1 00:00:20,211 --> 00:00:22,475 Excuse me, you're in my seat. 2 00:00:23,214 --> 00:00:25,704 Am I? Actually, yes, you are. 3 00:00:25,704 --> 00:00:27,716 You one of those weirdo compulsives 4 00:00:27,716 --> 00:00:29,615 who come to the same restaurant, sit in the same chair, 5 00:00:29,615 --> 00:00:31,984 and eat the same food every day? 6 00:00:32,689 --> 00:00:35,122 No, no, no, I was sitting right there three minutes ago, 7 00:00:35,122 --> 00:00:38,489 and then I went outside to get myself a paper. 8 00:00:38,489 --> 00:00:42,393 I ordered a juice, and look, I made a crawling snake with the straw wrapper. 9 00:00:42,393 --> 00:00:44,158 You can finish it if you think you're up to the job. 10 00:00:44,158 --> 00:00:46,223 I'm sorry. You want me to move? 11 00:00:46,223 --> 00:00:47,733 Not anymore. 12 00:00:49,036 --> 00:00:50,593 So, what's up? I don't have time to talk. 13 00:00:50,593 --> 00:00:51,967 But you haven't heard what I'm going to say. 14 00:00:51,967 --> 00:00:54,939 See, now we've already talked more than I wanted to. 15 00:01:02,581 --> 00:01:04,378 Well, I did give you my seat, you know. 16 00:01:04,378 --> 00:01:05,644 I think that gets me one question. 17 00:01:05,644 --> 00:01:07,480 Listen, diner guy... Shawn. 18 00:01:07,480 --> 00:01:09,213 Shawn. Flattered, really. 19 00:01:09,213 --> 00:01:11,118 Very often, I am happy to meet new people. 20 00:01:11,118 --> 00:01:13,521 But today, right here, right now, I can't talk. 21 00:01:13,521 --> 00:01:15,320 I understand. I do. 22 00:01:15,726 --> 00:01:17,921 What if I do the talking for both of us? 23 00:01:17,921 --> 00:01:19,087 Have at it! 24 00:01:19,087 --> 00:01:20,323 Do you mind if I read the paper 25 00:01:20,323 --> 00:01:22,627 and stare aimlessly out the window while you two talk? 26 00:01:22,627 --> 00:01:25,189 No. Can I get a name to work with? 27 00:01:25,902 --> 00:01:27,096 Juliet. 28 00:01:27,770 --> 00:01:29,965 Well, it's very nice to meet you, Juliet. 29 00:01:29,965 --> 00:01:31,802 It's nice to meet you, too, Shawn. 30 00:01:31,802 --> 00:01:35,468 And I am sorry about your seat. So, lunch is on me. 31 00:01:35,468 --> 00:01:36,977 So, what do you do for a living? 32 00:01:36,977 --> 00:01:38,273 I do a little bit of everything. 33 00:01:38,273 --> 00:01:39,608 Oh, that sounds interesting. 34 00:01:39,608 --> 00:01:41,170 And maybe a little bit dangerous. 35 00:01:41,170 --> 00:01:42,545 Oh, I like your jacket. I like it... 36 00:01:42,545 --> 00:01:44,584 Okay, can I stop you here? 37 00:01:44,584 --> 00:01:46,813 First off, in your portrayal of me, 38 00:01:46,813 --> 00:01:48,445 I sound like I'm in the eighth grade. 39 00:01:48,445 --> 00:01:50,853 Well, in my portrayal of you, you only have an eighth grade education. 40 00:01:53,059 --> 00:01:56,859 All right, smarten you up. College, yeah? 41 00:01:56,859 --> 00:02:00,057 Top your class, graduate early... Got it. 42 00:02:01,200 --> 00:02:03,498 I'm new to town, and I don't know many people. 43 00:02:05,637 --> 00:02:08,298 But I do know my cats. Two of them. 44 00:02:08,706 --> 00:02:10,139 The gray one is very affectionate, 45 00:02:10,139 --> 00:02:13,507 the white one makes me work much, much harder for the attention. 46 00:02:13,507 --> 00:02:15,067 And what about your family? 47 00:02:16,646 --> 00:02:18,477 My family is amazing! 48 00:02:19,082 --> 00:02:22,142 My parents have been together for, what is it, 30 years now? 49 00:02:22,142 --> 00:02:23,742 Okay, do we know each other? 50 00:02:23,742 --> 00:02:26,481 Yes, you were the girl who stole my seat! 51 00:02:37,131 --> 00:02:39,065 Oh, my gosh, you're a cop! 52 00:02:39,065 --> 00:02:40,122 I'm not a cop! 53 00:02:40,122 --> 00:02:43,169 The paper, the vantage point, the layout, of course! 54 00:02:43,169 --> 00:02:47,230 You got defensive when Scary Guy walked in, you're totally a cop! 55 00:02:47,230 --> 00:02:50,241 Okay, Shawn, I may need you to do me a favor. 56 00:02:50,241 --> 00:02:51,799 Name it. Duck! 57 00:02:52,144 --> 00:02:53,304 Police! 58 00:02:54,313 --> 00:02:55,507 Gun! Go! 59 00:02:57,183 --> 00:02:58,774 Let me go! Get him up! 60 00:02:59,484 --> 00:03:00,815 Come on! 61 00:03:14,565 --> 00:03:16,691 First time pulling your gun? 62 00:03:17,600 --> 00:03:18,794 Maybe. 63 00:03:32,880 --> 00:03:36,475 I know, you know That I'm not telling the truth 64 00:03:36,475 --> 00:03:39,644 I know, you know They just don't have any proof 65 00:03:39,644 --> 00:03:42,916 Embrace the deception Learn how to bend 66 00:03:42,916 --> 00:03:47,119 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 67 00:03:53,399 --> 00:03:55,594 Thirty seconds, Mr. Guster. 68 00:03:57,435 --> 00:03:58,155 A-G... 69 00:04:04,442 --> 00:04:05,669 G... 70 00:04:12,949 --> 00:04:15,974 Let me start over! "Aggiornamento." 71 00:04:17,186 --> 00:04:18,312 A... 72 00:04:20,323 --> 00:04:21,483 G... 73 00:04:22,558 --> 00:04:23,819 G... 74 00:04:33,467 --> 00:04:34,559 O... 75 00:04:41,741 --> 00:04:43,333 Beautiful Santa Barbara, California, 76 00:04:43,333 --> 00:04:46,901 is the backdrop for this afternoon's coverage of the American Spelling Bee, 77 00:04:46,901 --> 00:04:49,242 being held at the downtown Cabrillo Theater. 78 00:04:49,242 --> 00:04:51,509 Champions from all over these western United States 79 00:04:51,509 --> 00:04:53,744 have made the trek to test... 80 00:04:54,519 --> 00:04:56,884 What are you watching? Nothing. 81 00:04:56,884 --> 00:04:59,548 Is that Korean porn? Come on, man! 82 00:04:59,548 --> 00:05:02,888 It's the Regional Finals of the American Spelling Bee. 83 00:05:02,888 --> 00:05:04,018 What? 84 00:05:04,495 --> 00:05:06,860 Don't mock me. It's a huge event. 85 00:05:07,297 --> 00:05:11,097 No, I'm just... I'm shocked that you didn't take the whole day off. 86 00:05:11,097 --> 00:05:13,294 It's on Sports Cal Two, for your information. 87 00:05:13,294 --> 00:05:14,495 And it's hosted by Bud Collins. 88 00:05:14,495 --> 00:05:17,835 Really? Did they bump the car washing championships for this? 89 00:05:17,835 --> 00:05:21,433 And is it over soon? 'Cause I'd like to get back to the woodcarving finals. 90 00:05:21,433 --> 00:05:23,443 Let's recap this morning's unexpected high drama. 91 00:05:23,443 --> 00:05:25,342 It's being held in Santa Barbara this year. 92 00:05:25,342 --> 00:05:28,473 Down at the Cabrillo. It's huge. Sold out. 93 00:05:28,750 --> 00:05:29,842 All the experts are shaking their heads. 94 00:05:29,842 --> 00:05:31,577 I tried to get tickets, but you gotta know somebody. 95 00:05:31,577 --> 00:05:34,245 Somebody lame. Dude, I can't believe you're watching that! 96 00:05:34,245 --> 00:05:36,619 I'm taping it! And I don't care what you think, Shawn, 97 00:05:36,619 --> 00:05:37,952 I watch the bee semis every year. 98 00:05:37,952 --> 00:05:40,890 Okay, for your sake and mine, stop giving the spelling bee hip little nicknames. 99 00:05:40,890 --> 00:05:43,622 COLLINS: For those of you who have just joined us, 100 00:05:43,622 --> 00:05:47,359 well, a bit of a shock. And a little sad, too. 101 00:05:47,899 --> 00:05:52,131 The heavy favorite has had a bad spell, and Brendan Vu is out! 102 00:05:52,370 --> 00:05:54,167 What? Boo-hoo for Vu, Bud. 103 00:05:54,167 --> 00:05:56,763 No way. Brendan Vu is out? Already? 104 00:05:56,763 --> 00:05:57,864 Okay, now you're just scaring me. 105 00:05:57,864 --> 00:06:00,034 Come on, Shawn. He took second last year, everybody knows that! 106 00:06:00,034 --> 00:06:04,206 No, Gus, nobody knows that, except for Brendan and his mother. 107 00:06:04,206 --> 00:06:05,440 Okay. 108 00:06:05,440 --> 00:06:07,312 We're gonna show this again. 109 00:06:07,312 --> 00:06:09,578 It looks like young Mr. Vu 110 00:06:09,578 --> 00:06:11,051 may be having trouble breathing. 111 00:06:11,051 --> 00:06:13,815 He does look to be under some sort of duress, Bud. 112 00:06:13,815 --> 00:06:16,483 His inhaler did not appear to help, and Vu tumbled. 113 00:06:17,650 --> 00:06:18,715 Dang! Paramedics rushed to the scene, 114 00:06:18,715 --> 00:06:20,762 and within moments, the competition had taken an unexpected turn. 115 00:06:20,762 --> 00:06:23,092 Wait a second. Did you see that? 116 00:06:28,903 --> 00:06:31,462 This is no accident. There's something wrong with that inhaler. 117 00:06:31,462 --> 00:06:33,403 Shawn, get out of here. 118 00:06:33,403 --> 00:06:36,669 For 35 minutes, competition was suspended. 119 00:06:36,669 --> 00:06:37,732 Psych. 120 00:06:37,732 --> 00:06:41,473 and Vu and his family were rushed to the hospital. It's the Chief. 121 00:06:41,473 --> 00:06:43,071 I'll have to check with Gus. 122 00:06:43,071 --> 00:06:44,775 Are we available? 123 00:06:45,017 --> 00:06:46,541 Appears we are. 124 00:06:46,541 --> 00:06:47,845 We'll be right there. 125 00:06:48,586 --> 00:06:49,883 What? I can get us into the spelling bee. 126 00:06:49,883 --> 00:06:50,978 Really? 127 00:06:50,978 --> 00:06:52,716 Guess I was right about the whole Bandon Dunes thing. 128 00:06:52,716 --> 00:06:54,382 Brendan Vu. Sure. 129 00:06:54,382 --> 00:06:55,653 They need a psychic detective for that? 130 00:06:55,653 --> 00:06:57,124 They don't, 131 00:06:57,961 --> 00:06:59,792 unless he was sabotaged. 132 00:07:00,530 --> 00:07:02,794 The kid said his inhaler felt funny. 133 00:07:02,794 --> 00:07:05,163 When he used it, his hand stung, 134 00:07:05,668 --> 00:07:07,533 paramedics get there, there's no inhaler. 135 00:07:07,533 --> 00:07:09,867 Apparently, the thing just vanished into thin air. 136 00:07:09,867 --> 00:07:12,203 Shawn, we are so taking this! Let's go! 137 00:07:13,074 --> 00:07:15,736 How come I can't get you this excited about girls? Let's go, Shawn! 138 00:07:15,736 --> 00:07:17,072 Or Mexico? 139 00:07:25,686 --> 00:07:26,710 We're here! 140 00:07:26,710 --> 00:07:29,415 Go on in, Mr. Spencer. I've arranged everything you need inside. 141 00:07:29,415 --> 00:07:32,083 You're leaving? Oh, I was only here for the mayor's presentation, 142 00:07:32,083 --> 00:07:34,092 and we have a robbery standoff across town. 143 00:07:34,092 --> 00:07:35,855 Whoa, shouldn't I go to the hospital, 144 00:07:35,855 --> 00:07:37,862 meet the victim, get his statement? 145 00:07:37,862 --> 00:07:40,227 Mr. Spencer, the case is sabotage. 146 00:07:40,227 --> 00:07:44,027 There are 43 remaining contestants, all presumably with a motive. 147 00:07:44,027 --> 00:07:47,161 Now, you can read guilt just by talking with someone, right? 148 00:07:47,161 --> 00:07:48,330 Do it. 149 00:07:48,330 --> 00:07:50,498 You want us to talk to all of them? And their parents. 150 00:07:50,498 --> 00:07:52,633 Today? Mmm-hmm. By 5:00. 151 00:07:52,633 --> 00:07:54,507 In two days, this whole thing is over. 152 00:07:54,507 --> 00:07:56,772 At that time, all the witnesses will be in 100 different cities 153 00:07:56,772 --> 00:07:58,313 all over the western United States. 154 00:07:58,313 --> 00:08:00,849 So, it's now or never. 155 00:08:02,552 --> 00:08:03,610 Good luck. 156 00:08:07,122 --> 00:08:10,182 Spellmaster Elvin Cavanaugh is a secretive guy, 157 00:08:10,182 --> 00:08:14,592 and yet, he has called for a press conference after this round! 158 00:08:15,263 --> 00:08:17,288 Can you repeat that, please? 159 00:08:17,288 --> 00:08:18,855 "Butyraceous." 160 00:08:19,200 --> 00:08:20,962 Definition, please? 161 00:08:20,962 --> 00:08:22,432 Adjective. 162 00:08:22,432 --> 00:08:25,163 "Having the characteristics of butter. " 163 00:08:27,941 --> 00:08:29,430 This thing's been sold out for weeks. 164 00:08:29,430 --> 00:08:33,205 I can see why. It moves so fast, it's like hockey with words. 165 00:08:33,479 --> 00:08:35,811 There's Elvin Cavanaugh, the greatest spell champion ever. 166 00:08:35,811 --> 00:08:38,371 He's been the spellmaster for 14 years. 167 00:08:38,371 --> 00:08:39,677 He's a legend. Wow. 168 00:08:39,677 --> 00:08:41,241 "Butyraceous." 169 00:08:41,586 --> 00:08:43,884 He sits up there all by himself in that fancy box? 170 00:08:43,884 --> 00:08:45,252 Language of origin? 171 00:08:45,252 --> 00:08:46,584 What is he, the Phantom of the Opera? 172 00:08:46,584 --> 00:08:49,558 He's a huge celebrity! He can't just sit in the crowd! 173 00:08:49,558 --> 00:08:51,059 Can you repeat the word? 174 00:08:51,059 --> 00:08:52,755 "Butyraceous." 175 00:08:54,131 --> 00:08:55,358 "Butyraceous"? Oh, come on, dude, 176 00:08:55,358 --> 00:08:56,693 you're not bored at all? 177 00:08:56,693 --> 00:08:59,291 Do you know how to spell any of these words? 178 00:08:59,291 --> 00:09:02,303 Proudly. I have never heard of any of these words. 179 00:09:02,303 --> 00:09:04,201 I file these words under "Things to say 180 00:09:04,201 --> 00:09:06,331 "when I want to be ridiculed or kicked out of bed." 181 00:09:06,331 --> 00:09:09,639 See, the problem is that butyraceous is clearly a Round One word. 182 00:09:09,639 --> 00:09:10,803 Oh, God, stop talking. 183 00:09:10,803 --> 00:09:12,971 I'd like to pretend we still have things in common, Gus! 184 00:09:12,971 --> 00:09:16,312 Well, instead of sitting here, maybe we should get to work! 185 00:09:21,788 --> 00:09:24,518 Try not to break anything. 186 00:09:24,518 --> 00:09:25,580 Wow! 187 00:09:26,459 --> 00:09:28,586 So this is what it looks like. 188 00:09:28,586 --> 00:09:29,649 What? 189 00:09:29,649 --> 00:09:31,195 The comfort room. 190 00:09:31,195 --> 00:09:33,356 This is where you go to deal with missing a word. 191 00:09:33,356 --> 00:09:34,990 Oh, yeah? Where do they take you to deal with 192 00:09:34,990 --> 00:09:36,932 missing your entire childhood? 193 00:09:36,932 --> 00:09:40,767 Shawn, this misplaced malevolence you have with the spelling bee 194 00:09:40,767 --> 00:09:42,703 is getting monotonous. 195 00:09:43,174 --> 00:09:45,074 Stop hating on the bee! 196 00:09:45,643 --> 00:09:48,543 I'm sorry, ma'am, I do apologize for his inappropriate virulence. 197 00:09:48,543 --> 00:09:50,773 Why are you using all these big-ass words all of a sudden? 198 00:09:50,773 --> 00:09:52,576 I'm not doing that. 199 00:09:54,850 --> 00:09:56,613 That's preposterous! 200 00:09:56,986 --> 00:09:58,920 I was in the spelling bee myself. 201 00:09:58,920 --> 00:09:59,977 I almost won. 202 00:09:59,977 --> 00:10:01,044 Dude, are you still on that? 203 00:10:01,044 --> 00:10:03,556 Of course I'm still on it! I know it wasn't "O"! 204 00:10:03,556 --> 00:10:06,890 You may have five minutes with each contestant, no more. 205 00:10:06,890 --> 00:10:09,020 If the room is needed, you'll be asked to vacate. 206 00:10:09,020 --> 00:10:11,361 I'll begin with the eliminated contestants. 207 00:10:11,361 --> 00:10:13,194 Actually, we'd only like to speak with the ones 208 00:10:13,194 --> 00:10:16,599 that were still in the competition when the accident occurred. 209 00:10:16,599 --> 00:10:18,103 Ms. Foote. 210 00:10:19,306 --> 00:10:22,536 And let's start with the shifty-eyed ones, shall we? 211 00:10:24,810 --> 00:10:27,210 And you were there the whole time? 212 00:10:28,247 --> 00:10:29,440 I was. 213 00:10:30,148 --> 00:10:31,615 Assimilation. 214 00:10:32,417 --> 00:10:37,183 A-S-S-l-M-l-L-A-T-l-O-N. Assimilation. 215 00:10:38,188 --> 00:10:41,521 My son, no one expect him to come this far. 216 00:10:41,521 --> 00:10:45,358 But he surprise everyone. You watch him win. 217 00:10:45,358 --> 00:10:48,329 Oh, I don't know. Are they running odds on this thing now? 218 00:10:48,329 --> 00:10:50,457 'Cause I've got some cash I'd like to lay down 219 00:10:50,457 --> 00:10:52,899 on the really, really tall girl with the bulldog underbite. 220 00:10:52,899 --> 00:10:54,162 What, is she on stilts? 221 00:10:55,430 --> 00:10:56,835 You do not understand. 222 00:10:56,835 --> 00:10:59,897 This contest, it is money for scholarship. 223 00:10:59,897 --> 00:11:02,738 It is entry into any school in the future. 224 00:11:03,511 --> 00:11:04,978 Yeah, Shawn. 225 00:11:04,978 --> 00:11:07,776 The winner of this competition can just about choose his university. 226 00:11:07,776 --> 00:11:08,872 Your friend is right. 227 00:11:08,872 --> 00:11:11,416 And it teaches grace under pressure. 228 00:11:11,416 --> 00:11:14,146 Poise. Dignity. 229 00:11:15,855 --> 00:11:18,653 All things you can get at a hot-dog eating competition. 230 00:11:18,653 --> 00:11:19,918 Plus... 231 00:11:21,927 --> 00:11:22,916 Hot dogs. 232 00:11:23,729 --> 00:11:25,356 Still studying, huh? 233 00:11:25,356 --> 00:11:28,365 Oh, she loves it. Won't put that thing down. 234 00:11:28,733 --> 00:11:31,031 Well, kudos on the childrearing. 235 00:11:31,436 --> 00:11:33,802 Let me know how the therapy goes. 236 00:11:34,105 --> 00:11:35,094 Huh? 237 00:11:35,094 --> 00:11:39,675 We're gonna keep rolling because of the exceptional request by Elvin Cavanaugh, 238 00:11:39,675 --> 00:11:43,110 a behind-the-scenes guy, to give a press conference 239 00:11:43,110 --> 00:11:46,009 right here at this stage of the competition! 240 00:11:46,009 --> 00:11:47,174 What's that all about? 241 00:11:47,174 --> 00:11:48,876 Well, I mean, this could be something big, Bud. 242 00:11:48,876 --> 00:11:51,977 I mean, this year's competition has just been peppered with controversy. 243 00:11:51,977 --> 00:11:53,248 It certainly has. 244 00:11:53,248 --> 00:11:57,690 Well, he's been watching from a private box on the balcony, but now, 245 00:11:57,690 --> 00:12:00,353 he's going to come out so that we can see him. 246 00:12:00,353 --> 00:12:02,918 This could be something big, Bud. 247 00:12:02,918 --> 00:12:05,521 I think he's having difficulty breathing! 248 00:12:05,521 --> 00:12:07,624 He does look under duress, Bud. 249 00:12:08,502 --> 00:12:10,470 Oh, jeez! 250 00:12:10,470 --> 00:12:12,629 Oh, my! Oh, my God! Oh! 251 00:12:12,629 --> 00:12:15,105 Call 911! Okay, move over. 252 00:12:19,211 --> 00:12:22,203 Okay. Not to belittle this guy's life, 253 00:12:23,115 --> 00:12:25,811 but this just got more interesting than the woodcarving finals. 254 00:12:37,927 --> 00:12:40,327 When do we decide if we should cancel this event? 255 00:12:40,327 --> 00:12:42,193 Why would we cancel? 256 00:12:42,193 --> 00:12:46,131 Well, a body did just tumble into the crowd. 257 00:12:47,035 --> 00:12:48,366 Didn't land on anybody. 258 00:12:48,366 --> 00:12:49,597 It might be traumatic. 259 00:12:49,597 --> 00:12:50,695 For who? 260 00:12:50,695 --> 00:12:53,036 The mayor, when he realizes all the hotel rooms are now empty? 261 00:12:53,036 --> 00:12:55,667 We could postpone at least a day, I'm sure that's allowed. 262 00:12:55,667 --> 00:12:58,507 Do you have any idea how important this event is to the city? 263 00:12:58,507 --> 00:13:00,945 Now, unhealthy guy has heart attack, 264 00:13:00,945 --> 00:13:02,982 falls over railing. Case closed. 265 00:13:02,982 --> 00:13:05,142 Certainly not declaring it a crime scene. 266 00:13:05,142 --> 00:13:07,709 Come on, you can introduce me to the press. 267 00:13:07,921 --> 00:13:10,047 Okay, just be sensitive. 268 00:13:10,356 --> 00:13:12,756 How about if we don't sell the seat the guy landed on? 269 00:13:15,728 --> 00:13:16,922 Can I help you? 270 00:13:16,922 --> 00:13:18,361 Has anyone come out of there? 271 00:13:18,361 --> 00:13:20,021 Just the cops. I've been here the whole time. 272 00:13:20,021 --> 00:13:21,156 Did you hear anything from in there? 273 00:13:21,156 --> 00:13:23,223 I'm sorry, who are you? 274 00:13:23,535 --> 00:13:26,402 I'm Shawn Spencer, I'm a psychic with the police department. 275 00:13:27,005 --> 00:13:28,904 I'm sorry, Mr. Spencer. Look, I don't doubt your ability, 276 00:13:28,904 --> 00:13:33,204 I actually have an aunt who can see apparitions, and some spooky stuff. 277 00:13:33,677 --> 00:13:37,476 But they told me not to let anybody in here without a badge, so... 278 00:13:37,476 --> 00:13:38,639 I see. 279 00:13:39,549 --> 00:13:41,574 Okay. As long as you feel safe. 280 00:13:42,018 --> 00:13:43,144 Safe? 281 00:13:44,286 --> 00:13:47,653 What with the dead guy's spirit being here, and him being so angry. 282 00:13:49,658 --> 00:13:51,023 How angry? 283 00:13:52,027 --> 00:13:55,086 Well, considering he might have just been murdered, 284 00:13:55,086 --> 00:13:57,027 that's definitely a negative. 285 00:13:58,933 --> 00:13:59,991 Man, I wouldn't be happy! 286 00:14:06,673 --> 00:14:09,766 No, please, spare me! I'm here to help you! Gus! 287 00:14:10,008 --> 00:14:13,171 Back me up here! Oh! Oh! Oh! 288 00:14:15,714 --> 00:14:17,204 Segrete ammunus! 289 00:14:25,456 --> 00:14:28,788 You guys just take a quick little look-see, okay? 290 00:14:28,788 --> 00:14:30,588 I'll be downstairs! 291 00:14:36,565 --> 00:14:38,055 Come on, get up! 292 00:14:51,546 --> 00:14:54,981 Well, we certainly know what his vice was. 293 00:14:55,916 --> 00:14:57,247 He was a heavy eater, so what? 294 00:14:57,247 --> 00:15:00,649 Nothing. I'm just thinking Lassiter's heart attack theory 295 00:15:00,649 --> 00:15:02,483 might not be so far off. 296 00:15:07,693 --> 00:15:09,523 Who's Contestant 1953? 297 00:15:09,523 --> 00:15:11,755 It only goes up to 200-something. 298 00:15:13,431 --> 00:15:14,921 What's 1953 mean? 299 00:15:15,800 --> 00:15:16,994 Nothing. 300 00:15:17,302 --> 00:15:20,566 Is it a rule? No, they don't really number the rules like that. 301 00:15:28,211 --> 00:15:30,475 Think there was an altercation? 302 00:15:30,475 --> 00:15:32,912 No, something else. He was all by himself up here. 303 00:15:32,912 --> 00:15:34,540 You smell that? 304 00:15:35,150 --> 00:15:36,344 Dude, don't look at me. 305 00:15:36,344 --> 00:15:37,908 It's sulfuric. 306 00:15:38,453 --> 00:15:40,045 Gus, I am not the one who had the egg salad. 307 00:15:40,045 --> 00:15:42,750 No, no, no. We manufactured something last year, heavy stuff. 308 00:15:42,750 --> 00:15:44,654 When it starts to go bad, smelled the same. 309 00:15:44,654 --> 00:15:47,319 You could pick out a bottle across the warehouse. 310 00:15:48,229 --> 00:15:50,060 I can't smell anything! 311 00:15:50,060 --> 00:15:52,360 Well, you don't have the supersmeller. 312 00:15:52,360 --> 00:15:55,765 Gus! You have got to stop calling your nose the supersmeller. 313 00:15:55,969 --> 00:15:57,368 You wanna nickname a body part? 314 00:15:57,368 --> 00:15:58,995 Nickname your butt, man! 315 00:15:58,995 --> 00:16:01,835 Call it the "tightbouncer," or the "hexagon." 316 00:16:01,835 --> 00:16:04,467 Ladies are gonna dig that, I'm telling you. 317 00:16:04,467 --> 00:16:06,807 It's there. It's right there. It's subtle, but it's right there. 318 00:16:06,807 --> 00:16:08,107 Well, what is it? I don't know. 319 00:16:08,107 --> 00:16:09,168 It's nothing we manufacture. 320 00:16:09,168 --> 00:16:10,305 Aren't you supposed to know this kind of stuff? 321 00:16:10,305 --> 00:16:12,315 Shawn, I sell pharmaceutical supplies, I'm not a scientist! 322 00:16:12,315 --> 00:16:15,079 But you're saying it is something? Yes, I'm pretty sure. 323 00:16:18,055 --> 00:16:19,147 Don't eat it! 324 00:16:19,147 --> 00:16:20,951 What, do I look like an idiot? 325 00:16:27,663 --> 00:16:29,255 What... What... Are you taking some to go? 326 00:16:29,255 --> 00:16:31,892 Yes! For the road! In case later on I get hungry enough 327 00:16:31,892 --> 00:16:33,492 to eat something that might be poisoned! 328 00:16:37,038 --> 00:16:39,563 There are four up there, and two on the other side. 329 00:16:40,475 --> 00:16:41,499 What, you mean those two guys up there? 330 00:16:41,499 --> 00:16:44,339 Excuse me, hi, it's time. The press are ready. 331 00:16:44,339 --> 00:16:45,503 Thank you. All right. 332 00:16:47,014 --> 00:16:48,641 Man, we gotta go! 333 00:16:50,684 --> 00:16:51,911 Sorry, could I just try that again? 334 00:16:51,911 --> 00:16:54,283 I kind of fumbled the "safe and secure" part. 335 00:16:54,283 --> 00:16:55,514 Sure. 336 00:16:55,722 --> 00:16:56,780 Be sensitive. 337 00:16:56,780 --> 00:16:57,948 Of course. 338 00:16:57,948 --> 00:17:00,514 The finals will continue tomorrow as scheduled. 339 00:17:00,514 --> 00:17:04,119 At this point, all indications are Mr. Cavanaugh was having a heart attack, 340 00:17:04,119 --> 00:17:06,892 stumbled forward, falling over the railing to his death. 341 00:17:07,132 --> 00:17:08,723 But we wanna assure everyone 342 00:17:08,723 --> 00:17:10,460 that this building is both safe and... 343 00:17:10,460 --> 00:17:12,798 Our sympathies go out to Mr. Cavanaugh's family, 344 00:17:12,798 --> 00:17:14,394 and we would like to offer counseling 345 00:17:14,394 --> 00:17:16,667 to anyone who feels that they might need it. Who's the blonde? 346 00:17:16,667 --> 00:17:18,833 Lassiter's new partner. They transferred his girlfriend. 347 00:17:18,833 --> 00:17:22,639 And again, we wanna ensure everyone coming out for this fantastic event 348 00:17:22,639 --> 00:17:24,202 that it is entirely safe. 349 00:17:24,202 --> 00:17:25,507 Shawn! They're gonna stop investigating! 350 00:17:25,507 --> 00:17:27,640 One last question, and then I really have to go wrap up this thing. 351 00:17:27,640 --> 00:17:28,705 Do something! 352 00:17:28,705 --> 00:17:31,150 Is there any word as to what Cavanaugh's big announcement was? 353 00:17:31,150 --> 00:17:32,847 Moo goo gai pan! 354 00:17:33,422 --> 00:17:35,753 Beef Io mein, kung pao! 355 00:17:37,392 --> 00:17:40,293 Check the food! It was murder! 356 00:17:41,329 --> 00:17:44,354 Oh, did I just say all that out loud? 357 00:17:46,900 --> 00:17:49,095 Shawn, you'll never find out what that is without a lab. 358 00:17:49,095 --> 00:17:50,101 I'll get a lab. 359 00:17:50,101 --> 00:17:51,864 A high-tech lab? Right now? 360 00:17:51,864 --> 00:17:52,961 Maybe. 361 00:17:53,973 --> 00:17:55,873 Might have a connection. 362 00:17:56,842 --> 00:17:57,831 Yo! 363 00:17:58,611 --> 00:18:00,669 Shawn. Hey, Dad, great shirt! 364 00:18:01,846 --> 00:18:03,006 You want something. 365 00:18:03,006 --> 00:18:04,309 Why do you always think I want something? 366 00:18:04,309 --> 00:18:07,817 Oh, you don't want anything. What a pleasant surprise. 367 00:18:09,119 --> 00:18:11,417 Okay, you got me! I want something. 368 00:18:11,417 --> 00:18:13,422 I got a poker game in 45 minutes. 369 00:18:13,422 --> 00:18:15,048 You still talk to Jim Syklan? 370 00:18:15,048 --> 00:18:17,319 Syklan? Sometimes. Why, what's he to you? 371 00:18:17,319 --> 00:18:19,224 Is he still working at the regional crime lab out here? 372 00:18:19,224 --> 00:18:20,523 Last I checked. Why? 373 00:18:20,523 --> 00:18:22,757 I need to know what this is. 374 00:18:23,933 --> 00:18:26,127 It looks like a Number 15 with chicken. 375 00:18:26,835 --> 00:18:28,632 Dad, you made a joke! 376 00:18:29,104 --> 00:18:31,299 I think there's poison in it. 377 00:18:32,407 --> 00:18:33,896 Goodbye, Shawn. 378 00:18:36,777 --> 00:18:38,768 It's just one time! Once! 379 00:18:38,768 --> 00:18:41,905 No cases, Shawn! I was painfully clear about that. 380 00:18:41,905 --> 00:18:43,881 Oh, no, no, this isn't for a case. 381 00:18:43,881 --> 00:18:45,975 This is for a friend. 382 00:18:46,920 --> 00:18:49,514 Oh, friend, different. 383 00:18:50,556 --> 00:18:51,545 No! 384 00:18:56,228 --> 00:18:59,219 Look, I'll do anything, whatever you want, it's one favor. 385 00:18:59,219 --> 00:19:02,994 Anything he can tell me about this would be very helpful, it's serious. 386 00:19:02,994 --> 00:19:04,864 Shawn, this is really important to you? 387 00:19:04,864 --> 00:19:05,994 Extremely. 388 00:19:05,994 --> 00:19:07,297 And you'll do anything? 389 00:19:07,297 --> 00:19:08,667 Name it. 390 00:19:11,641 --> 00:19:12,630 Grab a saw. 391 00:19:13,543 --> 00:19:14,567 What, now? 392 00:19:14,567 --> 00:19:17,237 Well, you said you'd do anything, right? 393 00:19:19,482 --> 00:19:24,475 You know, most people will wait five, six whole minutes before they cash in a favor. 394 00:19:25,520 --> 00:19:27,112 I will not saw through bone for you. 395 00:19:33,927 --> 00:19:36,919 The doghouse? From eighth grade? 396 00:19:37,264 --> 00:19:39,630 Well, it's not really a doghouse. 397 00:19:40,367 --> 00:19:41,458 Not yet. 398 00:19:41,458 --> 00:19:42,933 What do you want me to do? 399 00:19:42,933 --> 00:19:44,026 Finish it. 400 00:19:44,026 --> 00:19:45,400 What, now? 401 00:19:46,472 --> 00:19:48,599 Or whenever you want your information. 402 00:19:48,599 --> 00:19:52,939 You got more wood out back, nails on the workbench, Home Depot's open till 9:00. 403 00:19:52,939 --> 00:19:54,876 Don't cut any corners. 404 00:19:59,116 --> 00:20:00,640 You're insane! 405 00:20:00,640 --> 00:20:02,183 You're losing light. 406 00:20:03,554 --> 00:20:05,419 Make sure you lock up. 407 00:20:09,993 --> 00:20:12,223 It's creepy that you kept this! 408 00:20:17,733 --> 00:20:20,099 Shawn, you've done absolutely nothing 409 00:20:20,099 --> 00:20:22,729 to convince me that you're responsible enough for a dog. 410 00:20:22,729 --> 00:20:23,861 You'll never give me a chance. 411 00:20:23,861 --> 00:20:25,929 Chances are earned, Shawn. 412 00:20:25,929 --> 00:20:28,134 You'll never let me earn it! 413 00:20:31,913 --> 00:20:33,311 Fair enough. 414 00:20:34,281 --> 00:20:35,873 You're gonna need a doghouse. 415 00:20:35,873 --> 00:20:38,440 I saw one at the hardware store. No. No, no, no. 416 00:20:38,440 --> 00:20:41,008 You're gonna make it. I can't. 417 00:20:41,008 --> 00:20:42,417 Well, it seems to me that somebody who thinks 418 00:20:42,417 --> 00:20:44,854 they're responsible enough for the life of an animal 419 00:20:44,854 --> 00:20:49,883 should certainly be able to construct a roof for the ratty little thing. 420 00:20:50,094 --> 00:20:53,120 All right, I'll make it. I'll make it right now. 421 00:21:04,641 --> 00:21:06,108 What is that? 422 00:21:07,643 --> 00:21:10,111 "What is that?" It's the doghouse. No, it's not. 423 00:21:10,111 --> 00:21:11,407 What are you talking about? 424 00:21:11,407 --> 00:21:13,277 I gave you specifications. 425 00:21:13,783 --> 00:21:16,046 When? When I gave you the job. 426 00:21:17,686 --> 00:21:19,017 In 1989? 427 00:21:19,017 --> 00:21:22,750 Shawn, you know as well as I do this is not what I asked for. 428 00:21:23,757 --> 00:21:26,157 Keep working. Don't be too loud. 429 00:21:26,694 --> 00:21:28,889 The neighbors are trying to sleep. 430 00:22:04,618 --> 00:22:06,217 You expect me to be okay with this? 431 00:22:06,217 --> 00:22:07,319 I worked hard on it. 432 00:22:07,319 --> 00:22:09,227 Shawn, you've been at this for hours now. 433 00:22:09,227 --> 00:22:10,788 The nails aren't pounded in all the way, 434 00:22:10,788 --> 00:22:12,333 the base has gotta be up off the ground. 435 00:22:12,333 --> 00:22:14,493 If it rains, the rain's gonna flow right in. 436 00:22:14,493 --> 00:22:15,866 And who's gonna fit in through that door? 437 00:22:15,866 --> 00:22:17,336 That door's not high enough. 438 00:22:17,336 --> 00:22:19,703 I built it, Dad, what do you want me to do? 439 00:22:19,703 --> 00:22:21,639 I want you to do it right. 440 00:22:47,799 --> 00:22:51,393 Listen, Dr. Sloane, if I can get you this product this afternoon, 441 00:22:51,393 --> 00:22:55,165 would it be possible to sit down with you to discuss the... 442 00:22:56,640 --> 00:22:57,479 M- A... 443 00:22:59,876 --> 00:23:03,277 The unbelievable results we've been having... 444 00:23:06,682 --> 00:23:08,047 0... 445 00:23:08,047 --> 00:23:10,209 I'm sorry. Can I call you back? 446 00:23:11,320 --> 00:23:12,514 Thanks. 447 00:23:20,194 --> 00:23:22,593 Burton Guster. Shawn? 448 00:23:23,663 --> 00:23:25,494 You're in the hospital? 449 00:23:26,199 --> 00:23:27,325 What happened? 450 00:23:27,701 --> 00:23:28,963 You call your dad? 451 00:23:28,963 --> 00:23:31,002 I'm fine. They're releasing me. 452 00:23:31,002 --> 00:23:32,537 Did you call him? 453 00:23:33,539 --> 00:23:35,632 Gus, I am not gonna talk to my dad. 454 00:23:35,632 --> 00:23:37,471 He'd wanna know you're okay. 455 00:23:37,471 --> 00:23:39,737 All he cares about are results. 456 00:23:39,737 --> 00:23:42,803 Just like those possessed spelling bee parents. 457 00:23:43,381 --> 00:23:46,009 You know what's wrong with this? All of this. 458 00:23:46,217 --> 00:23:48,207 Shawn, you're delirious. You're upset. 459 00:23:48,207 --> 00:23:50,685 You lost control of your bike last night. 460 00:23:52,022 --> 00:23:53,546 Gus, I didn't lose control of anything. 461 00:23:53,546 --> 00:23:57,080 Someone tried to kill me or send a very serious message. 462 00:24:00,096 --> 00:24:01,825 Brendan appreciates you checking on him. 463 00:24:01,825 --> 00:24:03,125 Well, we were in the neighborhood. 464 00:24:03,125 --> 00:24:05,428 And, Gus here is a huge fan. 465 00:24:05,767 --> 00:24:08,395 He almost won the spelling bee himself. 466 00:24:08,870 --> 00:24:10,770 I took some bad advice. 467 00:24:16,210 --> 00:24:18,235 Well, Brendan's going home tomorrow. 468 00:24:18,235 --> 00:24:19,711 He's fine. 469 00:24:19,711 --> 00:24:22,407 He's more upset about missing the spelling bee. 470 00:24:23,116 --> 00:24:26,279 Well, maybe they'll decide to redo the whole thing. 471 00:24:27,153 --> 00:24:28,745 Why'd they do that? 472 00:24:31,123 --> 00:24:32,681 Did you see the inhaler? 473 00:24:32,681 --> 00:24:34,248 Same one as that little Czech kid? 474 00:24:34,248 --> 00:24:35,350 Get me a seating chart. 475 00:24:35,350 --> 00:24:37,725 I'll bet you I know who Brendan was sitting next to on day one. 476 00:24:37,725 --> 00:24:39,262 I already checked it out. Nice! 477 00:24:39,262 --> 00:24:42,026 Shawn, something's going on with that Czech kid. 478 00:24:42,026 --> 00:24:45,000 Talk to me. The doctor on his inhaler, Dr. Zavin, in Ventura? 479 00:24:45,000 --> 00:24:46,559 Yeah? He doesn't exist. 480 00:24:46,559 --> 00:24:49,867 I do training on that route. The last doctor in the book is Youngerman. 481 00:24:49,867 --> 00:24:51,463 I double-checked it today. 482 00:24:51,463 --> 00:24:53,736 You're saying that inhaler... 483 00:24:53,736 --> 00:24:55,141 Is a fake. 484 00:24:57,679 --> 00:24:58,703 Where you going? 485 00:24:58,703 --> 00:25:02,308 I am going to build a doghouse! 486 00:25:09,056 --> 00:25:10,853 I thought you gave up. 487 00:25:11,092 --> 00:25:13,685 Yeah, well, it doesn't appear so, huh? 488 00:25:15,128 --> 00:25:16,117 What happened to your leg? 489 00:25:16,117 --> 00:25:17,925 Absolutely nothing. 490 00:25:18,165 --> 00:25:21,134 You're running your roofing vertical there, huh? 491 00:25:21,134 --> 00:25:22,189 Yeah. 492 00:25:22,968 --> 00:25:25,266 You might wanna pop a ridge beam in first. 493 00:25:25,266 --> 00:25:28,636 Well, yeah, that's a given. 494 00:25:41,819 --> 00:25:43,150 What the hell are you doing? 495 00:25:43,150 --> 00:25:44,881 I'm gonna help you. 496 00:25:45,456 --> 00:25:47,480 You've never helped me before, ever. 497 00:25:47,480 --> 00:25:49,149 You've never asked. 498 00:25:50,426 --> 00:25:51,950 Put a nail in here. 499 00:25:55,398 --> 00:25:58,059 All right. This is weird. 500 00:26:05,473 --> 00:26:06,667 No, thanks. 501 00:26:17,116 --> 00:26:18,242 Not bad. 502 00:26:19,307 --> 00:26:20,750 "Not bad"? 503 00:26:20,750 --> 00:26:22,810 It's like the Park Hyatt for poodles. 504 00:26:22,810 --> 00:26:24,913 Will you call Jack Syklan? 505 00:26:25,858 --> 00:26:27,826 What is this? Your results. 506 00:26:27,826 --> 00:26:29,689 We had an agreement. 507 00:26:30,328 --> 00:26:32,819 This is a derivative of methyl parathion. High-grade stuff. 508 00:26:32,819 --> 00:26:35,730 Whatever you're into, I want you to get out quick. 509 00:26:35,730 --> 00:26:37,461 I'm not kidding. 510 00:26:41,638 --> 00:26:44,232 Wait a sec. How did you get this so quickly? 511 00:26:44,232 --> 00:26:47,104 Hmm? Oh, Syklan's a part of my poker game. 512 00:26:47,910 --> 00:26:50,140 So you didn't even have to call him? 513 00:26:50,140 --> 00:26:52,305 That game was at his house. 514 00:26:52,915 --> 00:26:55,508 And I did all of that for nothing? 515 00:26:55,850 --> 00:26:59,251 For nothing? Shawn, you've never completed a thing in your life. 516 00:27:02,123 --> 00:27:03,556 Now you have. 517 00:27:13,766 --> 00:27:14,858 Poisoned? 518 00:27:14,858 --> 00:27:17,402 I feel somebody poisoned his food. 519 00:27:17,402 --> 00:27:18,960 There is a 520 00:27:20,373 --> 00:27:23,671 Styrofoam container, yes, and a... 521 00:27:27,879 --> 00:27:30,312 "Happiness is a golden poem." What? 522 00:27:30,848 --> 00:27:32,179 A fortune cookie! 523 00:27:32,179 --> 00:27:33,477 This is ridiculous. Is it? 524 00:27:33,477 --> 00:27:37,612 Mr. Spencer, what we have now points to a medical condition, not murder. 525 00:27:37,612 --> 00:27:40,781 All appearances show Mr. Cavanaugh having an anaphylactic reaction. 526 00:27:40,781 --> 00:27:44,816 Not to be out of line, but that could be triggered by several types of poisons. 527 00:27:44,816 --> 00:27:46,020 Or altered medications. 528 00:27:46,020 --> 00:27:47,789 Or shellfish, which he was allergic to. 529 00:27:47,789 --> 00:27:50,764 Those results will show up in the toxicology report, 530 00:27:50,764 --> 00:27:52,857 which we will have a copy of in approximately two weeks. 531 00:27:52,857 --> 00:27:54,459 No, no, no! That'll be too late. 532 00:27:54,459 --> 00:27:56,526 All the contestants will be gone... 533 00:27:58,072 --> 00:27:59,164 Home. 534 00:28:00,074 --> 00:28:02,941 You won't be able to finish a real investigation. 535 00:28:02,941 --> 00:28:05,603 Chief, I sense this! 536 00:28:06,079 --> 00:28:07,205 Look, something got out of control 537 00:28:07,205 --> 00:28:09,771 and the perpetrator was willing to kill to cover it up! 538 00:28:09,771 --> 00:28:11,748 What proof do you have? 539 00:28:19,491 --> 00:28:21,117 Only what I feel. 540 00:28:21,793 --> 00:28:23,158 Why are you still listening to this crap? 541 00:28:23,158 --> 00:28:24,489 Dude, what is your glitch? 542 00:28:24,489 --> 00:28:26,530 You! You're my glitch! 543 00:28:26,530 --> 00:28:28,498 Look, he got nowhere with his little inhaler assignment, 544 00:28:28,498 --> 00:28:30,863 and then he tells the media that we had a murder scene! 545 00:28:30,863 --> 00:28:32,731 Cut him loose, Karen! 546 00:28:36,907 --> 00:28:40,569 I mean, do whatever you think is best, Chief. 547 00:28:41,711 --> 00:28:44,509 Mr. Cavanaugh was gonna make an announcement. What about that? 548 00:28:44,509 --> 00:28:46,342 The Director said he'd recently spoken of retiring. 549 00:28:46,342 --> 00:28:47,574 That's not what he was gonna say. 550 00:28:47,574 --> 00:28:48,946 Oh, you know? 551 00:28:48,946 --> 00:28:50,041 I know. 552 00:28:50,041 --> 00:28:53,576 Mr. Spencer, I asked you to check in about the inhaler incident. 553 00:28:53,576 --> 00:28:55,053 If you or your partner have anything about that, 554 00:28:55,053 --> 00:28:57,090 I'd be happy to hear about it. 555 00:28:57,090 --> 00:28:58,385 Otherwise... 556 00:29:06,332 --> 00:29:08,323 We gotta get back into the spellmaster's room. 557 00:29:08,323 --> 00:29:09,800 Are you serious? Gus, the killer was there! 558 00:29:09,800 --> 00:29:12,735 There's gotta be some other piece of evidence inside. 559 00:29:13,071 --> 00:29:15,539 We're not gonna have time to get in there. 560 00:29:15,539 --> 00:29:16,801 Besides, it's locked. 561 00:29:16,801 --> 00:29:18,206 We'll make it work. 562 00:29:19,077 --> 00:29:20,475 Whoa, whoa, whoa. 563 00:29:20,745 --> 00:29:22,940 How hard is it to get into this event without a ticket? 564 00:29:22,940 --> 00:29:24,413 Impossible. 565 00:29:25,383 --> 00:29:28,147 The new spellmaster. Check it out. 566 00:29:29,052 --> 00:29:31,543 It's exactly what I was hoping you'd say. 567 00:29:35,225 --> 00:29:36,317 You can't do that to him! 568 00:29:36,317 --> 00:29:39,953 Gus, he has to learn sometime that smoking is bad for him. 569 00:29:42,798 --> 00:29:44,823 We're picking it up as a new round commences. 570 00:29:44,823 --> 00:29:46,332 A lot of excitement in the air. Ooh, yeah. 571 00:29:46,332 --> 00:29:48,562 The tension is becoming butyraceous, Bud. 572 00:29:58,545 --> 00:30:01,639 I'm so sorry if my agonizing pain is inconveniencing you. 573 00:30:09,855 --> 00:30:11,253 What's this? 574 00:30:12,457 --> 00:30:14,857 It's a mark on a carpet. Let's go. 575 00:30:15,193 --> 00:30:16,922 Someone must have heard that. 576 00:30:16,922 --> 00:30:19,827 Thirty seconds. Live to air. Positions, please. 577 00:30:19,827 --> 00:30:21,228 Time's up, Shawn. 578 00:30:22,666 --> 00:30:24,600 Did you hear me, Shawn? 579 00:30:27,371 --> 00:30:28,860 I've got something! 580 00:30:33,776 --> 00:30:34,765 Yes! 581 00:30:36,578 --> 00:30:38,546 Ten seconds. Prepare the next word. 582 00:30:38,947 --> 00:30:40,005 That can't be right. 583 00:30:40,005 --> 00:30:41,549 It doesn't mean anything, Shawn, let's go. 584 00:30:41,549 --> 00:30:46,177 Broadcast in five, four, three, two... 585 00:30:46,887 --> 00:30:48,286 Maybe this direction. 586 00:30:48,286 --> 00:30:50,516 Hello? We need the word now. 587 00:30:51,726 --> 00:30:53,488 Is everything okay? 588 00:30:54,994 --> 00:30:57,428 Leann, something's wrong, send security. 589 00:30:59,265 --> 00:31:01,495 No, sorry for the delay. 590 00:31:02,301 --> 00:31:03,461 Give me a word! A word? 591 00:31:03,461 --> 00:31:05,162 Yeah! Something hard, but something you can spell. 592 00:31:05,162 --> 00:31:08,035 I can spell anything. Except "aggiornamento." 593 00:31:08,774 --> 00:31:09,798 Give me one! No! 594 00:31:09,798 --> 00:31:10,898 You are not gonna be spellmaster! 595 00:31:10,898 --> 00:31:13,808 Gus, give me a word so we can get out of here! We're so close! 596 00:31:14,779 --> 00:31:16,872 Is everything okay up there? 597 00:31:18,149 --> 00:31:19,479 It's fine. 598 00:31:20,851 --> 00:31:22,113 "Banana." 599 00:31:26,056 --> 00:31:27,579 Can you repeat that? 600 00:31:28,257 --> 00:31:29,349 Yes. 601 00:31:30,259 --> 00:31:31,624 "Banana." 602 00:31:33,095 --> 00:31:34,960 "Banana," Shawn? This is the third round! 603 00:31:34,960 --> 00:31:36,087 You could have helped me! 604 00:31:36,087 --> 00:31:38,496 This is a dead end, Shawn, we're walking. Let's go! 605 00:31:38,496 --> 00:31:40,397 Definition, please? 606 00:31:40,969 --> 00:31:42,095 What? 607 00:31:45,727 --> 00:31:47,239 A yellow fruit. 608 00:31:47,841 --> 00:31:49,934 Also, a kind of pudding. 609 00:31:50,744 --> 00:31:52,541 A delicious pudding. 610 00:31:53,012 --> 00:31:54,445 Sentence, please? 611 00:31:57,984 --> 00:32:02,682 "Anna Banana would like to hear Venus by Bananarama. " 612 00:32:03,188 --> 00:32:04,450 "Banana." 613 00:32:04,450 --> 00:32:07,549 B- A-N-A-N-A. Banana. 614 00:32:13,330 --> 00:32:15,798 Oh, wait a second, I've got something! 615 00:32:16,967 --> 00:32:19,127 Dude, we got him! He was watching the Czech. 616 00:32:19,127 --> 00:32:20,396 Let me see. 617 00:32:20,396 --> 00:32:22,597 We need to get the next word. 618 00:32:23,706 --> 00:32:25,139 Give me a word. No! 619 00:32:25,139 --> 00:32:26,266 You're ruining the whole event! 620 00:32:26,266 --> 00:32:27,831 Suit yourself. 621 00:32:28,577 --> 00:32:29,771 "Onion." 622 00:32:30,479 --> 00:32:31,707 "Onion?" 623 00:32:32,381 --> 00:32:33,541 "Onion?" 624 00:32:33,541 --> 00:32:34,809 "Onion?" 625 00:32:35,117 --> 00:32:37,346 Even Dan Quayle could spell that. 626 00:32:37,346 --> 00:32:39,352 O- N-l-O-N. Onion. 627 00:32:44,858 --> 00:32:46,587 Are we off the list, Bill? 628 00:32:46,587 --> 00:32:48,525 No, everything's fine. 629 00:32:49,563 --> 00:32:50,860 You're using his grocery list! 630 00:32:50,860 --> 00:32:52,795 You refused to help me! 631 00:32:52,795 --> 00:32:55,095 Now I gotta give them something else. 632 00:32:56,936 --> 00:32:58,335 "Mitchum." 633 00:33:02,307 --> 00:33:04,138 "Mitchum"? Yes. 634 00:33:04,676 --> 00:33:09,840 "When I go to Albertsons, I need to buy some Mitchum Ice Blast. " 635 00:33:12,950 --> 00:33:14,918 "And bananas." 636 00:33:15,652 --> 00:33:18,484 That wasn't me! I was locked outside. 637 00:33:18,484 --> 00:33:20,849 I have a reputation to uphold! 638 00:33:23,593 --> 00:33:25,993 So he was watching the Czech, we have no proof. 639 00:33:25,993 --> 00:33:27,722 There was no film in the camera! 640 00:33:27,722 --> 00:33:31,357 He was using that lens for something else besides taking pictures. Now, what? 641 00:33:31,357 --> 00:33:33,230 Cavanaugh was known for ferreting out rule breakers. 642 00:33:33,230 --> 00:33:35,325 He once caught a kid stealing the advance word list. 643 00:33:35,325 --> 00:33:37,563 And everything he did had a purpose. 644 00:33:47,280 --> 00:33:50,078 You couldn't have grabbed one of these five minute ago? 645 00:33:53,919 --> 00:33:56,217 We're down to the final two spellers. 646 00:33:56,217 --> 00:33:59,155 This has been a hard-fought battle right from the start! 647 00:33:59,155 --> 00:34:01,384 We've had tragedy, controversy, 648 00:34:01,384 --> 00:34:05,020 but when it really mattered, these kids put together a fantastic display 649 00:34:05,020 --> 00:34:06,427 of the power of learning. 650 00:34:07,759 --> 00:34:11,198 Look at this. Brendan Vu went down on "gladiolus." 651 00:34:11,868 --> 00:34:12,892 So? 652 00:34:13,370 --> 00:34:16,806 So? If I'd been able to see any of the competition, I could have told you 653 00:34:16,806 --> 00:34:20,501 that was the winning word from the first spelling bee in 1929. 654 00:34:20,501 --> 00:34:22,668 Okay, you're scaring me again. 655 00:34:23,479 --> 00:34:26,709 All of these words from that round were the winning words. 656 00:34:26,709 --> 00:34:30,044 They do that once in a while, they make it a theme round. 657 00:34:30,044 --> 00:34:32,211 This one won the 1985 bee, 658 00:34:33,321 --> 00:34:34,844 this one from 1943. 659 00:34:34,844 --> 00:34:36,753 Gus, what are you saying? 660 00:34:37,557 --> 00:34:40,685 Guess which kid got the winning word from 1953? 661 00:34:42,829 --> 00:34:44,853 You're staring at his father. 662 00:34:49,735 --> 00:34:52,202 Gus, that's who Cavanaugh was gonna disqualify. 663 00:34:52,202 --> 00:34:54,170 That's what he was tracking in the rulebook! 664 00:34:54,170 --> 00:34:55,797 1953! It was 1953. 665 00:34:55,797 --> 00:34:58,502 Jiri Prochazka, you have the next word. 666 00:34:58,743 --> 00:35:00,300 "Mastoparietal." 667 00:35:02,212 --> 00:35:03,907 Part of speech? 668 00:35:03,907 --> 00:35:05,744 It is an adjective. 669 00:35:06,550 --> 00:35:08,676 Could I have the definition? 670 00:35:08,676 --> 00:35:09,877 Yes. 671 00:35:09,877 --> 00:35:13,480 "Relating to the mastoid portion of the temporal bone, 672 00:35:13,480 --> 00:35:15,285 "and to the parietal lobe." 673 00:35:22,497 --> 00:35:23,623 M... 674 00:35:24,800 --> 00:35:26,239 A-S-T... 675 00:35:30,738 --> 00:35:31,538 O-P-A-R-I... 676 00:35:37,544 --> 00:35:39,705 I got him. Let's call the Chief. 677 00:35:39,705 --> 00:35:44,977 And this year's winner of the Central California Regionals 678 00:35:44,977 --> 00:35:47,644 is Jiri Prochazka! 679 00:35:56,694 --> 00:35:59,992 Move out, people, this is what you came to see, right here. 680 00:35:59,992 --> 00:36:01,690 This is it! Yes! 681 00:36:03,533 --> 00:36:06,024 This competition meant everything to Miklous! 682 00:36:08,104 --> 00:36:11,403 Oh, boy! Gus! Gus, here we go! 683 00:36:11,403 --> 00:36:13,066 Gus, it's happening! 684 00:36:22,584 --> 00:36:24,984 I know who killed Elvin Cavanaugh. 685 00:36:25,719 --> 00:36:28,381 Can't he ever just tell us to arrest someone? 686 00:36:28,381 --> 00:36:29,752 He does this a lot? 687 00:36:29,752 --> 00:36:30,847 Yes. 688 00:36:30,847 --> 00:36:35,292 I'm sorry. I'm kind of a slave to my visions. I'm a slave. 689 00:36:35,628 --> 00:36:36,754 Do you want me to cuff him? 690 00:36:36,754 --> 00:36:38,694 Why would I want that? 691 00:36:39,432 --> 00:36:41,093 Just a suggestion. 692 00:36:41,501 --> 00:36:44,469 They just sort of come when they wanna come, and... 693 00:36:44,736 --> 00:36:45,862 Jiri. 694 00:36:48,640 --> 00:36:50,198 Spell "soubrette." 695 00:36:51,542 --> 00:36:53,009 Why is this man speaking? 696 00:36:53,009 --> 00:36:54,704 You can't, can you? 697 00:36:54,704 --> 00:36:57,009 Not without help from your dad. 698 00:36:58,015 --> 00:37:00,505 And that's not a real inhaler, is it? 699 00:37:00,505 --> 00:37:02,744 This is crazy, this... This... 700 00:37:07,956 --> 00:37:10,754 Cheating was Cavanaugh's obsession. 701 00:37:11,226 --> 00:37:14,059 He was gonna expose you as a cheater. 702 00:37:14,059 --> 00:37:16,063 He was gonna disqualify Jiri, and you knew it, 703 00:37:16,063 --> 00:37:17,722 and you couldn't let that happen. 704 00:37:17,722 --> 00:37:20,029 You had way too much to lose. 705 00:37:20,635 --> 00:37:22,500 You slipped into the box. 706 00:37:22,500 --> 00:37:24,764 You knew his comfort was food! 707 00:37:25,872 --> 00:37:28,033 He was dangerously unhealthy! 708 00:37:34,880 --> 00:37:36,643 He's starting to go into shock. 709 00:37:38,484 --> 00:37:40,076 You knew he wouldn't stop the bee! 710 00:37:40,076 --> 00:37:41,982 He never stops the bee! 711 00:37:42,320 --> 00:37:44,788 By the end of the round, it was too late! 712 00:37:45,657 --> 00:37:48,023 Too dizzy to walk, he stumbles... 713 00:37:53,997 --> 00:37:55,521 He tumbles over the rail, 714 00:37:56,767 --> 00:37:59,257 Crashes onto the chairs below. 715 00:38:03,005 --> 00:38:04,870 And there goes the evidence. 716 00:38:07,109 --> 00:38:08,440 Except for one thing. 717 00:38:11,079 --> 00:38:12,137 That inhaler. 718 00:38:13,748 --> 00:38:15,977 It sends electronic signals! 719 00:38:16,350 --> 00:38:17,977 The transmitter is in your jacket. 720 00:38:17,977 --> 00:38:20,748 You sent the signals from the audience to the stage. 721 00:38:21,188 --> 00:38:24,748 And I bet at your home, we'll find the van 722 00:38:24,748 --> 00:38:28,692 that ran me off the road when I alerted the police! 723 00:38:30,296 --> 00:38:33,753 Dangerous cocktail, unforgiving poisons. 724 00:38:33,753 --> 00:38:35,493 You don't need it. 725 00:38:36,235 --> 00:38:37,600 I took your advice. 726 00:38:37,600 --> 00:38:40,934 I ran the Chinese food through the lab, nothing's definite. 727 00:38:40,934 --> 00:38:42,438 I'm sorry. 728 00:38:42,438 --> 00:38:44,600 He just seemed sure. I took a shot. 729 00:38:48,746 --> 00:38:50,645 I'll take it from here. 730 00:39:05,294 --> 00:39:06,760 I could've won that thing. 731 00:39:08,022 --> 00:39:09,996 Yeah, you could've. 732 00:39:09,996 --> 00:39:12,190 Thank the Lord you didn't. 733 00:39:12,190 --> 00:39:14,528 What is that supposed to mean? 734 00:39:15,069 --> 00:39:16,160 Oh, Gus. 735 00:39:16,970 --> 00:39:20,030 The guy who wins? Saddled forever as, 736 00:39:20,507 --> 00:39:23,476 you know, the dude that won the spelling bee. 737 00:39:23,709 --> 00:39:25,677 I'm sure you would've dealt with it later, 738 00:39:25,677 --> 00:39:28,213 but kids, high school kids, especially, 739 00:39:28,213 --> 00:39:30,374 they're just ruthless, judgmental. 740 00:39:30,850 --> 00:39:32,441 Horrible little bastards. 741 00:39:32,441 --> 00:39:34,610 You wouldn't have been able to date a cheerleader. 742 00:39:34,610 --> 00:39:37,154 They wouldn't have invited you to any parties. 743 00:39:37,154 --> 00:39:38,211 You'd have been the object of ridicule. 744 00:39:38,211 --> 00:39:41,281 I mean, this way, you got to be a smart kid and a cool kid. 745 00:39:41,281 --> 00:39:42,450 Best of both worlds. 746 00:39:42,450 --> 00:39:44,824 That's true. I appreciate that, Shawn. 747 00:39:44,824 --> 00:39:46,886 Yeah, it's a nice balance. 748 00:39:46,886 --> 00:39:49,557 That's why I had to give you the wrong letter. 749 00:39:52,101 --> 00:39:54,069 You knew that was wrong? 750 00:39:54,069 --> 00:39:56,867 Oh, come on, Gus. "Aggiornamento"? 751 00:39:56,867 --> 00:39:59,134 Everybody knew it was an "l". 752 00:40:01,643 --> 00:40:03,611 All right, you hold on. 753 00:40:03,611 --> 00:40:05,078 You were happy one second ago. 754 00:40:05,078 --> 00:40:07,307 I was about to win! I studied for three months. 755 00:40:07,307 --> 00:40:10,145 Yeah, and you would have kept studying forever and ever! 756 00:40:10,145 --> 00:40:12,118 All the way till Nationals! 757 00:40:14,522 --> 00:40:16,318 But you're upset now, I can see that. 758 00:40:16,318 --> 00:40:17,413 But you'll be fine with it later. 759 00:40:17,413 --> 00:40:18,684 You know what that did to me? 760 00:40:18,684 --> 00:40:21,090 Yes, yes, I do. We went out the next night, 761 00:40:21,090 --> 00:40:24,186 and you were so flustered that you threw caution to the wind, 762 00:40:24,186 --> 00:40:27,130 and you hooked up with Melinda Castleberg! It was nice! 763 00:40:27,130 --> 00:40:29,599 Come here, Shawn! At least I was honest. 764 00:40:29,599 --> 00:40:30,896 Come here! 765 00:40:44,681 --> 00:40:47,081 Ah, Shawn, what a coincidence. 766 00:40:47,684 --> 00:40:48,877 Yeah, I was just reading the newspaper, 767 00:40:48,877 --> 00:40:52,853 a little article that sounded very familiar about a spelling bee. 768 00:40:52,853 --> 00:40:54,480 Thanks for the help, Dad. 769 00:40:55,057 --> 00:40:56,888 Police ever get that evidence? 770 00:40:56,888 --> 00:40:59,188 Yeah, a funny little bird tipped them off. 771 00:41:01,029 --> 00:41:02,121 Leg doing better? 772 00:41:02,121 --> 00:41:04,825 It's getting there, doesn't hurt so bad. 773 00:41:08,235 --> 00:41:12,262 Listen, Dad, the thing about the house, the dog, 774 00:41:12,473 --> 00:41:13,462 it was kind of a big deal. 775 00:41:13,462 --> 00:41:15,769 And I know I held a grudge about it for a while. 776 00:41:15,769 --> 00:41:18,106 But I think you were right. 777 00:41:20,046 --> 00:41:23,811 A dog needs a house, and a doghouse needs an occupant, 778 00:41:25,150 --> 00:41:26,515 so as a token of my appreciation, 779 00:41:26,515 --> 00:41:28,712 I left you a little something. 780 00:41:29,087 --> 00:41:30,315 Sincerely, 781 00:41:30,622 --> 00:41:31,713 thanks. 782 00:41:36,327 --> 00:41:39,558 Shawn. Shawn! No. No way! 783 00:41:39,558 --> 00:41:41,096 Enjoy, Dad. 784 00:41:41,096 --> 00:41:43,462 Shawn, you gotta take this thing with you! 785 00:41:43,462 --> 00:41:45,865 You kidding? There's no pets allowed in my apartment! 786 00:41:45,865 --> 00:41:48,402 I'm gonna stick it on the street, Shawn! 787 00:41:48,402 --> 00:41:50,233 I swear I'm gonna stick... Shawn! 788 00:41:50,233 --> 00:41:52,103 Shawn! 789 00:41:52,975 --> 00:41:54,636 He's not gonna keep that thing, you know. 790 00:41:54,636 --> 00:41:56,439 It's my neighbor's dog. 791 00:41:56,645 --> 00:41:57,702 Shawn! Take a lap around the block. 792 00:41:57,702 --> 00:41:59,747 Let him stew a little bit. I'm gonna take it, and I'm gonna go, 793 00:41:59,747 --> 00:42:01,338 and I'm gonna stick it on the street! 794 00:42:01,338 --> 00:42:03,680 Shawn! Shawn! 795 00:42:13,060 --> 00:42:16,756 In between the lines there's a lot of obscurity 796 00:42:16,756 --> 00:42:20,196 I'm not inclined to resign to maturity 797 00:42:20,196 --> 00:42:23,359 If it's all right then you're all wrong 798 00:42:23,359 --> 00:42:27,064 But why bounce around to the same damn song? 799 00:42:28,039 --> 00:42:32,168 You'd rather run when you can't crawl 800 00:42:34,478 --> 00:42:37,936 I know, you know That I'm not telling the truth 801 00:42:37,936 --> 00:42:41,074 I know, you know They just don't have any proof 802 00:42:41,074 --> 00:42:44,176 Embrace the deception Learn how to bend 803 00:42:44,176 --> 00:42:48,518 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 804 00:42:48,518 --> 00:42:50,148 I know, you know 805 00:42:52,060 --> 00:42:53,618 I know, you know