1 00:00:01,516 --> 00:00:03,950 I've got a good feeling about this hand. 2 00:00:05,720 --> 00:00:07,779 Too rich for me. Fold. 3 00:00:09,758 --> 00:00:13,023 Big surprise, rookie. That's all you ever do is fold. 4 00:00:13,895 --> 00:00:16,659 Call. What do you say to that, big shot? 5 00:00:20,368 --> 00:00:22,768 I say... 6 00:00:27,042 --> 00:00:29,840 The last card didn't make Mr. O'Grady's flush. 7 00:00:31,379 --> 00:00:34,837 Mr. Duritz was smart to fold 'cause he missed his straight. 8 00:00:40,655 --> 00:00:44,785 And you, Mr. Hastings, your cards just stink. 9 00:00:45,260 --> 00:00:47,751 You're bluffing. I call. 10 00:00:49,865 --> 00:00:52,595 Two pair, Jacks and 7 s. Oh! Damn it! 11 00:00:52,667 --> 00:00:54,134 Every time. 12 00:00:54,202 --> 00:00:55,362 You'd think we'd know better by now. 13 00:00:55,437 --> 00:00:57,701 What the hell is goin' on here? 14 00:01:01,143 --> 00:01:03,509 Poker, Shawn? Poker? 15 00:01:03,778 --> 00:01:05,405 What were you thinking? 16 00:01:05,881 --> 00:01:07,781 I don't know. I get bored waiting. 17 00:01:07,849 --> 00:01:09,441 Oh, well, why didn't you just say so? 18 00:01:09,518 --> 00:01:11,816 I mean, if you're bored, I guess it's okay. 19 00:01:11,887 --> 00:01:13,787 What is wrong with you? 20 00:01:13,855 --> 00:01:16,153 How do you even know how to play poker? 21 00:01:16,291 --> 00:01:17,690 Mr. Hastings taught me. 22 00:01:17,759 --> 00:01:19,226 Hastings, uh? 23 00:01:19,327 --> 00:01:21,158 Well, I want it to stop. Do you understand? 24 00:01:21,229 --> 00:01:23,026 No more poker, no more gambling. You're too young. 25 00:01:23,098 --> 00:01:24,963 Dad, I don't gamble. I win. 26 00:01:25,033 --> 00:01:27,058 You win? Oh, uh-huh. 27 00:01:27,135 --> 00:01:29,000 And approximately how often do you lose? 28 00:01:29,070 --> 00:01:30,833 I don't know. You don't know. 29 00:01:30,906 --> 00:01:32,533 Well, I haven't lost yet. 30 00:01:34,576 --> 00:01:36,567 How much? How much did you win? 31 00:01:43,919 --> 00:01:45,079 Is that it? 32 00:01:51,126 --> 00:01:53,390 All right, son, listen to me. 33 00:01:54,229 --> 00:01:56,026 Just because you can do something 34 00:01:56,097 --> 00:01:57,758 doesn't always mean that you should do it, 35 00:01:57,832 --> 00:01:59,060 do you understand what I'm saying? 36 00:01:59,134 --> 00:02:00,192 No. 37 00:02:01,970 --> 00:02:03,232 Hey, that's mine! 38 00:02:03,305 --> 00:02:04,294 Not anymore. 39 00:02:04,372 --> 00:02:05,396 Yes, it is! 40 00:02:05,473 --> 00:02:07,737 Uh-uh, no. No, no, no, no. I'm giving it away. 41 00:02:07,809 --> 00:02:09,606 Giving it away. Why? Because I can. 42 00:02:09,678 --> 00:02:12,476 And according to your little philosophy, your poker philosophy, 43 00:02:12,547 --> 00:02:15,015 if I can, then I should, right? 44 00:02:20,222 --> 00:02:23,123 I know it might seem like you're gonna win every time, Shawn, 45 00:02:23,191 --> 00:02:24,783 but no matter how good you are, 46 00:02:24,859 --> 00:02:26,793 there's always somebody who's better. 47 00:02:27,128 --> 00:02:29,289 And there's one rule in gambling, 48 00:02:29,497 --> 00:02:32,091 the house always wins. Eventually. 49 00:02:33,735 --> 00:02:35,703 Do you understand what I'm saying? 50 00:02:35,770 --> 00:02:36,964 Don't gamble. 51 00:02:37,038 --> 00:02:38,369 Not for money. 52 00:02:38,940 --> 00:02:41,067 I got 10 bucks says you can't make this shot. Ooh! 53 00:02:42,277 --> 00:02:44,404 Gus, I can't take your money. 54 00:02:44,679 --> 00:02:46,704 That's right. 'Cause you can't make the shot. 55 00:02:46,781 --> 00:02:48,078 I could easily make the shot, 56 00:02:48,149 --> 00:02:51,141 which is why I can't take your money. There's no sport in it. 57 00:02:51,453 --> 00:02:53,148 I say you're all mouth. 58 00:02:53,221 --> 00:02:54,916 I'm all mouth? Yep. 59 00:02:55,790 --> 00:02:56,848 All right. 60 00:03:09,971 --> 00:03:11,700 Sail straight, my precious. 61 00:03:19,648 --> 00:03:21,582 Okay. Double or nothing. 62 00:03:21,650 --> 00:03:23,242 Trivia question this time. History. 63 00:03:23,318 --> 00:03:24,979 Grover Cleveland. Damn! 64 00:03:25,053 --> 00:03:27,419 How do you do that? It's the sweetness. 65 00:03:27,722 --> 00:03:30,282 So, this is how you spend your days. 66 00:03:30,358 --> 00:03:32,849 Oh, my God! Dad, what are you doing here? 67 00:03:32,927 --> 00:03:35,987 Nice. Is that the way you greet all the people that come through your door? 68 00:03:36,064 --> 00:03:37,588 That's exactly how I greet everyone. 69 00:03:37,666 --> 00:03:39,531 Maybe that's why business is down. Hmm. 70 00:03:39,601 --> 00:03:40,863 Are you gonna invite me in? 71 00:03:40,935 --> 00:03:42,334 Oh, yeah, please... No! 72 00:03:42,404 --> 00:03:43,666 This could be a trick. 73 00:03:43,738 --> 00:03:46,206 What's the rule with vampires, don't they have to be invited in? 74 00:03:46,274 --> 00:03:47,400 What are you talking about, Shawn? 75 00:03:47,475 --> 00:03:50,410 Gus, you've seen Lost Boys 14 times. What's the rule? 76 00:03:50,545 --> 00:03:52,012 You're on your own. 77 00:03:54,949 --> 00:03:56,610 Is this all there is? 78 00:03:56,818 --> 00:03:59,787 Actually, this is the, uh, satellite office. 79 00:03:59,854 --> 00:04:02,687 Main headquarters is in an underground ice cave 80 00:04:02,757 --> 00:04:04,987 Gus and I sculpted last winter. 81 00:04:05,060 --> 00:04:06,357 What about your license? 82 00:04:06,428 --> 00:04:09,363 Ahem, my pilot's license? It's out back in the Cessna. 83 00:04:09,431 --> 00:04:12,400 Or perhaps you're referring to my license to kill. 84 00:04:12,467 --> 00:04:14,492 Revoked. Problems at the Kazakhstan border. 85 00:04:14,569 --> 00:04:16,503 I could give you the details, but then I'd have to kill you, 86 00:04:16,571 --> 00:04:19,404 which I can't do because my license to kill has been revoked. 87 00:04:19,474 --> 00:04:22,136 I'm talkin' about your private eye license. 88 00:04:22,243 --> 00:04:24,336 Well, you need one, don't ya? 89 00:04:24,412 --> 00:04:26,437 Psychics are exempt from the requirements. 90 00:04:26,514 --> 00:04:29,642 Oh, well, hurray for loopholes! 91 00:04:32,087 --> 00:04:33,748 A little dark. 92 00:04:33,822 --> 00:04:37,087 Probably could use a couple more lamps, you know, probably killing your eyes. 93 00:04:37,158 --> 00:04:40,559 That outlet... Ah, yeah, looks a little overloaded. 94 00:04:40,628 --> 00:04:43,688 Yeah, I think that plasma, you'd probably do better by puttin' it on that wall, 95 00:04:43,765 --> 00:04:46,427 you'd have less glare comin' in through the window in the afternoon. 96 00:04:46,501 --> 00:04:48,526 You know what, Dad, I really appreciate you makin' the long drive down 97 00:04:48,603 --> 00:04:49,627 and Feng Shui it up sweet for us, 98 00:04:49,704 --> 00:04:50,932 but we're kind of in the middle of something here. 99 00:04:51,005 --> 00:04:53,769 What would that be, Shawn? Would that be NBA 100 00:04:54,042 --> 00:04:57,705 garbage can hoops, or trivia super challenge? 101 00:04:57,779 --> 00:04:59,508 Believe it or not, we have an 11:00. 102 00:04:59,581 --> 00:05:01,378 So maybe we should wrap this up. 103 00:05:01,449 --> 00:05:04,043 Yeah, it's a little too late for that, Shawn. 104 00:05:08,356 --> 00:05:10,187 I am your 11:00. 105 00:05:16,097 --> 00:05:19,533 I know, you know That I'm not telling the truth 106 00:05:19,601 --> 00:05:22,627 I know, you know They just don't have any proof 107 00:05:22,704 --> 00:05:25,832 Embrace the deception Learn how to bend 108 00:05:26,007 --> 00:05:30,273 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 109 00:05:36,584 --> 00:05:39,553 Bill Peterson. He owns Peterson Motors. 110 00:05:39,654 --> 00:05:41,815 Met him about 20 years ago when I grabbed a couple of punks 111 00:05:41,890 --> 00:05:43,448 boosting tires off of his lot. 112 00:05:43,525 --> 00:05:45,254 Shawn, shouldn't you be writing some of this down? 113 00:05:45,326 --> 00:05:47,260 Why would I do that? Will there be a quiz? 114 00:05:47,328 --> 00:05:49,228 Just shut up and pay attention. 115 00:05:49,297 --> 00:05:51,891 I got a call from him yesterday. He's got a kid, Brandon. 116 00:05:51,966 --> 00:05:53,957 He's just a little younger than you. 117 00:05:54,035 --> 00:05:55,866 He thinks his son might be mixed up in something. 118 00:05:55,937 --> 00:05:57,700 Like what? Well, he'll fill you in when he gets here. 119 00:05:57,772 --> 00:06:00,263 The point is, he doesn't want the cops involved. So, he called me. 120 00:06:00,341 --> 00:06:02,901 And you said... I said I'm retired 121 00:06:02,977 --> 00:06:04,604 and he should definitely involve the cops. 122 00:06:04,679 --> 00:06:07,512 Sweet. You came all the way down here to tell us that. Awesome. 123 00:06:07,582 --> 00:06:09,948 No, Shawn. He doesn't want his son in trouble, 124 00:06:10,018 --> 00:06:13,852 and I might have mentioned to Peterson accidentally that, you, uh... 125 00:06:14,722 --> 00:06:16,383 You might be able to help. 126 00:06:16,458 --> 00:06:19,655 Whoa, time out! Flag on the play! Did you vouch for me? 127 00:06:19,727 --> 00:06:21,820 No, I wouldn't say I exactly vouched for you. 128 00:06:21,896 --> 00:06:23,921 Gus, Henry vouched for me. I did not vouch for you! 129 00:06:23,998 --> 00:06:26,694 You were bragging on me. You have a dad-crush on me. 130 00:06:26,768 --> 00:06:28,201 Shawn, I was not bragging on you. 131 00:06:28,269 --> 00:06:32,535 I merely restated stats about your track record that are in the newspaper. 132 00:06:32,640 --> 00:06:34,198 Let's hug it out. Put your arms down. 133 00:06:34,275 --> 00:06:35,765 Gimme a hug. Put your... No, I'm not gonna give you... 134 00:06:35,844 --> 00:06:38,335 If I'd known that Peterson was gonna insist on hiring you, 135 00:06:38,413 --> 00:06:39,937 I would've blasted your character outright 136 00:06:40,014 --> 00:06:43,040 and I would've mentioned your unnatural fear of pointy things. 137 00:06:43,117 --> 00:06:45,085 Ah! Distaste for pointy things. 138 00:06:45,153 --> 00:06:46,916 Please, just do me this one favor. 139 00:06:46,988 --> 00:06:49,582 Would you listen to the man's story, tell him you can't help? 140 00:06:49,657 --> 00:06:51,522 Send him to the cops, and whatever you do, 141 00:06:51,593 --> 00:06:54,756 don't do it with all that rolling your eyes around 142 00:06:54,829 --> 00:06:57,423 and all that floppy crap. 143 00:06:57,499 --> 00:06:58,557 What is this? 144 00:06:58,633 --> 00:07:00,794 First of all, I don't flop around all the time, okay? 145 00:07:00,869 --> 00:07:02,803 My game is predicated on finesse. 146 00:07:02,871 --> 00:07:04,668 How dare you criticize my job? He's here, he's here. 147 00:07:04,739 --> 00:07:05,865 Okay, don't tell him I came by. 148 00:07:05,940 --> 00:07:08,306 You got a back way out of this place? You came through it. 149 00:07:08,376 --> 00:07:09,400 Oh, right. 150 00:07:15,216 --> 00:07:16,342 Excuse me, you Shawn? 151 00:07:16,417 --> 00:07:18,851 Yes, that's correct, Mr. Peterson. 152 00:07:21,122 --> 00:07:22,885 Wow, that is my name. 153 00:07:22,957 --> 00:07:24,857 Don't be too impressed, Bill, 154 00:07:24,926 --> 00:07:26,723 I could have gotten that information anywhere. 155 00:07:26,794 --> 00:07:29,092 After all, Peterson Motors is gigantic. 156 00:07:29,197 --> 00:07:31,165 Yeah, well, I'm suitably impressed. 157 00:07:31,232 --> 00:07:32,893 Don't be. Burton Guster. 158 00:07:32,967 --> 00:07:34,195 Pleasure to meet you. 159 00:07:34,269 --> 00:07:36,669 Look, I'll get right to it. I have a son, Brandon. 160 00:07:36,738 --> 00:07:39,434 Up until a few weeks ago, he worked for me. Now he's disappeared. 161 00:07:39,507 --> 00:07:41,839 What happened a few weeks ago? I fired him. 162 00:07:41,943 --> 00:07:43,535 He was lazy, directionless. 163 00:07:43,611 --> 00:07:46,409 I thought I could get him to buckle down, focus in on something. 164 00:07:46,481 --> 00:07:47,675 How did that go? 165 00:07:47,749 --> 00:07:50,912 Well, he's been evicted from his apartment, his cell phone's been cut off 166 00:07:50,985 --> 00:07:54,921 and he forged a check from my account to the tune of $30,000. 167 00:07:56,057 --> 00:07:58,355 I need to find my son. Can you help me? 168 00:07:58,426 --> 00:08:00,519 Well, Mr. Peterson, this sounds like a case for the police. 169 00:08:00,595 --> 00:08:01,653 Let me get you a number. 170 00:08:01,729 --> 00:08:03,720 Gus, don't be a gooey chocolate chip cookie. What? 171 00:08:03,798 --> 00:08:05,425 This is precisely what we do here, sir. 172 00:08:05,500 --> 00:08:08,196 We find people. We'll find your Brandon. 173 00:08:14,208 --> 00:08:16,369 Okay, make sure we are not disturbed. 174 00:08:16,444 --> 00:08:19,607 I need five minutes uninterrupted. Make sure no one comes in. 175 00:08:19,681 --> 00:08:20,739 Yeah. 176 00:08:27,555 --> 00:08:29,819 What's with all the secrecy, O'Hara? 177 00:08:29,891 --> 00:08:31,518 I've got a real mindbender. 178 00:08:31,593 --> 00:08:33,424 Problem with the railway theft? 179 00:08:33,494 --> 00:08:35,826 No. It's a detective. 180 00:08:35,897 --> 00:08:37,922 Is this something for Internal Affairs? 181 00:08:37,999 --> 00:08:39,660 It's Detective Lassiter. 182 00:08:39,734 --> 00:08:41,224 What's the problem with our Head Detective? 183 00:08:41,302 --> 00:08:42,462 Well, it's his birthday. 184 00:08:42,537 --> 00:08:44,437 Oh, that's not a problem. 185 00:08:44,505 --> 00:08:46,905 Yeah! It is! He seems quiet. 186 00:08:46,975 --> 00:08:48,772 He is quiet. That's who he is. 187 00:08:48,843 --> 00:08:50,902 Look, O'Hara, I think it's nice that you care for your partner, 188 00:08:50,979 --> 00:08:53,072 but he is a grown man. He'll be fine. 189 00:08:53,147 --> 00:08:55,911 I just thought it would be nice to surprise him. 190 00:08:55,984 --> 00:08:57,076 Oh... 191 00:08:57,552 --> 00:08:59,713 Detective Lassiter does not like surprises. 192 00:08:59,787 --> 00:09:01,721 Of course he likes surprises. Everybody likes surprises. 193 00:09:01,789 --> 00:09:05,281 Detective Lassiter has a very particular comfort zone. 194 00:09:05,360 --> 00:09:09,228 And you don't even wanna know what we now call the Secret Santa Debacle of 2005. 195 00:09:09,297 --> 00:09:11,663 I just wanted to do something nice for him, 196 00:09:11,733 --> 00:09:12,859 but nobody seems to know what he likes! 197 00:09:12,934 --> 00:09:15,300 Well, you're his partner, shouldn't you know? 198 00:09:16,938 --> 00:09:18,838 Well, we don't really talk. 199 00:09:19,307 --> 00:09:20,797 I mean, he doesn't. 200 00:09:20,875 --> 00:09:25,539 He nods and responds mostly. He never really poses a question. 201 00:09:25,613 --> 00:09:29,640 Although sometimes he asks if we can ride in silence. 202 00:09:29,717 --> 00:09:32,413 O'Hara, your heart is in the right place, 203 00:09:32,687 --> 00:09:35,520 but I am very sure that you're gonna have to do this yourself. 204 00:09:35,590 --> 00:09:37,057 Okay, fine. 205 00:09:43,231 --> 00:09:44,721 Shawn, what are we doin' here? 206 00:09:44,799 --> 00:09:46,824 Brandon's dad said he was evicted. 207 00:09:46,901 --> 00:09:48,766 Gus, let me ask you something. 208 00:09:48,836 --> 00:09:50,997 When's the last time you were evicted from your apartment? 209 00:09:51,072 --> 00:09:52,232 Never! 210 00:09:54,275 --> 00:09:56,641 Exactly. You wouldn't understand. 211 00:09:56,711 --> 00:09:58,144 This is my world. 212 00:10:01,883 --> 00:10:04,408 So the landlord keeps Brandon's stuff as collateral. 213 00:10:04,485 --> 00:10:06,214 Brandon comes back, the landlord gets paid, 214 00:10:06,287 --> 00:10:08,152 Brandon doesn't, there's a garage sale. 215 00:10:08,222 --> 00:10:10,122 Well, the buzzer upstairs says that his is 227. 216 00:10:10,191 --> 00:10:12,421 227? Marla Gibbs. Regina King. 217 00:10:12,493 --> 00:10:13,960 Jackée! Hal Williams. 218 00:10:14,028 --> 00:10:16,223 Hal Williams? Hal Williams as Lester Jenkins. 219 00:10:16,297 --> 00:10:17,628 Yeah, right. 220 00:10:21,769 --> 00:10:24,033 Looks like somebody took a screwdriver to this thing. 221 00:10:24,105 --> 00:10:25,333 Lemme see. 222 00:10:26,374 --> 00:10:29,434 Okay, so Brandon needed something inside here, but he couldn't get in. 223 00:10:29,510 --> 00:10:31,410 If you were in his shoes, what would you do next? 224 00:10:31,479 --> 00:10:33,379 First of all, I'd feel very ashamed of myself. 225 00:10:33,448 --> 00:10:35,040 Tell me about it. 226 00:10:43,391 --> 00:10:44,790 But then, 227 00:10:46,894 --> 00:10:48,987 I think I'd come back with some scissors. 228 00:10:50,531 --> 00:10:52,999 Let's see if we can find what he's reaching for. 229 00:10:53,067 --> 00:10:54,898 Yeah, lemme reach. My reach is better. 230 00:10:54,969 --> 00:10:56,163 Excuse me? What? 231 00:10:56,237 --> 00:10:57,932 When exactly did we have a reaching contest? 232 00:10:58,005 --> 00:10:59,063 My reach has always been better. 233 00:10:59,140 --> 00:11:02,234 But my arms are slender-erer. Slender-erer? 234 00:11:02,310 --> 00:11:05,074 What? Slendererer... 235 00:11:05,146 --> 00:11:06,545 Skinnier? Yes. 236 00:11:06,614 --> 00:11:10,141 You know what? You're right. My biceps probably wouldn't fit through this thing anyway. 237 00:11:10,218 --> 00:11:12,277 I knew you'd fall for that! 238 00:11:20,161 --> 00:11:21,753 Let me see. 239 00:11:21,829 --> 00:11:26,698 Hmm. Final notice, final notice, final notice, plus an eviction? 240 00:11:26,768 --> 00:11:29,396 Gosh, this kid has some serious cash flow problems. 241 00:11:29,470 --> 00:11:31,597 No wonder why he stole from his pops. 242 00:11:32,106 --> 00:11:34,267 What do you got? A bunch of pawnshops. 243 00:11:34,509 --> 00:11:36,374 Whoa! Wait a second. 244 00:11:37,145 --> 00:11:38,407 If you're a guy with an apartment, 245 00:11:38,479 --> 00:11:40,538 what's the one thing you definitely don't have? 246 00:11:40,615 --> 00:11:41,946 I don't know. A horse? 247 00:11:42,016 --> 00:11:43,540 A horse, that's true! 248 00:11:44,719 --> 00:11:47,244 Answer we were looking for was yard or garden. 249 00:11:47,321 --> 00:11:49,812 I would have accepted both yard and garden. 250 00:11:49,891 --> 00:11:50,915 I was joking, Shawn. 251 00:11:50,992 --> 00:11:53,187 So if you're a guy without a yard or a garden... Shawn! 252 00:11:53,261 --> 00:11:56,162 why would you have a business card for a garden supply store? 253 00:11:56,597 --> 00:11:58,622 What is R-R-L-R-L-L? 254 00:12:00,968 --> 00:12:02,697 Rrlrll. Rrlrll. 255 00:12:03,538 --> 00:12:05,233 Of course. Rrlrll. 256 00:12:05,306 --> 00:12:07,240 No, no. Rrlrll! Rrlrll. 257 00:12:07,308 --> 00:12:08,297 What does it mean? 258 00:12:08,376 --> 00:12:10,276 We should probably figure that out, huh? You think? 259 00:12:11,045 --> 00:12:13,343 How long are we gonna sit here? 260 00:12:13,414 --> 00:12:14,972 Brandon might not even show up. 261 00:12:15,049 --> 00:12:16,949 When I suggested we do a stakeout, you were, like, 262 00:12:17,018 --> 00:12:19,316 "No, no, we need to do something active." 263 00:12:19,387 --> 00:12:21,252 I am doing something active. What? 264 00:12:21,622 --> 00:12:24,557 I'm preparing to try and enjoy this chalupa. 265 00:12:25,092 --> 00:12:26,150 Odd. 266 00:12:30,998 --> 00:12:34,490 No, what's odd, the customers that keep driving into this place. 267 00:12:34,569 --> 00:12:37,037 Look at these cars. They're ridiculous! 268 00:12:37,872 --> 00:12:39,772 They're all fancy and what not. 269 00:12:39,841 --> 00:12:43,072 Not exactly what you'd use to pick up shrubs and fertilizer. 270 00:12:45,680 --> 00:12:47,875 Let's see what these people are up to. 271 00:13:33,294 --> 00:13:34,522 Let's go! 272 00:13:37,498 --> 00:13:38,590 Ah! 273 00:13:46,774 --> 00:13:48,105 Wrong turn. 274 00:13:57,451 --> 00:13:58,816 What the... 275 00:13:58,920 --> 00:14:02,014 Dude, it's a maze. 276 00:14:02,590 --> 00:14:04,683 What is "R-R-L-R-L-L"? 277 00:14:05,159 --> 00:14:06,217 Shawn, what are you doing? 278 00:14:06,294 --> 00:14:08,194 Right, right. 279 00:14:08,262 --> 00:14:11,595 Dude, the letters on the back of that card were directions. 280 00:14:11,799 --> 00:14:13,391 Follow me. All right. 281 00:14:16,103 --> 00:14:17,161 Right. 282 00:14:21,208 --> 00:14:22,539 Rrlrll... 283 00:14:22,877 --> 00:14:24,845 Rrlrll, rrlrll. Shawn! 284 00:14:24,912 --> 00:14:26,004 Right. 285 00:14:27,048 --> 00:14:28,242 Left... 286 00:14:28,950 --> 00:14:30,042 Left... 287 00:14:30,117 --> 00:14:32,051 Yes! 288 00:14:32,119 --> 00:14:33,677 Whoa, wait a second. Wait a second. 289 00:14:33,754 --> 00:14:37,281 Maybe we should take a peek and see what we're getting into, Shawn. 290 00:14:43,030 --> 00:14:44,895 Ooh, you know what this is, Shawn? 291 00:14:44,966 --> 00:14:46,433 It's one of those underground poker games. 292 00:14:46,500 --> 00:14:48,024 My poker buddies talk about them. 293 00:14:48,102 --> 00:14:49,501 Since when do you have poker buddies? 294 00:14:49,570 --> 00:14:51,470 My online poker buddies, Shawn. 295 00:14:51,539 --> 00:14:53,939 I'm good. I'm up $7 million dollars. 296 00:14:55,876 --> 00:14:58,868 You have $7 million dollars and you failed to mention it to me till just now? 297 00:14:58,946 --> 00:15:01,779 It's not real money, Shawn. That's illegal. 298 00:15:04,051 --> 00:15:05,518 Rough luck there again, huh? 299 00:15:05,586 --> 00:15:06,678 Yeah, a bit of bad luck. 300 00:15:06,754 --> 00:15:08,779 Dude, you should get in this game. How? 301 00:15:08,856 --> 00:15:11,051 These games are tight. You gotta know somebody to get in. 302 00:15:11,125 --> 00:15:13,491 Well, let's just throw Brandon's name around, maybe they'll let us in. 303 00:15:13,561 --> 00:15:15,620 Uh, yeah, one more hand, I'll get it. 304 00:15:15,696 --> 00:15:18,028 It's just not working out for you today, is it? No. Not right now. 305 00:15:18,099 --> 00:15:19,828 I'll tell you what. Why don't you stand up here? 306 00:15:19,900 --> 00:15:21,697 I'm just gonna... Come on. Come here. 307 00:15:22,737 --> 00:15:24,261 It's okay. It's okay. 308 00:15:24,338 --> 00:15:25,862 Okay. Just relax now. 309 00:15:25,940 --> 00:15:27,373 Put your hand up like this. Why? 310 00:15:27,441 --> 00:15:28,965 Just hold it up. There you go. 311 00:15:29,043 --> 00:15:32,069 Now, maybe next time, you won't force me 312 00:15:32,146 --> 00:15:33,977 into such a barbaric form of retribution. 313 00:15:34,048 --> 00:15:36,949 Good news, there appears to be a seat opening up. 314 00:15:37,018 --> 00:15:39,111 Still, I think our best course of action would be... 315 00:15:39,186 --> 00:15:40,483 Get the hell outta here! Go! 316 00:15:40,554 --> 00:15:42,419 Go! Go, go! 317 00:15:45,026 --> 00:15:48,189 I want you to know I cannot hear anything you say! 318 00:15:48,262 --> 00:15:49,286 Shawn, what the hell is going on? 319 00:15:49,363 --> 00:15:51,024 What the... Shawn, what are you doing? 320 00:15:51,098 --> 00:15:52,895 It's his ongoing sensory-deprivation experiment, 321 00:15:52,967 --> 00:15:54,594 sharpening one sense by denying others. 322 00:15:54,668 --> 00:15:57,228 In this case, he can't hear, which only amplifies his sense of smell. 323 00:15:57,304 --> 00:15:58,328 What? Amazing! 324 00:15:58,406 --> 00:15:59,896 That's one word for it. 325 00:15:59,974 --> 00:16:01,100 I need complete and utter silence. 326 00:16:01,175 --> 00:16:03,666 What do you need silence for, Shawn, if you can't hear anything? 327 00:16:03,744 --> 00:16:05,234 Shh! Please! Henry, let the boy work. 328 00:16:05,312 --> 00:16:07,439 I smell chips! 329 00:16:08,449 --> 00:16:10,178 Potato, po-tah-to! 330 00:16:11,318 --> 00:16:12,615 Let's call the whole thing off! 331 00:16:12,686 --> 00:16:15,450 Mr. Peterson, I want you to grab my arm. 332 00:16:15,523 --> 00:16:17,991 Both hands, like you're doing a pull-up. 333 00:16:18,059 --> 00:16:19,651 Feel the burn. 334 00:16:19,727 --> 00:16:21,991 I will now become a conduit to your son's thoughts. 335 00:16:22,063 --> 00:16:24,793 Please, clear your mind and your nasal passages. 336 00:16:25,099 --> 00:16:26,999 Think of nothing but Brandon and those chips. 337 00:16:27,068 --> 00:16:29,434 Gus, present spuds! 338 00:16:34,341 --> 00:16:36,036 I'm getting something. 339 00:16:36,444 --> 00:16:37,672 It's not clear. 340 00:16:37,745 --> 00:16:38,871 That's a shocker. 341 00:16:38,946 --> 00:16:42,473 Oh, ah, I'm wrong! It's not potato! 342 00:16:42,550 --> 00:16:44,711 Gus, lose the spuds! 343 00:16:45,286 --> 00:16:48,551 Chips! Ponch! John! 344 00:16:48,622 --> 00:16:51,386 Striker! Cracker! Poker! 345 00:16:51,459 --> 00:16:53,552 Poker? I hardly know her! 346 00:16:53,627 --> 00:16:55,219 Shawn. Poker chips! 347 00:16:55,463 --> 00:16:58,660 Well, what the hell do poker chips smell like, Shawn? 348 00:16:58,732 --> 00:17:00,632 They smell like butterflies. 349 00:17:01,936 --> 00:17:03,426 Poker chips... 350 00:17:04,071 --> 00:17:05,766 And playing cards. 351 00:17:06,807 --> 00:17:07,933 Ah! What? 352 00:17:08,008 --> 00:17:09,737 What about the poker chips and the playing cards? 353 00:17:09,810 --> 00:17:11,710 Ah! Gus, it burns! 354 00:17:16,117 --> 00:17:18,108 The link has been broken. 355 00:17:19,520 --> 00:17:21,044 I'll have to read the cards, 356 00:17:21,122 --> 00:17:22,646 see what they say. 357 00:17:27,995 --> 00:17:29,121 Shawn! 358 00:17:30,998 --> 00:17:32,431 There's your son. 359 00:17:32,500 --> 00:17:34,934 Notice there are no diamonds around him. 360 00:17:35,035 --> 00:17:37,003 Well, diamonds represent wealth. 361 00:17:37,104 --> 00:17:38,594 So Brandon lost his wealth playing poker? 362 00:17:38,672 --> 00:17:39,696 That's correct, Gus. 363 00:17:39,773 --> 00:17:42,606 Yeah, well, what do all these clubs around him mean, Shawn? 364 00:17:42,676 --> 00:17:44,871 Clubs, clubs are like 365 00:17:45,646 --> 00:17:46,704 clover. 366 00:17:46,947 --> 00:17:49,711 He's been playing poker in a garden. 367 00:17:52,419 --> 00:17:53,909 With this guy. 368 00:17:53,988 --> 00:17:55,455 We need a name. 369 00:17:55,823 --> 00:17:58,417 Has he mentioned any of the guys he plays poker with? 370 00:17:58,492 --> 00:17:59,754 DumbLuck2. 371 00:17:59,827 --> 00:18:01,920 That was his online screen name. 372 00:18:01,996 --> 00:18:03,725 I kept seeing it on his computer 373 00:18:03,797 --> 00:18:05,424 when he was supposed to be working. 374 00:18:05,499 --> 00:18:06,830 DumbLuck2. 375 00:18:09,236 --> 00:18:11,500 Here, you can have Brandon. 376 00:18:11,572 --> 00:18:12,596 Thanks. 377 00:18:13,974 --> 00:18:15,805 MRS. Hello? Hi, Mrs. Lassiter? 378 00:18:15,876 --> 00:18:17,605 Yes? Who is this? What do you want? 379 00:18:17,678 --> 00:18:18,736 It's about your son. 380 00:18:18,812 --> 00:18:20,905 Oh, no! It's the phone call! 381 00:18:20,981 --> 00:18:23,779 Oh, no! No, no, no, no! It's not... It's not that. 382 00:18:24,552 --> 00:18:26,042 Well, then, who the hell are you? 383 00:18:26,120 --> 00:18:27,109 I'm his partner. 384 00:18:27,188 --> 00:18:29,247 But you're a woman. 385 00:18:30,424 --> 00:18:32,722 Yes. Shocking, isn't it? 386 00:18:32,826 --> 00:18:35,021 What are you, fulfilling a quota? 387 00:18:35,196 --> 00:18:37,687 If you get him shot... I'm not getting him shot! 388 00:18:37,765 --> 00:18:39,733 I just need to ask a few personal questions. 389 00:18:39,800 --> 00:18:40,994 Personal questions? 390 00:18:41,068 --> 00:18:42,194 You're not a cop. 391 00:18:42,469 --> 00:18:44,699 This is some kind of Internet scam, isn't it? 392 00:18:44,772 --> 00:18:47,332 You'll want my Social Security number next, right? 393 00:18:47,408 --> 00:18:49,535 Well, suck lemons, Cookiepuss! 394 00:18:49,610 --> 00:18:50,975 You're gettin' nothin' out of me! 395 00:18:51,045 --> 00:18:52,444 No. No, no, no. It's just... 396 00:18:52,513 --> 00:18:55,175 It's his birthday. It's coming up and I... 397 00:18:55,249 --> 00:18:56,238 Who told you that? 398 00:18:56,317 --> 00:18:57,375 Excuse me? 399 00:18:57,451 --> 00:18:59,282 Booker doesn't celebrate his birthdays. 400 00:18:59,420 --> 00:19:01,251 Booker? 401 00:19:02,089 --> 00:19:05,081 Damn it! Oh, you're good, Trickypants. 402 00:19:05,526 --> 00:19:07,426 Well, I just want you to know 403 00:19:07,494 --> 00:19:09,359 this phone call is now being recorded. 404 00:19:09,430 --> 00:19:13,628 Um, I just need to get some inside information because I wanna surprise him. 405 00:19:13,701 --> 00:19:16,192 Why are you asking me? Why don't you ask his wife? 406 00:19:16,270 --> 00:19:19,068 Well, I didn't exactly think that was appropriate 407 00:19:19,139 --> 00:19:20,538 with them being separated and all. 408 00:19:20,608 --> 00:19:21,700 They're what? 409 00:19:22,142 --> 00:19:23,166 Nothing. 410 00:19:23,244 --> 00:19:25,371 My son is separated? No... 411 00:19:25,446 --> 00:19:27,641 I mean, I don't know. 412 00:19:27,982 --> 00:19:30,712 Uh, please don't tell him that you know. 413 00:19:30,784 --> 00:19:32,775 Please don't tell him that I told you. I really... 414 00:19:32,853 --> 00:19:34,218 I had no idea. Can we please just pretend 415 00:19:34,288 --> 00:19:35,721 this conversation never happened? 416 00:19:35,789 --> 00:19:37,586 Hello? 417 00:19:41,629 --> 00:19:42,653 Lassiter. 418 00:19:42,730 --> 00:19:43,958 Mother? 419 00:19:44,732 --> 00:19:45,824 What? 420 00:19:47,101 --> 00:19:49,433 What do you mean you want your wedding ring back? 421 00:19:53,841 --> 00:19:55,433 What are you doing? 422 00:19:55,542 --> 00:19:57,271 I'm playing online poker, Shawn. 423 00:19:57,344 --> 00:19:59,710 I know I knew that name, DumbLuck2. 424 00:19:59,780 --> 00:20:02,374 I've played Brandon before, right here, and I beat him. 425 00:20:02,449 --> 00:20:04,747 I figured I'd hang out, see if he logs on. 426 00:20:09,723 --> 00:20:11,623 Hmm. Looks like a full house, huh? 427 00:20:11,825 --> 00:20:13,122 How did you know that? 428 00:20:13,193 --> 00:20:14,592 You went... 429 00:20:15,562 --> 00:20:17,496 I don't do that, Shawn. 430 00:20:19,266 --> 00:20:20,893 I didn't do that! 431 00:20:27,107 --> 00:20:28,301 Two pair. 432 00:20:29,977 --> 00:20:31,911 I'd call. And raise. 433 00:20:32,413 --> 00:20:34,108 You're sitting on pocket rockets. 434 00:20:34,181 --> 00:20:35,341 You're not gonna do any better than that. 435 00:20:35,416 --> 00:20:36,542 Seriously, how do you do that? 436 00:20:36,617 --> 00:20:38,278 It's a good thing you're not a real poker player, Gus. 437 00:20:38,352 --> 00:20:39,751 You'd lose more money than Brandon. 438 00:20:39,820 --> 00:20:41,845 I'm a stellar player, Shawn. And don't think... 439 00:20:41,922 --> 00:20:43,287 Wait a second. What? 440 00:20:43,490 --> 00:20:45,185 He's on now! Brandon. 441 00:20:45,259 --> 00:20:47,124 Great! Bring him in. 442 00:20:50,230 --> 00:20:51,356 Bring him in how? 443 00:20:51,432 --> 00:20:53,263 Say, "Hey, Brandon, your dad's looking for you"? 444 00:20:53,334 --> 00:20:55,894 Whoa, whoa, whoa, wait a second here, time out. 445 00:20:55,969 --> 00:20:56,958 What? 446 00:20:57,771 --> 00:20:59,830 You're "BigKitty75"? 447 00:21:00,341 --> 00:21:03,333 Yeah, as in the kitty, you know, the pot. 448 00:21:03,644 --> 00:21:05,737 The kitty? Yes, 75. 449 00:21:06,547 --> 00:21:09,345 74 other "Big Kitties" came before you? 450 00:21:09,416 --> 00:21:12,078 Yeah, Shawn, there were 74 of 'em. All right. All right. 451 00:21:12,753 --> 00:21:14,584 Does Kitty have a profile? 452 00:21:14,788 --> 00:21:16,415 It's Big Kitty, and no, I don't! 453 00:21:16,490 --> 00:21:19,357 Perfect. Scoot over. Give me some room to operate here. 454 00:21:19,426 --> 00:21:21,826 What are you doing? Baiting the hook, Gus. 455 00:21:21,895 --> 00:21:23,453 Baiting the hook? How? 456 00:21:24,231 --> 00:21:26,324 You can't do this, Shawn! This is my account! Shh, relax. 457 00:21:26,400 --> 00:21:28,027 Don't you tell me to... You don't have a profile. 458 00:21:28,102 --> 00:21:29,694 They don't know if "Big Kitty" is a man or... I'm a man! 459 00:21:29,770 --> 00:21:32,500 The players I play poker with, chat with, know that I'm a man, Shawn! 460 00:21:32,573 --> 00:21:33,870 That's funny, 461 00:21:33,974 --> 00:21:35,874 'cause it appears Brandon thinks that you're a... 462 00:21:35,943 --> 00:21:37,342 A cheerleader? 463 00:21:37,911 --> 00:21:40,277 "Where does a girl go around here for fun and games?" 464 00:21:40,347 --> 00:21:42,178 Stop it, Shawn! Get the... 465 00:21:42,383 --> 00:21:43,941 Relax! I can't transfer my bank! 466 00:21:44,017 --> 00:21:45,609 I have 7 million bucks! Oh! 467 00:21:45,686 --> 00:21:47,244 Oh, what's my name? 468 00:21:47,321 --> 00:21:48,515 Oh, I don't know. Shawn... 469 00:21:48,589 --> 00:21:50,216 BigKitty75. Shawn... 470 00:21:50,290 --> 00:21:53,316 You know, Kitty? The Kitty... Kitty-Cat? Feline! 471 00:21:53,394 --> 00:21:55,362 Ah! Felicia. 472 00:21:55,429 --> 00:21:57,260 "Felicia Fancybottom"? 473 00:21:57,331 --> 00:21:58,628 What am I, a James Bond villain? 474 00:21:58,699 --> 00:22:00,462 Look, he's inviting us into a private chat. 475 00:22:00,534 --> 00:22:03,128 Don't do it, Shawn. I'm telling you, don't do it! 476 00:22:03,837 --> 00:22:05,361 Buy me a drink? 477 00:22:06,407 --> 00:22:08,466 I think that question's for you, Felicia. 478 00:22:09,410 --> 00:22:10,672 Where? 479 00:22:11,145 --> 00:22:12,772 I don't know. I... I can't... 480 00:22:12,846 --> 00:22:15,610 Dude, where do you go to hook up with dudes you meet online? 481 00:22:15,682 --> 00:22:18,344 That's not funny, Shawn. 482 00:22:18,619 --> 00:22:20,450 Coffee with Attitude Coffeehouse? 483 00:22:22,756 --> 00:22:24,155 Bring a flower? 484 00:22:24,224 --> 00:22:26,590 What do you think? Poinsettia? 485 00:22:27,394 --> 00:22:28,952 That's a plant, not a flower. 486 00:22:29,029 --> 00:22:30,963 And it's out of season. Perfect. 487 00:22:31,298 --> 00:22:34,131 We'll see just how badly he wants to impress 488 00:22:34,201 --> 00:22:37,659 Big Felicia Fancybottom. 489 00:22:43,510 --> 00:22:44,943 Ah! He's punctual. 490 00:22:47,281 --> 00:22:48,714 I like that in a date. 491 00:22:52,352 --> 00:22:54,820 Whoa, guys, I'm expecting somebody, actually. 492 00:22:54,888 --> 00:22:56,355 We know. Felicia. 493 00:22:56,423 --> 00:22:58,084 Yeah, how do you know... 494 00:23:00,561 --> 00:23:03,121 Huh. She's not comin', is she? 495 00:23:03,564 --> 00:23:04,895 He's Felicia. 496 00:23:06,066 --> 00:23:07,260 And I'm Felicia. 497 00:23:07,935 --> 00:23:09,527 Great! Yeah, I knew it. 498 00:23:09,603 --> 00:23:11,537 All hot internet women are guys! 499 00:23:11,805 --> 00:23:14,968 Of course, you're two guys, which makes it doubly weird. 500 00:23:15,042 --> 00:23:16,839 Sorry, Brandon, but your Dad's lookin' for you. 501 00:23:16,910 --> 00:23:19,105 That's the rub. He hired us. 502 00:23:19,413 --> 00:23:22,905 Oh, yeah? Well, the joke's on you 'cause I'm outta here. 503 00:23:23,016 --> 00:23:24,415 Hey, we just wanna talk. 504 00:23:27,754 --> 00:23:29,517 What's goin' on? Whoa, whoa, whoa! 505 00:23:29,590 --> 00:23:30,887 You, uh, you know these guys? 506 00:23:30,958 --> 00:23:33,722 Hey, relax. Brandon and I are friends. 507 00:23:33,794 --> 00:23:35,625 I just wanna talk to him for a minute. 508 00:23:35,696 --> 00:23:37,755 So how's it goin', you good? Yeah. 509 00:23:38,999 --> 00:23:40,193 Hey! Whoa! 510 00:23:41,268 --> 00:23:44,135 It's just so you don't forget. You have until Monday. 511 00:23:49,142 --> 00:23:50,302 Oh! 512 00:23:51,845 --> 00:23:52,971 You were saying? 513 00:23:54,014 --> 00:23:57,643 Well, it looks like your dad's not the only one who's lookin' for ya, huh? 514 00:24:01,889 --> 00:24:04,722 All right, look. You guys gotta give me a break, okay? 515 00:24:04,791 --> 00:24:06,816 I stole $30,000 dollars from my dad 516 00:24:06,894 --> 00:24:10,660 and then I lost it, and more, to that jerk, J.P. Berger. 517 00:24:10,964 --> 00:24:14,092 So I can't go home, not until I win enough to pay everybody back. 518 00:24:14,167 --> 00:24:15,998 What'd he say, you've got till Monday? 519 00:24:16,069 --> 00:24:18,537 Yeah, he did, but see, the thing is, 520 00:24:18,605 --> 00:24:21,699 I'm a better player than he is. I am much better. 521 00:24:21,775 --> 00:24:23,743 And yet he bent you over his knee 522 00:24:23,810 --> 00:24:25,937 and spanked you in front of the whole class. 523 00:24:26,013 --> 00:24:27,674 But he shouldn't have! 524 00:24:27,748 --> 00:24:31,047 I just... I just gotta figure out how he did it. 525 00:24:31,552 --> 00:24:32,985 Look, Brandon, it's simple. 526 00:24:33,053 --> 00:24:35,419 You go to your dad and convince him to give you your job back. 527 00:24:35,489 --> 00:24:38,014 And then you figure out a way to pay this Berger back his money. 528 00:24:38,091 --> 00:24:39,956 Yeah, that sounds really great. 529 00:24:40,027 --> 00:24:42,154 But, guys, I can't go back to work for my dad. 530 00:24:42,229 --> 00:24:45,255 Nothing I do is ever good enough for that man, nothing is right. 531 00:24:45,332 --> 00:24:47,061 You have no idea what that's like. 532 00:24:47,167 --> 00:24:50,500 Look, here's some brutal truth. 533 00:24:50,571 --> 00:24:53,165 We're the only reasons you're not in jail, or worse. 534 00:24:53,240 --> 00:24:54,332 Your dad's done. 535 00:24:54,408 --> 00:24:58,208 It took someone cashing in a very old favor to get us involved at all. 536 00:24:58,278 --> 00:25:02,009 Now, you are not gonna be able to play your way out of this hole, baby boy! 537 00:25:02,082 --> 00:25:05,745 So pack it in! Pull the plug! Shut it down! 538 00:25:05,819 --> 00:25:08,287 Leave the dead meat in the freezer and put on your Sunday best, 539 00:25:08,355 --> 00:25:10,084 'cause it's Arbor Day, baby! 540 00:25:10,857 --> 00:25:12,552 Okay. Fair enough. 541 00:25:13,760 --> 00:25:15,694 Let's get this over with. 542 00:25:17,230 --> 00:25:18,527 Take me to my father. 543 00:25:20,167 --> 00:25:21,634 What'd I tell ya? 544 00:25:24,137 --> 00:25:27,265 Morning till night, the old man never stops selling. 545 00:25:28,208 --> 00:25:29,266 Want some advice? 546 00:25:29,343 --> 00:25:30,367 Yeah, sure. 547 00:25:30,444 --> 00:25:32,173 When you owe a man $30,000 dollars, 548 00:25:32,245 --> 00:25:34,805 I'd be careful about criticizing his work ethic. 549 00:25:34,881 --> 00:25:36,371 That's a good point. 550 00:25:36,683 --> 00:25:37,741 You want us to come with you? 551 00:25:37,818 --> 00:25:39,718 No. No, you know what? 552 00:25:40,153 --> 00:25:43,247 I screwed up on my own, I am gonna face him on my own. 553 00:25:43,991 --> 00:25:45,356 That's very Cameron Frye of you. 554 00:25:45,425 --> 00:25:46,983 It's Cameron who? 555 00:25:47,527 --> 00:25:49,859 Wow, are we that much older than you? 556 00:25:50,664 --> 00:25:51,824 What's that? 557 00:25:51,898 --> 00:25:53,889 That's nothin'. It's a good luck charm. 558 00:25:53,967 --> 00:25:56,527 I mean, used to be. But you know what? 559 00:25:57,070 --> 00:25:59,004 Here. I don't need it. 560 00:25:59,072 --> 00:26:00,630 I've given up cards, I got no use for it. 561 00:26:00,707 --> 00:26:03,335 Whoa! No, thanks. Not really a jewelry guy. 562 00:26:03,410 --> 00:26:04,707 Gus here is. No, I'm not. 563 00:26:04,778 --> 00:26:05,836 Sure you are. 564 00:26:06,980 --> 00:26:08,174 Right. 565 00:26:09,149 --> 00:26:11,242 Phew! Let's get this over with, right? 566 00:26:11,985 --> 00:26:13,179 You tryin' to pass that thing off to me? 567 00:26:13,253 --> 00:26:15,084 You liked it. You like the sweet turquoise. 568 00:26:26,199 --> 00:26:28,599 So you're telling me that you've been working with him for 15 years, 569 00:26:28,669 --> 00:26:30,432 but you have no idea what kind of food he likes? 570 00:26:30,504 --> 00:26:32,529 He orders separate when we get take-out. 571 00:26:32,606 --> 00:26:34,403 Something about poison. 572 00:27:24,791 --> 00:27:26,088 What are you doing? 573 00:27:27,360 --> 00:27:28,588 Looking. 574 00:27:28,695 --> 00:27:29,787 For what? 575 00:27:30,263 --> 00:27:31,287 A mint. 576 00:27:31,364 --> 00:27:33,423 I'm allergic to mint. Ah-ha! 577 00:27:33,500 --> 00:27:34,524 What? 578 00:27:34,601 --> 00:27:35,829 Nothing. 579 00:27:36,036 --> 00:27:37,435 I'm just happy. 580 00:27:37,971 --> 00:27:39,632 Now I know you don't like mint. 581 00:27:45,779 --> 00:27:47,474 Well, well. 582 00:27:49,583 --> 00:27:51,107 Don't you look like hell. 583 00:27:51,184 --> 00:27:52,583 I know I look like hell, Dad. 584 00:27:52,652 --> 00:27:54,813 Everyone who gets up at this hour looks like hell. 585 00:27:54,888 --> 00:27:56,947 With the possible exception of Matt Lauer and Diane Lane. 586 00:27:57,023 --> 00:27:59,218 Mr. Peterson, how are you, sir? Something wrong? 587 00:27:59,292 --> 00:28:00,316 No, no, Shawn, everything is great. 588 00:28:00,393 --> 00:28:04,193 That's why I woke your ass up, had you zip down here so Bill and I could tell you 589 00:28:04,264 --> 00:28:05,959 how terrific everything is. 590 00:28:06,032 --> 00:28:07,795 It's Brandon. Brandon? 591 00:28:08,201 --> 00:28:11,227 Well, he seemed fine when we dropped him off yesterday, maybe a little nervous. 592 00:28:11,304 --> 00:28:13,238 Wait, wait, whoa, whoa, whoa, whoa. You found him? 593 00:28:13,306 --> 00:28:14,398 Well, yeah, we did. 594 00:28:14,474 --> 00:28:16,499 When was this? Yesterday. 595 00:28:18,044 --> 00:28:20,512 I'm sorry, sir, I should have told you. 596 00:28:20,580 --> 00:28:24,038 It was right before closing. We could clearly see you from Gus' car, 597 00:28:24,117 --> 00:28:26,483 and he said he wanted to come in by himself, 598 00:28:26,553 --> 00:28:29,249 do this man-to-man, you know, just you and him. 599 00:28:29,856 --> 00:28:31,983 He didn't come in? You never saw him? 600 00:28:32,058 --> 00:28:33,650 Oh, we saw him, all right. 601 00:28:33,727 --> 00:28:36,321 I got the reunion right here. You wanna see it? 602 00:28:38,198 --> 00:28:40,325 There he is, there's my boy. 603 00:28:40,400 --> 00:28:43,130 Guess he couldn't face me, so he waited until after I went home. 604 00:28:43,203 --> 00:28:45,637 Not the safe? He's breaking into your safe? 605 00:28:45,705 --> 00:28:48,071 Breaking in? No, he didn't have to break in. 606 00:28:48,141 --> 00:28:49,665 He's too smart for that. 607 00:28:49,743 --> 00:28:51,233 He knows the combination! 608 00:28:57,384 --> 00:29:00,911 There you have it. Not quite the reunion I imagined. 609 00:29:04,024 --> 00:29:05,355 So tell me, psychic, 610 00:29:05,859 --> 00:29:07,588 where's my son now? 611 00:29:16,770 --> 00:29:18,362 Something's bothering me, dude. 612 00:29:18,438 --> 00:29:19,666 I'm never wrong! 613 00:29:19,739 --> 00:29:21,263 You're always wrong, what are you talkin' about? 614 00:29:21,341 --> 00:29:22,968 That this kid should be a better poker player, Gus. 615 00:29:23,043 --> 00:29:24,704 That was a pretty good bluff. 616 00:29:24,778 --> 00:29:26,245 Oh, dude, look! 617 00:29:26,613 --> 00:29:29,912 What? Right there. That necklace thing. 618 00:29:30,984 --> 00:29:32,076 That's horrible. 619 00:29:32,152 --> 00:29:35,178 He wears his ridiculous good luck charm into battle 620 00:29:35,255 --> 00:29:36,813 the way that Superman wears his cape, 621 00:29:36,890 --> 00:29:38,824 or Rocky Balboa wears his belt. 622 00:29:38,892 --> 00:29:42,658 I bet you he's on his way back to the maze to take on Berger. 623 00:29:42,729 --> 00:29:45,357 No, Berger's not gonna be at the lawn and garden center. Not this weekend. 624 00:29:45,432 --> 00:29:46,421 Why not? 625 00:29:46,499 --> 00:29:49,764 There's a tournament goin' on where the winner gets a buy-in to the World Poker Derby. 626 00:29:49,836 --> 00:29:50,825 You know where that is? 627 00:29:50,904 --> 00:29:52,166 Of course I do! Phew! 628 00:29:52,772 --> 00:29:56,868 Ooh! Phew! Ah! Oh, it's flipping! 629 00:29:56,943 --> 00:29:59,468 Ah, it wants to flip! Oh, it wants to flop! Dad! 630 00:30:09,990 --> 00:30:11,184 T.P. 631 00:30:12,125 --> 00:30:13,752 Toilet paper... No. 632 00:30:13,894 --> 00:30:15,361 Teri Polo. Shawn... 633 00:30:15,428 --> 00:30:17,225 T.P. Tee-pee. 634 00:30:17,731 --> 00:30:19,198 Tee-pee with a chimmy... 635 00:30:19,399 --> 00:30:24,359 Chimmy, chimmy-changa, chimi-changa, Chaka Khan. Chaka Khan. Chaka Khan. 636 00:30:24,437 --> 00:30:25,995 Chimi-changa. Cha-changa? 637 00:30:26,072 --> 00:30:28,131 Cha-changa! That's it. 638 00:30:28,241 --> 00:30:31,369 You say tomato, I say to-mah-to. 639 00:30:31,444 --> 00:30:32,672 Cha-changa. 640 00:30:33,013 --> 00:30:34,412 The Indian casino? 641 00:30:34,481 --> 00:30:35,948 Cha-ching! 642 00:30:36,016 --> 00:30:38,211 Damn it! You were right, Henry. 643 00:30:38,585 --> 00:30:39,574 How's that? 644 00:30:39,653 --> 00:30:43,612 Maybe getting the police involved is the only way to get his attention. 645 00:30:44,257 --> 00:30:45,986 May I have that DVD, please? 646 00:30:50,330 --> 00:30:51,319 No. 647 00:30:51,431 --> 00:30:53,126 Excuse me? Shawn! 648 00:30:53,199 --> 00:30:54,257 Not yet. 649 00:30:54,467 --> 00:30:55,456 Why? 650 00:30:56,269 --> 00:30:57,896 Let's give him another chance. 651 00:30:58,338 --> 00:31:01,239 I'm sensing there's more to this story, sir. 652 00:31:01,308 --> 00:31:03,503 He's actually a pretty good poker player. 653 00:31:05,612 --> 00:31:09,207 I'm getting a very, very strong psychic vibration 654 00:31:09,282 --> 00:31:10,749 he's gonna lose 655 00:31:17,624 --> 00:31:18,818 big! 656 00:31:19,793 --> 00:31:21,556 Not with my money he's not. 657 00:31:26,199 --> 00:31:27,257 Let's go. Oh, God. 658 00:31:27,334 --> 00:31:28,733 We're outta here. No, Dad. Dad, I can't. 659 00:31:28,802 --> 00:31:29,860 Would you rather I call the police 660 00:31:29,936 --> 00:31:31,927 and show them a certain video of you looting my safe? 661 00:31:32,005 --> 00:31:33,700 I know, I'm sorry about all that. 662 00:31:33,773 --> 00:31:34,967 No, Brandon. Let's go. 663 00:31:35,041 --> 00:31:37,737 No, Dad, Dad, I'm in more trouble here than you think. 664 00:31:39,913 --> 00:31:43,076 I'm already in! And they don't give refunds here. 665 00:31:45,118 --> 00:31:46,346 Fine. 666 00:31:47,120 --> 00:31:49,418 I'll play. Whoa, whoa, whoa. You? 667 00:31:49,489 --> 00:31:51,047 You know what? Actually, sir, this is your call. 668 00:31:51,124 --> 00:31:53,354 I work for you. But keep in mind that I am a psychic 669 00:31:53,426 --> 00:31:55,291 and, unlike any of these other players, 670 00:31:55,362 --> 00:31:57,728 I come with a money-back guarantee. 671 00:31:58,064 --> 00:32:00,294 What do you think, Henry? Can he win? 672 00:32:01,701 --> 00:32:03,726 Dad, I don't gamble. I win. 673 00:32:04,671 --> 00:32:07,333 Yeah. He can win. 674 00:32:14,180 --> 00:32:15,545 So, what's the deal? 675 00:32:15,615 --> 00:32:17,105 Shawn and Berger drew opposite tables. 676 00:32:17,183 --> 00:32:19,674 The only way for him face Berger is if he beats everyone at his table, 677 00:32:19,753 --> 00:32:21,687 makes it to the finals, and wins. 678 00:32:27,727 --> 00:32:28,887 Check. 679 00:32:43,643 --> 00:32:45,042 God, must be rough. 680 00:32:47,047 --> 00:32:48,071 Sorry? 681 00:32:48,148 --> 00:32:50,241 You picked the wrong week to quit smoking, dude. 682 00:32:50,316 --> 00:32:52,011 There's a tournament happening here. 683 00:32:52,552 --> 00:32:53,951 What are you talking about? 684 00:32:54,020 --> 00:32:56,011 What is this about? Is this about your lady friend, huh? 685 00:32:56,089 --> 00:32:58,853 Your special girl back home? She doesn't like it? 686 00:32:58,958 --> 00:33:02,189 Look at the cards, guys, huh? Lot of possibilities on the table right now. 687 00:33:02,262 --> 00:33:04,025 Lot of possibilities. 688 00:33:06,132 --> 00:33:07,292 Fifty thousand. 689 00:33:07,367 --> 00:33:11,030 Midnight oil says no! No! 690 00:33:11,237 --> 00:33:12,329 Call. 691 00:33:12,405 --> 00:33:14,805 Ay-ay-ay, action. 692 00:33:14,874 --> 00:33:18,640 Action in my fanny pack. All right, I'll call you both. 693 00:33:23,116 --> 00:33:25,175 You didn't catch your straight, did you? 694 00:33:25,251 --> 00:33:26,741 Hundred thousand. 695 00:33:29,489 --> 00:33:30,478 Fold. 696 00:33:30,690 --> 00:33:32,555 You let me down. You let me down. 697 00:33:32,926 --> 00:33:34,120 Ronnie! 698 00:33:34,194 --> 00:33:35,218 What? 699 00:33:35,295 --> 00:33:37,263 This can be your time, right here, right now. 700 00:33:37,330 --> 00:33:38,592 You think you can mess with my head, too? 701 00:33:38,665 --> 00:33:39,859 Here's the thing, I'm a psychic. 702 00:33:39,933 --> 00:33:42,367 So if I had to guess, which I don't, I'd say yes. 703 00:33:42,435 --> 00:33:46,132 Yes, I can mess with your head and I can put an entire sandwich in your hair. 704 00:33:46,206 --> 00:33:48,197 Well, you know what? I'm not playing with a psychic. 705 00:33:48,274 --> 00:33:49,605 It's against the rules. 706 00:33:49,676 --> 00:33:52,440 Against the rules? No, guys, guys, I checked the rulebook. 707 00:33:52,512 --> 00:33:54,070 I looked in the index under "P". 708 00:33:54,147 --> 00:33:57,173 It mentioned polygamy, pancakes, and pterodactyls. 709 00:33:57,250 --> 00:33:59,184 Who knew pterodactyl started with a "P"? 710 00:33:59,252 --> 00:34:01,015 I bet you did. You did. 711 00:34:01,087 --> 00:34:03,248 It's not against the rules, Ronnie. It's cool. 712 00:34:03,323 --> 00:34:05,086 No, it's not cool. 713 00:34:05,158 --> 00:34:06,557 Look at your stack, man. 714 00:34:06,626 --> 00:34:08,321 Everything's here. Everything's here. 715 00:34:08,394 --> 00:34:11,124 I need you here. Take a risk, man! Bluff it up! 716 00:34:11,998 --> 00:34:14,057 I'll raise you two hundred thousand. 717 00:34:14,367 --> 00:34:16,995 You just bluffed to prove to me that you could bluff. 718 00:34:17,070 --> 00:34:19,197 Ronnie... 719 00:34:19,973 --> 00:34:22,999 I call this move the all in. 720 00:34:29,983 --> 00:34:32,383 Ronnie with the origami. 721 00:34:35,922 --> 00:34:37,651 Oh! Oh! 722 00:34:57,243 --> 00:34:58,870 Center table showdown, 723 00:34:58,945 --> 00:35:01,345 Shawn Spencer and J.P. Berger. 724 00:35:28,908 --> 00:35:30,102 All in. 725 00:35:30,777 --> 00:35:32,005 All in? 726 00:35:33,012 --> 00:35:34,206 All in? 727 00:35:46,226 --> 00:35:49,821 Yeah, but he shouldn't have. I just gotta figure out how he did it. 728 00:36:02,875 --> 00:36:04,035 Wait! 729 00:36:05,311 --> 00:36:06,903 Wait, wait, wait. 730 00:36:07,880 --> 00:36:09,711 The chips demand we stop the game. 731 00:36:09,916 --> 00:36:11,508 What the hell is going on here? 732 00:36:11,584 --> 00:36:14,678 Shh! I can't hear them if you're talking, Berger. 733 00:36:14,988 --> 00:36:16,148 What? 734 00:36:16,656 --> 00:36:17,645 Really? 735 00:36:18,491 --> 00:36:20,322 You guys sure about this? 736 00:36:23,363 --> 00:36:25,695 Chips say you're a cheater-cheater pumpkin-eater! 737 00:36:27,900 --> 00:36:29,390 Is that right? Yeah. 738 00:36:29,469 --> 00:36:31,232 And how do they know that? 739 00:36:31,304 --> 00:36:33,795 We're really supposed to believe that you're psychic or something! 740 00:36:33,873 --> 00:36:37,570 If you were psychic, I wouldn't be cleaning your clock right now. 741 00:36:37,644 --> 00:36:40,943 Cleaning my clock? What does that mean, Berger? 742 00:36:41,014 --> 00:36:43,642 What, you'd take time out of your day to clean another man's timepiece? 743 00:36:43,716 --> 00:36:45,513 And if so, that would be a bad thing? 744 00:36:45,585 --> 00:36:48,019 No, I would be gracious. I would say, "J.P., dude, 745 00:36:48,087 --> 00:36:50,021 "thanks for spritzing my watch." 746 00:36:50,256 --> 00:36:51,780 Besides, it doesn't matter. 747 00:36:51,858 --> 00:36:55,294 Doesn't take a psychic to figure out that these cards are marked. 748 00:36:55,361 --> 00:36:57,761 You know what, if you had been paying attention, 749 00:36:57,830 --> 00:36:59,957 you'd realize that the decks were all sealed. 750 00:37:00,033 --> 00:37:03,093 Shh! He's saying the decks are sealed. What do you got for me? 751 00:37:03,569 --> 00:37:05,901 Well, come on, guys, speed it up! 752 00:37:06,806 --> 00:37:08,000 Check the... 753 00:37:09,309 --> 00:37:10,298 Oh! 754 00:37:11,477 --> 00:37:12,876 For shame! 755 00:37:13,279 --> 00:37:16,407 You dirty filthy rascal with the suede-suede head. 756 00:37:18,351 --> 00:37:19,375 Ah-ha! 757 00:37:22,855 --> 00:37:24,618 Face card. Face card. 758 00:37:27,160 --> 00:37:29,424 Well, how's that possible? These are brand-new decks. 759 00:37:29,495 --> 00:37:30,519 We got spotters on every table. 760 00:37:30,596 --> 00:37:33,292 But you didn't check your dealers! 761 00:37:33,366 --> 00:37:35,391 Okay, I'm on the dealer. What do you got for me? 762 00:37:35,501 --> 00:37:37,731 Hair clip? Hair clip! Of course. 763 00:37:37,804 --> 00:37:39,738 You! You stand up! 764 00:37:39,806 --> 00:37:41,171 I'm sorry, ah... Wait, let me... 765 00:37:41,274 --> 00:37:42,741 Hold on! This... 766 00:37:44,744 --> 00:37:48,077 Oh, my, there's some kind of invisible ink on this hair clip, 767 00:37:48,147 --> 00:37:50,513 and every time she fussed with her ponytail, 768 00:37:50,583 --> 00:37:52,881 and I think we can all agree it's a fetching tail, it's a silky tail, 769 00:37:52,952 --> 00:37:56,911 she got the ink on her fingers and then she put her fingers on the cards! 770 00:37:56,989 --> 00:38:00,152 And then her special partner with his special rose-colored glasses 771 00:38:00,226 --> 00:38:03,354 could see that everything is turning up faces. 772 00:38:03,429 --> 00:38:04,418 All right. We're not partners. 773 00:38:04,497 --> 00:38:06,055 Put a hold on all these chips here. This is ridiculous! 774 00:38:06,132 --> 00:38:07,963 Take these two into custody until we sort this out. 775 00:38:08,034 --> 00:38:09,365 This is ridiculous! You're ridiculous! 776 00:38:09,435 --> 00:38:10,493 For shame! 777 00:38:14,774 --> 00:38:17,675 That is so much money. 778 00:38:19,812 --> 00:38:23,612 I'll, uh, I'll let you guys make it right. 779 00:38:24,817 --> 00:38:28,878 Well, now I know why I always lost to Berger. It wasn't me. 780 00:38:30,123 --> 00:38:31,181 But, um, 781 00:38:31,290 --> 00:38:35,317 it was me stealin' from you and lying to you, 782 00:38:36,195 --> 00:38:38,493 and, Dad, for that, I really am sorry. 783 00:38:39,132 --> 00:38:41,293 Well, I appreciate the apology, Son. 784 00:38:41,367 --> 00:38:44,894 But you're gonna have to do a lot more than that to earn my trust back. 785 00:38:44,971 --> 00:38:46,063 Thank you. 786 00:38:46,139 --> 00:38:48,107 No, thank, thank you, Mr. Peterson! 787 00:38:48,174 --> 00:38:51,143 No, thank you. No, seriously, thank you. 788 00:38:51,244 --> 00:38:52,541 Shut up! Okay. 789 00:38:53,579 --> 00:38:55,706 Dude! $7,500? 790 00:38:55,782 --> 00:38:59,013 Peterson is a generous man. This is our most profitable case ever! 791 00:38:59,085 --> 00:39:00,245 I know, I got plans! 792 00:39:00,319 --> 00:39:02,287 Pay off the flat screen, consolidate our loans, 793 00:39:02,355 --> 00:39:03,515 and pay off the bulk in a lump sum! 794 00:39:03,589 --> 00:39:04,613 Yeah, yeah, yeah. Ooh! 795 00:39:04,690 --> 00:39:05,679 Or... What... 796 00:39:06,192 --> 00:39:08,126 We double up, right here, right now. What? 797 00:39:08,194 --> 00:39:10,389 Come on, Gus, think about it, seriously, fifteen large? 798 00:39:10,463 --> 00:39:11,623 What are you talkin' about, Shawn? 799 00:39:11,697 --> 00:39:12,721 We could go to Aruba. Shawn... 800 00:39:12,799 --> 00:39:13,823 Cozumel. Shawn! 801 00:39:13,900 --> 00:39:15,026 Ibeeza. It's Ibiza! 802 00:39:15,101 --> 00:39:16,864 Dude, we could rent a jet to Ibiza. 803 00:39:16,936 --> 00:39:17,960 Don't even think about it! 804 00:39:18,037 --> 00:39:20,164 Rule number one of gambling, do not think. 805 00:39:20,239 --> 00:39:21,263 That's not a rule, Shawn! 806 00:39:21,340 --> 00:39:22,739 Rule number two, 807 00:39:22,809 --> 00:39:24,606 always bet on black. 808 00:39:26,813 --> 00:39:28,474 Money plays. Whoa, but... 809 00:39:28,548 --> 00:39:29,947 Isn't that right, Steve? 810 00:39:32,618 --> 00:39:34,313 I can't believe you did that! 811 00:39:44,764 --> 00:39:47,130 Look, I told you that's why I don't gamble, Gus. 812 00:39:47,200 --> 00:39:48,224 Shut up, Shawn! 813 00:39:48,301 --> 00:39:50,531 What did Wesley say in Passenger 57? I don't want to talk about it! 814 00:39:50,603 --> 00:39:52,537 He said, "Always bet on black." So I did! 815 00:39:52,738 --> 00:39:55,571 Yeah. Here you go. They're cold. 816 00:39:56,442 --> 00:39:59,934 Um, Lassiter leads a really different private life. 817 00:40:00,012 --> 00:40:02,242 Yeah... I mean, who'd have thought he was into bikes? 818 00:40:02,315 --> 00:40:03,373 I guess. 819 00:40:03,449 --> 00:40:04,473 Hi. 820 00:40:04,550 --> 00:40:07,212 Well, some of these people look really familiar. 821 00:40:07,286 --> 00:40:10,380 Yeah! I know, to me, too! But I haven't had a chance to talk to any of them yet. 822 00:40:10,456 --> 00:40:11,445 I see his car! I see his car! 823 00:40:11,524 --> 00:40:13,890 What? Oh! Everybody hide! Hide! 824 00:40:33,546 --> 00:40:35,070 What the hell? 825 00:40:46,626 --> 00:40:48,321 Surprise! 826 00:40:49,795 --> 00:40:51,854 Whoa! Whoa! No, it's okay. 827 00:40:51,931 --> 00:40:53,057 Whoa! Move it! 828 00:40:53,132 --> 00:40:55,430 Oh! Oh, my gosh, no, no, no! No, no, no, Carlton! 829 00:40:55,501 --> 00:40:57,526 Hey! It's a party, it's a party! 830 00:40:57,603 --> 00:40:58,627 It's what? 831 00:40:58,704 --> 00:41:01,673 For your birthday! Surprise! 832 00:41:02,842 --> 00:41:05,037 Why are these people at my house? 833 00:41:05,244 --> 00:41:06,438 They're your friends. 834 00:41:06,512 --> 00:41:07,570 No, they're not. 835 00:41:07,647 --> 00:41:10,343 Yeah, they are! I got 'em out of your address book. 836 00:41:10,683 --> 00:41:11,911 You took my book? 837 00:41:11,984 --> 00:41:14,714 Yes, I admit it, I opened your desk. 838 00:41:14,787 --> 00:41:16,948 I didn't want to load you up with a bunch of work people, 839 00:41:17,023 --> 00:41:18,854 so I just invited the ones with stars by their names. 840 00:41:18,925 --> 00:41:20,825 These are all people I put in jail. 841 00:41:20,893 --> 00:41:22,656 The stars are repeat offenders. 842 00:41:24,263 --> 00:41:26,993 You keep a little black book of people you've arrested? 843 00:41:27,099 --> 00:41:28,327 Of course I do. 844 00:41:28,401 --> 00:41:29,390 Why? 845 00:41:29,969 --> 00:41:32,164 To drive by and check on them. 846 00:41:39,145 --> 00:41:42,046 Um, um, oh, Carlton, where are you going? 847 00:41:42,114 --> 00:41:43,604 To pack! Why? 848 00:41:43,783 --> 00:41:46,149 Because now they know where I live! 849 00:41:47,987 --> 00:41:49,079 Happy Birthday, dude! 850 00:41:49,155 --> 00:41:50,486 Happy Birthday! 851 00:41:51,524 --> 00:41:53,116 Nice house! 852 00:42:11,277 --> 00:42:14,769 In between the lines there's a lot of obscurity 853 00:42:14,947 --> 00:42:18,280 I'm not inclined to resign to maturity 854 00:42:18,484 --> 00:42:21,681 If it's all right then you're all wrong 855 00:42:21,754 --> 00:42:25,212 But why bounce around to the same damn song? 856 00:42:26,592 --> 00:42:30,722 You'd rather run when you can't crawl 857 00:42:32,732 --> 00:42:36,133 I know, you know That I'm not telling the truth 858 00:42:36,202 --> 00:42:39,365 I know, you know They just don't have any proof 859 00:42:39,438 --> 00:42:42,430 Embrace the deception Learn how to bend 860 00:42:42,642 --> 00:42:46,635 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 861 00:42:46,746 --> 00:42:48,407 I know, you know 862 00:42:50,182 --> 00:42:51,911 I know, you know