1 00:00:05,184 --> 00:00:06,582 This isn't happening to me! 2 00:00:06,617 --> 00:00:08,278 What is happening to you, Shawn? 3 00:00:08,313 --> 00:00:10,184 Only the worst thing ever! 4 00:00:10,219 --> 00:00:13,052 A missing Captain Delicious magic mood ring! 5 00:00:13,087 --> 00:00:15,637 Dad, this is a crime. Can you have them arrested? 6 00:00:15,672 --> 00:00:17,764 First of all, Shawn, no, this is not a crime. 7 00:00:17,799 --> 00:00:19,878 Can't you just haul them in for questioning? 8 00:00:19,913 --> 00:00:21,957 Lay into them a little? And who is "them"? 9 00:00:21,992 --> 00:00:24,076 You know, the cereal people? 10 00:00:24,111 --> 00:00:26,160 Oh, the cereal people, huh? 11 00:00:26,471 --> 00:00:29,252 Well, I'll tell you what, Shawn, you can spend a lot of time 12 00:00:29,287 --> 00:00:32,033 calling 411 to get the number for your cereal people, 13 00:00:32,068 --> 00:00:33,338 they're gonna stick you on hold forever, 14 00:00:33,373 --> 00:00:34,536 listening to bad music. 15 00:00:34,571 --> 00:00:36,614 Finally, you're gonna get some dimwitted secretary, 16 00:00:36,649 --> 00:00:38,012 who's gonna take your message, 17 00:00:38,047 --> 00:00:40,608 and then she's gonna throw it in a waste bucket. 18 00:00:40,643 --> 00:00:43,518 Or you can use the skills I taught you 19 00:00:44,222 --> 00:00:46,019 and you can outsmart them. 20 00:00:49,694 --> 00:00:51,355 What am I missing? 21 00:00:54,499 --> 00:00:56,729 Where is the ring? Well, it'd be at the bottom. 22 00:00:56,764 --> 00:00:58,131 Not in this box, you're right. 23 00:00:58,166 --> 00:01:00,234 The big old bad cereal company messed up. 24 00:01:00,269 --> 00:01:02,303 So, you grab another box, tough luck. 25 00:01:02,607 --> 00:01:04,335 Where's the ring now? 26 00:01:04,370 --> 00:01:07,137 At the bottom. Now I got to eat the whole box. 27 00:01:09,347 --> 00:01:10,905 And where's the ring now? 28 00:01:10,940 --> 00:01:12,209 At the top! 29 00:01:12,244 --> 00:01:15,279 That's right. You see, sometimes, Shawn, you don't have to dig so deep. 30 00:01:15,314 --> 00:01:18,315 All you gotta do is turn something upside down to make it right side up. 31 00:01:18,350 --> 00:01:19,755 And then... 32 00:01:22,926 --> 00:01:24,189 you get your prize. 33 00:01:24,224 --> 00:01:25,694 Thanks, Dad! 34 00:01:27,865 --> 00:01:29,924 Explain to me again why we couldn't sit in a restaurant 35 00:01:29,959 --> 00:01:31,433 and eat like civilized people. 36 00:01:31,468 --> 00:01:33,503 Moving is good, Gus, it helps the digestion. 37 00:01:33,538 --> 00:01:35,197 Plus, you and I never do this anymore. 38 00:01:35,232 --> 00:01:36,801 What? Eat and jog? 39 00:01:36,836 --> 00:01:38,370 No, talk. Just talk. 40 00:01:38,809 --> 00:01:40,436 Check in with each other, as men. 41 00:01:40,471 --> 00:01:42,142 I wanna know how you are. 42 00:01:42,177 --> 00:01:43,813 I wanna know how Gus is. 43 00:01:44,249 --> 00:01:46,363 Really? Like you're really asking me? 44 00:01:46,398 --> 00:01:48,478 Yes, I'm really asking, because I care. 45 00:01:48,513 --> 00:01:49,883 Wow, okay. 46 00:01:50,387 --> 00:01:52,787 Well, we've been working cases nonstop for a month. 47 00:01:52,822 --> 00:01:54,517 To be honest, I'm burnt. 48 00:01:54,758 --> 00:01:56,656 I just want to take a nap. 49 00:01:56,691 --> 00:01:58,176 I couldn't agree with you more, buddy. 50 00:01:58,211 --> 00:01:59,627 I think we should lay low for a bit. 51 00:01:59,662 --> 00:02:01,890 No more cases. Oh, I'm so glad to hear you say that. 52 00:02:01,925 --> 00:02:03,227 I was kind of worried about telling you. 53 00:02:03,262 --> 00:02:05,200 Don't be a silly goose. 54 00:02:06,003 --> 00:02:08,903 Now, we've had a good talk, I think we both felt it, 55 00:02:08,938 --> 00:02:10,940 and look at this. Here we are. 56 00:02:14,110 --> 00:02:15,908 What is this, Shawn? 57 00:02:16,579 --> 00:02:18,206 Okay, here's the thing. 58 00:02:18,241 --> 00:02:20,340 The police may have found a body, 59 00:02:20,851 --> 00:02:22,614 which I may have picked up on my police scanner, 60 00:02:22,649 --> 00:02:25,916 which I may have brought with me. 61 00:02:25,951 --> 00:02:27,079 No cases, Shawn. 62 00:02:27,114 --> 00:02:30,956 No cases. We go in, we see. We say hello. And we leave. 63 00:02:31,294 --> 00:02:34,161 Say hello? This is a crime scene. You can't just walk in there. 64 00:02:34,196 --> 00:02:37,097 McNab. Nabby! 65 00:02:37,300 --> 00:02:38,425 Buzz. 66 00:02:38,460 --> 00:02:39,591 Buzz? Seriously? 67 00:02:39,626 --> 00:02:41,363 That's his first name. Don't you ever talk to him? 68 00:02:41,398 --> 00:02:43,302 Why would I talk to anybody named Buzz? 69 00:02:43,337 --> 00:02:45,033 Shawn! My man! 70 00:02:45,068 --> 00:02:46,165 Pow! 71 00:02:46,976 --> 00:02:50,969 Okay with... Yes. You look trim. 72 00:02:51,914 --> 00:02:53,403 Somebody made their wedding weight. 73 00:02:53,438 --> 00:02:56,280 Five more pounds. I'm close. But I still have a month. 74 00:02:56,315 --> 00:02:59,048 You'll get there. You remember my partner? 75 00:02:59,083 --> 00:03:01,088 Sure, yeah. Matt, right? 76 00:03:01,691 --> 00:03:02,770 Gus. 77 00:03:02,805 --> 00:03:03,815 Right. 78 00:03:03,850 --> 00:03:06,086 So, what do you got going on up there? Don't hold out on me now. 79 00:03:06,121 --> 00:03:07,253 Looks like suicide. 80 00:03:07,288 --> 00:03:10,160 A guy from the phone company found the victim in his apartment. 81 00:03:10,195 --> 00:03:11,825 Been up there for a few days already. 82 00:03:11,860 --> 00:03:13,093 Few days? 83 00:03:13,128 --> 00:03:15,999 You mind if we head up, take a look, poke around a little? 84 00:03:16,034 --> 00:03:18,871 Oh, I don't know. Lassiter's up there and he's in a mood. 85 00:03:18,906 --> 00:03:21,154 Yeah, we just, uh, got his coffee. 86 00:03:21,189 --> 00:03:23,402 Wanted to bring it by, make it right. 87 00:03:23,437 --> 00:03:24,671 Oh, that's nice of you. 88 00:03:24,706 --> 00:03:27,373 He asked me to get it, but this is perfect. 89 00:03:30,852 --> 00:03:32,945 Hey, did you just sip that? 90 00:03:33,388 --> 00:03:36,050 You don't taste Lassiter's coffee before you give it to him? 91 00:03:36,085 --> 00:03:37,454 That surprises me, Buzz. 92 00:03:37,489 --> 00:03:39,754 He's so particular. No cream, no sugar... 93 00:03:39,789 --> 00:03:41,295 It's three creams, four sugars. 94 00:03:42,096 --> 00:03:43,496 Yeah, it is. 95 00:03:44,498 --> 00:03:46,558 Sharp as a tack. You! 96 00:03:46,593 --> 00:03:47,624 And fit! 97 00:04:01,515 --> 00:04:02,778 We found a note. 98 00:04:02,813 --> 00:04:05,352 The body's been here at least three days. Maybe more. 99 00:04:05,387 --> 00:04:07,545 All signs point to a 11-44. 100 00:04:07,580 --> 00:04:09,884 Three 11-44s in four months? 101 00:04:09,919 --> 00:04:12,150 There must be something in the water. Uh-huh. 102 00:04:12,185 --> 00:04:14,693 All right, ladies and gentlemen, listen up. You know the procedure. 103 00:04:14,728 --> 00:04:18,221 I want this done right. I do not want any mistakes. 104 00:04:20,301 --> 00:04:21,700 Hey, blowie, 105 00:04:22,670 --> 00:04:24,160 I know you're new, but next time if you want 106 00:04:24,195 --> 00:04:25,829 to get your spit all over the evidence, 107 00:04:25,864 --> 00:04:27,464 why don't you just lick it? 108 00:04:27,741 --> 00:04:29,756 Clearly he doesn't need any more coffee. 109 00:04:29,791 --> 00:04:32,018 Okay, there is the dead guy. Can we go now? 110 00:04:32,053 --> 00:04:34,210 Relax. We just got here. Have some mee krob. 111 00:04:34,245 --> 00:04:36,806 How do you just eat when there's a dead guy laying there? 112 00:04:36,841 --> 00:04:39,284 What, is that rude? Am I supposed to share? 113 00:04:39,920 --> 00:04:41,250 Forensics. 114 00:04:44,158 --> 00:04:45,351 Act natural. 115 00:04:47,695 --> 00:04:48,991 That's it! 116 00:04:49,026 --> 00:04:50,494 What? What do you see? 117 00:04:51,966 --> 00:04:53,261 Red pepper flakes. 118 00:04:53,296 --> 00:04:54,643 Is that a clue or something? 119 00:04:54,678 --> 00:04:55,956 No, it's a delicious spice, 120 00:04:55,991 --> 00:04:58,469 and it's exactly what my mee krob needs. I told you this. 121 00:05:01,274 --> 00:05:04,175 What are you doing? This is a crime scene. You can't touch stuff. 122 00:05:08,181 --> 00:05:09,307 What? 123 00:05:13,753 --> 00:05:15,778 Seriously, check this out. 124 00:05:18,658 --> 00:05:19,988 A marinating steak? 125 00:05:20,023 --> 00:05:21,491 What, you want to eat that, too? 126 00:05:21,526 --> 00:05:23,357 No, but don't you find that a little odd? 127 00:05:23,392 --> 00:05:24,986 That a man would eat a steak? 128 00:05:25,021 --> 00:05:26,690 No, that a man who was ready to kill himself 129 00:05:26,725 --> 00:05:30,132 would take the time to marinate a steak for a future meal? 130 00:05:32,772 --> 00:05:33,898 Dude, 131 00:05:35,140 --> 00:05:38,406 this was not suicide. This was murder. 132 00:05:52,090 --> 00:05:54,320 The door latch is still intact. 133 00:05:54,559 --> 00:05:57,323 Now I ask you. If you were gonna kill yourself, 134 00:05:57,358 --> 00:05:58,988 wouldn't you want the door to be locked 135 00:05:59,023 --> 00:06:01,998 so that no one could barge in on you right in the middle? 136 00:06:02,033 --> 00:06:04,900 What? I don't... What is it? I don't... 137 00:06:05,704 --> 00:06:07,334 What in the name of sweet justice 138 00:06:07,369 --> 00:06:08,964 are you two doing in my crime scene? 139 00:06:08,999 --> 00:06:10,405 Your crime scene? That's funny. 140 00:06:10,440 --> 00:06:11,942 I didn't see your name on it anywhere. 141 00:06:11,977 --> 00:06:14,170 Get out. We are. 142 00:06:14,205 --> 00:06:18,181 Just thought you might wanna know that this thing here, not a suicide. 143 00:06:18,216 --> 00:06:19,273 Great. 144 00:06:19,308 --> 00:06:23,047 Thanks for that. Really. And thanks also for bringing a snack to the crime scene. 145 00:06:28,726 --> 00:06:30,956 Oh, boy. Oh! 146 00:06:33,497 --> 00:06:34,896 I'm sensing a... 147 00:06:34,931 --> 00:06:36,659 I'm sensing there was someone here. 148 00:06:36,694 --> 00:06:39,931 Someone here in the room with the victim when he died. 149 00:06:40,304 --> 00:06:42,398 Someone with a sliver of grease 150 00:06:42,433 --> 00:06:44,270 on his or her shoe. 151 00:06:45,276 --> 00:06:48,177 No, I'm not sensing a struggle. No struggle. 152 00:06:52,783 --> 00:06:54,045 The door. 153 00:06:54,318 --> 00:06:56,013 Did you have to break down the door when you got here? 154 00:06:56,048 --> 00:06:57,041 No, it was open. Why? 155 00:06:57,076 --> 00:06:58,883 No, no. Don't encourage him. 156 00:06:58,918 --> 00:07:00,183 Get up! McNab, 157 00:07:00,218 --> 00:07:02,986 I want you to escort these two men out of here now! 158 00:07:03,021 --> 00:07:05,289 Come on, let me read the witnesses. You know, due diligence. 159 00:07:05,324 --> 00:07:06,954 Spencer, we did the due diligence. 160 00:07:06,989 --> 00:07:10,329 It was a suicide. There is no crime. There are no witnesses. 161 00:07:10,364 --> 00:07:12,995 You're wrong. There is a witness. 162 00:07:15,740 --> 00:07:17,229 There's a cat. 163 00:07:18,676 --> 00:07:20,472 I wanna talk to that cat. 164 00:07:22,779 --> 00:07:25,646 As soon as he's finished licking himself. 165 00:07:30,453 --> 00:07:32,580 Wow, I'm jealous. 166 00:07:37,994 --> 00:07:41,397 I know, you know That I'm not telling the truth 167 00:07:41,432 --> 00:07:44,800 I know, you know They just don't have any proof 168 00:07:44,835 --> 00:07:47,961 Embrace the deception Learn how to bend 169 00:07:47,996 --> 00:07:52,599 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 170 00:07:58,714 --> 00:08:00,170 I can't believe you took that cat. 171 00:08:00,205 --> 00:08:02,217 Gus, they were gonna ship him off to an animal shelter. 172 00:08:02,252 --> 00:08:03,274 What choice did I have? 173 00:08:03,309 --> 00:08:05,114 Plus, this cat is the lead witness 174 00:08:05,149 --> 00:08:07,001 in a major murder investigation. Wanna hold him? 175 00:08:07,036 --> 00:08:08,853 Oh, no, you don't. I'm not touching that cat. 176 00:08:08,888 --> 00:08:10,839 You took the cat, you carry it. 177 00:08:10,874 --> 00:08:12,663 We are right on this thing now. 178 00:08:12,698 --> 00:08:14,418 I didn't have anything substantial. 179 00:08:14,453 --> 00:08:16,861 A steak, the chain on the door, a stain on a carpet... 180 00:08:16,896 --> 00:08:19,696 I wouldn't have believed me. We needed an in. Now we have one. 181 00:08:19,731 --> 00:08:21,716 Plus, he clearly likes you. Give him a snuggle. 182 00:08:21,751 --> 00:08:23,701 You know what? I'm actually gonna enjoy this. 183 00:08:23,736 --> 00:08:25,200 You having to carry this cat around, 184 00:08:25,235 --> 00:08:26,664 pretending you can communicate with it. 185 00:08:26,699 --> 00:08:28,174 I'm buying a disposable camera 186 00:08:28,209 --> 00:08:30,644 for when you have to clean out its dirty litter box. 187 00:08:30,679 --> 00:08:33,080 Let me tell you something. This cat here is a gift. 188 00:08:33,448 --> 00:08:35,643 A conduit for us to save lives. 189 00:08:35,678 --> 00:08:38,082 And he has more integrity in his furry little hand... 190 00:08:38,117 --> 00:08:39,142 Paw. Paw. 191 00:08:39,177 --> 00:08:42,552 than most people have in their whole appendages. 192 00:08:43,992 --> 00:08:45,185 Appendages. 193 00:08:45,220 --> 00:08:46,283 What? 194 00:08:46,318 --> 00:08:47,587 All of them. 195 00:08:47,622 --> 00:08:50,665 Than most people have in all of their appendages 196 00:08:50,933 --> 00:08:52,059 combined. 197 00:08:53,291 --> 00:08:56,132 Oh, yeah? I think he wants to sleep on your chair. Isn't it cool? 198 00:08:56,167 --> 00:08:57,637 How long are you gonna keep this up for? 199 00:08:57,672 --> 00:08:59,798 Until we solve the crime. 200 00:09:00,341 --> 00:09:01,874 Don't you or your cat get mad at me, 201 00:09:01,909 --> 00:09:03,407 but I don't think there was a crime. 202 00:09:03,442 --> 00:09:04,636 Oh, really? You don't think so? 203 00:09:04,671 --> 00:09:06,770 No. Try telling that to this poor little guy 204 00:09:06,805 --> 00:09:09,850 who is traumatized seeing his owner killed. Tell him. 205 00:09:12,820 --> 00:09:13,844 I'm just saying 206 00:09:13,879 --> 00:09:15,923 I can kind of get where Lassiter is coming from. 207 00:09:15,958 --> 00:09:18,006 A few suicides is not uncommon. 208 00:09:18,041 --> 00:09:20,054 Gus, did you look at the sky today? 209 00:09:20,089 --> 00:09:21,458 Blue, clear. 210 00:09:21,493 --> 00:09:23,777 And did you feel it out there? Warm. Nice. 211 00:09:23,812 --> 00:09:25,968 Statistically, people in mild climates 212 00:09:26,003 --> 00:09:28,089 are far less likely to kill themselves. 213 00:09:28,124 --> 00:09:31,171 Now, if we were in Vladivostok, we could talk. 214 00:09:31,206 --> 00:09:32,569 Point is, at the end of the day, 215 00:09:32,604 --> 00:09:35,369 this was a 50-year-old man living alone with a cat. 216 00:09:37,205 --> 00:09:39,576 Do you want down? You can get down. 217 00:09:46,353 --> 00:09:47,651 You're probably right. 218 00:09:47,686 --> 00:09:49,052 I know I'm right. 219 00:09:50,358 --> 00:09:52,383 It was probably a suicide. 220 00:09:52,894 --> 00:09:54,258 Thank you. 221 00:09:54,896 --> 00:09:56,725 That was big of you to admit. 222 00:09:56,760 --> 00:09:59,458 I'm just... I'm unclear on one little thing. 223 00:09:59,493 --> 00:10:00,862 What's that? 224 00:10:00,897 --> 00:10:03,482 How do we explain the second body they just found? 225 00:10:03,517 --> 00:10:06,067 Deceased is in the car, over. 226 00:10:11,044 --> 00:10:12,672 Detective O'Hara. 227 00:10:12,880 --> 00:10:14,847 What, you're here all by yourself? 228 00:10:17,041 --> 00:10:18,106 Ah! 229 00:10:20,246 --> 00:10:22,151 Damn it all. 230 00:10:24,958 --> 00:10:26,152 Could have happened to anybody. 231 00:10:26,187 --> 00:10:27,283 Talk to me. 232 00:10:27,318 --> 00:10:31,022 Well, victim is a female in her late 20s, Gloria Starks. 233 00:10:31,057 --> 00:10:33,497 We're waiting for forensics to confirm, but appears to be a suicide. 234 00:10:33,532 --> 00:10:35,782 Carbon monoxide poisoning. Asphyxiation. 235 00:10:35,817 --> 00:10:38,032 Oh, I'm afraid the cat doesn't think so. 236 00:10:38,067 --> 00:10:39,832 Turn around and walk away. 237 00:10:39,867 --> 00:10:41,737 This cat can tell us if the killer has been here. 238 00:10:41,772 --> 00:10:42,898 All I need is 30 seconds. 239 00:10:42,933 --> 00:10:45,306 Watch this. You ready boy? Huh? You ready? 240 00:10:45,341 --> 00:10:48,210 What? What, over here? Where? Wait. 241 00:10:50,910 --> 00:10:54,181 That is... That is very thoughtful. I'll tell him. 242 00:10:54,216 --> 00:10:56,486 He says the fact that you take three creams 243 00:10:56,521 --> 00:10:58,756 and four sugars in your coffee, dangerous. 244 00:10:58,791 --> 00:10:59,778 Is that true? 245 00:10:59,813 --> 00:11:02,053 Do you really take three creams and four sugars? 246 00:11:02,088 --> 00:11:03,559 So what? So what? 247 00:11:03,594 --> 00:11:05,653 Carly, that is a heart attack waiting to happen. 248 00:11:05,688 --> 00:11:06,721 You're still a young man. 249 00:11:06,756 --> 00:11:09,233 That was amazing. How did you do that? It was a lucky guess. 250 00:11:09,268 --> 00:11:11,166 Don't you get tired of saying that? 251 00:11:11,370 --> 00:11:12,495 Now, with your permission, 252 00:11:12,530 --> 00:11:14,834 I'd like the little boy cat to sniff out the car. 253 00:11:17,276 --> 00:11:18,742 Absolutely not. 254 00:11:18,777 --> 00:11:20,208 Oops! 255 00:11:20,779 --> 00:11:21,937 What did I just say? 256 00:11:21,972 --> 00:11:23,844 Just relax and let him do his job. 257 00:11:23,879 --> 00:11:25,907 He might find something. 258 00:11:27,219 --> 00:11:28,686 He's peeing. 259 00:11:33,459 --> 00:11:34,447 No. 260 00:11:34,482 --> 00:11:37,723 No, he's drawing your attention to the evidence in the back seat. 261 00:11:37,758 --> 00:11:39,626 By peeing on it. Nice. 262 00:11:40,733 --> 00:11:42,826 Come here, kitty, kitty, kitty. 263 00:11:44,369 --> 00:11:46,360 Yes, did you make good pee-pee? 264 00:11:46,395 --> 00:11:47,803 Did you make good pee-pee? 265 00:11:47,838 --> 00:11:49,396 Yes, you did. What? 266 00:11:52,845 --> 00:11:55,176 What. That's a... That's a little inappropriate. 267 00:11:56,744 --> 00:11:58,747 I'm sorry, that's rude. 268 00:11:58,782 --> 00:12:01,148 He was just saying that he would have done the same thing, 269 00:12:01,183 --> 00:12:02,742 if he'd killed himself. 270 00:12:02,777 --> 00:12:06,381 He would have swung by the dry cleaners and grabbed the pantsuit first. 271 00:12:06,991 --> 00:12:09,425 Maybe she picked up the dry-cleaning days ago. 272 00:12:09,460 --> 00:12:10,961 Did the cat ever think of that? 273 00:12:11,396 --> 00:12:13,225 What is he doing right here? 274 00:12:13,260 --> 00:12:16,494 He is measuring the amount of carbon monoxide emitted. 275 00:12:16,529 --> 00:12:19,832 Uh-huh. Okay. I knew that. 276 00:12:19,867 --> 00:12:21,201 Yeah, you did. 277 00:12:25,604 --> 00:12:26,734 Whoa! 278 00:12:29,080 --> 00:12:32,345 Now, does she strike you as the type that would go for heavy metal? 279 00:12:32,380 --> 00:12:34,783 Any number of people could have changed her radio station. 280 00:12:34,818 --> 00:12:37,183 Now, Mr. Spencer, if you and your new partner 281 00:12:37,218 --> 00:12:40,450 are finished urinating on things, I believe your work here is done. 282 00:12:42,126 --> 00:12:44,059 Check out the dry-cleaning. I'm on it. 283 00:12:47,664 --> 00:12:49,427 Look, I don't care what Lassiter says. 284 00:12:49,462 --> 00:12:51,894 The cat is not my new partner, Gus. Don't be ridiculous. 285 00:12:51,929 --> 00:12:54,327 Then tell me again why the cat gets to ride shotgun? 286 00:12:54,362 --> 00:12:56,166 He gets carsick, and you know this. 287 00:12:56,201 --> 00:12:57,968 Do you want him to throw up again back there? 288 00:12:58,003 --> 00:12:59,485 Is that what you want? 289 00:12:59,520 --> 00:13:00,967 It's not funny, Shawn. 290 00:13:01,611 --> 00:13:03,602 Here, lay these down. 291 00:13:03,980 --> 00:13:05,495 He's doing fine, aren't you? 292 00:13:05,530 --> 00:13:06,976 This is a company car, Shawn. 293 00:13:07,011 --> 00:13:09,210 That means I have to return it in like-new condition. 294 00:13:09,245 --> 00:13:10,810 Lay these down. 295 00:13:16,226 --> 00:13:18,091 Whoa, whoa! Look at this! What? 296 00:13:20,897 --> 00:13:23,491 "Seventy percent off of storm doors and window panes. " 297 00:13:23,526 --> 00:13:25,592 "Everything must go. " Gus, flip it over. 298 00:13:26,836 --> 00:13:28,099 It's her. 299 00:13:28,538 --> 00:13:31,301 "Struggling actress lands big break in Santa Barbara play. " 300 00:13:31,336 --> 00:13:33,654 And then kills herself? I don't think so. 301 00:13:33,689 --> 00:13:35,834 Okay, you might be onto something. Yeah. 302 00:13:35,869 --> 00:13:37,979 The play is called Dazzle and Stretch. 303 00:13:38,014 --> 00:13:39,810 Dazzle and Stretch? 304 00:13:42,985 --> 00:13:46,536 I was wondering if I could ask you a question. 305 00:13:46,571 --> 00:13:50,087 I could really use some advice. 306 00:13:52,128 --> 00:13:54,824 Yeah, all right. Get on in here. 307 00:14:02,538 --> 00:14:04,266 What can I do for you, McNab? 308 00:14:04,301 --> 00:14:07,365 It's just that, well... You're still married, right? 309 00:14:08,610 --> 00:14:11,477 Are you trying to piss me off? No, sir, no. 310 00:14:11,747 --> 00:14:13,270 I just have a question. 311 00:14:14,216 --> 00:14:17,134 On your wedding night did you feel any, 312 00:14:17,169 --> 00:14:19,658 well, any added pressure to perform? 313 00:14:19,693 --> 00:14:22,112 Excuse me? It's just that my Francie 314 00:14:22,147 --> 00:14:25,784 is going to be expecting a lot on our first night as a married couple, 315 00:14:25,819 --> 00:14:28,872 and I was wondering if you had any tips for me. 316 00:14:28,907 --> 00:14:31,819 What the hell kind of sick bastard are you? 317 00:14:31,854 --> 00:14:34,731 Thank you very much, sir. I appreciate it. 318 00:14:35,436 --> 00:14:37,700 So, what you are trying to tell me is 319 00:14:38,473 --> 00:14:42,034 now it's the cat that's convinced these weren't suicides? 320 00:14:42,309 --> 00:14:43,299 Yes. 321 00:14:43,334 --> 00:14:46,278 Do you really think I'm going to open a bunch of closed cases 322 00:14:46,313 --> 00:14:47,780 just because a cat tells me to? 323 00:14:51,419 --> 00:14:52,784 This is it. 324 00:14:59,560 --> 00:15:01,960 Yes, this is it. 325 00:15:02,763 --> 00:15:04,697 The girl that was found in her car, 326 00:15:04,732 --> 00:15:07,825 Gloria Starks, she's here. 327 00:15:08,770 --> 00:15:10,635 She's here with us. 328 00:15:19,646 --> 00:15:21,274 Oh, despair! 329 00:15:22,216 --> 00:15:25,879 I fear that you will leave me. What choice do I have? 330 00:15:27,421 --> 00:15:30,049 I dazzle 331 00:15:31,291 --> 00:15:32,986 And I stretch 332 00:15:34,161 --> 00:15:35,685 I dazzle 333 00:15:36,229 --> 00:15:39,461 And I stretch 334 00:15:39,700 --> 00:15:41,131 What the hell is going on here? 335 00:15:41,166 --> 00:15:44,068 Mr. Spencer, this is telling me nothing. 336 00:15:44,838 --> 00:15:47,830 He can't hear you right now 'cause, see, he's channeling the cat 337 00:15:47,865 --> 00:15:49,375 who's channeling Gloria. 338 00:15:49,410 --> 00:15:50,773 I dazzle 339 00:15:51,110 --> 00:15:53,045 Well, then what are we looking at? 340 00:15:54,848 --> 00:15:56,074 Bad acting. 341 00:15:56,109 --> 00:15:58,650 I think she wants you to see something in the paper. 342 00:15:58,685 --> 00:16:00,414 Gloria's trying to tell you something. 343 00:16:01,621 --> 00:16:03,782 Dazzle and stretch 344 00:16:05,458 --> 00:16:07,756 "Seventy percent off on storm doors and window panes. 345 00:16:07,791 --> 00:16:09,192 "Everything must go. " 346 00:16:14,801 --> 00:16:18,429 "Struggling actress lands big break in Santa Barbara play. " 347 00:16:18,464 --> 00:16:20,164 So what. So what? 348 00:16:20,199 --> 00:16:21,934 Does that sound like a woman who would kill herself? 349 00:16:21,969 --> 00:16:23,804 Please, all actresses are crazies. 350 00:16:23,839 --> 00:16:26,605 I know, I dated one in college once. She had a nose ring. 351 00:16:27,907 --> 00:16:29,538 Good work, little buddy. 352 00:16:30,015 --> 00:16:31,916 Whoa! I don't know. 353 00:16:32,217 --> 00:16:34,413 This is something. Something? Oh, come on, you guys. 354 00:16:34,448 --> 00:16:36,902 That's the biggest thing that ever happened for that girl. 355 00:16:36,937 --> 00:16:39,356 Now you need to stop waiting around for another suicide 356 00:16:39,391 --> 00:16:41,791 and start looking for a serial killer. 357 00:16:41,826 --> 00:16:43,192 Spencer, 358 00:16:43,829 --> 00:16:45,489 get off my lap. 359 00:16:59,011 --> 00:17:00,341 What does this mean? 360 00:17:01,880 --> 00:17:04,348 I have no idea, but I've seen it on Numb3rs all the time 361 00:17:04,383 --> 00:17:05,940 and it seems to work for them. 362 00:17:06,885 --> 00:17:08,442 You ready to give up? 363 00:17:08,477 --> 00:17:11,420 Four separate suicides, two of which occurred before we came on the case, 364 00:17:11,455 --> 00:17:13,753 and I don't see a pattern of any kind. 365 00:17:13,788 --> 00:17:15,455 Different ages, different sexes. 366 00:17:15,490 --> 00:17:17,122 Different socio-economic levels. 367 00:17:17,157 --> 00:17:18,149 Different methods of death. 368 00:17:18,184 --> 00:17:20,561 No duplicate weapons, locations. 369 00:17:21,132 --> 00:17:22,462 Man, what have we got? 370 00:17:22,497 --> 00:17:26,400 First we have a jumper, second, an oven, third, pills, fourth, carbon monoxide. 371 00:17:27,405 --> 00:17:29,566 They all have to be connected somehow. 372 00:17:30,941 --> 00:17:32,500 And what I see is whole lot of nothing. 373 00:17:32,535 --> 00:17:34,203 Nothing. 374 00:17:35,447 --> 00:17:37,745 You see, sometimes, Shawn, you don't have to dig so deep. 375 00:17:37,780 --> 00:17:40,546 You just need to turn things upside down 376 00:17:41,051 --> 00:17:42,576 to make them right side up. 377 00:17:45,323 --> 00:17:46,584 And there's your prize. 378 00:17:50,061 --> 00:17:51,550 Wait a minute. 379 00:17:55,166 --> 00:17:56,598 What are you doing? 380 00:17:57,635 --> 00:18:00,762 Turning things upside down in order to make them right side up. 381 00:18:05,476 --> 00:18:07,034 And there's the prize. 382 00:18:10,346 --> 00:18:11,802 This is the prize? 383 00:18:11,837 --> 00:18:13,745 Going to the first dead guy's place and what? 384 00:18:13,780 --> 00:18:14,771 Talk to a dead guy? 385 00:18:14,806 --> 00:18:17,045 No, we talk to the dead guy's brother. 386 00:18:17,080 --> 00:18:19,365 The dead guy's brother lives at the dead guy's place? 387 00:18:19,400 --> 00:18:21,651 They were roommates. But that's the point. 388 00:18:21,686 --> 00:18:23,420 He's getting rid of the apartment. 389 00:18:24,720 --> 00:18:26,456 And we're here to rent it. 390 00:18:26,491 --> 00:18:27,928 We're what? 391 00:18:30,466 --> 00:18:32,381 Why can't we for once just talk to somebody as us? 392 00:18:32,416 --> 00:18:34,262 Because, Gus, I don't want him to be on guard. 393 00:18:34,297 --> 00:18:36,931 If he thinks we're investigating something, he'll clam up. 394 00:18:39,076 --> 00:18:40,838 Wes Hiltonbock? Yeah? 395 00:18:41,144 --> 00:18:44,580 Hey, Shawn Spencer. I talked to you on the phone about the apartment, 396 00:18:44,615 --> 00:18:47,047 and this is Gus. It would actually be for both of us. 397 00:18:47,984 --> 00:18:49,781 Yeah, okay, come on. 398 00:18:50,086 --> 00:18:51,486 Thanks, man. 399 00:18:55,925 --> 00:18:59,417 Just so you guys know, the utilities are included, 400 00:18:59,896 --> 00:19:03,798 but I would require first and last month and a sizable security deposit. 401 00:19:03,833 --> 00:19:06,425 Oh, that's not a problem. You take cats? 402 00:19:07,103 --> 00:19:08,899 Yeah, I guess so. 403 00:19:09,505 --> 00:19:11,334 You two guys have a cat? 404 00:19:11,369 --> 00:19:14,409 We do, actually. He's sort of like our child. 405 00:19:15,344 --> 00:19:18,404 I see. How do you guys know each other? 406 00:19:18,439 --> 00:19:19,914 We're partners. 407 00:19:20,583 --> 00:19:21,707 Got you. 408 00:19:21,742 --> 00:19:25,310 Oh, no, no, no. No, it's fine. Really, I'm totally fine. 409 00:19:25,345 --> 00:19:28,084 No, we're partners in a private... Relationship. 410 00:19:28,790 --> 00:19:30,924 Believe it, it's been a while. 411 00:19:30,959 --> 00:19:33,058 We finish each other's sentences. 412 00:19:33,462 --> 00:19:35,054 So, tell me, Wes, 413 00:19:35,331 --> 00:19:37,959 why would you want to give up such a handsome apartment? 414 00:19:37,994 --> 00:19:40,627 Do you... Do you not like it anymore? 415 00:19:42,170 --> 00:19:44,764 Ooh, Gus, 416 00:19:45,974 --> 00:19:48,465 good news, shower for two. 417 00:19:52,781 --> 00:19:55,682 Actually I just have some bad memories here. I used to... 418 00:19:55,717 --> 00:19:58,584 I used to live here with my brother, but he passed away. 419 00:19:58,619 --> 00:20:01,247 Oh, I'm sorry, man. Was he sick, or... 420 00:20:01,490 --> 00:20:03,822 He killed himself. Oh, good Lord. 421 00:20:04,559 --> 00:20:05,957 I'm so sorry. 422 00:20:05,992 --> 00:20:08,324 Yeah, I'm sorry. Yeah, me, too. 423 00:20:09,231 --> 00:20:10,857 We were real close, you know. 424 00:20:12,466 --> 00:20:16,027 God, was he depressed? I mean, were there signs? Did you... 425 00:20:16,304 --> 00:20:19,535 What am I... I'm sorry, you don't have to answer those questions. 426 00:20:19,570 --> 00:20:20,284 No. 427 00:20:21,910 --> 00:20:24,435 Actually, I had no idea anything was wrong, you know. 428 00:20:24,470 --> 00:20:26,947 I mean, he had so much to live for. 429 00:20:27,314 --> 00:20:29,380 He was a great guy, you know. 430 00:20:29,415 --> 00:20:31,446 Smarter than me, more talented. 431 00:20:31,952 --> 00:20:33,817 He was a great singer. 432 00:20:34,822 --> 00:20:36,585 He was really going places. 433 00:20:39,059 --> 00:20:42,028 So look, are you guys... You guys interested in the place or... 434 00:20:42,063 --> 00:20:43,723 What do you think, honey? 435 00:20:44,330 --> 00:20:46,991 I think it's great. I think it's perfect. 436 00:20:47,026 --> 00:20:50,730 All right, then. Well, I got another couple coming by a little later so... 437 00:20:51,005 --> 00:20:52,632 But I'll let you guys know either way. 438 00:20:52,667 --> 00:20:53,932 Shower for two? 439 00:20:53,967 --> 00:20:55,769 That was so I could see your face when I said it. 440 00:20:55,804 --> 00:20:58,255 You know, you enjoy these things more than you should. 441 00:20:58,290 --> 00:21:00,706 I suffered through that for no reason. We learned nothing. 442 00:21:01,148 --> 00:21:03,343 Yes, but I grabbed this while we were up there. 443 00:21:03,378 --> 00:21:04,712 You took his mail? 444 00:21:04,747 --> 00:21:07,482 It's not like I took his Sports Illustrated. Dude, it's a phone bill. 445 00:21:07,517 --> 00:21:10,217 You can't open someone else's mail, Shawn. It's a federal offense. 446 00:21:10,252 --> 00:21:11,985 Gus, he's dead. So what? 447 00:21:13,160 --> 00:21:16,128 Well, maybe I'll hold it to my head and read it psychically. 448 00:21:16,163 --> 00:21:18,221 Hurry up, Shawn. Gus, who's gonna see us? 449 00:21:18,256 --> 00:21:19,560 Hurry up. 450 00:21:21,467 --> 00:21:22,831 Wait, there's like... 451 00:21:22,866 --> 00:21:25,803 There's like 16 calls here to some 1-800 stress line. 452 00:21:26,573 --> 00:21:28,069 Including the last call he made. 453 00:21:28,104 --> 00:21:29,805 I've seen the ads for that. So what? 454 00:21:29,840 --> 00:21:31,472 A depressed guy calls a stress line. 455 00:21:31,507 --> 00:21:33,409 And I bet you a hungry guy calls a pizza place. 456 00:21:33,444 --> 00:21:35,011 That doesn't tell us anything. 457 00:21:35,046 --> 00:21:36,543 Yeah, but it might give us a link. 458 00:21:36,578 --> 00:21:38,411 I'm gonna run the other victims' phone records. 459 00:21:38,446 --> 00:21:41,646 With what? Your do-it-yourself phone record running kit? 460 00:21:42,055 --> 00:21:43,487 The next best thing. 461 00:21:46,459 --> 00:21:49,326 The answer is in the phone bills. 462 00:21:49,896 --> 00:21:51,761 I need you to run the victims' phone records. 463 00:21:51,796 --> 00:21:53,057 What, no cat this time? 464 00:21:53,092 --> 00:21:54,530 Julie, I'm very serious about this. 465 00:21:54,565 --> 00:21:56,717 I have a strong sense about a stress line 466 00:21:56,752 --> 00:21:58,834 and I know the link is in the phone records. 467 00:21:58,869 --> 00:22:02,396 I don't know why you would think I would do something like this for you. 468 00:22:02,431 --> 00:22:04,102 Some have said it's the hair. 469 00:22:04,137 --> 00:22:06,076 Really? Who says that? 470 00:22:06,511 --> 00:22:08,775 Oh, guess what? We already ran the phone records 471 00:22:08,810 --> 00:22:09,972 and checked out the dry-cleaning. 472 00:22:10,007 --> 00:22:12,480 Turns out the pantsuits were picked up over a week ago. 473 00:22:12,515 --> 00:22:14,953 What kind of dog and pony show do you think we run here? 474 00:22:14,988 --> 00:22:16,989 Gus, you wanna take this one? No. 475 00:22:17,556 --> 00:22:19,954 Let me put an end to this non-case right now, okay? 476 00:22:19,989 --> 00:22:22,353 Yes, all the victims called the 1-800 stress line. 477 00:22:22,388 --> 00:22:24,223 Not just once, many times over. 478 00:22:24,258 --> 00:22:26,489 Detective Lassiter and I have combed everything. 479 00:22:26,524 --> 00:22:28,862 We've gone to the bone on these. All the way to the bone? 480 00:22:28,897 --> 00:22:30,958 I know this is hard for you to grasp, 481 00:22:30,993 --> 00:22:33,902 but these people did have something in common. They were troubled 482 00:22:33,937 --> 00:22:35,370 and they were depressed, 483 00:22:35,405 --> 00:22:39,341 and as sad as that is, they all committed suicide. Case closed. 484 00:22:39,944 --> 00:22:41,912 We've clearly wasted your time. 485 00:22:46,717 --> 00:22:48,344 It's not over, is it? Of course not. 486 00:22:48,379 --> 00:22:51,286 They all called the same help line and they all killed themselves? Come on! 487 00:22:51,321 --> 00:22:53,823 Shawn, that's what stressed people do. 488 00:22:55,527 --> 00:22:57,756 Strange how he gave up so easily. 489 00:22:57,791 --> 00:22:59,352 Yeah, it is. 490 00:23:00,097 --> 00:23:02,531 Maybe we should take a closer look at that stress line. 491 00:23:03,502 --> 00:23:05,229 Gloria Starks only called that line 492 00:23:05,264 --> 00:23:07,030 'cause she was stressed about an audition. 493 00:23:07,065 --> 00:23:10,266 You call a help line and they find you dead? That's not very helpful. 494 00:23:10,301 --> 00:23:13,866 What if someone there is killing the callers and making it look like suicide? 495 00:23:13,901 --> 00:23:17,311 Gus, we go to the stress line, I think we solve the case. 496 00:23:18,049 --> 00:23:19,311 Come on. 497 00:23:25,589 --> 00:23:26,886 Ta-da! 498 00:23:27,558 --> 00:23:28,648 What is this? 499 00:23:28,683 --> 00:23:31,283 You're looking at our new business. Mazel tov. 500 00:23:31,318 --> 00:23:34,262 Are you out of your mind? You rented office space for this? 501 00:23:34,297 --> 00:23:37,425 Gus, don't be a crazy hooligan. I rented a sign. 502 00:23:44,007 --> 00:23:46,407 Now, let's go say hello to our new neighbors. 503 00:23:52,016 --> 00:23:53,607 Hello, everyone! 504 00:23:53,950 --> 00:23:56,043 Who wants pineapple? Be honest. 505 00:23:57,053 --> 00:23:59,248 Ah, you guys can slice it up, fight over it later. 506 00:23:59,283 --> 00:24:01,503 I'm sorry, gentlemen, may I help you? 507 00:24:01,538 --> 00:24:03,723 I'm Terrance, I run the line here. 508 00:24:03,758 --> 00:24:04,952 Terrance, hello. 509 00:24:04,987 --> 00:24:08,588 I'm Shawn Spencer, this is my partner Gus "Silly Pants" Jackson. 510 00:24:08,623 --> 00:24:10,359 Just came by to say hello. 511 00:24:10,394 --> 00:24:13,368 We've opened up our own little 1-800 thingy down the hall. 512 00:24:13,403 --> 00:24:16,132 Not as big as you guys. More of a closet, really. 513 00:24:16,773 --> 00:24:18,535 Your own 1-800 thingy, huh? 514 00:24:18,570 --> 00:24:21,439 Yeah, yeah, yeah. It's called Dial-A-Psychic. 515 00:24:21,474 --> 00:24:22,635 Maybe you recognize us. 516 00:24:22,670 --> 00:24:25,715 I am the lead psychic for the Santa Barbara police department. 517 00:24:28,818 --> 00:24:30,250 McCallum murders. 518 00:24:32,688 --> 00:24:33,916 Edmond robberies? 519 00:24:33,951 --> 00:24:36,548 Over there, you? Nothing? Nothing? Wow, really. 520 00:24:36,583 --> 00:24:37,990 What, do you guys live in this room? 521 00:24:40,529 --> 00:24:44,431 So, you can know stuff about me just by looking at me? 522 00:24:44,466 --> 00:24:45,962 Yeah, pretty much. 523 00:24:45,997 --> 00:24:47,458 Do it. Do it? 524 00:24:47,703 --> 00:24:49,466 Go ahead, show us. 525 00:24:50,339 --> 00:24:51,669 Looking for a little demo. 526 00:24:51,704 --> 00:24:53,264 Well, for one, they don't like pineapple. 527 00:24:54,934 --> 00:24:58,241 I don't know guys. I don't think Big T wants us to take up any more... 528 00:24:58,276 --> 00:25:00,109 Oh, no, no, no. Go right ahead. 529 00:25:00,144 --> 00:25:02,945 Half the lines are down, phones are being worked on right now. 530 00:25:02,980 --> 00:25:05,043 We have time for your little trick. Oh, yeah? 531 00:25:09,224 --> 00:25:11,054 Let's see what I can come up with. 532 00:25:21,937 --> 00:25:25,531 Loose flowing stanzas, Bobby Frost. 533 00:25:26,941 --> 00:25:28,533 Are you a poet, by chance? 534 00:25:28,568 --> 00:25:30,009 Yeah! Yeah, I am! 535 00:25:31,101 --> 00:25:32,737 Wow. How did you know that? 536 00:25:32,772 --> 00:25:35,816 I guess you could say I'm a bit of a psychic poet. 537 00:25:36,984 --> 00:25:38,542 Oh, please, stop. 538 00:25:40,354 --> 00:25:43,255 'Cause I'm like, I'm freaking out here! 539 00:25:43,290 --> 00:25:44,483 Do you see his eyeliner? 540 00:25:44,518 --> 00:25:46,583 Guy could be the drummer from The Cure. 541 00:25:52,166 --> 00:25:56,000 Wow, I can see why you come out here to eat. It's beautiful. 542 00:25:56,370 --> 00:26:00,100 Sound of the seagulls, the smell of the ocean, the salt air... 543 00:26:00,340 --> 00:26:02,638 Hmm. I never noticed. 544 00:26:03,644 --> 00:26:04,808 What do you got there? 545 00:26:04,843 --> 00:26:05,938 What you asked for. 546 00:26:05,973 --> 00:26:08,914 I ran the sheets on all the volunteers at the stress line. 547 00:26:09,317 --> 00:26:11,717 Do you mind? It's police business. 548 00:26:13,487 --> 00:26:14,748 Scram. 549 00:26:16,390 --> 00:26:18,357 Let's see what we got here. 550 00:26:18,793 --> 00:26:20,657 Well, lookie there. 551 00:26:21,596 --> 00:26:23,085 It's a picture of an old friend. 552 00:26:23,120 --> 00:26:24,153 Hmm. 553 00:26:28,101 --> 00:26:29,568 Hey, Rory. 554 00:26:39,846 --> 00:26:41,142 Where the hell have you been? 555 00:26:41,177 --> 00:26:42,578 I've been sitting on this mop bucket 556 00:26:42,613 --> 00:26:45,674 in this tiny closet for the last hour and a half waiting for you to show up. 557 00:26:45,709 --> 00:26:47,150 I'm all cramped. Well, get up, man. 558 00:26:47,185 --> 00:26:49,414 Do some pushups or something. I need you light and limber. 559 00:26:49,449 --> 00:26:52,582 Do some pushups? Sure, like Clint Eastwood in Escape from Alcatraz. 560 00:26:52,617 --> 00:26:55,526 Sure, he spends the whole movie in a tiny little cell, right? 561 00:26:55,561 --> 00:26:58,029 But he's in the best shape of his entire life. 562 00:26:59,298 --> 00:27:01,060 Give me a little piece of tape. 563 00:27:01,095 --> 00:27:03,232 What happened to the big ticking time clock? 564 00:27:03,267 --> 00:27:05,369 Gus, what do you think I've been doing all day? 565 00:27:10,809 --> 00:27:13,744 My work happens here and here. 566 00:27:13,979 --> 00:27:15,470 What are you doing? 567 00:27:16,815 --> 00:27:19,544 I am trying to create a pleasant work environment. 568 00:27:19,579 --> 00:27:22,553 I can tell by looking at your little area that you don't care. 569 00:27:22,588 --> 00:27:23,678 We don't work here, Shawn. 570 00:27:23,713 --> 00:27:25,168 We do until we solve these murders. 571 00:27:25,203 --> 00:27:26,589 But don't worry, I have a plan. 572 00:27:26,624 --> 00:27:29,217 You are gonna call the stress line and pretend to be depressed. 573 00:27:29,252 --> 00:27:30,488 No, I'm not. Yes. 574 00:27:30,523 --> 00:27:32,427 And I will go down the hall when you make the call, 575 00:27:32,462 --> 00:27:34,523 ask for Rory, so that I can see him in action. 576 00:27:34,558 --> 00:27:35,657 Why don't you call him? 577 00:27:35,692 --> 00:27:37,257 Gus, please be serious for one second. 578 00:27:37,292 --> 00:27:38,995 No one's gonna believe that I'm depressed. Come on. 579 00:27:39,030 --> 00:27:41,464 I got an idea. Why don't you have the cat make the call? 580 00:27:41,499 --> 00:27:43,898 He's like your new partner, right? Where is he, anyway? 581 00:27:43,933 --> 00:27:46,501 Gus, he's far more comfortable in your car. 582 00:27:46,536 --> 00:27:49,910 Plus, I need him well rested for when he identifies the killer. 583 00:27:49,945 --> 00:27:53,748 Now, wait exactly two seconds and then make the call. 584 00:27:54,019 --> 00:27:55,952 Oh! I have no idea what I'd even say. 585 00:27:57,180 --> 00:27:59,688 Here's a good opener. "Hello, my name's Gus. 586 00:27:59,723 --> 00:28:02,589 "I have a deep-seated jealousy for a tiny little boy cat. " 587 00:28:06,097 --> 00:28:07,791 Why would you put them on speakerphone? 588 00:28:07,826 --> 00:28:09,730 See, because I think that tends to undercut... 589 00:28:09,765 --> 00:28:12,668 Big T! Look sharp! 590 00:28:15,239 --> 00:28:16,672 What is it now, Mr. Spencer? 591 00:28:16,707 --> 00:28:18,503 Just wanted to pick your brain for a second. 592 00:28:18,538 --> 00:28:20,133 How many lines you got going here? 593 00:28:20,168 --> 00:28:23,144 I have 12 lines, but I'm adding more all the time. 594 00:28:23,179 --> 00:28:26,341 I get it, I get it, the more lines, the more green, am I right? 595 00:28:26,884 --> 00:28:29,614 I'm a non-profit operation. The calls are free. 596 00:28:30,221 --> 00:28:31,653 I'm not in this for the money. 597 00:28:31,688 --> 00:28:33,122 Really, that's weird. 598 00:28:33,524 --> 00:28:35,924 See, I'm thinking of charging four bucks a minute. 599 00:28:39,964 --> 00:28:41,347 Rory. 600 00:28:41,382 --> 00:28:42,731 Rory! 601 00:28:46,269 --> 00:28:47,464 Hey, Ror. 602 00:28:48,272 --> 00:28:50,672 Hey. You really do love your music, huh? 603 00:28:50,707 --> 00:28:52,675 You kidding? Music inspires me. 604 00:28:52,710 --> 00:28:55,712 Yeah, you know, you don't really strike me as the... 605 00:28:56,480 --> 00:28:58,996 Charitable type? I was gonna say sensitive, but sure. 606 00:28:59,031 --> 00:29:01,512 Actually, I'm here as part of a community service 607 00:29:01,547 --> 00:29:03,450 on this assault beef, you know. 608 00:29:03,485 --> 00:29:07,489 I got into it with this guy who didn't like my poetry. 609 00:29:07,524 --> 00:29:09,888 So, 250 hours. 610 00:29:09,923 --> 00:29:12,154 Two-fifty, wow, that's intense. 611 00:29:14,798 --> 00:29:17,528 Rory, that's Line 6! 612 00:29:18,735 --> 00:29:20,565 I'll let you get back to work. Sorry. 613 00:29:24,608 --> 00:29:26,006 Hello, Stressline, 614 00:29:26,041 --> 00:29:28,805 the extra S is for extra stress. This is Rory. 615 00:29:29,746 --> 00:29:30,939 Uh-huh. 616 00:29:32,715 --> 00:29:35,548 Right, so you're experiencing some stress. 617 00:29:37,453 --> 00:29:39,046 Career and personal? 618 00:29:39,623 --> 00:29:41,420 Well, yeah, I suppose. 619 00:29:41,858 --> 00:29:44,725 I mean my career's not exactly where I would like it to be. 620 00:29:45,294 --> 00:29:47,785 No. No, I don't have a girlfriend right now. 621 00:29:48,798 --> 00:29:50,197 It's been awhile. 622 00:29:51,500 --> 00:29:52,660 Right. 623 00:29:55,704 --> 00:29:57,331 Right, that's not good. 624 00:29:58,841 --> 00:30:01,435 Does it make you have dark thoughts? 625 00:30:03,212 --> 00:30:05,442 Like how dark are you talking? 626 00:30:05,981 --> 00:30:07,208 Like, "wanna be dead" dark? 627 00:30:07,243 --> 00:30:09,373 Okay, easy, I just wanna say this, 628 00:30:09,408 --> 00:30:13,615 like, right off the bat, suicide is not the answer. 629 00:30:13,650 --> 00:30:15,417 Who said anything about suicide? 630 00:30:15,452 --> 00:30:18,254 I just said maybe I should find a new hobby, like coin collecting. 631 00:30:18,289 --> 00:30:19,787 Or something at the beach. 632 00:30:19,822 --> 00:30:21,285 I like water activities. 633 00:30:21,320 --> 00:30:22,557 Like drowning? 634 00:30:23,199 --> 00:30:24,927 What? Drowning? 635 00:30:25,167 --> 00:30:26,359 I don't want to drown! 636 00:30:26,394 --> 00:30:28,061 No, no, of course you don't. 637 00:30:28,096 --> 00:30:29,625 That's awful, okay? 638 00:30:29,660 --> 00:30:32,082 But I don't care what you say about 639 00:30:32,117 --> 00:30:34,504 suicide in a lake being poetic, 640 00:30:34,809 --> 00:30:37,403 you know, like, your body floating to the top 641 00:30:37,438 --> 00:30:40,471 of the pristine, serene waters 642 00:30:40,506 --> 00:30:42,914 and your final breaths rippling out in 643 00:30:42,949 --> 00:30:46,180 an ever-widening circle, you know, like the circle of life. 644 00:30:46,215 --> 00:30:48,620 But you have to stop that kind of thinking. 645 00:30:48,655 --> 00:30:50,589 You have so much to live for. 646 00:30:50,624 --> 00:30:53,058 You're damn straight, I have a lot to live for! 647 00:30:53,093 --> 00:30:54,492 Of course you do. 648 00:30:54,527 --> 00:30:57,997 You see, I can tell, this phone call is helping you already. 649 00:31:03,203 --> 00:31:04,363 Dude, what the hell was that? 650 00:31:04,398 --> 00:31:06,736 Was he trying to help me? Cause I feel really creeped out right now. 651 00:31:06,771 --> 00:31:08,034 Dude, he put you on the creepy train 652 00:31:08,069 --> 00:31:10,542 headed for Creep Island where the natives drink creep nectar 653 00:31:10,577 --> 00:31:13,045 out of creepy coconut shells... Shawn, it's horrible. 654 00:31:13,080 --> 00:31:14,945 Yeah, I'm sorry. He's nuts, Shawn. 655 00:31:14,980 --> 00:31:16,106 Yes. And worst of all, 656 00:31:16,141 --> 00:31:17,547 he actually made some good points! 657 00:31:17,582 --> 00:31:19,916 I mean, pharmaceutical sales, not sexy. 658 00:31:19,951 --> 00:31:21,419 You are my only non-work friend. 659 00:31:21,454 --> 00:31:23,114 There's got to be something wrong with that. 660 00:31:23,149 --> 00:31:24,681 Hey, hey, hey, what is this? 661 00:31:24,716 --> 00:31:26,055 What? 662 00:31:27,028 --> 00:31:28,426 Hang in there. 663 00:31:28,629 --> 00:31:30,942 He's right, I need to start taking some more risks. 664 00:31:30,977 --> 00:31:33,256 Does that mean we can go cliff diving in Zihuatanejo? 665 00:31:33,291 --> 00:31:34,561 No. I'm being serious, Shawn! 666 00:31:34,596 --> 00:31:37,103 Look, would it make you feel any better if I told you Hiltonbock called? 667 00:31:37,138 --> 00:31:39,070 We got the apartment! What would make me feel better 668 00:31:39,105 --> 00:31:41,767 is if we called the police! This guy is dangerous, Shawn. 669 00:31:41,802 --> 00:31:43,469 Let's call Vick. Maybe get him arrested. 670 00:31:43,504 --> 00:31:45,011 Gus, Gus! What? 671 00:31:45,979 --> 00:31:49,312 The only thing this guy is guilty of right now is being a bad poet. 672 00:31:49,347 --> 00:31:51,213 You know how this game works. 673 00:31:51,248 --> 00:31:54,344 We cannot just pick up a phone and beg the police to come and save us. 674 00:31:56,256 --> 00:31:57,483 Look, just... 675 00:31:57,518 --> 00:31:59,990 Just stay away from the water for now. 676 00:32:00,494 --> 00:32:02,655 Final decision, we wait. 677 00:32:11,837 --> 00:32:13,100 No, it's this way. 678 00:32:13,135 --> 00:32:14,364 You sure? Yes. 679 00:32:15,475 --> 00:32:16,941 Now, was that so hard? 680 00:32:22,915 --> 00:32:25,008 Maybe you'd care to explain this. 681 00:32:27,286 --> 00:32:28,741 My eyeliner pencil? 682 00:32:28,776 --> 00:32:30,846 So, you admit it's yours. 683 00:32:32,425 --> 00:32:34,517 Funny how Gloria Starks' suicide note 684 00:32:34,552 --> 00:32:36,959 was scrawled across her windshield in black eyeliner. 685 00:32:36,994 --> 00:32:39,360 Yet no eyeliner was found at the crime scene. 686 00:32:39,395 --> 00:32:41,726 You, my friend, are looking at exhibit A. 687 00:32:42,735 --> 00:32:44,134 Bag it, O'Hara. 688 00:32:45,238 --> 00:32:47,229 You like your music, don't you, Rory? 689 00:32:47,264 --> 00:32:50,605 Yeah, I do. It's my inspiration. 690 00:32:51,276 --> 00:32:52,437 I bet. 691 00:32:54,013 --> 00:32:55,528 I bet it inspires you to kill. 692 00:32:55,563 --> 00:32:57,008 That's why you couldn't resist 693 00:32:57,043 --> 00:33:00,642 playing your big-haired, drug-induced death music on Mortimer Tilden's stereo 694 00:33:00,677 --> 00:33:02,551 while you forced him to swallow all those pills. 695 00:33:02,586 --> 00:33:04,076 Or on Gloria Starks' car radio 696 00:33:04,111 --> 00:33:05,986 while she slipped into unconsciousness. 697 00:33:06,021 --> 00:33:07,888 And even now. 698 00:33:08,660 --> 00:33:10,651 Let's have a little listen, shall we? 699 00:33:19,137 --> 00:33:21,400 What, you think you can pull a fast one on me 700 00:33:21,435 --> 00:33:24,475 switching out your head-thrashing crap for this noise? 701 00:33:26,411 --> 00:33:29,437 This crap is all I listen to. 702 00:33:29,880 --> 00:33:31,508 I hate metal music. 703 00:33:32,083 --> 00:33:34,574 I use the details that I get from callers 704 00:33:34,609 --> 00:33:36,515 to write better poems. 705 00:33:36,550 --> 00:33:38,386 I am not a killer! 706 00:33:38,421 --> 00:33:40,616 Yeah, I know, you're a poet, 707 00:33:40,651 --> 00:33:42,554 but you're also an assaulter, aren't you? 708 00:33:42,589 --> 00:33:45,185 Who do you think arrested you on that assault charge? 709 00:33:54,972 --> 00:33:57,065 Oh, a guy from the phone company found the victim. 710 00:34:03,682 --> 00:34:05,813 I didn't kill anybody. 711 00:34:05,848 --> 00:34:07,944 Get him out of my sight. 712 00:34:13,924 --> 00:34:16,120 What? You're not taking notes? 713 00:34:19,663 --> 00:34:21,118 How could you let him do that? 714 00:34:21,153 --> 00:34:24,029 Now Lassiter gets credit for solving the crime and we won't get paid. 715 00:34:24,064 --> 00:34:26,035 Oh, we're gonna get paid. How do you figure? 716 00:34:26,235 --> 00:34:27,886 Lassiter didn't solve the crime. 717 00:34:27,921 --> 00:34:29,537 Rory is innocent. He didn't do it. 718 00:34:29,572 --> 00:34:31,023 He didn't? No. 719 00:34:31,058 --> 00:34:32,474 Then who did? 720 00:34:34,006 --> 00:34:37,605 Just grip the spike with your little foot and climb! Come on! 721 00:34:41,250 --> 00:34:42,547 Why do I gotta go first? 722 00:34:42,582 --> 00:34:46,383 'Cause you're a climbing machine, Gus. Just, you know, be careful. 723 00:34:46,418 --> 00:34:49,354 Grip the spike with your foot! Okay, oh, okay, okay. 724 00:34:57,534 --> 00:34:58,727 Grease. 725 00:35:03,339 --> 00:35:05,357 Dude, dude! Dude, I know who the killer is! 726 00:35:05,392 --> 00:35:07,340 Can I come down then? No, no, stay up there. 727 00:35:07,375 --> 00:35:09,434 I have to figure out where he's headed. Who is it? 728 00:35:09,469 --> 00:35:10,967 Well, put it this way, 729 00:35:11,002 --> 00:35:13,058 I don't think taking the apartment is such a good idea, 730 00:35:13,093 --> 00:35:15,115 unless you think it's cool that our would-be landlord 731 00:35:15,150 --> 00:35:17,414 is a serial killer. Hiltonbock? 732 00:35:17,449 --> 00:35:18,851 There was a pattern. 733 00:35:18,886 --> 00:35:21,184 See, all the murders coincide with dates 734 00:35:21,219 --> 00:35:23,281 that Hiltonbock was servicing the phone lines. 735 00:35:23,316 --> 00:35:25,053 That's when he had access. With this? 736 00:35:25,088 --> 00:35:26,789 Yes. Yeah, yeah, send that down. 737 00:35:31,134 --> 00:35:32,361 Perfect! 738 00:35:32,801 --> 00:35:35,326 See, this device stores all the incoming and outgoing calls. 739 00:35:35,361 --> 00:35:37,338 My guess is that wherever number he dialed last, 740 00:35:37,373 --> 00:35:38,771 that's where Hiltonbock is headed. 741 00:35:38,806 --> 00:35:41,139 And whoever that is, is probably his next victim. 742 00:35:42,468 --> 00:35:44,636 Hello, you've reached Buzz McNab. 743 00:35:44,671 --> 00:35:46,941 I'm not in right now, but please do leave a message 744 00:35:46,976 --> 00:35:49,007 and I will get back to you when I get in. 745 00:35:49,985 --> 00:35:51,248 Oh, no. 746 00:35:53,555 --> 00:35:54,920 Who are you calling? 747 00:35:58,928 --> 00:36:01,622 Hello, Chief? Hey, Shawn Spencer here. 748 00:36:01,657 --> 00:36:04,893 Yeah, yeah, yeah. Look, I'm getting a vibe right now as big as a Buick! 749 00:36:13,275 --> 00:36:14,867 Whoa, whoa, whoa, no, you don't. 750 00:36:15,343 --> 00:36:16,536 Stay, boy cat! 751 00:36:36,330 --> 00:36:39,128 Hey, McNab, so this is the place, huh? 752 00:36:40,202 --> 00:36:41,668 It's nice. It's really nice. 753 00:36:42,102 --> 00:36:43,448 Drop it! Don't come any closer. 754 00:36:43,483 --> 00:36:44,911 Put it down or I will drop you! 755 00:36:44,946 --> 00:36:46,304 I swear to God I'm gonna shoot him. 756 00:36:46,339 --> 00:36:48,204 Drop it! Everybody breathe, just breathe! 757 00:36:48,239 --> 00:36:49,332 Get out of here. 758 00:36:49,367 --> 00:36:51,638 Well, the other ones must have gone a lot smoother than this, 759 00:36:51,673 --> 00:36:53,077 huh, Hiltonbock? 760 00:36:53,414 --> 00:36:55,663 Though, comparatively, it was probably pretty easy 761 00:36:55,698 --> 00:36:57,912 to get Mortimer Tilden to swallow those pills. 762 00:36:57,947 --> 00:37:00,078 You wanna die, old man, huh? Eat them! 763 00:37:00,855 --> 00:37:04,004 Because you are not really a cold-blooded serial killer. 764 00:37:04,039 --> 00:37:07,154 Are you? No, but he threw his own brother off a building! 765 00:37:07,189 --> 00:37:08,421 I didn't push him off the roof. 766 00:37:08,456 --> 00:37:10,929 No, no, no. No, you didn't. You didn't do that. 767 00:37:11,765 --> 00:37:13,459 But you were there. You saw it. 768 00:37:13,494 --> 00:37:16,161 You saw the whole thing. You saw him jump off the balcony 769 00:37:16,196 --> 00:37:18,500 of the apartment that you shared. He was weak. 770 00:37:18,535 --> 00:37:20,969 There's a lot of weak people out there, Hiltonbock. 771 00:37:21,004 --> 00:37:23,404 Are you gonna track them all down, huh, one at a time? 772 00:37:23,439 --> 00:37:25,602 Punish them for their weakness? 773 00:37:25,637 --> 00:37:27,672 You wanna get back at your brother so badly, 774 00:37:27,707 --> 00:37:29,708 you don't even care who these people were, 775 00:37:29,743 --> 00:37:31,044 just that they called the line. 776 00:37:31,079 --> 00:37:32,811 And look, you're gonna kill McNab here just because 777 00:37:32,846 --> 00:37:34,217 he had a few pre-wedding jitters. 778 00:37:34,252 --> 00:37:37,050 I was just looking for a little advice. 779 00:37:37,085 --> 00:37:38,818 Nobody else would talk to me. 780 00:37:42,061 --> 00:37:44,530 It's okay, Buzz. We all have stress. 781 00:37:44,565 --> 00:37:46,964 All of us. Right here in this room. 782 00:37:46,999 --> 00:37:50,001 I mean, take a good look, Hiltonbock. We all have problems. 783 00:37:50,403 --> 00:37:52,735 Who else deserves to get shot or hung? 784 00:37:53,840 --> 00:37:55,238 Maybe it's Gus. 785 00:37:55,273 --> 00:37:57,605 That's enough, Spencer. No. Shoot him. 786 00:37:57,844 --> 00:37:59,375 What are you doing? 787 00:37:59,410 --> 00:38:00,877 Yeah, maybe I should. 788 00:38:00,912 --> 00:38:02,310 Don't listen to him. 789 00:38:02,345 --> 00:38:04,177 He's a crazy person, he's crazy. 790 00:38:04,212 --> 00:38:06,241 That's right, I am crazy. 791 00:38:07,152 --> 00:38:08,847 So maybe you should shoot me. 792 00:38:08,882 --> 00:38:10,219 Okay. 793 00:38:11,557 --> 00:38:14,388 Here's the best part. It doesn't matter what I think, 794 00:38:14,423 --> 00:38:17,220 because you have a problem that's a lot bigger than me. 795 00:38:18,597 --> 00:38:19,894 This guy. 796 00:38:20,767 --> 00:38:24,065 The man with his gun trained on you is not only a fine human being, 797 00:38:24,100 --> 00:38:25,966 with a strong Irish hairline, 798 00:38:26,001 --> 00:38:28,504 he is an exemplary public servant 799 00:38:28,539 --> 00:38:31,132 and arguably the finest detective mind 800 00:38:31,167 --> 00:38:34,940 in the lower western Santa Barbara County area 801 00:38:35,681 --> 00:38:37,308 over the age of 35. 802 00:38:38,016 --> 00:38:40,108 And right now, while I'm speaking, 803 00:38:40,143 --> 00:38:42,516 he is devising a swift and stealth-like tactic 804 00:38:42,551 --> 00:38:44,613 that is going to disarm you 805 00:38:45,523 --> 00:38:47,651 and blow your freaking mind! 806 00:38:55,666 --> 00:38:57,464 Anytime you're ready. 807 00:38:59,738 --> 00:39:01,535 All right, we gotta make the move. 808 00:39:09,281 --> 00:39:10,975 Whoa, whoa, whoa, whoa! 809 00:39:17,955 --> 00:39:19,514 That was adequate, Spencer. 810 00:39:19,549 --> 00:39:21,114 Don't thank me. 811 00:39:21,692 --> 00:39:23,159 Thank the little boy cat. 812 00:39:29,900 --> 00:39:31,424 There you are. 813 00:39:32,303 --> 00:39:34,032 There's my big guy. 814 00:39:35,039 --> 00:39:37,269 There's my big guy. You are a hero. 815 00:39:37,304 --> 00:39:39,570 You are a hero today. Yes. 816 00:39:41,078 --> 00:39:44,274 Speaking of heroes, McNab, I was gonna get you 817 00:39:44,481 --> 00:39:46,347 something off the registry online, 818 00:39:46,382 --> 00:39:49,077 but it turns out the Chief already got you the asparagus steamer. 819 00:39:49,112 --> 00:39:52,816 So, instead I give you this little guy. 820 00:39:55,058 --> 00:39:56,185 Yeah. 821 00:40:01,698 --> 00:40:06,192 If you take him in the car, he likes to ride upfront, shotgun. 822 00:40:14,010 --> 00:40:16,466 You know, there's something beautiful 823 00:40:16,501 --> 00:40:18,637 about the color Fruity Puffs turns the milk. 824 00:40:18,672 --> 00:40:21,581 I think it's the most beautiful thing in the whole world. 825 00:40:21,616 --> 00:40:23,413 You know, I've been thinking. 826 00:40:23,448 --> 00:40:25,511 You're not the only one who lives a charmed life, Shawn. 827 00:40:25,546 --> 00:40:26,679 I got it pretty good, too. 828 00:40:26,714 --> 00:40:29,657 Yes, you do, and it makes me glad to hear you say so. 829 00:40:29,692 --> 00:40:31,420 I mean, the other day at work, 830 00:40:31,455 --> 00:40:33,826 this dermatologist, Katie Finestatt, 831 00:40:33,861 --> 00:40:35,829 commented how I looked handsome 832 00:40:35,864 --> 00:40:37,797 carrying my sample case into her office. 833 00:40:37,832 --> 00:40:39,562 Finestatt said that? Yes, she did. 834 00:40:39,597 --> 00:40:41,227 And she is fine. 835 00:40:43,205 --> 00:40:44,900 So, it got me thinking, 836 00:40:44,935 --> 00:40:48,203 maybe pharmaceutical sales can be sort of sexy. 837 00:40:48,238 --> 00:40:50,244 There are times when I have to stand a few feet away 838 00:40:50,279 --> 00:40:52,092 because you're literally sizzling. 839 00:40:52,127 --> 00:40:53,870 You see what I'm saying? I mean, 840 00:40:53,905 --> 00:40:57,316 you may be my only non-work friend, but you're my best friend. 841 00:40:58,020 --> 00:41:00,682 And how many best friends does one guy need, really? 842 00:41:00,717 --> 00:41:02,189 That's my point. 843 00:41:02,224 --> 00:41:04,760 It's all in the attitude, Gus. Exactly. 844 00:41:04,795 --> 00:41:06,590 Not sweating the small stuff. 845 00:41:07,563 --> 00:41:09,087 Life is too short. 846 00:41:09,122 --> 00:41:10,392 Too short. 847 00:41:10,699 --> 00:41:12,826 Changing my attitude, Shawn. 848 00:41:20,776 --> 00:41:22,573 Where the hell is my prize? 849 00:41:22,945 --> 00:41:25,140 Where's my ring, Shawn? Easy now. 850 00:41:25,175 --> 00:41:27,693 No, no, I've timed the bowls out perfectly, Shawn. 851 00:41:27,728 --> 00:41:30,212 Me, then you, then me, then you, then I get the prize! 852 00:41:30,719 --> 00:41:33,085 What happened to "Not sweating the small stuff? 853 00:41:33,120 --> 00:41:35,281 "Life's too short," all that? 854 00:41:36,458 --> 00:41:37,890 Did you open the bottom of the box? 855 00:41:37,925 --> 00:41:40,119 Now, why would I do something like that? 856 00:41:41,130 --> 00:41:42,460 That's my ring. 857 00:41:43,232 --> 00:41:44,960 You know I would kill for that ring, don't you? 858 00:41:44,995 --> 00:41:46,329 Oh, you're upsetting me. 859 00:41:46,364 --> 00:41:49,403 You just changed my mood from an orangey yellow to a muddy brown. 860 00:41:49,438 --> 00:41:51,631 You need to say something sweet. Quick. 861 00:41:55,076 --> 00:41:56,338 Gus! 862 00:41:56,373 --> 00:41:59,776 That's so childish. 863 00:42:04,385 --> 00:42:05,682 I'm gonna eat yours! 864 00:42:14,695 --> 00:42:18,323 In between the lines there's a lot of obscurity 865 00:42:18,358 --> 00:42:21,746 I'm not inclined to resign to maturity 866 00:42:21,781 --> 00:42:25,099 If it's all right then you're all wrong 867 00:42:25,134 --> 00:42:28,663 But why bounce around to the same damn song? 868 00:42:29,844 --> 00:42:34,007 You'd rather run when you can't crawl 869 00:42:36,149 --> 00:42:39,431 I know, you know That I'm not telling the truth 870 00:42:39,466 --> 00:42:42,713 I know, you know They just don't have any proof 871 00:42:42,748 --> 00:42:45,917 Embrace the deception Learn how to bend 872 00:42:45,952 --> 00:42:50,053 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 873 00:42:50,088 --> 00:42:51,893 I know, you know 874 00:42:53,667 --> 00:42:55,532 I know, you know