:28,609 My mom gave it to you? 266 00:11:28,609 --> 00:11:29,101 Gladly. 267 00:11:29,101 --> 00:11:31,808 She also gave me some pictures you can pay me to not show 268 00:11:31,808 --> 00:11:32,394 your next girlfriend. 269 00:11:32,394 --> 00:11:33,200 What pictures? 270 00:11:33,200 --> 00:11:34,581 The ones that document your Terence Trent 271 00:11:34,581 --> 00:11:35,797 D'Arby phase. 272 00:11:37,237 --> 00:11:38,276 Whatever, Shawn. 273 00:11:38,276 --> 00:11:40,076 You took Danny Dino to the police station? 274 00:11:40,076 --> 00:11:42,993 No, Gus, give me some credit. 275 00:11:42,993 --> 00:11:44,631 I took him to the morgue. 276 00:11:44,631 --> 00:11:45,939 Good news. 277 00:11:45,939 --> 00:11:48,867 Your specifications were spot on. 278 00:11:49,337 --> 00:11:54,331 Your father tells me you have delusions of magical powers. 279 00:11:54,331 --> 00:11:56,848 Delusions? Really. 280 00:11:57,876 --> 00:12:00,395 Doug, I'm employed as a psychic. 281 00:12:00,395 --> 00:12:02,826 I've solved 18 cases this year. 282 00:12:02,826 --> 00:12:05,067 I have business cards and a personalized coffee mug 283 00:12:05,067 --> 00:12:06,570 that backs up the whole thing. 284 00:12:06,570 --> 00:12:09,504 I feel things about people. 285 00:12:13,338 --> 00:12:16,001 You, for instance, are color blind. 286 00:12:16,001 --> 00:12:18,233 That's nothing to be ashamed off. 287 00:12:19,920 --> 00:12:23,953 You're also really stressed about something. 288 00:12:30,072 --> 00:12:31,431 College. 289 00:12:31,906 --> 00:12:33,873 It can be very expensive, Doug. 290 00:12:33,873 --> 00:12:35,431 Oh, that was good, Henry. 291 00:12:35,431 --> 00:12:37,342 Doug, do not be a stooge. 292 00:12:37,342 --> 00:12:40,193 Not a stooge, but in this one case, he was right. 293 00:12:41,114 --> 00:12:43,446 Knock at door. 294 00:12:45,024 --> 00:12:46,361 Karen, do you mind? 295 00:12:46,361 --> 00:12:47,687 We're in the middle of an intervention here. 296 00:12:47,687 --> 00:12:48,545 We don't have time for that. 297 00:12:48,545 --> 00:12:49,712 But you're the one who asked for this. 298 00:12:49,712 --> 00:12:50,486 And I thank you, Henry, 299 00:12:50,486 --> 00:12:51,673 but I'm afraid that this can't wait. 300 00:12:51,673 --> 00:12:53,203 We just got a break in the case. 301 00:12:53,203 --> 00:12:55,125 We just found out the name of the dead man. 302 00:12:55,125 --> 00:12:56,871 You want to tell him who he is, Detective? 303 00:12:56,871 --> 00:12:57,621 No. 304 00:12:59,896 --> 00:13:02,139 His name was Christopher Franzen. 305 00:13:03,618 --> 00:13:06,059 He is a paleontologist. 306 00:13:08,566 --> 00:13:10,897 A dinosaur hunter. 307 00:13:11,589 --> 00:13:13,257 As expected. 308 00:13:13,909 --> 00:13:15,047 Doug... 309 00:13:15,047 --> 00:13:16,334 pleasure was all mine. 310 00:13:16,334 --> 00:13:17,864 Oh, no, Shawn, mine. 311 00:13:17,864 --> 00:13:19,227 We should get together. 312 00:13:24,044 --> 00:13:25,778 All right, here's what we know so far. 313 00:13:25,778 --> 00:13:29,016 A man, a paleontology professor, washes ashore with wounds 314 00:13:29,016 --> 00:13:30,220 specific to a dinosaur. 315 00:13:30,220 --> 00:13:32,941 I don't think we can rule out the possibility of island 316 00:13:32,941 --> 00:13:35,184 somewhere in the Pacific where dinosaurs do exist. 317 00:13:35,184 --> 00:13:37,029 And have an appetite for Jeff Goldblum. 318 00:13:37,029 --> 00:13:37,855 I'm being serious, Shawn. 319 00:13:37,855 --> 00:13:40,640 Well, look who's Mr. Onboard and sounding like 320 00:13:40,640 --> 00:13:41,692 a whacked wombat. 321 00:13:41,692 --> 00:13:42,510 Then what is it? 322 00:13:42,510 --> 00:13:43,577 I don't know. 323 00:13:43,577 --> 00:13:46,158 It actually scares me that my wild dinosaur reach 324 00:13:46,158 --> 00:13:48,054 landed so close to the bull's-eye. 325 00:13:48,054 --> 00:13:50,894 This guy was possibly killed by something dinosaur-related, 326 00:13:50,894 --> 00:13:53,358 but it was probably a model or something from 327 00:13:53,358 --> 00:13:54,584 the archaeology department. 328 00:13:54,584 --> 00:13:55,468 We'll have to spend the better part 329 00:13:55,468 --> 00:13:56,982 of the next 24 hours sifting through 330 00:13:56,982 --> 00:13:58,429 their entire collection of artifacts. 331 00:13:58,429 --> 00:14:01,635 And by "we" I mean mostly you. 332 00:14:07,013 --> 00:14:08,468 This is all there is? 333 00:14:08,468 --> 00:14:10,515 No. No, no, no. 334 00:14:10,515 --> 00:14:11,421 This is just the big stuff. 335 00:14:11,421 --> 00:14:13,639 We got the trilobites in a shoebox, 336 00:14:13,639 --> 00:14:16,490 but the shelf is kind of high. 337 00:14:17,944 --> 00:14:20,110 You've got Pinhead, Chatterbox, Surgeon, and Stitch 338 00:14:20,110 --> 00:14:20,967 up there on a shelf? 339 00:14:20,967 --> 00:14:22,790 Shawn, those are Cenobites. 340 00:14:22,790 --> 00:14:24,167 Well, what are trilobites? 341 00:14:24,167 --> 00:14:25,884 Fish fossils. 342 00:14:26,226 --> 00:14:28,790 Oh, Gus, for my sake, at least pretend like 343 00:14:28,790 --> 00:14:30,508 you don't know this stuff off the top of your head. 344 00:14:30,508 --> 00:14:31,955 Do this move. 345 00:14:32,805 --> 00:14:34,896 Trilo... trilobite? 346 00:14:34,896 --> 00:14:35,666 What... it'll help you! 347 00:14:35,666 --> 00:14:36,337 I'm serious. 348 00:14:36,337 --> 00:14:38,587 Look, Ethan, I can honestly say 349 00:14:38,587 --> 00:14:40,334 there were more historically significant items 350 00:14:40,334 --> 00:14:43,506 in the lost and found at the Taco John's in Porterville. 351 00:14:43,506 --> 00:14:44,953 Yeah. 352 00:14:44,953 --> 00:14:46,892 Yeah, it's a little sad. 353 00:14:46,892 --> 00:14:50,914 Word is the whole program is going under. 354 00:14:50,914 --> 00:14:52,321 You sure about that? 355 00:14:52,321 --> 00:14:54,818 Look, Professor Franzen would never really give us 356 00:14:54,818 --> 00:14:55,707 a straight answer. 357 00:14:55,707 --> 00:14:58,448 In fact, most nights he wasn't around to give us any answers. 358 00:14:58,448 --> 00:15:00,226 He was a pretty crappy advisor. 359 00:15:00,226 --> 00:15:02,392 And when he did show up, he was late, tired, 360 00:15:02,392 --> 00:15:03,872 completely disheveled. 361 00:15:03,872 --> 00:15:05,465 Nobody really trusted the guy. 362 00:15:05,465 --> 00:15:08,082 Look, do not ever take a class from him. 363 00:15:08,082 --> 00:15:09,115 He's dead. 364 00:15:09,115 --> 00:15:10,397 Oh, yeah. 365 00:15:10,397 --> 00:15:12,261 Then totally. 366 00:15:18,048 --> 00:15:20,025 Well, this sure was a dead end. 367 00:15:20,025 --> 00:15:22,403 Yep, but at least we were the first ones 368 00:15:22,403 --> 00:15:23,917 to find the dead end. 369 00:15:24,719 --> 00:15:26,509 Oh, come on! 370 00:15:26,951 --> 00:15:29,117 He really is on fire. 371 00:15:29,117 --> 00:15:30,795 Literally. 372 00:15:33,964 --> 00:15:35,175 I don't get this. 373 00:15:35,175 --> 00:15:37,025 The cops beat us to the dead guy's house. 374 00:15:37,025 --> 00:15:39,191 I don't know how I feel about the police department 375 00:15:39,191 --> 00:15:40,264 being so proactive. 376 00:15:40,264 --> 00:15:41,797 Feeling the heat? 377 00:15:41,797 --> 00:15:43,654 What, do you think I'm afraid of a little competition? 378 00:15:43,654 --> 00:15:45,256 I know you're afraid of competion. 379 00:15:45,256 --> 00:15:47,161 Why else would you have purposefully broken 380 00:15:47,161 --> 00:15:48,532 the Battlezone at Pizza Royale? 381 00:15:48,532 --> 00:15:49,746 Dude, you beat me once. 382 00:15:49,746 --> 00:15:50,942 And only because you first 383 00:15:50,942 --> 00:15:53,351 used the eye piece and then revealed you had pinkeye. 384 00:16:00,018 --> 00:16:02,438 Let's venture off the beaten path. 385 00:16:10,309 --> 00:16:11,359 What's wrong? 386 00:16:11,359 --> 00:16:13,524 I'm just trying to figure out what to do here, 387 00:16:13,524 --> 00:16:15,379 since as a rule we don't break and enter. 388 00:16:15,379 --> 00:16:17,047 What do you mean we don't break and enter? 389 00:16:17,047 --> 00:16:18,716 The 2400 Motel. 390 00:16:18,716 --> 00:16:19,648 The Hotel de la Cruz. 391 00:16:19,648 --> 00:16:20,785 The spellmaster's box. 392 00:16:20,785 --> 00:16:23,570 Yeah, but we really shouldn't pick this lock. 393 00:16:23,570 --> 00:16:25,194 You know I want to pick that lock. 394 00:16:25,194 --> 00:16:26,243 Yes, I do. 395 00:16:26,243 --> 00:16:27,692 Watch out. 396 00:16:32,952 --> 00:16:35,493 What are you, the lock whisper? 397 00:16:37,058 --> 00:16:39,267 Are you channeling Michael Jackson? 398 00:16:39,684 --> 00:16:41,308 Who heard the second click? 399 00:16:41,308 --> 00:16:42,678 I heard the second click. 400 00:16:46,760 --> 00:16:48,340 Really? 401 00:16:52,412 --> 00:16:53,832 Come on. 402 00:17:00,461 --> 00:17:01,369 I can't see anything. 403 00:17:01,369 --> 00:17:03,380 Oh, I got it, I got it. 404 00:17:06,656 --> 00:17:08,744 Gus, that thing is brighter than the sun. 405 00:17:08,744 --> 00:17:10,081 Think you just gave me glaucoma. 406 00:17:10,081 --> 00:17:12,401 You can't give someone glaucoma. 407 00:17:14,100 --> 00:17:15,702 Thank you. 408 00:17:18,097 --> 00:17:20,771 This is better than the entire university department. 409 00:17:20,771 --> 00:17:21,806 It sure is. 410 00:17:21,806 --> 00:17:24,615 And his digging equipment is some heavy duty stuff. 411 00:17:24,615 --> 00:17:26,908 Looks like some shovels are missing. 412 00:17:28,470 --> 00:17:30,933 Part of a portable light kit. 413 00:17:31,670 --> 00:17:34,090 A lot of brushes. 414 00:17:36,597 --> 00:17:40,298 And fine finishing equipment, which I would assume 415 00:17:40,298 --> 00:17:41,948 he was only using in the lab. 416 00:17:44,186 --> 00:17:46,462 Dude, I got something. What? 417 00:17:46,462 --> 00:17:48,301 He was the worst tic-tac-toe player 418 00:17:48,301 --> 00:17:49,207 in the history of the world. 419 00:17:49,207 --> 00:17:51,775 I'm investigating and you're analyzing his doodles? 420 00:17:51,775 --> 00:17:54,317 Doodles are the window to the soul, Gus. 421 00:17:54,643 --> 00:17:57,040 Or maybe that's the epiglottis. 422 00:17:57,972 --> 00:17:59,010 Where's the uvula? 423 00:17:59,010 --> 00:18:00,513 Lassiter's here. 424 00:18:01,066 --> 00:18:03,718 That guy's like five minutes behind us everywhere we go. 425 00:18:04,400 --> 00:18:06,665 Don't sleep in the nude tonight. 426 00:18:17,587 --> 00:18:18,958 Spencer. 427 00:18:18,958 --> 00:18:20,837 Enjoying your time riding my behind? 428 00:18:20,837 --> 00:18:22,914 Definitely not in the nude. 429 00:18:22,914 --> 00:18:24,908 This lock looks too high tech for a backyard shed. 430 00:18:24,908 --> 00:18:26,530 We gotta find somebody who can crack the code. 431 00:18:26,530 --> 00:18:29,005 There's already someone here who can do that. 432 00:18:29,005 --> 00:18:31,840 That person... is me. 433 00:18:31,840 --> 00:18:34,126 Well, make yourself useful. 434 00:18:36,489 --> 00:18:38,003 I'll need you to step back, please. 435 00:18:38,003 --> 00:18:39,892 Give me some room to operate. 436 00:18:42,718 --> 00:18:44,331 Further, please. 437 00:18:46,180 --> 00:18:46,832 Further. 438 00:18:46,832 --> 00:18:48,015 Jules, could you help me out here? 439 00:18:48,015 --> 00:18:50,313 Just get him back onto the cobblestone. 440 00:18:50,313 --> 00:18:52,268 That's good, that's good. 441 00:18:53,423 --> 00:18:54,804 Thank you. 442 00:18:57,112 --> 00:18:59,731 I am sensing the first two digits. 443 00:19:01,989 --> 00:19:03,613 What is it, 31? 444 00:19:03,613 --> 00:19:04,762 Gus, help me out here. 445 00:19:04,762 --> 00:19:05,856 Come on, buddy. 446 00:19:06,320 --> 00:19:09,225 You can have my Tony Gwynn rookie. 25. 447 00:19:09,225 --> 00:19:09,975 25! 448 00:19:14,437 --> 00:19:15,642 Eight? 449 00:19:15,936 --> 00:19:16,938 Three. 450 00:19:17,413 --> 00:19:18,441 Three! 451 00:19:19,653 --> 00:19:20,758 Four? 452 00:19:20,758 --> 00:19:21,493 Two. 453 00:19:21,493 --> 00:19:24,181 And... two. 454 00:19:24,181 --> 00:19:25,531 There's one more. 455 00:19:25,531 --> 00:19:27,455 Wait! 456 00:19:27,455 --> 00:19:28,697 There's one more. 457 00:19:29,448 --> 00:19:30,929 Nine. 458 00:19:43,180 --> 00:19:45,058 That was amazing. 459 00:19:45,058 --> 00:19:47,021 I'll give you that one. 460 00:19:50,145 --> 00:19:51,913 Can't see a thing in here. 461 00:19:51,913 --> 00:19:52,543 Oh, I've got it. 462 00:19:52,543 --> 00:19:54,710 Wait, I'm sensing a light switch. 463 00:19:57,251 --> 00:19:58,787 Tools are missing. 464 00:19:59,036 --> 00:20:00,730 Good work, Detective. 465 00:20:02,045 --> 00:20:03,725 He had a blunt force trauma. 466 00:20:03,725 --> 00:20:05,614 That could be supplied by one of these missing items. 467 00:20:05,614 --> 00:20:09,529 Maybe this rock hammer or this medium shovel. 468 00:20:09,529 --> 00:20:11,153 But where would they be? 469 00:20:11,448 --> 00:20:12,730 The bed of his pickup. 470 00:20:12,730 --> 00:20:15,106 It wasn't parked out front or at the university. 471 00:20:15,106 --> 00:20:17,665 We find that truck, we find the murder weapon. 472 00:20:17,665 --> 00:20:18,736 Let's go, O'Hara. 473 00:20:18,736 --> 00:20:19,985 Burning daylight. 474 00:20:20,483 --> 00:20:22,229 Excuse us. 475 00:20:24,494 --> 00:20:26,118 Man, you missed the truck? 476 00:20:26,118 --> 00:20:27,799 I'm not the psychic. 477 00:20:33,377 --> 00:20:34,636 What? 478 00:20:34,952 --> 00:20:38,771 Why would someone frequent a fruit stand 479 00:20:38,771 --> 00:20:40,738 that's over 50 miles away? 480 00:20:41,152 --> 00:20:42,920 They like pomegranate? 481 00:20:54,545 --> 00:20:55,993 Yeah, I know him. 482 00:20:55,993 --> 00:20:57,570 He was my best customer. 483 00:20:57,570 --> 00:20:58,870 Don't know his name. 484 00:20:58,870 --> 00:21:01,494 But he comes by every night before closing. 485 00:21:01,781 --> 00:21:03,251 Did you ever see which way he went? 486 00:21:03,670 --> 00:21:04,211 Yeah. 487 00:21:05,133 --> 00:21:06,461 Always up the hill. 488 00:21:06,461 --> 00:21:07,777 That's all I see. 489 00:21:08,053 --> 00:21:10,266 Although every once in a while 490 00:21:10,266 --> 00:21:13,463 I see him come back down the hill early in the morning. 491 00:21:14,501 --> 00:21:15,890 Well, thank you very much. 492 00:21:15,890 --> 00:21:16,751 Gus, you got anything else? 493 00:21:16,751 --> 00:21:18,608 Yes, is that peach pie in the back? 494 00:21:18,816 --> 00:21:19,320 Yeah. 495 00:21:39,958 --> 00:21:40,960 Another dead end. 496 00:21:41,416 --> 00:21:42,227 Let's turn around. 497 00:21:45,660 --> 00:21:46,533 Hold on a second. 498 00:21:57,143 --> 00:22:00,315 This looks like a place someone's been sneaking into. 499 00:22:10,866 --> 00:22:11,628 What is this? 500 00:22:12,194 --> 00:22:14,075 Looks like some kind of farmland 501 00:22:14,075 --> 00:22:15,281 or grazing plain. 502 00:22:15,576 --> 00:22:16,547 Oh, look at that. 503 00:22:17,039 --> 00:22:19,648 It's like that movie. The one with Sigourney Weaver. 504 00:22:20,100 --> 00:22:21,514 - Aliens? - No. 505 00:22:21,514 --> 00:22:23,419 - Alien. - No. 506 00:22:23,419 --> 00:22:24,526 Resurrection. 507 00:22:24,526 --> 00:22:26,746 Gus, the one with the holes and Shia LaBeouf. 508 00:22:26,746 --> 00:22:28,149 They had holes in Shia LaBeouf? 509 00:22:28,750 --> 00:22:31,084 The holes are in the ground, dude, like that. 510 00:22:31,084 --> 00:22:33,621 And Jon Voight was walking around all crazy. 511 00:22:33,621 --> 00:22:34,777 Oh, Anaconda. 512 00:22:35,527 --> 00:22:36,879 Yeah, never mind. 513 00:22:36,879 --> 00:22:37,846 Gorillas in the Mist? 514 00:22:38,468 --> 00:22:39,981 - Death and the Maiden? - No! 515 00:22:40,337 --> 00:22:41,108 Half Moon Street? 516 00:22:41,108 --> 00:22:42,817 Just let it go. 517 00:22:47,867 --> 00:22:49,208 I'll be damned. 518 00:22:49,945 --> 00:22:50,253 What? 519 00:22:50,609 --> 00:22:51,821 Somebody's shooting at us! 520 00:22:54,303 --> 00:22:55,646 Oh, God! They're shooting! 521 00:22:55,646 --> 00:22:57,070 We're gonna die! 522 00:22:57,070 --> 00:22:57,844 Run, Gus! 523 00:22:57,844 --> 00:22:59,289 Gus, run like the wind! 524 00:22:59,289 --> 00:23:00,875 No... get... get up! 525 00:23:06,752 --> 00:23:08,633 Come on, get in the car! 526 00:23:08,990 --> 00:23:10,084 Hurry up, Shawn! 527 00:23:10,834 --> 00:23:11,845 Start it, start it! 528 00:23:12,586 --> 00:23:13,692 Go, go, go! 529 00:23:14,057 --> 00:23:16,553 Dude, look at the road while you're driving! 530 00:23:16,553 --> 00:23:18,661 - I'm staying down for safety. - He was shooting 531 00:23:18,661 --> 00:23:19,964 directly into the air, Gus. 532 00:23:19,964 --> 00:23:21,598 Bullets go up. They have to come down. 533 00:23:21,598 --> 00:23:23,917 Do you know what the trajectory would have to be for that to happen? 534 00:23:23,917 --> 00:23:25,577 Don't you dare argue physics with me. 535 00:23:25,577 --> 00:23:27,631 Not while we're in the process of almost being killed. 536 00:23:36,237 --> 00:23:38,536 Didn't you see the "Trespassers Will Be Shot" sign? 537 00:23:40,251 --> 00:23:41,315 Oh, yeah. 538 00:23:41,315 --> 00:23:42,723 It totally said that. 539 00:23:43,294 --> 00:23:44,304 My bad. 540 00:23:49,215 --> 00:23:52,045 Mr. Spencer, if you have any substantial information concerning 541 00:23:52,045 --> 00:23:55,056 the Christopher Franzen case, please get on with it. 542 00:23:55,056 --> 00:23:56,840 I've got something. 543 00:23:57,999 --> 00:23:59,007 It's a cluck. 544 00:23:59,277 --> 00:24:00,286 A cluck? 545 00:24:05,028 --> 00:24:06,122 Actually there's two. 546 00:24:06,122 --> 00:24:07,180 Two clucks. 547 00:24:07,180 --> 00:24:08,702 A cluck-cluck here. 548 00:24:13,587 --> 00:24:16,575 A bawk-bawk... there. 549 00:24:16,575 --> 00:24:18,730 Here a bawk. There a... 550 00:24:18,730 --> 00:24:19,295 Cluck? 551 00:24:19,500 --> 00:24:22,572 Everywhere a bawk-baaawk. 552 00:24:22,572 --> 00:24:24,072 Let me guess. You have a name. 553 00:24:24,490 --> 00:24:26,199 MacDonald, perhaps? 554 00:24:26,199 --> 00:24:28,302 No. No, it's a farm. 555 00:24:28,302 --> 00:24:29,698 With a farmer. An old farmer. 556 00:24:29,698 --> 00:24:32,000 Farmer... Shooty Pants. 557 00:24:32,587 --> 00:24:33,153 That's a nickname. 558 00:24:33,153 --> 00:24:35,356 - I don't think that's his actual handle. - I've got it. 559 00:24:35,356 --> 00:24:37,367 Lassiter found the paleontologist's truck. 560 00:24:37,367 --> 00:24:38,941 - You helped. - I did help. 561 00:24:38,941 --> 00:24:39,924 It was his hunch. 562 00:24:39,924 --> 00:24:42,139 It was down at the old marina. I just had a feeling. 563 00:24:42,139 --> 00:24:45,145 I also found the prints of a certain grad student named Ethan Robinson 564 00:24:45,145 --> 00:24:48,624 along with a stack of letters from said grad students demanding the professor 565 00:24:48,624 --> 00:24:49,973 stop ruining his life. 566 00:24:49,973 --> 00:24:51,833 We're sending a car over to pick him up. 567 00:24:52,977 --> 00:24:55,331 Oh, I'm sorry. Am I interrupting your trance? 568 00:24:55,951 --> 00:24:56,959 I don't buy it. 569 00:24:56,959 --> 00:24:57,734 Which part? 570 00:24:57,947 --> 00:25:00,688 The damning evidence or the murder weapon? 571 00:25:01,120 --> 00:25:04,282 There's more going on in this guy's life. Chief, I'm sensing... 572 00:25:08,389 --> 00:25:09,410 digging. 573 00:25:09,410 --> 00:25:11,519 Yeah, the archaeology department was going under. 574 00:25:11,519 --> 00:25:12,834 He was trying to make a big discovery. 575 00:25:12,834 --> 00:25:14,802 Put him on the map, get more funding. 576 00:25:14,802 --> 00:25:15,951 The farm. 577 00:25:15,951 --> 00:25:17,601 I can see the name of the farm. 578 00:25:17,601 --> 00:25:19,185 It's Wallll... 579 00:25:19,838 --> 00:25:21,891 Wall... 580 00:25:22,364 --> 00:25:27,028 Walker Farms. Yeah, we got that lead off the phone records... Yesterday. 581 00:25:27,380 --> 00:25:29,433 Apparently our victim made a series of phone calls 582 00:25:29,433 --> 00:25:32,524 to the farmer trying to buy some of his land, but it wasn't for sale. 583 00:25:32,524 --> 00:25:34,686 Farmer was forthcoming, cooperative. 584 00:25:34,686 --> 00:25:35,841 Definitely not a suspect. 585 00:25:35,841 --> 00:25:37,046 Anything else? 586 00:25:37,458 --> 00:25:39,991 I have to say, you have been very through. 587 00:25:40,396 --> 00:25:42,389 We're just doing what any good cops would do. 588 00:25:51,719 --> 00:25:53,834 - Shawn, what are you doing? - Yeah, what are we doing, Shawn? 589 00:25:54,830 --> 00:25:56,957 - I need to borrow some tools. - What kind of tools? 590 00:25:56,957 --> 00:25:59,796 Digging tools. A little excavation project we got going on. 591 00:25:59,796 --> 00:26:02,641 - Are you still on that dinosaur thing? - We're still on that dinosaur thing? 592 00:26:02,641 --> 00:26:05,610 What, is there an echo in here? Yes, we're still on the dinosaur thing. 593 00:26:05,610 --> 00:26:08,749 We step foot on the far end of this guy Walker's farm in Ojai 594 00:26:08,749 --> 00:26:10,544 and he starts blasting us with buckshot. 595 00:26:10,544 --> 00:26:13,086 We know our dead guy was there every night leading up to his death, 596 00:26:13,086 --> 00:26:15,273 digging around the periphery of this property. 597 00:26:15,273 --> 00:26:17,062 No, Shawn, wait. 598 00:26:17,062 --> 00:26:18,625 I don't want you borrowing my tools. 599 00:26:18,625 --> 00:26:20,688 Oh, Gus will leave his class ring as collateral. 600 00:26:20,688 --> 00:26:21,462 - No, I won't. - Yes, you will. 601 00:26:21,462 --> 00:26:22,388 - No, I won't. - Sure you will. 602 00:26:22,388 --> 00:26:22,988 No, I won't. 603 00:26:22,988 --> 00:26:24,218 I can't support this. 604 00:26:24,448 --> 00:26:26,084 Well, there's a shocker. 605 00:26:26,465 --> 00:26:27,633 You not being supportive. 606 00:26:27,633 --> 00:26:28,678 Would you shut up and listen? 607 00:26:28,678 --> 00:26:31,827 I'm saying I can't support you going somewhere where you could get shot. 608 00:26:32,519 --> 00:26:34,536 What, are you... Are you worried about me? 609 00:26:34,781 --> 00:26:36,908 Shawn, I've been worried about you since you were three years old 610 00:26:36,908 --> 00:26:39,169 and started eating your own toenails. 611 00:26:39,664 --> 00:26:40,833 Well, 612 00:26:40,833 --> 00:26:42,145 Dad, I'll be fine, okay? 613 00:26:42,145 --> 00:26:43,646 We're not gonna go anywhere near the house. 614 00:26:43,646 --> 00:26:46,868 And if it'll make you feel any better, I will stand behind Gus the entire time. 615 00:26:46,868 --> 00:26:47,696 - No, you won't. - Yes, I will. 616 00:26:47,696 --> 00:26:48,889 - No, you won't. - Oh, yes, I will. 617 00:26:48,889 --> 00:26:49,319 You want to bet? 618 00:26:49,319 --> 00:26:50,367 I don't like it. 619 00:26:50,367 --> 00:26:51,804 It doesn't feel right. 620 00:26:52,636 --> 00:26:53,670 I know feelings. 621 00:26:54,025 --> 00:26:56,160 Pardon me? Did... 622 00:26:56,160 --> 00:26:58,213 Did you just say... "I know feelings"? 623 00:27:04,139 --> 00:27:05,147 Perfect. 624 00:27:05,147 --> 00:27:06,475 This will be easy. 625 00:27:06,475 --> 00:27:08,298 Oh, there's a pattern here. 626 00:27:08,544 --> 00:27:10,191 Those guys dig with a reason. 627 00:27:10,413 --> 00:27:11,421 How do you know that? 628 00:27:11,627 --> 00:27:15,254 Gus, I worked at the museum for almost an entire weekend before I got canned. 629 00:27:17,214 --> 00:27:19,772 He was the worst tic-tac-toe player in the history of the world. 630 00:27:20,652 --> 00:27:21,660 Wait a second. 631 00:27:22,853 --> 00:27:24,297 Those weren't tic-tac-toe boards. 632 00:27:24,297 --> 00:27:25,982 Those were all the places he'd dug. 633 00:27:25,982 --> 00:27:27,513 There were like 25 Xs. 634 00:27:27,513 --> 00:27:28,930 No way he scored that often. 635 00:27:28,930 --> 00:27:30,429 The Xs were misses. 636 00:27:30,429 --> 00:27:33,369 In this case, "O" marks the spot. 637 00:27:44,211 --> 00:27:45,477 And that's the "O." 638 00:27:54,705 --> 00:27:56,875 This is the only hole filled by a bulldozer. 639 00:27:57,306 --> 00:28:00,223 No self-respecting paleontologist would use a bulldozer. 640 00:28:01,915 --> 00:28:02,936 Why do you know that? 641 00:28:03,145 --> 00:28:04,288 Because, Shawn, if you use a bull... 642 00:28:04,288 --> 00:28:07,129 - Gus, I don't actually want to know. - Then don't ask. 643 00:28:08,412 --> 00:28:09,998 This shouldn't take long. Grab a shovel. 644 00:28:12,122 --> 00:28:14,208 And keep an eye out for that farmer. 645 00:28:22,264 --> 00:28:25,335 - How you doing on your side? - Good, solid. 646 00:28:26,159 --> 00:28:27,192 I'm holding up. 647 00:28:28,188 --> 00:28:29,245 - Shawn! - What? 648 00:28:29,688 --> 00:28:32,612 I'm keeping watch. That's how the other guy died. 649 00:28:33,481 --> 00:28:35,559 What, you're not concerned? 650 00:28:38,475 --> 00:28:40,098 All right, I get it! 651 00:28:41,242 --> 00:28:42,250 It's my turn. 652 00:28:48,292 --> 00:28:50,021 This is the end of the loose dirt. Be careful. 653 00:28:56,574 --> 00:28:57,643 This is weird. 654 00:28:58,391 --> 00:29:00,028 What, that there's rocks in the ground? 655 00:29:00,340 --> 00:29:01,582 These aren't rocks. 656 00:29:03,297 --> 00:29:04,522 These are fossils. 657 00:29:04,818 --> 00:29:07,413 But they've been processed, finished off, residue, 658 00:29:07,413 --> 00:29:08,495 rocks chipped away. 659 00:29:08,925 --> 00:29:10,885 Stuff you would normally do in a lab. 660 00:29:11,439 --> 00:29:13,123 Franzen found something. 661 00:29:15,432 --> 00:29:17,007 Why wouldn't he just take it out 662 00:29:17,007 --> 00:29:19,824 and do the work in the lab where it should be done? 663 00:29:22,253 --> 00:29:23,544 Unless... 664 00:29:24,368 --> 00:29:25,807 Unless it was too big to move. 665 00:29:26,520 --> 00:29:29,606 Oh, dude, I'm gonna get the leaf blower. 666 00:29:30,049 --> 00:29:31,785 You brought a leaf blower? 667 00:29:46,566 --> 00:29:47,993 You gotta be kidding me. 668 00:29:49,308 --> 00:29:51,251 I just discovered a dinosaur. 669 00:29:58,718 --> 00:30:01,483 Filling that hole was the worst idea ever. 670 00:30:02,826 --> 00:30:04,031 It had to be done, Gus. 671 00:30:04,031 --> 00:30:06,773 We have to save it for when we unmask Franzen's killer. 672 00:30:07,068 --> 00:30:08,678 I still don't get it. 673 00:30:09,132 --> 00:30:12,261 He was on the trail of a fossil graveyard. 674 00:30:12,261 --> 00:30:14,210 It lead him right to Deacon Farms. 675 00:30:14,210 --> 00:30:16,850 Farmer wouldn't let him dig on the land, so 676 00:30:16,850 --> 00:30:19,691 he takes matters into his own hands after hours. 677 00:30:20,195 --> 00:30:22,519 But why wouldn't the farmer let him dig? 678 00:30:22,519 --> 00:30:24,496 Maybe he didn't want his farm disturbed. 679 00:30:26,475 --> 00:30:29,397 A dig like that is worth millions to a land owner. 680 00:30:29,397 --> 00:30:32,227 And the fossils I discovered weren't even on crop land. 681 00:30:32,227 --> 00:30:33,295 You discovered? 682 00:30:33,295 --> 00:30:35,430 Don't try to take away my dinosaur discovery, Shawn. 683 00:30:35,430 --> 00:30:36,273 I wouldn't dream of it. 684 00:30:36,273 --> 00:30:38,683 I'm sorry. It was all you. I'm very proud of you. 685 00:30:39,505 --> 00:30:41,632 Don't you think once they unearth that thing 686 00:30:41,632 --> 00:30:44,627 there would be a swarm of people crashing in from all over the world? 687 00:30:44,627 --> 00:30:46,368 Why didn't he just lease the land? 688 00:30:46,368 --> 00:30:47,779 I don't get it. 689 00:30:48,874 --> 00:30:51,406 - I've got an idea. - What? 690 00:30:51,799 --> 00:30:52,869 Let's ask him. 691 00:30:52,869 --> 00:30:54,055 What? 692 00:30:54,055 --> 00:30:56,367 We're pretty sure we just found a cold-blooded murderer, 693 00:30:56,367 --> 00:30:58,371 and you want to go to his house and ask him about it? 694 00:30:58,371 --> 00:30:59,945 We can ask nicely. No! 695 00:30:59,945 --> 00:31:02,481 All right, all right. We come up with a cover story. 696 00:31:03,071 --> 00:31:04,125 We're vacuum salesmen. 697 00:31:04,125 --> 00:31:05,182 No... 698 00:31:05,465 --> 00:31:06,695 Traveling gypsies. 699 00:31:06,695 --> 00:31:08,015 No, no, no! 700 00:31:08,736 --> 00:31:10,261 We'll do Of Mice and Men. 701 00:31:10,556 --> 00:31:12,193 - I'm Lennie. - No. 702 00:31:12,193 --> 00:31:15,849 "George, you said that I could take care of those rabbits, George." 703 00:31:15,849 --> 00:31:16,378 Shawn. 704 00:31:16,378 --> 00:31:18,839 "And later on you're gonna cook those beets. " 705 00:31:18,839 --> 00:31:19,429 Shawn! 706 00:31:19,429 --> 00:31:20,586 "Beets make me go... " 707 00:31:20,586 --> 00:31:21,791 No Lennie. 708 00:31:21,791 --> 00:31:25,068 Gus, you know how long I've been waiting to pull out my Lennie? 709 00:31:25,068 --> 00:31:28,571 No, Shawn, we do the National Paleontology Society thing as agreed. 710 00:31:28,571 --> 00:31:30,451 And we keep it very, very simple. 711 00:31:30,451 --> 00:31:32,628 It's not as much fun as whipping out my Lennie. 712 00:31:33,321 --> 00:31:34,589 And why are we stopping here? 713 00:31:34,589 --> 00:31:36,014 Have you tried these peaches? 714 00:31:38,424 --> 00:31:39,425 You're back. 715 00:31:39,425 --> 00:31:40,495 Yes, sir, we are. 716 00:31:40,495 --> 00:31:41,918 We're addicted to your citrus. 717 00:31:41,918 --> 00:31:44,099 Peaches aren't citrus, Shawn. They're stone fruit. 718 00:31:44,099 --> 00:31:45,891 - It's the same thing. - No, not the same thing. 719 00:31:45,891 --> 00:31:48,329 They have pits. Peaches, cherries, plums, and apricots. 720 00:31:48,329 --> 00:31:51,959 I can't do this with you right now. Does your fruit come from Walker Farms? 721 00:31:52,236 --> 00:31:55,125 Oh, no. We grow on our own little parcel of land. 722 00:31:55,347 --> 00:31:59,001 Deacon Walker's farm used to be a supplier of ours years ago, 723 00:31:59,001 --> 00:32:01,522 but they don't grow nearly as much as they used to. 724 00:32:03,479 --> 00:32:05,411 Thank you so much for your information. 725 00:32:05,411 --> 00:32:08,903 If you have a moment, my friend and I would like to buy every peach on that truck. 726 00:32:08,903 --> 00:32:10,281 Including the one you're eating. 727 00:32:18,458 --> 00:32:20,159 You sure you don't want to do Of Mice And Men? 728 00:32:20,159 --> 00:32:22,989 You so much as slur one word, I'll give you an Indian burn so hot 729 00:32:22,989 --> 00:32:24,425 your socks will catch fire. 730 00:32:24,425 --> 00:32:25,573 "Indian burn. " 731 00:32:25,832 --> 00:32:27,715 I haven't been threatened with that this millennium. 732 00:32:27,715 --> 00:32:29,362 Take a shot if your ulna feels safe. 733 00:32:30,026 --> 00:32:32,055 I don't think the ulna's in the forearm. 734 00:32:32,344 --> 00:32:33,292 Trust me, it is. 735 00:32:34,114 --> 00:32:36,868 - How can you Indian burn a bone? - Stop analyzing my threat. 736 00:32:36,868 --> 00:32:38,473 - Get it right. - I got it right. 737 00:32:39,338 --> 00:32:41,449 - Deacon Walker? - Sullivan Walker. 738 00:32:41,859 --> 00:32:43,396 Is Deacon Walker home? 739 00:32:43,396 --> 00:32:44,969 There is no Deacon Walker. 740 00:32:45,621 --> 00:32:46,674 That's confusing. 741 00:32:48,718 --> 00:32:50,513 I've got nothing. Gus? 742 00:32:50,763 --> 00:32:53,130 Then why name the farm Deacon Walker Farms? 743 00:32:53,130 --> 00:32:54,761 Because it used to be called Deacon Walker. 744 00:32:54,761 --> 00:32:56,212 Roger Deacon was my partner. 745 00:32:56,212 --> 00:32:57,171 He's not anymore. 746 00:32:58,039 --> 00:32:59,317 That cleans it up nicely. 747 00:32:59,317 --> 00:33:01,113 - Maybe we come in? - No. 748 00:33:01,113 --> 00:33:02,145 What do you want? 749 00:33:02,145 --> 00:33:04,469 We're from the National Paleontological Society... 750 00:33:04,469 --> 00:33:05,453 Not interested. 751 00:33:08,182 --> 00:33:10,038 Clearly he's not interested. 752 00:33:14,612 --> 00:33:15,559 We would like to make you 753 00:33:15,559 --> 00:33:18,141 a very sizeable offer on a very small portion of your... 754 00:33:27,023 --> 00:33:29,076 Hello, my name is Lennie. 755 00:33:29,076 --> 00:33:30,176 I like to... 756 00:33:34,759 --> 00:33:36,714 You think he'd open up if we knocked again? 757 00:33:42,033 --> 00:33:44,159 I'm glad it only took us an hour to get up here. 758 00:33:44,159 --> 00:33:45,817 Not like I wasted a whole day. 759 00:33:48,494 --> 00:33:50,167 Franzen dug up here too? 760 00:34:01,687 --> 00:34:02,697 No, he didn't. 761 00:34:03,138 --> 00:34:05,388 These are all new and dug with a bulldozer. 762 00:34:05,388 --> 00:34:06,558 A real paleontologist... 763 00:34:06,558 --> 00:34:09,164 would never use such an indelicate tool. I got it. 764 00:34:10,450 --> 00:34:12,749 - So our farmer's been digging too. - Right. 765 00:34:13,328 --> 00:34:17,153 But if the gold mine's out there, why is he digging over here? 766 00:34:23,818 --> 00:34:24,630 It's my dad. 767 00:34:24,630 --> 00:34:26,418 Think he wants his leaf blower back? 768 00:34:28,532 --> 00:34:29,380 Shawn? 769 00:34:29,380 --> 00:34:31,581 Shawn, you're not anywhere near that farmhouse, are you? 770 00:34:31,581 --> 00:34:33,307 Dad, how dare you? Of course not. 771 00:34:33,307 --> 00:34:34,560 Good. Stay away, Shawn. 772 00:34:34,560 --> 00:34:35,936 I know where I rember that farm. 773 00:34:35,936 --> 00:34:38,949 Deacon Walker Farm. I was up there about 20 years ago. 774 00:34:38,949 --> 00:34:41,353 A girl reported that her boyfriend went missing. 775 00:34:41,353 --> 00:34:42,632 Roger Deacon. 776 00:34:42,632 --> 00:34:44,359 He was a partner in the farm. 777 00:34:44,359 --> 00:34:45,798 He was never found, Shawn. 778 00:34:45,798 --> 00:34:47,060 Never found? 779 00:34:47,060 --> 00:34:49,826 That's right, the farmer claimed he went back to England or some nonsense. 780 00:34:49,826 --> 00:34:52,040 The point is, we never found out where he went. 781 00:34:52,642 --> 00:34:54,172 I think I might know where he is. 782 00:34:54,172 --> 00:34:55,230 Where? 783 00:34:55,647 --> 00:34:57,556 - I might be looking at him. - Shawn! 784 00:34:57,556 --> 00:34:58,613 Gotta go. 785 00:34:58,970 --> 00:35:00,812 Shawn! God... 786 00:35:01,844 --> 00:35:03,381 - Dude. - What? 787 00:35:07,031 --> 00:35:09,306 It now appears a lot of our evidence is circumstantial. 788 00:35:09,306 --> 00:35:11,570 We're checking the grad student's alibi, but... 789 00:35:11,570 --> 00:35:13,341 I'm not as confident as I like to be. 790 00:35:13,341 --> 00:35:15,666 - Shawn Spencer's on line one. - What does he want? 791 00:35:15,666 --> 00:35:18,407 He wants us to go meet him in the Ojai Valley somewhere. 792 00:35:18,407 --> 00:35:20,264 We're in the middle of the Franzen case. 793 00:35:20,264 --> 00:35:21,445 I told him that. 794 00:35:21,445 --> 00:35:24,259 He guarantees that in ten minutes he can solve the case, 795 00:35:24,259 --> 00:35:27,726 nab the killer, close an additional unsolved murder, and... 796 00:35:29,403 --> 00:35:30,608 And what? 797 00:35:31,764 --> 00:35:33,252 Unearth a dinosaur. 798 00:35:33,694 --> 00:35:36,313 Well... I'm curious. 799 00:35:45,815 --> 00:35:49,994 This is as far as my property goes. That's all there is. 800 00:35:50,967 --> 00:35:53,537 Well, I've answered all your questions, Detective. 801 00:35:53,979 --> 00:35:55,516 What more do you want from me? 802 00:35:55,979 --> 00:35:58,589 - I'm not entirely sure, sir. - We just have one more person 803 00:35:58,589 --> 00:36:00,101 we need you to talk to. 804 00:36:03,055 --> 00:36:04,063 Lennie? 805 00:36:04,874 --> 00:36:05,883 Lennie? 806 00:36:05,883 --> 00:36:07,100 Don't even ask. 807 00:36:08,372 --> 00:36:10,272 My name is not Lennie, Mr. Walker. 808 00:36:10,272 --> 00:36:11,592 But if it were, 809 00:36:11,592 --> 00:36:13,397 - I would've been amazing. - No, you wouldn't have. 810 00:36:13,397 --> 00:36:14,645 Would've brought tears, Gus. 811 00:36:14,645 --> 00:36:15,747 Guys, the point? 812 00:36:16,113 --> 00:36:18,050 The truth is... 813 00:36:18,050 --> 00:36:19,206 I'm a psychic. 814 00:36:19,521 --> 00:36:21,389 I work for the SBPD. 815 00:36:21,609 --> 00:36:22,819 And the mystic vibrations 816 00:36:22,819 --> 00:36:24,167 of the sea have brought me here 817 00:36:24,167 --> 00:36:28,597 to solve not one, but two murders. 818 00:36:28,979 --> 00:36:30,045 You're a what? 819 00:36:30,045 --> 00:36:33,028 Christopher Franzen was a persistent annoyance, huh? 820 00:36:33,028 --> 00:36:34,269 He couldn't help it. 821 00:36:34,269 --> 00:36:36,037 His department was going under. 822 00:36:36,037 --> 00:36:38,180 He was desperate to find something significant 823 00:36:38,180 --> 00:36:39,715 to save his career. 824 00:36:39,715 --> 00:36:42,814 And he knew that your property held the key. 825 00:36:42,814 --> 00:36:44,886 But you wouldn't let him dig. 826 00:36:44,886 --> 00:36:47,445 You couldn't let him dig. 827 00:36:47,445 --> 00:36:50,212 So he did what any self-respecting paleontologist 828 00:36:50,212 --> 00:36:52,698 on the verge of a nervous breakdown would do. 829 00:36:52,698 --> 00:36:54,761 He dug anyway. 830 00:36:55,683 --> 00:36:56,838 Secretly. 831 00:36:56,838 --> 00:36:58,114 Under the blanket of night. 832 00:36:58,114 --> 00:37:00,153 And into the early morning. 833 00:37:00,153 --> 00:37:05,378 And he dug, and he dug, and he found something. 834 00:37:11,846 --> 00:37:15,117 And that's when you found him. You knew the magnitude 835 00:37:15,117 --> 00:37:16,299 of the find. 836 00:37:16,299 --> 00:37:18,693 Once word got out, you'd never be able to keep 837 00:37:18,693 --> 00:37:20,451 the rest of the world from digging here too. 838 00:37:20,451 --> 00:37:22,100 And you couldn't have the rest of the world 839 00:37:22,100 --> 00:37:23,727 digging here either, could you? 840 00:37:23,727 --> 00:37:24,820 Shawn! 841 00:37:25,561 --> 00:37:26,589 Dad? 842 00:37:26,589 --> 00:37:27,583 What are you doing here? 843 00:37:27,583 --> 00:37:29,123 I was worried. 844 00:37:29,123 --> 00:37:30,914 About my tools. 845 00:37:31,644 --> 00:37:32,832 What? 846 00:37:32,832 --> 00:37:34,566 If I had known you were finally smart enough 847 00:37:34,566 --> 00:37:35,804 to bring some backup, I wouldn't have had 848 00:37:35,804 --> 00:37:36,621 to come up here, Shawn. 849 00:37:36,621 --> 00:37:38,953 Shawn, will you tell them why Walker wouldn't let him dig? 850 00:37:38,953 --> 00:37:40,543 Roger Deacon. 851 00:37:41,354 --> 00:37:43,398 Deacon is buried on the property! 852 00:37:43,398 --> 00:37:44,344 Dad! 853 00:37:44,344 --> 00:37:47,169 Dad, you just blew the big reveal. 854 00:37:47,169 --> 00:37:49,177 You already mentioned his name, Shawn. 855 00:37:49,177 --> 00:37:50,933 No, Deacon was the partner 856 00:37:50,933 --> 00:37:52,444 Walker killed 20 years ago. 857 00:37:52,444 --> 00:37:54,692 - Hey, now wait a minute here... - He what now? 858 00:37:55,603 --> 00:37:58,156 Yeah, he killed Deacon and he buried him 859 00:37:58,156 --> 00:38:00,464 somewhere on the farm and he can't rember where. 860 00:38:00,464 --> 00:38:02,452 Isn't that right, Farmer Shooty Pants? 861 00:38:02,452 --> 00:38:04,994 I don't have to stand here and take this. 862 00:38:04,994 --> 00:38:06,720 No, actually you do. 863 00:38:06,720 --> 00:38:08,753 What does this have to do with Christopher Franzen? 864 00:38:08,753 --> 00:38:10,841 He killed Franzen when he caught him standing above his 865 00:38:10,841 --> 00:38:13,743 dinosaur skull discovery, sending him flying right into 866 00:38:13,743 --> 00:38:15,648 the teeth of the dinosaur. 867 00:38:15,648 --> 00:38:17,040 But he couldn't bury him here. 868 00:38:17,040 --> 00:38:18,952 No, no, no, he had called the farm. 869 00:38:18,952 --> 00:38:20,443 He had snooped around the farm. 870 00:38:20,443 --> 00:38:21,486 There was a trail to the farm. 871 00:38:21,486 --> 00:38:24,459 No, he had to dump him somewhere where there'd be no forensics. 872 00:38:24,459 --> 00:38:27,141 Like the ocean. 873 00:38:27,430 --> 00:38:31,320 Just let the salt water clean the corpse and wash it ashore. 874 00:38:31,320 --> 00:38:32,878 And the murder scene. 875 00:38:32,878 --> 00:38:35,320 Well, he hopped on his handy bulldozer 876 00:38:35,320 --> 00:38:37,141 and filled the hole. 877 00:38:38,016 --> 00:38:40,480 I'm getting a bad feeling about your streak. 878 00:38:40,896 --> 00:38:42,344 You too, huh? 879 00:38:42,613 --> 00:38:44,232 I think I need a lawyer. 880 00:38:44,232 --> 00:38:45,486 I think you're right. 881 00:38:45,486 --> 00:38:46,591 Put your hands behind your back. 882 00:38:46,591 --> 00:38:47,776 - What? - You heard me. 883 00:38:47,776 --> 00:38:48,843 You still haven't answered the question 884 00:38:48,843 --> 00:38:50,545 why he dug all the holes around the house, Shawn. 885 00:38:50,545 --> 00:38:53,526 Dad, that's the finale. 886 00:38:53,526 --> 00:38:56,051 That's why I don't invite you to these things. 887 00:38:57,513 --> 00:39:00,634 He was looking for Deacon's body. 888 00:39:00,634 --> 00:39:01,717 Whatever. 889 00:39:01,717 --> 00:39:02,998 Are we done here, Mr. Spencer? 890 00:39:02,998 --> 00:39:04,689 No, we're not done. 891 00:39:04,954 --> 00:39:06,982 For my final demonstration... 892 00:39:08,711 --> 00:39:11,737 I will now... discover a dinosaur. 893 00:39:11,737 --> 00:39:13,340 Shawn! 894 00:39:13,340 --> 00:39:17,745 Actually... Gus will discover a dinosaur. 895 00:39:18,334 --> 00:39:19,660 Wait a second. 896 00:39:19,660 --> 00:39:21,466 You just want me to dig this hole. 897 00:39:21,466 --> 00:39:22,643 I do not. 898 00:39:22,643 --> 00:39:24,212 I'm not falling for that, Shawny boy. 899 00:39:24,212 --> 00:39:25,400 You dig it. 900 00:39:25,975 --> 00:39:27,223 I'll take credit for the discovery. 901 00:39:27,223 --> 00:39:28,985 Oh, no, you won't. Give me that shovel. 902 00:39:29,224 --> 00:39:30,230 It's too late. 903 00:39:30,230 --> 00:39:31,600 You blew it. What? 904 00:39:31,600 --> 00:39:33,080 And whoever discovers it gets to name it. 905 00:39:33,080 --> 00:39:34,372 I'm naming him Zippy. 906 00:39:34,372 --> 00:39:35,919 Or Chompy. 907 00:39:35,919 --> 00:39:38,731 Zippy the Dinosaur, discovered by psychic 908 00:39:38,731 --> 00:39:40,278 paleo-sleuth Shawn Spencer! 909 00:39:40,278 --> 00:39:42,278 Give me this shovel, Shawn! 910 00:39:53,737 --> 00:39:55,350 Killed by a dinosaur. 911 00:39:55,780 --> 00:39:57,039 And he's right. 912 00:39:57,039 --> 00:39:58,818 It was an actual dinosaur. 913 00:39:58,818 --> 00:40:00,287 Technically, it's the fall 914 00:40:00,287 --> 00:40:01,458 that killed him. 915 00:40:01,458 --> 00:40:02,707 Not helping. 916 00:40:04,281 --> 00:40:05,707 Who am I kidding? I am doomed. 917 00:40:05,707 --> 00:40:07,900 I am never gonna suspect an extinct creature. 918 00:40:07,900 --> 00:40:09,082 How can I compete with that? 919 00:40:09,082 --> 00:40:10,176 You don't have to compete. 920 00:40:10,176 --> 00:40:12,850 O'Hara, I am physically incapable of pointing the finger 921 00:40:12,850 --> 00:40:16,175 at a dragon or a leprechaun or the Loch Ness Monster. 922 00:40:16,808 --> 00:40:18,897 I quit. I'm gonna donate my badge to charity. 923 00:40:18,897 --> 00:40:22,023 It was a good run, Carlton. All streaks have to end. 924 00:40:22,023 --> 00:40:24,209 Lou Boudreau fielded the ball cleanly. 925 00:40:24,209 --> 00:40:25,627 You have to let it go. 926 00:40:26,257 --> 00:40:27,856 Who the hell is Lou Boudreau? 927 00:40:27,856 --> 00:40:30,739 He recorded the out that ended DiMaggio's hit streak. 928 00:40:30,739 --> 00:40:31,755 Don't you watch baseball? 929 00:40:31,755 --> 00:40:32,750 Of course I watch baseball. 930 00:40:32,750 --> 00:40:33,821 I just don't know meaningless 931 00:40:33,821 --> 00:40:35,821 - facts from 75 years ago. - 66. 932 00:40:35,821 --> 00:40:37,281 You disturb me. 933 00:40:39,945 --> 00:40:40,972 Do you need a hug? 934 00:40:40,972 --> 00:40:42,757 Oh, what do I look like? 935 00:40:48,820 --> 00:40:50,565 Yeah, I'll take the hug. 936 00:40:53,460 --> 00:40:55,310 Okay, thanks. Okay. 937 00:41:01,280 --> 00:41:03,180 Oh, come on, you guys. 938 00:41:03,180 --> 00:41:05,533 We're still doing this intervention thing? 939 00:41:05,533 --> 00:41:07,526 Yes, yes, Shawn, we are. 940 00:41:07,792 --> 00:41:10,687 Son, you have no sense of responsibility. 941 00:41:11,062 --> 00:41:13,648 And lately you've been purposefully putting yourself 942 00:41:13,648 --> 00:41:15,536 in a severe amount of unnecessary danger. 943 00:41:15,536 --> 00:41:18,008 On top of which, you are constantly belittling 944 00:41:18,008 --> 00:41:19,365 the good work of... Actually, Henry, 945 00:41:19,365 --> 00:41:21,237 I stretched the truth a bit. 946 00:41:21,237 --> 00:41:22,993 This isn't about Shawn. 947 00:41:23,568 --> 00:41:25,739 - This is about you. - What? 948 00:41:25,971 --> 00:41:29,198 Can we talk about your obsessive need for control? 949 00:41:29,198 --> 00:41:31,601 You come into my house, Devette. 950 00:41:31,601 --> 00:41:33,131 You lie to me? 951 00:41:33,131 --> 00:41:34,509 Let's try to be rational. 952 00:41:34,509 --> 00:41:37,929 Did you really drive all the way up to Ojai just to crash 953 00:41:37,929 --> 00:41:39,773 Shawn's crowning moment? 954 00:41:40,458 --> 00:41:41,507 Get out. 955 00:41:41,717 --> 00:41:43,049 Henry, we're here for you. 956 00:41:43,049 --> 00:41:45,419 - At least listen. - Out now. 957 00:41:46,352 --> 00:41:47,434 Get out! 958 00:41:49,034 --> 00:41:50,065 Out! 959 00:41:50,440 --> 00:41:51,601 I'd like to start. 960 00:41:51,601 --> 00:41:54,695 When I was about seven, he... 961 00:41:54,695 --> 00:41:56,696 Indru for Freshon.TV