1 00:00:30,695 --> 00:00:32,459 You do your homework? Uh-huh. 2 00:00:32,764 --> 00:00:34,494 Finish those beets? 3 00:00:34,494 --> 00:00:35,726 Yep. 4 00:00:36,203 --> 00:00:38,263 Can I have the fudge cake? 5 00:00:38,506 --> 00:00:39,906 Close your eyes. 6 00:00:39,906 --> 00:00:41,035 Dad, I don't wanna... 7 00:00:41,035 --> 00:00:42,271 Now. 8 00:00:48,121 --> 00:00:50,249 Which letter is out in the exit sign? 9 00:00:50,249 --> 00:00:51,314 The "X." 10 00:00:51,314 --> 00:00:52,520 What color is the vinyl? 11 00:00:52,520 --> 00:00:53,653 What's vinyl? 12 00:00:53,653 --> 00:00:55,460 It's the stuff these seats are covered in. 13 00:00:55,460 --> 00:00:56,557 Purple. 14 00:00:56,557 --> 00:00:58,570 Maroon, close enough. Manager's name? 15 00:00:58,570 --> 00:00:59,970 Who? She's wearing a name tag, 16 00:00:59,970 --> 00:01:02,475 the woman standing at the front door when we first walked in. 17 00:01:02,475 --> 00:01:03,943 You saw her. 18 00:01:07,551 --> 00:01:10,783 Marie. Can I have the cake now? 19 00:01:12,558 --> 00:01:13,992 How many hats? 20 00:01:13,992 --> 00:01:15,290 Come on, Dad! 21 00:01:15,290 --> 00:01:19,165 Shawn, you want a piece of cake? How many hats are in the room? 22 00:01:20,271 --> 00:01:21,295 Does a beanie count? 23 00:01:21,295 --> 00:01:23,068 What do you think? 24 00:01:24,511 --> 00:01:25,569 Three. 25 00:01:25,569 --> 00:01:26,772 You didn't describe them. 26 00:01:26,772 --> 00:01:29,578 That's not fair. Time's almost up, Shawn. 27 00:01:30,553 --> 00:01:32,784 One has a flower, the one the lady's wearing. 28 00:01:32,784 --> 00:01:35,121 One has a picture of some kind of lion, 29 00:01:35,121 --> 00:01:37,288 on the weird guy with the crooked tooth. 30 00:01:37,288 --> 00:01:39,492 The last one is on the chef. 31 00:01:39,492 --> 00:01:40,591 What about the beanie? 32 00:01:40,591 --> 00:01:42,797 A beanie's a cap, not a hat. 33 00:01:43,707 --> 00:01:46,006 All right, open your eyes. Thank you! 34 00:01:46,006 --> 00:01:47,841 Wow, that's amazing. 35 00:01:48,715 --> 00:01:50,206 It's adequate. 36 00:01:52,287 --> 00:01:53,754 Get him his cake. 37 00:01:53,754 --> 00:01:55,951 I guess I know what you're gonna be when you grow up. 38 00:01:55,951 --> 00:01:58,518 Oh, I'm never gonna grow up, ma'am. 39 00:02:06,274 --> 00:02:08,175 Nice place. Thank you. 40 00:02:09,113 --> 00:02:11,776 Precipitation later on in the week, but all in all, 41 00:02:11,776 --> 00:02:14,046 a wonderful day to take a hike. 42 00:02:14,046 --> 00:02:15,986 Now, back to you, Dana. 43 00:02:16,991 --> 00:02:18,755 I knew you were gonna be my best table. 44 00:02:21,164 --> 00:02:22,427 voicing her concerns 45 00:02:22,427 --> 00:02:25,493 regarding the department's long-time policies. 46 00:02:26,205 --> 00:02:29,266 Joe, do the police have any leads at this time? 47 00:02:30,011 --> 00:02:32,947 We're at a loss, we really don't know what else to do. 48 00:02:32,947 --> 00:02:35,485 It's been a tough few weeks, we've basically run out of ideas. 49 00:02:35,485 --> 00:02:38,682 Hopefully, the police will be able to crack this one for us. 50 00:02:38,682 --> 00:02:40,784 Closing the books on Divisions' break-ins 51 00:02:40,784 --> 00:02:44,890 could be just the olive branch needed to set things in the right direction. 52 00:02:44,890 --> 00:02:46,629 What are you doing? 53 00:02:46,629 --> 00:02:47,897 I'm calling the police. 54 00:02:47,897 --> 00:02:49,564 Any particular reason? 55 00:02:49,564 --> 00:02:51,837 I think I just closed a case. 56 00:02:51,837 --> 00:02:53,436 You didn't tell me you're a cop. 57 00:02:53,436 --> 00:02:55,277 Oh, no, no, no. Definitely not a cop. 58 00:02:56,442 --> 00:02:57,850 Does that disappoint you? 59 00:02:57,850 --> 00:03:00,186 I just thought you might have handcuffs. 60 00:03:00,186 --> 00:03:02,021 Oh, I have handcuffs. Hello? 61 00:03:02,021 --> 00:03:03,357 Santa Barbara Police Department. 62 00:03:03,357 --> 00:03:05,990 It's the store manager, he did it. Pardon me? 63 00:03:05,990 --> 00:03:09,128 The stereo robberies, at Divisions chain store. 64 00:03:10,539 --> 00:03:12,771 He's on Channel 8 News right now. 65 00:03:12,771 --> 00:03:14,574 His hands, nervous tick, dead giveaway. 66 00:03:14,574 --> 00:03:15,840 And he won't look at the reporter in the eyes. 67 00:03:15,840 --> 00:03:18,077 And your name is? My name? 68 00:03:18,077 --> 00:03:20,212 My name is Shawn Spencer. 69 00:03:20,212 --> 00:03:21,346 And is there anything else today? 70 00:03:21,346 --> 00:03:22,550 No, that's gonna do it. 71 00:03:22,550 --> 00:03:25,151 Retailers are waiting and hoping... 72 00:03:25,151 --> 00:03:27,198 Actually, the tags on the news van have expired, 73 00:03:27,198 --> 00:03:29,599 but that's completely unrelated. 74 00:03:50,368 --> 00:03:51,357 Hello, Officer. 75 00:03:51,357 --> 00:03:54,804 Okay, but you gotta go. It was awesome. Well, yeah. 76 00:04:01,050 --> 00:04:02,143 Yeah. 77 00:04:02,619 --> 00:04:04,247 Hi. It was amazing. 78 00:04:04,522 --> 00:04:06,252 I'm Shawn Spencer. 79 00:04:06,760 --> 00:04:08,387 And the other thing is... 80 00:04:08,387 --> 00:04:10,327 Well, no, I'm not gonna pay for it. 81 00:04:10,327 --> 00:04:13,892 Oh, no, no, no, that's not for me. 82 00:04:14,905 --> 00:04:18,399 I'm here for a commendation. I called in a tip. 83 00:04:18,399 --> 00:04:19,637 Uh-huh. 84 00:04:21,081 --> 00:04:22,743 Oh, no, Michelle, I can't pay for that. 85 00:04:22,743 --> 00:04:25,447 Here's the thing, these are new pants. 86 00:04:25,789 --> 00:04:28,657 Clearly, you feel very strongly about this. 87 00:04:29,026 --> 00:04:30,153 Right. 88 00:04:40,511 --> 00:04:42,776 Eighty dollars is a lot for a reading. 89 00:04:42,776 --> 00:04:46,786 But she was astounding. I mean, she knew about Granny's childhood, 90 00:04:46,786 --> 00:04:48,789 and the curios she left Bobby. 91 00:04:48,789 --> 00:04:51,851 I mean, I could literally feel her spirit in the room. 92 00:05:03,313 --> 00:05:04,906 Get out of here. 93 00:05:05,816 --> 00:05:07,250 You know, I have the same tattoo. 94 00:05:07,250 --> 00:05:09,515 They spelled bloodthirsty wrong on mine, can you believe it? 95 00:05:12,527 --> 00:05:15,520 I cannot believe you didn't test that out first. 96 00:05:17,835 --> 00:05:21,864 One, two three. One, two, three. One, two, three. 97 00:05:28,017 --> 00:05:30,714 What'd you do? Bust up your ex-wife's car? 98 00:05:30,714 --> 00:05:32,279 Her new boyfriend's. 99 00:05:32,279 --> 00:05:33,723 That'll teach her. 100 00:05:33,723 --> 00:05:35,659 They got no witnesses. 101 00:05:36,396 --> 00:05:38,024 Sweet. 102 00:05:40,069 --> 00:05:43,974 You might wanna brush the shards of taillight off your sleeve. 103 00:05:43,974 --> 00:05:45,441 Just a tip. 104 00:05:46,512 --> 00:05:48,777 Gee, thanks, guy. 105 00:05:49,149 --> 00:05:50,139 Sure. 106 00:06:00,968 --> 00:06:02,492 Right this way, Mr. Spencer. 107 00:06:02,492 --> 00:06:04,665 So, when do I get my money? 108 00:06:04,941 --> 00:06:05,930 Money? 109 00:06:05,930 --> 00:06:07,636 Yeah, the reward? 110 00:06:07,911 --> 00:06:10,814 You guys arrested the store manager, am I right? 111 00:06:11,650 --> 00:06:14,815 Why don't you let us ask the questions for a while? 112 00:06:16,191 --> 00:06:17,317 Okay. 113 00:06:26,975 --> 00:06:29,171 So, which questions might those be? 114 00:06:29,171 --> 00:06:31,043 Oh, I don't know. Like, 115 00:06:31,043 --> 00:06:33,480 where were you the night of the last robbery? 116 00:06:34,385 --> 00:06:36,514 I was robbing a stereo shop. 117 00:06:38,159 --> 00:06:39,854 I wasn't. 118 00:06:40,262 --> 00:06:43,391 I don't know, I guess I was doing the same thing you were doing. 119 00:06:43,391 --> 00:06:44,593 Not solving crime. 120 00:06:44,593 --> 00:06:46,227 You're not helping your case here. 121 00:06:46,227 --> 00:06:47,533 My case? 122 00:06:50,410 --> 00:06:52,811 Wait, wait, wait. I'm actually a suspect? 123 00:06:52,811 --> 00:06:54,212 Oh, you're our lead suspect. 124 00:06:54,212 --> 00:06:56,582 I gave you the guy. He had a partner. 125 00:06:56,582 --> 00:06:58,748 I have to find that guy? I'm confused. 126 00:06:58,748 --> 00:07:00,121 When do you start chipping in? 127 00:07:00,121 --> 00:07:01,285 See, your information was good. 128 00:07:01,285 --> 00:07:04,525 So good, it could only have come from the inside. 129 00:07:04,525 --> 00:07:06,190 Inside of what? 130 00:07:07,069 --> 00:07:10,438 Look, I've called in dozens of tips, okay? 131 00:07:10,438 --> 00:07:12,033 Just check it out. I did, 132 00:07:12,033 --> 00:07:13,840 I checked out a whole lot of stuff. 133 00:07:13,840 --> 00:07:16,712 Like... Oh, you're currently unemployed. 134 00:07:16,712 --> 00:07:18,980 You've never held a job for more than six months, 135 00:07:18,980 --> 00:07:21,786 and you have a criminal record. 136 00:07:21,786 --> 00:07:22,917 I was 18. 137 00:07:22,917 --> 00:07:24,655 Oh, 18? 138 00:07:24,655 --> 00:07:27,700 Well, that makes it okay, let me just scratch this out! 139 00:07:27,700 --> 00:07:28,826 I borrowed a car. 140 00:07:28,826 --> 00:07:29,892 You stole a car. 141 00:07:29,892 --> 00:07:31,098 To impress a girl. 142 00:07:31,098 --> 00:07:32,505 Look, forgive us, Mr. Spencer, 143 00:07:32,505 --> 00:07:34,510 if this seems far-fetched. 144 00:07:34,510 --> 00:07:38,072 Would it help at all if I told you that she had a bit of a reputation 145 00:07:38,072 --> 00:07:41,518 and I was 0 for high school? 146 00:07:45,461 --> 00:07:47,795 Okay, fine. There were extenuating circumstances. 147 00:07:47,795 --> 00:07:49,127 The arresting officer was my father, 148 00:07:49,127 --> 00:07:50,759 he was trying to teach me a lesson. 149 00:07:50,759 --> 00:07:52,464 Did you learn it? 150 00:07:53,073 --> 00:07:55,474 I learned I hated my father, so, sure. 151 00:07:55,474 --> 00:07:57,536 Well, pardon me if I'm just a little skeptical. 152 00:07:57,536 --> 00:08:00,378 Believable, as it is, that you solved all these crimes... 153 00:08:00,378 --> 00:08:01,611 I'm sorry, what was it? 154 00:08:01,611 --> 00:08:04,452 Watching the local Channel 8 News reports. 155 00:08:04,452 --> 00:08:08,860 I confess. That's not true. Sometimes I watch Channel 5. 156 00:08:08,860 --> 00:08:12,232 I prefer Channel 8. The weather girl? Adorable. 157 00:08:12,232 --> 00:08:15,364 So you're telling us that you can read guilt off of TV interviews. 158 00:08:15,364 --> 00:08:16,499 Can't you? 159 00:08:16,499 --> 00:08:18,511 Don't you try and trivialize police work. 160 00:08:18,511 --> 00:08:22,142 I think you're doing a bang-up job of that all by yourself. 161 00:08:22,142 --> 00:08:25,586 You can't keep me here, guys. I know my rights. 162 00:08:26,190 --> 00:08:28,592 Good. Then you know you have the right to remain silent. 163 00:08:28,592 --> 00:08:29,650 You have the right to an attorney. 164 00:08:29,650 --> 00:08:32,461 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 165 00:08:32,461 --> 00:08:34,799 Wait a minute, you're serious? 166 00:08:34,799 --> 00:08:37,465 A few hours in a holding cell might jog your memory. 167 00:08:45,242 --> 00:08:47,949 Just give us a reason, Mr. Spencer. That's all we need. 168 00:08:47,949 --> 00:08:49,515 How did you get this information? 169 00:08:49,515 --> 00:08:51,425 No, it is too late for that. 170 00:08:51,425 --> 00:08:53,465 Officer Allen, book him. 171 00:08:54,066 --> 00:08:55,295 Book him? 172 00:08:55,602 --> 00:08:58,265 Oh, come on, cuffs? What? For the walk back to the lobby? 173 00:08:58,265 --> 00:09:01,276 Or, you could give us a plausible explanation. 174 00:09:06,352 --> 00:09:10,586 Okay, okay. Fine, you win. 175 00:09:12,995 --> 00:09:15,191 I got the information because 176 00:09:16,567 --> 00:09:18,035 I'm psychic. 177 00:09:18,035 --> 00:09:19,230 Get him out of here. 178 00:09:19,230 --> 00:09:20,533 Oh, boy. 179 00:09:24,714 --> 00:09:27,047 Your grandma would be so proud. 180 00:09:28,353 --> 00:09:30,254 You spoke to her? I did. 181 00:09:30,990 --> 00:09:34,655 She's safe, comfortable. 182 00:09:34,655 --> 00:09:38,326 She wants you to stop spending all your money on those charlatans. 183 00:09:38,326 --> 00:09:39,459 The palm readers? 184 00:09:39,459 --> 00:09:40,595 The palm readers. 185 00:09:40,595 --> 00:09:45,338 Okay, just to be clear, you're claiming to be a psychic, Mr. Spencer. 186 00:09:49,118 --> 00:09:51,986 How else would I know that you two are sleeping together? 187 00:09:53,858 --> 00:09:58,958 One, two, three. One, two, three. One, two, three. One... 188 00:10:00,936 --> 00:10:03,030 When's the wedding? May 3rd. 189 00:10:03,706 --> 00:10:05,675 Wait, how'd you know? 190 00:10:05,675 --> 00:10:08,942 I'm getting dance lessons for a wedding reception. 191 00:10:09,315 --> 00:10:11,216 And you are getting good. 192 00:10:12,153 --> 00:10:14,179 Wow, that's amazing. 193 00:10:14,179 --> 00:10:16,555 Oh, come on. Who's buying this? 194 00:10:19,531 --> 00:10:20,829 I got it. 195 00:10:21,400 --> 00:10:24,838 Go to detention room number two, shake down your vandal. 196 00:10:24,838 --> 00:10:27,535 You'll find all the evidence you need. 197 00:10:37,458 --> 00:10:40,054 All the evidence is in his left shoe. 198 00:10:44,068 --> 00:10:45,502 We'll be back here in three minutes. 199 00:10:46,071 --> 00:10:47,835 With my own cuffs! 200 00:10:52,515 --> 00:10:53,573 Whoa! 201 00:10:54,919 --> 00:10:58,357 I'm getting... I am getting 202 00:11:01,662 --> 00:11:03,221 the letter "L." 203 00:11:03,221 --> 00:11:04,766 Lulu! Her dog! 204 00:11:05,467 --> 00:11:07,801 Is there anything else she said? 205 00:11:09,006 --> 00:11:12,535 There's suddenly a very, very negative presence here. 206 00:11:13,012 --> 00:11:14,674 It's blocking me. 207 00:11:15,150 --> 00:11:17,119 That was a lucky guess. A lucky guess? 208 00:11:17,119 --> 00:11:18,814 He planted it. I don't know. 209 00:11:18,814 --> 00:11:20,516 His alibi checks. 210 00:11:21,259 --> 00:11:24,161 Question. Do I pay taxes on reward money? 211 00:11:24,161 --> 00:11:28,329 I'll find out. Please, feel free to call anytime. 212 00:11:28,329 --> 00:11:30,895 You know I will. Magic touch! 213 00:11:44,361 --> 00:11:45,727 Doctor? Hey, yeah. 214 00:11:46,530 --> 00:11:48,260 Not so fast, Mr. Spencer. 215 00:11:50,103 --> 00:11:52,471 Karen Vick, Interim Police Chief. 216 00:11:52,471 --> 00:11:53,768 I know. 217 00:11:53,768 --> 00:11:54,901 Heard about what you did in there. 218 00:11:54,901 --> 00:11:56,001 Oh, you're welcome. 219 00:11:56,001 --> 00:11:57,774 That wasn't the phrase I was going to use. 220 00:11:57,774 --> 00:12:00,114 I was going to say, improbable. 221 00:12:00,114 --> 00:12:02,620 Possible, yet unlikely. 222 00:12:03,056 --> 00:12:05,048 Look, it's hard to explain. 223 00:12:05,048 --> 00:12:07,220 I'm gifted. I was born that way. 224 00:12:07,897 --> 00:12:11,858 I knew your father, he was a good cop. You're nothing like him. 225 00:12:11,858 --> 00:12:13,337 I take that as a compliment, ma'am. 226 00:12:13,337 --> 00:12:15,398 Don't ever call me "ma'am." 227 00:12:16,945 --> 00:12:18,003 Am I still free to go? 228 00:12:18,003 --> 00:12:19,479 Not exactly. 229 00:12:19,782 --> 00:12:21,842 You familiar with the McCallum family? 230 00:12:21,842 --> 00:12:23,181 McCallum? 231 00:12:23,821 --> 00:12:25,221 Yeah, they own half the hill. 232 00:12:25,221 --> 00:12:26,815 Well, there's been a kidnapping. 233 00:12:26,815 --> 00:12:29,658 Oh, come on. I had nothing to do with that. 234 00:12:29,658 --> 00:12:31,392 Would you like to? 235 00:12:33,670 --> 00:12:35,069 The feds are itching to jump in on this case, 236 00:12:35,069 --> 00:12:36,538 and I need to make some progress. 237 00:12:36,538 --> 00:12:40,238 What I need is a miracle, or a facsimile of one. 238 00:12:42,516 --> 00:12:47,320 Oh. I see, I see. Well, I make $1,200 a day. 239 00:12:47,320 --> 00:12:48,518 It's a tryout. 240 00:12:48,518 --> 00:12:52,429 That's what I meant to say. This is pro bono, something for you. 241 00:12:52,429 --> 00:12:56,528 And if this psychic thing is a scam, we will prosecute. 242 00:12:58,675 --> 00:13:02,636 You know hindering a police investigation is a criminal offense? 243 00:13:05,552 --> 00:13:06,951 Sounds good! 244 00:13:07,989 --> 00:13:10,686 We're on the same team now! Kidnappers beware! 245 00:13:29,388 --> 00:13:30,947 I have a job for you. 246 00:13:30,947 --> 00:13:32,822 I already have a job. 247 00:13:33,094 --> 00:13:34,494 They're paying you to play video games? 248 00:13:34,494 --> 00:13:35,588 How do you do that? 249 00:13:35,588 --> 00:13:38,100 Come on, left hand, space bar, right hand, arrow keys? 250 00:13:38,100 --> 00:13:40,935 Gus, you should ask me a challenging question every once in a while, 251 00:13:40,935 --> 00:13:42,235 just for kicks. 252 00:13:42,235 --> 00:13:44,004 I can't go anywhere. I'm behind on my route. 253 00:13:44,004 --> 00:13:45,808 I've got new samples of serum moxacillin. 254 00:13:45,808 --> 00:13:49,841 Oh, man, I'm sorry. I didn't realize the new butt cream had come in. 255 00:13:49,841 --> 00:13:51,980 So, you're not interested in hearing about doing the thing 256 00:13:51,980 --> 00:13:54,788 we've been dreaming of doing since we were eight? 257 00:13:55,863 --> 00:13:58,833 I've got us the last job we will ever need. 258 00:13:59,890 --> 00:14:02,461 Shawn, you've had 57 jobs since we left high school. 259 00:14:02,461 --> 00:14:06,341 Yes, I have. And they were all fun, but this one takes the cake. 260 00:14:06,341 --> 00:14:08,643 Oh, yeah? Better than your acupuncture clinic? 261 00:14:08,643 --> 00:14:10,650 I didn't realize experience was necessary. 262 00:14:10,650 --> 00:14:13,553 What about the summer you spent driving the wiener mobile? 263 00:14:13,553 --> 00:14:15,558 I did that for the hot dogs. 264 00:14:15,558 --> 00:14:18,927 Look, Gus, all those jobs I took because I wanted the experience. 265 00:14:18,927 --> 00:14:20,864 But then I mastered it and I moved on. 266 00:14:20,864 --> 00:14:23,837 But this job has a little bit of everything. 267 00:14:24,807 --> 00:14:26,605 Come with me. No. 268 00:14:26,910 --> 00:14:29,311 I'm never doing anything blindly with you again. 269 00:14:29,311 --> 00:14:32,317 I learned that at the Mexican border, twice. 270 00:14:33,220 --> 00:14:36,190 Okay, this is hard to explain, but I'm going to give it a shot. 271 00:14:36,190 --> 00:14:37,783 You and I 272 00:14:39,496 --> 00:14:42,865 are opening our own private detective agency. 273 00:14:44,804 --> 00:14:46,705 Oh. See? 274 00:14:47,642 --> 00:14:49,508 No explanation necessary. 275 00:14:49,508 --> 00:14:51,308 Let me get my coat. 276 00:14:53,551 --> 00:14:54,883 But you're not getting your coat. 277 00:14:54,883 --> 00:14:56,819 No, no, Shawn, I'm not. 278 00:14:57,190 --> 00:14:58,988 All right, you want to sweat the details? Fine. 279 00:14:58,988 --> 00:15:02,792 The cops think I'm a psychic and now we are investigating a kidnapping. 280 00:15:02,792 --> 00:15:05,028 You're serious? Yes, I am serious! 281 00:15:05,028 --> 00:15:07,071 Six days ago, Camden McCallum, Jr., 282 00:15:07,071 --> 00:15:09,131 sole male heir to McCallum Textiles, 283 00:15:09,131 --> 00:15:13,011 was seen being forced into his Range Rover at the municipal dog park. 284 00:15:13,011 --> 00:15:15,482 No one has seen him or the dog since. 285 00:15:15,482 --> 00:15:17,019 They took the dog? 286 00:15:17,019 --> 00:15:19,613 You see what I mean? I need you! 287 00:15:20,192 --> 00:15:22,286 I need you to write stuff down. 288 00:15:22,286 --> 00:15:25,127 'Cause you know how I zone out when other people talk. 289 00:15:26,201 --> 00:15:28,227 Just for today? Just today. 290 00:15:28,227 --> 00:15:30,102 Oh, and you know what? You should bring your sample case, 291 00:15:30,102 --> 00:15:32,609 because some of those forensics guys probably... 292 00:15:32,609 --> 00:15:33,770 Whoa! 293 00:15:34,447 --> 00:15:36,575 There's gonna be forensics guys there? 294 00:15:38,152 --> 00:15:39,381 All right, pay attention. 295 00:15:39,381 --> 00:15:41,617 Eighteen months ago, Camden McCallum 296 00:15:41,617 --> 00:15:45,026 ran his father's Cigarette boat into the Morrow Bay aquarium. 297 00:15:45,026 --> 00:15:47,191 That was right after he got caught with that hockey player's wife. 298 00:15:47,191 --> 00:15:48,292 Yeah, I remember that. 299 00:15:48,292 --> 00:15:50,270 The guy hadn't been out of the paper in five years. 300 00:15:50,270 --> 00:15:52,773 Since that day, nothing. Not a single news story. 301 00:15:52,773 --> 00:15:54,902 Not so much as a dented motorcycle. 302 00:15:54,902 --> 00:15:57,106 Okay. What do you think? 303 00:15:57,449 --> 00:16:00,078 I think Camden McCallum is too good at what he does to stop. 304 00:16:00,078 --> 00:16:03,454 Not cold turkey, anyway. Beautiful women, fast cars. 305 00:16:04,192 --> 00:16:06,788 It doesn't add up. Something happened. 306 00:16:11,604 --> 00:16:12,833 How should we introduce ourselves? 307 00:16:12,833 --> 00:16:15,239 And don't say psychic, they'll shut you off. 308 00:16:15,239 --> 00:16:18,304 Say something vague, like Alternative Tactics Division. 309 00:16:18,304 --> 00:16:21,579 How about the Bureau of Magic and Spell-casting? 310 00:16:27,462 --> 00:16:28,952 Where you going? 311 00:16:33,271 --> 00:16:35,706 You're rooting through the trash? Just for a second. 312 00:16:35,706 --> 00:16:38,472 You are, without doubt, the worst detective I've ever seen. 313 00:16:38,472 --> 00:16:40,481 Gus, everything you need is right in front of you. 314 00:16:40,481 --> 00:16:42,211 You just have to pay attention. 315 00:16:42,211 --> 00:16:43,547 Oh, yeah? 316 00:16:45,055 --> 00:16:46,546 Look at this. 317 00:16:47,960 --> 00:16:49,325 Berenson's brand. 318 00:16:49,325 --> 00:16:51,797 That is the highest quality dog food on the market. 319 00:16:51,797 --> 00:16:54,836 Perfect. They pamper their pets. The case is almost solved. 320 00:16:54,836 --> 00:16:57,203 This stuff is really expensive. 321 00:16:57,641 --> 00:16:59,940 No additives, no preservatives. 322 00:17:00,579 --> 00:17:04,643 Why would you possibly open three bags simultaneously, when you only have one dog? 323 00:17:04,643 --> 00:17:06,950 They're rich, they waste money. 324 00:17:08,357 --> 00:17:09,450 Oh, my God! 325 00:17:09,450 --> 00:17:10,619 What? 326 00:17:11,529 --> 00:17:13,999 This CD case is totally nice. 327 00:17:13,999 --> 00:17:15,125 Why would someone throw this out? 328 00:17:15,125 --> 00:17:17,067 Here, put this in the car. 329 00:17:17,571 --> 00:17:18,937 Inside, now. 330 00:17:21,177 --> 00:17:23,043 Is it entirely too early for me to have a theory? 331 00:17:23,043 --> 00:17:24,706 Can you at least wait until we see some evidence? 332 00:17:24,706 --> 00:17:26,376 I suppose I could if it'd make you happier. 333 00:17:28,516 --> 00:17:29,715 Whoa. 334 00:17:32,227 --> 00:17:34,128 Remember, just act natural. 335 00:17:44,079 --> 00:17:45,307 They know. 336 00:17:45,307 --> 00:17:46,542 How could they know? They know. 337 00:17:46,542 --> 00:17:48,744 We haven't said anything yet. They know, I can feel it. 338 00:17:48,744 --> 00:17:52,019 Oh, you're a psychic now, too? You're not a psychic! 339 00:17:54,728 --> 00:17:56,492 Gus, let's just be clear on one thing. 340 00:17:56,492 --> 00:17:59,434 The only way they can absolutely prove that I am not a psychic, 341 00:17:59,434 --> 00:18:01,062 is if I tell them. 342 00:18:01,062 --> 00:18:04,941 And I can guarantee you, that is the one thing I will never do. 343 00:18:04,941 --> 00:18:06,979 Check this out. 344 00:18:08,149 --> 00:18:09,310 You got a lead? 345 00:18:09,310 --> 00:18:11,717 No, but look at this girl. 346 00:18:13,892 --> 00:18:16,919 She must be the sister. Wow, she's incredible. 347 00:18:16,919 --> 00:18:19,523 We kind of have a few other things going on right now, Shawn. 348 00:18:19,523 --> 00:18:21,433 Oh, Gus, look. 349 00:18:21,904 --> 00:18:24,635 Look how she went from this awkward stage 350 00:18:24,635 --> 00:18:26,677 with this really unfortunate perm, 351 00:18:26,677 --> 00:18:29,214 to this beautiful, amazing girl. 352 00:18:29,214 --> 00:18:31,217 I mean, she's a late bloomer, but what does that mean? 353 00:18:31,217 --> 00:18:33,811 That means depth of character. 354 00:18:35,358 --> 00:18:37,554 Gus, she kayaks. 355 00:18:42,402 --> 00:18:44,633 What, are you Lamaze breathing? 356 00:18:45,172 --> 00:18:46,401 It helps. 357 00:18:46,401 --> 00:18:48,068 I cover a few birthing centers. 358 00:18:48,068 --> 00:18:51,877 Just let me know when the contractions are two minutes apart. 359 00:18:53,051 --> 00:18:55,453 She reads Vonnegut. Wow! 360 00:18:56,423 --> 00:19:01,887 She's an aviatrix. Gus, I bet this girl is spectacular. 361 00:19:02,432 --> 00:19:04,162 Really, now? 362 00:19:06,806 --> 00:19:08,741 I'm Katarina McCallum. 363 00:19:08,741 --> 00:19:11,643 I am thoroughly embarrassed. 364 00:19:11,643 --> 00:19:13,341 I'll bet you are. 365 00:19:13,684 --> 00:19:18,214 I'm sorry. I'm Shawn Spencer. The Chief called me in. 366 00:19:22,396 --> 00:19:24,490 Everything's gonna be okay. 367 00:19:25,568 --> 00:19:29,700 Thank you for saying that. I have the same feeling. 368 00:19:30,610 --> 00:19:32,077 What makes you think so? 369 00:19:32,077 --> 00:19:33,635 I'm a psychic. 370 00:19:33,880 --> 00:19:35,007 They called in a psychic? 371 00:19:35,007 --> 00:19:38,111 I have very unique and special abilities. 372 00:19:38,788 --> 00:19:43,888 Well, Shawn Spencer, if you need to ask any questions... 373 00:19:43,888 --> 00:19:45,260 Just one. 374 00:19:47,335 --> 00:19:49,166 Do you currently have a boyfriend? 375 00:19:51,074 --> 00:19:52,336 Is that pertinent? 376 00:19:52,336 --> 00:19:54,275 It very well could be. 377 00:19:54,712 --> 00:19:59,311 Well, yes, I'm sort of seeing someone, nothing serious, though. 378 00:19:59,787 --> 00:20:01,551 Nothing too serious. 379 00:20:02,291 --> 00:20:04,556 That's good, that's very good. 380 00:20:07,198 --> 00:20:10,863 I think that's it for now. I'll be in touch. 381 00:20:17,682 --> 00:20:19,412 How do you luck into these women all the time? 382 00:20:19,412 --> 00:20:23,684 Gus, please. I'm a professional, gathering information. 383 00:20:27,229 --> 00:20:28,287 What are we looking for? 384 00:20:28,287 --> 00:20:30,800 Pictures of that Katarina girl. 385 00:20:30,800 --> 00:20:33,633 Preferably at the beach, maybe on her way to yoga. 386 00:20:33,633 --> 00:20:35,938 Or at a Halloween party, dressed as a cat. 387 00:20:35,938 --> 00:20:38,571 What are those for? It's for anxiety. 388 00:20:38,571 --> 00:20:40,275 Is it ethical to sample your own samples? 389 00:20:40,275 --> 00:20:43,479 Mr. Spencer, the sketch artist is here for you. 390 00:20:43,788 --> 00:20:46,053 The sketch artist. The Chief insisted. 391 00:20:46,053 --> 00:20:47,354 Interim Chief. 392 00:20:47,354 --> 00:20:49,396 Yeah, you call her that. 393 00:20:51,200 --> 00:20:52,930 I'll be right back. 394 00:20:53,903 --> 00:20:58,035 Oh, yeah, that's nice. Yeah, with the shading... The shading's nice. 395 00:20:58,478 --> 00:20:59,536 Here's a question. 396 00:20:59,536 --> 00:21:01,843 Do you think you could have him looking further to the left? 397 00:21:01,843 --> 00:21:03,816 Like, his eye-line further to the left? 398 00:21:03,816 --> 00:21:04,944 Shawn? Yeah? 399 00:21:04,944 --> 00:21:06,750 Can I talk to you for a second? Yeah, yeah. 400 00:21:06,750 --> 00:21:10,352 So, just more to the left and I think we're there. All right. 401 00:21:11,163 --> 00:21:12,927 What's up? What are you doing? 402 00:21:12,927 --> 00:21:14,024 Just work with me. 403 00:21:14,024 --> 00:21:15,569 Tell them you're blocked or something. 404 00:21:15,569 --> 00:21:18,038 I'm gonna have to use that later. 405 00:21:18,038 --> 00:21:20,133 How we looking over there? 406 00:21:21,479 --> 00:21:23,880 Oh, that's great, now... Look how good that is! 407 00:21:23,880 --> 00:21:27,682 See how he's looking off to the left like he sees something. 408 00:21:27,682 --> 00:21:31,089 Now, as far as the hair goes, can we get the bangs wispier, 409 00:21:31,089 --> 00:21:32,527 like he's trying to compensate for, like, 410 00:21:32,527 --> 00:21:35,191 maybe he's thinning in the back and he's sort of got a swoop? 411 00:21:37,031 --> 00:21:40,165 Oh, my gosh! It's Bill! Oh, it's Bill! 412 00:21:40,708 --> 00:21:43,143 Oh, honey! Come here, Bill's the kidnapper! 413 00:21:45,449 --> 00:21:47,782 That's the exact cap I gave him! 414 00:21:48,554 --> 00:21:50,386 Okay, everybody stop. 415 00:21:53,328 --> 00:21:57,198 No, no! I'm sorry. Bill is not the kidnapper. 416 00:21:57,835 --> 00:22:00,772 Not the kidnapper. Bill is just a horrible human being. 417 00:22:00,772 --> 00:22:04,300 Who is Bill? I'm getting multiple women. 418 00:22:04,300 --> 00:22:06,506 Is he a bigamist? A pimp? 419 00:22:06,506 --> 00:22:09,416 Does he sell children on the black market? What... 420 00:22:14,427 --> 00:22:15,895 Mr. McCallum? 421 00:22:16,296 --> 00:22:18,789 I'm Shawn Spencer, the psychic. 422 00:22:20,069 --> 00:22:22,972 Well, thank you for coming. If there's anything I can do. 423 00:22:22,972 --> 00:22:26,307 I can't imagine how difficult this must be for you, sir. 424 00:22:27,247 --> 00:22:31,983 Nothing can prepare you for something like this, knowing you can't do anything. 425 00:22:33,689 --> 00:22:35,921 Call me anytime with any questions. 426 00:22:35,921 --> 00:22:38,930 Actually, I do have one question, sir. 427 00:22:40,100 --> 00:22:42,331 How did he feel about the dog? 428 00:22:43,605 --> 00:22:45,198 Well, he loved that damn thing. 429 00:22:45,198 --> 00:22:47,540 Didn't do anything without it. 430 00:22:48,178 --> 00:22:50,705 Yeah. That'll do it. Thank you, sir. 431 00:22:53,911 --> 00:22:56,685 Does he like his dog? That's how you investigate? 432 00:22:56,685 --> 00:22:58,660 I think we're making progress. 433 00:22:58,660 --> 00:23:00,856 Since you've been here, all you've done is dig through the trash, 434 00:23:00,856 --> 00:23:03,732 hit on the victim's sister, and falsely accuse her boyfriend. 435 00:23:03,732 --> 00:23:05,168 Gus, he is not her boyfriend. 436 00:23:05,168 --> 00:23:07,538 She made a point to say they're free to see other people. 437 00:23:07,538 --> 00:23:10,602 Whatever you say, Shawn. Have a blast. I quit. 438 00:23:11,381 --> 00:23:12,814 You can't quit. We just got started. 439 00:23:12,814 --> 00:23:14,215 Watch me. 440 00:23:16,823 --> 00:23:19,190 Gus, you're gonna miss everything. 441 00:23:19,894 --> 00:23:21,419 It's gonna be fun. 442 00:23:23,291 --> 00:23:25,164 Gus, get back here! 443 00:23:33,816 --> 00:23:34,942 Fine. 444 00:23:35,852 --> 00:23:38,083 I'll solve this case by myself. 445 00:24:17,315 --> 00:24:18,407 Gus, 446 00:24:19,519 --> 00:24:21,818 I hate to imagine what the rest of your plan was. 447 00:24:21,818 --> 00:24:23,619 How did you get in? 448 00:24:26,196 --> 00:24:29,132 Far less effective on a second-floor landing. 449 00:24:30,736 --> 00:24:31,726 What do you want, Shawn? 450 00:24:31,726 --> 00:24:34,036 Can I say something about the case, please? No. 451 00:24:34,036 --> 00:24:36,236 I was right. I'm done, Shawn. 452 00:24:36,236 --> 00:24:38,712 I don't want to commit felonies, and perjury, and pretend to be... 453 00:24:38,712 --> 00:24:40,579 You're dying to know who kidnapped him, I know you are. 454 00:24:40,579 --> 00:24:41,641 No, no, I'm not. 455 00:24:41,641 --> 00:24:43,813 Because I don't believe that you can solve a crime the cops can't 456 00:24:43,813 --> 00:24:45,152 by simply walking through a house. 457 00:24:45,152 --> 00:24:46,726 Fine. Fine. 458 00:24:59,379 --> 00:25:01,143 All right, whatever. 459 00:25:02,218 --> 00:25:03,880 Who kidnapped him? 460 00:25:04,488 --> 00:25:05,717 Nobody. 461 00:25:06,224 --> 00:25:08,489 Nobody. Excellent. 462 00:25:08,794 --> 00:25:11,264 Call the Chief at home, tell her the crime is solved. 463 00:25:11,264 --> 00:25:13,858 Because, apparently, we just imagined the whole thing. 464 00:25:13,858 --> 00:25:18,739 Gus, nobody kidnapped him because he did it himself. 465 00:25:24,285 --> 00:25:26,345 Come on, see for yourself. 466 00:25:26,722 --> 00:25:28,623 Okay, here's the thing. 467 00:25:29,058 --> 00:25:32,052 Camden didn't offer to clean up his act voluntarily. 468 00:25:32,052 --> 00:25:35,431 Oh, no. Daddy threatened to cut him off permanently. 469 00:25:35,431 --> 00:25:37,197 This was about 18 months ago. 470 00:25:37,197 --> 00:25:39,434 Eighteen months? But wait, there's more. 471 00:25:39,434 --> 00:25:41,136 He had help. Who? 472 00:25:42,345 --> 00:25:45,544 This guy on the end. Malcolm Orso. 473 00:25:45,544 --> 00:25:49,953 Only member of this crew that didn't go on to fame, or fortune, or rehab. 474 00:25:49,953 --> 00:25:51,925 The cops must've talked to him. Nope. 475 00:25:51,925 --> 00:25:54,725 Malcolm hasn't been seen with Camden for quite some time. 476 00:25:54,725 --> 00:25:57,324 To be exact... Eighteen months. 477 00:25:57,324 --> 00:25:59,268 Almost to the day. 478 00:25:59,268 --> 00:26:02,104 Gus, he has been planning this thing for almost a year. 479 00:26:02,104 --> 00:26:03,337 Shawn, this is good. 480 00:26:03,337 --> 00:26:04,504 Yeah. 481 00:26:05,548 --> 00:26:08,074 Where did you get this? Katarina McCallum's room. 482 00:26:08,074 --> 00:26:09,518 You didn't go in her room! 483 00:26:09,518 --> 00:26:12,684 Gus, I needed a ride. She hadn't eaten yet. 484 00:26:12,684 --> 00:26:14,625 One thing led to another, and we ended up sharing a milkshake. 485 00:26:14,625 --> 00:26:16,892 Whoa! Wait a second! Wait a second. 486 00:26:16,892 --> 00:26:19,026 You're dating her? No, not dating. 487 00:26:19,026 --> 00:26:20,502 Yes, you are! 488 00:26:20,805 --> 00:26:22,569 It's not exclusive. 489 00:26:23,408 --> 00:26:25,502 What? Gus! Come on! 490 00:26:25,502 --> 00:26:28,640 Put some clothes on. This is gonna be fun. Let's go. 491 00:26:28,640 --> 00:26:30,913 I'm driving, where are your keys? 492 00:26:31,120 --> 00:26:32,850 Never mind! I got them! 493 00:26:32,850 --> 00:26:36,053 Should I slice this up for the road? 494 00:26:51,385 --> 00:26:52,876 Well, we're off to a banner start. 495 00:26:52,876 --> 00:26:55,014 Just let me do the talking. 496 00:26:56,593 --> 00:26:57,720 Morning, gentlemen. 497 00:26:57,720 --> 00:26:59,320 Hello, Officer. 498 00:27:02,168 --> 00:27:03,568 What's this? 499 00:27:04,171 --> 00:27:05,366 Oops! 500 00:27:06,374 --> 00:27:08,536 That's my dad's old police business card, 501 00:27:08,536 --> 00:27:10,307 must've stuck at the back there. 502 00:27:10,307 --> 00:27:12,407 I guess I've been carrying that in my wallet for ages. 503 00:27:12,407 --> 00:27:14,544 Can never be too careful, coming from a family of cops. 504 00:27:14,544 --> 00:27:16,214 Henry Spencer's your dad? 505 00:27:16,214 --> 00:27:17,382 Yes, yes, he is. 506 00:27:17,382 --> 00:27:18,653 Well, how's old Henry doing? 507 00:27:18,653 --> 00:27:22,130 Oh, you know Henry, he's great. 508 00:27:22,566 --> 00:27:24,558 Retired, living in Miami. 509 00:27:24,803 --> 00:27:27,740 I saw Henry three weeks ago at the Home Depot. 510 00:27:27,740 --> 00:27:30,778 Yeah, yeah, that sounds about right. 511 00:27:31,313 --> 00:27:32,975 He popped into town for a few days, 512 00:27:32,975 --> 00:27:35,541 grabbed some supplies, some wood. 513 00:27:36,788 --> 00:27:39,485 He said he'd been back for over a year. 514 00:27:40,026 --> 00:27:41,756 And now, he's back. 515 00:27:42,530 --> 00:27:46,525 Running around, doing his thing, Henry-style. 516 00:27:50,642 --> 00:27:52,941 Tell your dad "the kingfisher" says hello. 517 00:27:52,941 --> 00:27:55,140 Will do. Thank you, Officer. 518 00:27:57,185 --> 00:27:59,246 Your dad's back at the house? 519 00:27:59,246 --> 00:28:00,788 Apparently. 520 00:28:05,165 --> 00:28:08,226 Dude, I'm so excited. This is my first use of spy technology. 521 00:28:08,226 --> 00:28:09,327 Yeah, it would seem much cooler 522 00:28:09,327 --> 00:28:12,240 if it didn't have Sports Illustrated pasted on the side. 523 00:28:12,240 --> 00:28:14,801 It came with the subscription. 524 00:28:16,082 --> 00:28:17,310 Are you gonna tell me why we're here? 525 00:28:17,310 --> 00:28:19,477 This is the Orso family cabin, 526 00:28:19,477 --> 00:28:23,355 where young Malcolm and young Camden spent all their summers growing up. 527 00:28:23,355 --> 00:28:25,190 Wouldn't the police have checked this out? 528 00:28:25,190 --> 00:28:27,732 Malcolm is so far out on the periphery of Camden's life. 529 00:28:27,732 --> 00:28:31,363 He's not on the witness list, he's not on anybody's list. 530 00:28:32,206 --> 00:28:34,004 This is a great plan. 531 00:28:34,609 --> 00:28:37,136 Camden McCallum deserves to be commended. 532 00:28:37,848 --> 00:28:39,077 Maybe you should date him, too. 533 00:28:39,077 --> 00:28:40,448 Maybe I will. 534 00:28:40,448 --> 00:28:43,182 Let me see. Let me see here. 535 00:28:47,463 --> 00:28:49,125 Oh, no way! What? 536 00:28:49,125 --> 00:28:50,690 It's Camden's dog! 537 00:28:50,690 --> 00:28:52,828 Get... Dude! Dude. Oh, my gosh! 538 00:28:52,828 --> 00:28:55,340 I can't believe we did this! This is unbelievable! 539 00:28:55,340 --> 00:28:56,569 What! What! 540 00:28:56,569 --> 00:28:59,136 Okay, okay, wait. Look. Okay, wait. Let's call the cops. 541 00:28:59,136 --> 00:29:00,773 No, no, no, let's call the Chief! 542 00:29:00,773 --> 00:29:03,286 That's what we're gonna do. Call the Chief. Yeah! 543 00:29:03,286 --> 00:29:05,323 No, no, no. No, no, no. Gus, Gus! What? 544 00:29:05,323 --> 00:29:07,052 We don't call anyone. What? 545 00:29:07,052 --> 00:29:08,958 Then later, at headquarters, 546 00:29:08,958 --> 00:29:11,294 I suddenly and miraculously have a vision. 547 00:29:11,294 --> 00:29:13,392 A vision? A vision of stuff we saw! 548 00:29:13,392 --> 00:29:16,235 Like the road sign with the two bullet holes. 549 00:29:16,235 --> 00:29:19,175 Like the red kayak, the yellow kayak, and the highway. 550 00:29:19,175 --> 00:29:20,679 With numbers? Oh, I'm seeing... 551 00:29:20,679 --> 00:29:22,773 What am I seeing? Eight, three, one... 552 00:29:22,773 --> 00:29:24,045 We're on Highway 138. 553 00:29:24,045 --> 00:29:27,386 Exactly. In the spirit world, things get jumbled and out of sequence. 554 00:29:27,386 --> 00:29:29,120 But my premonition becomes clearer 555 00:29:29,120 --> 00:29:32,062 when we all jump in the squad car together. 556 00:29:32,265 --> 00:29:33,961 By the way, let me sit next to that junior detective... 557 00:29:33,961 --> 00:29:35,024 Shawn, please. 558 00:29:35,024 --> 00:29:36,833 And, alas, we'd lead them here. 559 00:29:36,833 --> 00:29:39,808 And finally, we both put on our surprised faces 560 00:29:39,808 --> 00:29:42,972 as I guide them to the cabin for the first time. 561 00:29:43,917 --> 00:29:45,248 This is mine. 562 00:29:49,424 --> 00:29:50,858 What do you got? 563 00:29:54,465 --> 00:29:57,925 Gus, that's horrible! It doesn't convey surprise at all! 564 00:29:58,772 --> 00:29:59,865 Gus! 565 00:30:00,776 --> 00:30:02,711 All right, let me do the talking. 566 00:30:02,711 --> 00:30:03,768 Is there even an option? 567 00:30:03,768 --> 00:30:06,281 No, I want a lot of witnesses for my miraculous vision. 568 00:30:06,281 --> 00:30:08,946 Yeah, yeah. There they go. There they go. Detectives! 569 00:30:09,255 --> 00:30:12,693 Detectives! Detectives! We have a breakthrough. 570 00:30:13,361 --> 00:30:14,693 It is very important. 571 00:30:14,693 --> 00:30:16,698 I also have something important, I call it lunch. 572 00:30:16,698 --> 00:30:17,756 Make an appointment. 573 00:30:17,756 --> 00:30:19,963 No, no, but this is... You don't have my interest. 574 00:30:19,963 --> 00:30:21,438 You don't have my ear. 575 00:30:21,438 --> 00:30:25,001 Find a beat cop, tell your story, maybe I'll read the report. 576 00:30:25,001 --> 00:30:27,379 Good day, gentlemen. After you. 577 00:30:29,052 --> 00:30:30,383 Detective, 578 00:30:36,330 --> 00:30:38,196 don't eat the chicken. 579 00:30:42,806 --> 00:30:44,672 "Don't eat the chicken"? 580 00:30:53,289 --> 00:30:54,586 He's got your number. 581 00:30:54,586 --> 00:30:56,126 He's got nothing. 582 00:30:56,126 --> 00:30:58,720 I'll have the chicken enchilada, extra chicken. 583 00:30:58,720 --> 00:30:59,856 Okay. 584 00:30:59,856 --> 00:31:01,901 I'll have the cheese quesadilla. Coming right up. 585 00:31:01,901 --> 00:31:03,164 Coward. 586 00:31:03,164 --> 00:31:05,705 You're mad because he pegged us as a couple. 587 00:31:05,705 --> 00:31:08,905 Please, he was tipped off. Did you tell anyone? 588 00:31:08,905 --> 00:31:10,676 Why would I tell anyone? 589 00:31:10,676 --> 00:31:13,480 Let everyone think I'm working my way up the ladder the hard way? 590 00:31:13,480 --> 00:31:15,181 You're barely separated! 591 00:31:15,181 --> 00:31:17,157 It's been five months! 592 00:31:24,437 --> 00:31:27,340 So, the plan was to annoy them into believing you. 593 00:31:27,340 --> 00:31:29,206 Billy Camp's working the grill. 594 00:31:29,206 --> 00:31:30,336 So? 595 00:31:30,647 --> 00:31:31,705 So? 596 00:31:32,383 --> 00:31:35,547 Billy Camp has the worst hay fever I've ever seen. 597 00:31:36,456 --> 00:31:39,221 Feel this wind? Feel it? 598 00:31:52,880 --> 00:31:54,576 I'll be right back. 599 00:31:56,452 --> 00:31:58,718 Here we go. Act natural. 600 00:32:01,227 --> 00:32:03,059 Okay, what is it? 601 00:32:16,350 --> 00:32:18,046 All right, this is great. Now what? 602 00:32:18,046 --> 00:32:20,452 Does anyone have any binoculars? 603 00:32:20,890 --> 00:32:23,190 No. No, you see, we don't carry binoculars. 604 00:32:23,190 --> 00:32:26,322 Oh, never mind, I found some here in my pocket. 605 00:32:31,173 --> 00:32:34,167 There it is! Just like I saw it! 606 00:32:42,924 --> 00:32:44,756 You wanna tell me what I'm looking for, please? 607 00:32:44,756 --> 00:32:47,662 I'm not sure, exactly. 608 00:32:47,662 --> 00:32:50,267 I see a bone. 609 00:32:50,735 --> 00:32:51,896 What, a human bone? 610 00:32:51,896 --> 00:32:56,376 No, no, rawhide, and a ball. 611 00:32:59,316 --> 00:33:00,682 Holy crap. 612 00:33:01,452 --> 00:33:03,114 Call for backup. 613 00:33:03,589 --> 00:33:04,989 What? 614 00:33:05,960 --> 00:33:07,861 What do you see, Detective? 615 00:33:31,999 --> 00:33:34,196 I can't believe they won't let us in. This is lame. 616 00:33:34,196 --> 00:33:37,331 And you were so polite when you asked the SWAT team to issue you the Luger. 617 00:33:37,331 --> 00:33:38,466 Just make sure you act in awe of me 618 00:33:38,466 --> 00:33:40,306 when they come to say I was completely right. 619 00:33:40,306 --> 00:33:43,817 Oh, and maybe a little afraid, like my powers could possibly be used for evil. 620 00:33:43,817 --> 00:33:45,648 Oh, watch out! Watch out! Whoa, whoa! 621 00:33:45,648 --> 00:33:47,689 For what, its tongue? 622 00:33:47,689 --> 00:33:49,020 That thing could be vicious! 623 00:33:49,020 --> 00:33:53,360 Yeah, and diabolical with its calculated decoy tail-wagging. 624 00:33:53,360 --> 00:33:54,923 There's blood on its whiskers. 625 00:33:54,923 --> 00:33:57,163 That's not blood, that's Snausages. Are you sure? 626 00:33:57,163 --> 00:33:58,570 Yes, I'm sure. Either that, or he just mauled 627 00:33:58,570 --> 00:34:00,302 a mountain lion. Come on, Gus. 628 00:34:00,302 --> 00:34:02,242 Mr. Spencer, follow me. 629 00:34:06,452 --> 00:34:10,185 Now, if there's any press, make sure you mention our agency. 630 00:34:10,185 --> 00:34:11,986 We don't have an agency. Yes, we do. 631 00:34:11,986 --> 00:34:13,755 I applied for a DBA online, 632 00:34:13,755 --> 00:34:15,423 which reminds me, we're gonna need a name. 633 00:34:15,423 --> 00:34:17,661 "Mindmasters"? Already taken. 634 00:34:18,103 --> 00:34:20,470 Make sure you tell them that we do private cases, 635 00:34:20,470 --> 00:34:22,976 because I bet the department's only gonna be good for one or two a month. 636 00:34:22,976 --> 00:34:24,569 You tell them. I can't. 637 00:34:24,569 --> 00:34:27,481 I'm secretive, mysterious, enigmatic. 638 00:34:27,481 --> 00:34:30,454 Delusional. Remember, act surprised. 639 00:34:34,285 --> 00:34:38,528 Wow, it is just like I saw before. 640 00:35:07,278 --> 00:35:10,078 Pardon me, ladies, gentlemen. 641 00:35:19,297 --> 00:35:20,321 The department has been approved 642 00:35:20,321 --> 00:35:22,800 to call on you again, Mr. Spencer. 643 00:35:23,070 --> 00:35:26,200 And even though this case didn't end up exactly the way we'd hoped, 644 00:35:26,200 --> 00:35:27,902 I thank you for your services. 645 00:35:27,902 --> 00:35:29,969 You were invaluable. Thank you. 646 00:35:29,969 --> 00:35:31,344 Thank you. 647 00:35:31,344 --> 00:35:33,851 You're making a huge mistake. This case isn't closed. 648 00:35:33,851 --> 00:35:34,944 Pardon me? 649 00:35:34,944 --> 00:35:37,958 Murder, suicide? Come on, you're buying that? 650 00:35:38,293 --> 00:35:41,287 I'm not buying anything. Those are the facts. 651 00:35:41,665 --> 00:35:42,825 I buy it. 652 00:35:43,501 --> 00:35:45,470 I understand, I do. 653 00:35:45,470 --> 00:35:49,066 You'd like to shut the book on this as quickly as possible. That's fine. 654 00:35:50,946 --> 00:35:52,471 They had a falling-out. 655 00:35:52,471 --> 00:35:54,983 Before they got the ransom money? Why? 656 00:35:54,983 --> 00:35:57,180 What did they have to fight about before they got the cash? 657 00:35:57,180 --> 00:36:00,487 Might I remind you, Mr. Spencer, you are not a detective. 658 00:36:00,487 --> 00:36:02,290 I just need to speak to the witnesses again. 659 00:36:02,290 --> 00:36:05,926 The McCallum family has been through enough, and this conversation is over. 660 00:36:05,926 --> 00:36:10,065 Thank you. We parked in the parking structure, do you validate? 661 00:36:10,065 --> 00:36:11,508 Would it make any difference if I told you 662 00:36:11,508 --> 00:36:13,910 Camden McCallum, Jr. Spoke to me? 663 00:36:16,384 --> 00:36:17,852 From beyond the grave. 664 00:36:19,789 --> 00:36:21,951 Shut the door on your way out. 665 00:36:22,327 --> 00:36:23,555 Damn it. 666 00:36:27,768 --> 00:36:29,634 What are you doing? That was the Chief of Police. 667 00:36:29,634 --> 00:36:31,138 Interim Chief. 668 00:36:31,138 --> 00:36:33,507 And have you considered that Camden McCallum may have been alive 669 00:36:33,507 --> 00:36:34,977 the first time we went to that cabin? 670 00:36:34,977 --> 00:36:36,446 No. Well, I have! 671 00:36:42,524 --> 00:36:44,550 I need to talk to that guy. Whoa, whoa, no! 672 00:36:44,550 --> 00:36:46,118 Come on, Gus, just for a second. 673 00:36:46,118 --> 00:36:48,063 The man is practically almost my father-in-law. 674 00:36:48,063 --> 00:36:50,865 Make no mistake, Shawn, I will kill you. 675 00:36:51,738 --> 00:36:55,767 Okay, I appreciate the fact that you think you can beat me up. 676 00:36:55,767 --> 00:36:58,610 But I think our last scuffle proves otherwise. 677 00:36:58,610 --> 00:37:00,151 Are you talking about the Cinnamon Festival? 678 00:37:00,151 --> 00:37:01,585 Yes! You do remember! 679 00:37:01,585 --> 00:37:04,681 Okay, first of all, I was six, and I had a cast! 680 00:37:04,681 --> 00:37:06,920 Which many would construe as a clear advantage. 681 00:37:06,920 --> 00:37:09,989 It's like having a weapon attached to your arm. 682 00:37:09,989 --> 00:37:13,163 Oh, great, now the Chief is staring right at us. 683 00:37:14,406 --> 00:37:16,706 Mr. McCallum? Chief wants him left alone. 684 00:37:16,706 --> 00:37:17,937 Well, we all want to be left alone. 685 00:37:17,937 --> 00:37:19,776 Yeah, some more than others. 686 00:37:19,776 --> 00:37:20,941 What's with his wrist? 687 00:37:20,941 --> 00:37:22,110 You don't give up, do you? 688 00:37:22,110 --> 00:37:26,022 I do give up, all the time. But not until the moment is right. 689 00:37:26,659 --> 00:37:30,188 Now, come on, I know you don't think this adds up, either. 690 00:37:32,968 --> 00:37:35,871 Okay, rumor is, he tried to off himself. 691 00:37:36,540 --> 00:37:37,667 Off himself. 692 00:37:39,212 --> 00:37:41,773 The war hero? The man who's seen everything? 693 00:37:41,773 --> 00:37:44,581 No, that's not it. That's definitely not it. 694 00:37:44,581 --> 00:37:46,053 You know everything, don't you? 695 00:37:46,053 --> 00:37:48,524 Yeah. It's scary, isn't it? 696 00:37:48,524 --> 00:37:52,531 Look, something is going on, and I'm gonna find out what it is. 697 00:37:52,531 --> 00:37:55,228 No, you're not going anywhere near that man. 698 00:37:55,228 --> 00:37:57,238 In fact, I'm gonna make certain 699 00:37:57,238 --> 00:37:58,467 you never hear from the department again. 700 00:37:58,467 --> 00:37:59,736 Whoa! 701 00:38:00,177 --> 00:38:02,612 I'm getting strong vibrations that you might be wrong. 702 00:38:02,612 --> 00:38:03,740 I'm onto you. 703 00:38:03,740 --> 00:38:06,285 You've got a source somewhere, and I'm gonna find it. 704 00:38:06,285 --> 00:38:07,685 You think this is some sort of game? 705 00:38:07,685 --> 00:38:09,018 I'm not gonna let you just waltz around here 706 00:38:09,018 --> 00:38:10,957 like some kid in a candy store. 707 00:38:10,957 --> 00:38:13,553 Let me be honest with you, Detective. 708 00:38:13,553 --> 00:38:17,125 I used to work in a candy store, and it's nothing like this. 709 00:38:22,111 --> 00:38:24,046 You're in over your head, mystic. 710 00:38:46,348 --> 00:38:47,576 Hi, Dad. 711 00:38:47,783 --> 00:38:48,944 Shawn. 712 00:38:50,888 --> 00:38:52,754 You didn't tell me you moved back. 713 00:38:52,754 --> 00:38:54,224 You didn't tell me you moved away. 714 00:38:54,224 --> 00:38:56,125 That was different. Was it? 715 00:38:56,563 --> 00:38:59,796 Yeah, I was busy trying to help my mom through her divorce. 716 00:38:59,796 --> 00:39:02,395 Well, it's nice to see you, too, son. 717 00:39:02,906 --> 00:39:04,306 Can I come in? 718 00:39:04,742 --> 00:39:05,903 No. 719 00:39:10,585 --> 00:39:12,314 I was on my way out to lunch. 720 00:39:12,314 --> 00:39:15,586 You can come with me if you don't bring this thing. 721 00:39:22,270 --> 00:39:25,469 When I was in the department, there were two things I hated in this world. 722 00:39:25,469 --> 00:39:28,068 Private investigators, and psychics. 723 00:39:29,046 --> 00:39:30,309 Congratulations, kid. 724 00:39:30,309 --> 00:39:32,248 You just hit the disappointment exacta. 725 00:39:32,248 --> 00:39:33,513 Thank you, thank you very much. 726 00:39:33,513 --> 00:39:34,953 It sort of happened by accident. 727 00:39:34,953 --> 00:39:37,652 What are you gonna do when you get caught? Move out of town? 728 00:39:37,652 --> 00:39:39,092 I'm not gonna get caught. 729 00:39:39,092 --> 00:39:40,653 Shawn, this is just like everything else. 730 00:39:40,653 --> 00:39:42,996 Three months from now, you're gonna be on a bus going to Minneapolis 731 00:39:42,996 --> 00:39:45,037 'cause you found your calling as a weatherman. 732 00:39:45,037 --> 00:39:47,665 It's not like that this time. Have you been listening to me? 733 00:39:47,665 --> 00:39:50,803 I've finally figured out a way to use my special gift. 734 00:39:50,803 --> 00:39:54,181 You should be thrilled! You're the one that made me this way. 735 00:39:56,088 --> 00:39:57,556 I'm good at this. 736 00:39:58,458 --> 00:40:00,586 Oh, I see, you're so good at it, 737 00:40:00,586 --> 00:40:02,755 what are you doing knocking at my door? 738 00:40:03,166 --> 00:40:05,499 You think I came to you for help. 739 00:40:09,108 --> 00:40:10,166 Okay. 740 00:40:11,578 --> 00:40:13,137 There was no ransom drop. 741 00:40:16,620 --> 00:40:17,780 I'm not gonna be a part of this. 742 00:40:17,780 --> 00:40:19,915 Come on, would you just hear me out? 743 00:40:22,328 --> 00:40:24,889 Okay, no ransom drop, so what? Big deal. 744 00:40:24,889 --> 00:40:27,299 So, six days, nothing? Not even a demand? 745 00:40:27,299 --> 00:40:29,669 It happens all the time. That's not unprecedented. 746 00:40:29,669 --> 00:40:31,208 They try to create panic in the family. 747 00:40:31,208 --> 00:40:32,641 Yeah, I know, I know. But not this guy. 748 00:40:32,641 --> 00:40:35,340 This guy wanted it done quickly. I know that. 749 00:40:35,340 --> 00:40:37,646 Well, then you missed something. 750 00:40:37,952 --> 00:40:40,479 You've been driving your motorcycle all across the country, 751 00:40:40,479 --> 00:40:43,049 working your bungee cord jumping expeditions, you're soft. 752 00:40:43,049 --> 00:40:44,857 Hey, pal, it happens. 753 00:40:44,857 --> 00:40:46,489 I'm not soft. 754 00:40:46,799 --> 00:40:48,631 I'm sharper than I've ever been. 755 00:40:48,631 --> 00:40:50,295 Close your eyes. 756 00:40:53,543 --> 00:40:54,703 No way, I'm not seven. 757 00:40:54,703 --> 00:40:57,941 Close your eyes. Any longer, I'll think you're cheating. 758 00:41:04,459 --> 00:41:06,691 How many hats are in the room? 759 00:41:06,997 --> 00:41:08,431 All right, fine. 760 00:41:09,667 --> 00:41:11,659 Just in case you're trying to pull a fast one, 761 00:41:11,659 --> 00:41:14,264 I'm not counting the one in your pocket. 762 00:41:20,884 --> 00:41:23,080 Nylon fishing hat on the Ioner in the corner. 763 00:41:23,080 --> 00:41:24,588 Foam cap on the kid who's too young to know 764 00:41:24,588 --> 00:41:26,649 they were lame the first time they came out. 765 00:41:26,649 --> 00:41:29,391 Both truckers. One a concrete company I've never heard of, 766 00:41:29,391 --> 00:41:31,661 the other advertising free mustache rides. 767 00:41:31,661 --> 00:41:33,897 I'm fairly certain no one's taken him up on that offer. 768 00:41:33,897 --> 00:41:35,837 Norwegian girl, ponytail pulled out the back. 769 00:41:35,837 --> 00:41:37,239 Unfortunately, she's married, 770 00:41:37,239 --> 00:41:41,305 and our friendly bartender, wearing the official hat of the restaurant. 771 00:41:42,485 --> 00:41:43,747 Six hats. 772 00:41:44,121 --> 00:41:45,213 And? 773 00:41:45,723 --> 00:41:46,951 That's it. 774 00:41:47,760 --> 00:41:49,091 Sorry, pal, there are seven hats. 775 00:41:49,091 --> 00:41:50,754 I can't help you. You missed something. 776 00:41:50,754 --> 00:41:52,765 I didn't miss anything. There are seven hats, Shawn. 777 00:41:52,765 --> 00:41:55,235 Were. Before I closed my eyes. 778 00:41:55,235 --> 00:41:59,106 Cowboy-hat walked out while I was ridiculing mustache-rides. 779 00:42:00,512 --> 00:42:02,607 Come on, I heard her boots. 780 00:42:07,690 --> 00:42:09,784 All right, close enough. 781 00:42:10,027 --> 00:42:12,360 Close enough? No, I nailed that. 782 00:42:12,731 --> 00:42:14,199 Yeah, but you changed the rules. 783 00:42:14,199 --> 00:42:16,498 But, hey, if it makes you happy. 784 00:42:17,605 --> 00:42:20,234 Changed the rules? I did not change the rules. 785 00:42:20,234 --> 00:42:22,972 What I did was nail it, and you know it! 786 00:42:22,972 --> 00:42:25,812 Shawn, you want my advice? 787 00:42:26,953 --> 00:42:29,582 Go out, get yourself a real job, grow up. 788 00:42:30,558 --> 00:42:31,924 In the meantime, 789 00:42:31,924 --> 00:42:33,962 you might wanna ask yourself who you're trusting in this case 790 00:42:33,962 --> 00:42:35,828 and maybe you shouldn't. 791 00:42:36,534 --> 00:42:39,368 'Cause obviously, you're overlooking somebody. 792 00:42:39,368 --> 00:42:41,066 Thanks for lunch. 793 00:42:48,352 --> 00:42:49,786 Why are we at the McCallum offices? 794 00:42:49,786 --> 00:42:51,756 What is the magnification on these things? 795 00:42:51,756 --> 00:42:52,882 Two X. 796 00:42:52,882 --> 00:42:55,293 Okay, we need to stop at Wal-Mart on the way home. 797 00:42:55,293 --> 00:42:57,389 Why don't you just take your big, loud motorcycle? 798 00:42:57,389 --> 00:42:59,628 Oh, here we go, here we go! 799 00:42:59,628 --> 00:43:00,898 Oh, hell, no! 800 00:43:00,898 --> 00:43:02,702 You got me out of work so you could stalk a girl? 801 00:43:02,702 --> 00:43:04,437 Damn it, what is he doing here? 802 00:43:04,437 --> 00:43:05,569 I can't believe this. 803 00:43:05,569 --> 00:43:08,047 What's up with his hair? It's horrible. 804 00:43:08,047 --> 00:43:10,381 I knew I should've had him picked up for questioning. 805 00:43:10,381 --> 00:43:12,581 That is not the way a grown man kisses a grown woman. 806 00:43:12,581 --> 00:43:13,988 We're fine. 807 00:43:15,594 --> 00:43:17,620 Why does she look so nervous? 808 00:43:19,233 --> 00:43:20,393 Oh, no. 809 00:43:20,393 --> 00:43:22,400 Is it just me, or does that bag look like it's filled 810 00:43:22,400 --> 00:43:24,565 with stacks of ransom money? 811 00:43:24,975 --> 00:43:26,442 Give me that. 812 00:43:28,346 --> 00:43:29,439 Oh, my God! 813 00:43:29,439 --> 00:43:30,710 Katarina... 814 00:43:31,852 --> 00:43:33,218 It was her! 815 00:43:34,122 --> 00:43:35,420 You're dating a murderer. 816 00:43:35,420 --> 00:43:37,322 Not exclusively. Wow. 817 00:43:45,841 --> 00:43:48,675 You see, I knew there was a reason she went for you so easily. 818 00:43:48,675 --> 00:43:51,374 She wasn't lying, Gus. I know when people are lying. 819 00:43:51,374 --> 00:43:54,385 Oh, yeah? Apparently not. You just got played. 820 00:44:01,631 --> 00:44:02,860 Should we call the cops? 821 00:44:02,860 --> 00:44:04,094 Too late for that. 822 00:44:04,094 --> 00:44:07,071 You could pretend you had a vision of a girl totally manipulating you. 823 00:44:07,071 --> 00:44:08,471 Would you stop? 824 00:44:09,309 --> 00:44:10,368 Thanks... 825 00:44:11,379 --> 00:44:13,975 What should we do? What should we do? 826 00:44:14,718 --> 00:44:16,619 There's only one thing to do. 827 00:44:23,899 --> 00:44:26,334 Oh, you have got to be kidding me. 828 00:44:31,877 --> 00:44:32,970 Shawn? 829 00:44:33,713 --> 00:44:34,703 Hey! 830 00:44:40,157 --> 00:44:41,283 What are you doing? Helping. 831 00:44:41,283 --> 00:44:42,986 You're supposed to stay in the car! You didn't tell me! 832 00:44:42,986 --> 00:44:44,222 Well, come on! 833 00:44:45,565 --> 00:44:47,625 Gus, you locked the car? It's a bad neighborhood! 834 00:44:47,625 --> 00:44:49,637 What in the world is going on, Shawn? 835 00:44:49,637 --> 00:44:51,606 I know what's in the bag. 836 00:44:51,606 --> 00:44:52,870 You do? 837 00:44:53,144 --> 00:44:55,170 You're good, very good. 838 00:44:55,514 --> 00:44:58,279 I didn't consider who would be the sole heir to the McCallum fortune 839 00:44:58,279 --> 00:45:00,719 if Camden was out of the picture. 840 00:45:00,719 --> 00:45:02,189 Wait, okay, hold on. 841 00:45:02,692 --> 00:45:05,161 You think I want my family's money? 842 00:45:05,161 --> 00:45:07,322 Well, you don't need it, do you? 843 00:45:07,322 --> 00:45:09,925 Now that you've got this money! 844 00:45:24,091 --> 00:45:26,151 We've got to get better binoculars. 845 00:45:39,314 --> 00:45:40,407 Katarina... 846 00:45:58,577 --> 00:46:00,102 Go buy the bag. 847 00:46:01,348 --> 00:46:03,249 What, you want a souvenir of your ineptitude? 848 00:46:03,249 --> 00:46:05,149 I need to get a better look inside the bag. 849 00:46:05,149 --> 00:46:08,419 I'm not going in there. That guy wants to kill us. 850 00:46:08,626 --> 00:46:11,620 Gus, this guy works in a thrift store. Okay? 851 00:46:11,620 --> 00:46:14,496 He's a big, furry-hearted, Good Samaritan. 852 00:46:15,303 --> 00:46:17,932 Come on, I'll be right here. 853 00:46:21,379 --> 00:46:22,506 Go ahead. 854 00:46:23,182 --> 00:46:24,274 Mmm-hmm. 855 00:46:36,068 --> 00:46:37,627 What the hell do you want? 856 00:46:39,474 --> 00:46:41,032 Can I have the bag? 857 00:46:41,643 --> 00:46:42,803 Are you serious? 858 00:46:42,803 --> 00:46:45,110 Just the bag, not the clothes. 859 00:46:45,950 --> 00:46:47,714 I'll pay you for it. 860 00:46:49,255 --> 00:46:52,089 Oh, you've got some nerve coming in here. 861 00:46:55,397 --> 00:46:56,592 I can't believe this. 862 00:46:56,592 --> 00:46:58,259 Neither can I. 863 00:46:58,259 --> 00:47:00,532 I've gone to jail for less than you. 864 00:47:00,532 --> 00:47:02,165 Jail's no fun, I'll tell you that much. 865 00:47:02,165 --> 00:47:05,007 Oh, you've been? Once, in Monopoly. 866 00:47:05,680 --> 00:47:08,172 Okay, hold on, hold on! Who's that? 867 00:47:13,192 --> 00:47:14,750 Hey, hey! 868 00:47:15,295 --> 00:47:17,025 Hey! Get back here! 869 00:47:26,279 --> 00:47:27,507 Go, go, go! 870 00:47:29,316 --> 00:47:30,716 I can't believe you sold me out like that! 871 00:47:30,716 --> 00:47:31,946 You didn't tell me I was a decoy! 872 00:47:31,946 --> 00:47:33,683 Of course you're the decoy! 873 00:47:48,345 --> 00:47:49,643 It seems pretty clean. 874 00:47:49,643 --> 00:47:52,844 What, they didn't happen to leave a ransom note inside? 875 00:47:53,653 --> 00:47:55,019 Give me some money. Get your own money. 876 00:47:55,019 --> 00:47:56,990 Gus, I'll give it back. 877 00:48:04,704 --> 00:48:06,900 Seriously, this is all you carry? 878 00:48:09,078 --> 00:48:14,849 Okay, so, we've got five stacks going across, 879 00:48:14,849 --> 00:48:17,321 and you figure four going longways. 880 00:48:17,557 --> 00:48:21,154 Ten stacks in each pile, based on the wear and the indentation. 881 00:48:21,154 --> 00:48:23,994 I don't know, depending on the denomination, 882 00:48:23,994 --> 00:48:26,434 this could easily be $5 million. 883 00:48:26,434 --> 00:48:28,530 You're kidding. Yeah, give or take. 884 00:48:28,530 --> 00:48:30,337 You got that from the groove on the side? 885 00:48:30,337 --> 00:48:34,246 Oh, come on, Gus. Any small child could have figured that out. 886 00:48:36,586 --> 00:48:38,418 So somebody at that house did pay a ransom. 887 00:48:38,418 --> 00:48:40,253 Mmm-hmm, or tried to. 888 00:48:41,093 --> 00:48:42,721 Who? I don't know. 889 00:48:43,497 --> 00:48:47,196 We're gonna need more than my psychic powers to figure this out. 890 00:48:52,644 --> 00:48:54,203 You here to scope out the new meter maids? 891 00:48:54,203 --> 00:48:56,306 Nope, I'm here to see you. 892 00:48:56,306 --> 00:48:57,372 Not interested. 893 00:48:57,372 --> 00:48:59,113 I know, you have someone special. 894 00:48:59,113 --> 00:49:00,883 He's married andlor separated. 895 00:49:00,883 --> 00:49:03,084 Is there a point to this, Mr. Spencer? 896 00:49:03,084 --> 00:49:05,630 Of course. You and I have something in common. 897 00:49:05,630 --> 00:49:06,857 What's that? 898 00:49:06,857 --> 00:49:09,926 We both know this case is nowhere near closed. 899 00:49:11,006 --> 00:49:15,240 Unfortunately, gut feelings aren't admissible in a California court. 900 00:49:16,581 --> 00:49:17,775 How about motive? 901 00:49:17,775 --> 00:49:18,908 What do you have? 902 00:49:18,908 --> 00:49:21,852 Nothing yet. But I've seen something. 903 00:49:22,390 --> 00:49:24,359 Seen, or seen? 904 00:49:26,129 --> 00:49:28,155 Well, what do you think? 905 00:49:28,532 --> 00:49:29,591 Okay, what do you need? 906 00:49:29,591 --> 00:49:31,534 Everything you have on Malcolm Orso. 907 00:49:31,534 --> 00:49:32,832 He was Camden's accomplice. 908 00:49:32,832 --> 00:49:34,339 I'll get fired. 909 00:49:34,339 --> 00:49:36,775 Will you really? Because it seems like a gray area to me. 910 00:49:36,775 --> 00:49:38,370 That's the problem with you, Mr. Spencer. 911 00:49:38,370 --> 00:49:40,040 You live your entire life in a gray area. 912 00:49:40,040 --> 00:49:44,021 That's not true. Though I generally vacation in gray areas. 913 00:49:49,131 --> 00:49:50,497 We can't talk here. 914 00:49:55,607 --> 00:49:57,439 Whoa, whoa, whoa, hold up. 915 00:49:57,439 --> 00:50:00,877 It says Orso was seen in the town, near the cabin. Yeah. 916 00:50:01,450 --> 00:50:04,215 Twice. Early in the week by a store owner. 917 00:50:04,421 --> 00:50:05,480 What was he buying? 918 00:50:06,690 --> 00:50:09,183 Nothing. The old man just saw him on the street. 919 00:50:09,183 --> 00:50:11,163 The same old man sees him two times? 920 00:50:11,163 --> 00:50:12,494 Yeah. 921 00:50:13,668 --> 00:50:15,967 Orso had one of those modified mufflers on his Nova. 922 00:50:15,967 --> 00:50:18,064 You could hear him a block away. 923 00:50:21,079 --> 00:50:23,048 You'll need a new target sheet. 924 00:50:23,048 --> 00:50:26,451 Oh, no, no, this is... This is fine. 925 00:50:28,591 --> 00:50:29,581 Wow. 926 00:50:29,581 --> 00:50:33,063 They're so much lighter when they're filled with water. 927 00:50:42,880 --> 00:50:44,108 You missed. 928 00:50:44,108 --> 00:50:45,342 Did I really? 929 00:50:59,939 --> 00:51:01,669 Look at that. 930 00:51:02,309 --> 00:51:04,107 It's a perfect match. 931 00:51:04,446 --> 00:51:05,573 Damn! 932 00:51:09,988 --> 00:51:12,925 I'm telling you, there's no way Katarina's gonna talk to you. 933 00:51:12,925 --> 00:51:15,724 Yeah, well, I sort of lied about that part. 934 00:51:15,724 --> 00:51:17,492 We're not here to see Katarina. 935 00:51:17,492 --> 00:51:19,535 Who are we here to see? 936 00:51:19,535 --> 00:51:22,164 This is highly inappropriate, Mr. Spencer. 937 00:51:22,164 --> 00:51:24,139 The investigation is over. 938 00:51:24,139 --> 00:51:25,872 What if they got the wrong man? 939 00:51:26,613 --> 00:51:28,241 And who would the right man be? 940 00:51:28,816 --> 00:51:29,875 You. 941 00:51:43,573 --> 00:51:46,976 Mr. McCallum, I didn't have anything to do with this. 942 00:51:47,612 --> 00:51:49,080 I killed my own son? 943 00:51:49,080 --> 00:51:51,413 Makes you feel any better, I don't think you meant to. 944 00:51:51,413 --> 00:51:54,319 You're not a detective. You're not even a cop. 945 00:51:54,319 --> 00:51:56,358 You're right, I'm a psychic. 946 00:51:57,026 --> 00:51:58,654 And I saw the whole thing. 947 00:52:02,335 --> 00:52:04,167 I see a ransom drop. 948 00:52:04,167 --> 00:52:07,072 You're doing everything they ask, you didn't call the police, 949 00:52:07,072 --> 00:52:09,907 you're thinking of nothing but the security of your son. 950 00:52:10,348 --> 00:52:12,715 After all, what's $5 million to you? 951 00:52:13,885 --> 00:52:15,683 You're driving away, I can see it. 952 00:52:15,683 --> 00:52:19,694 Something strange happens. You recognize the car. You pass it on the hill. 953 00:52:19,694 --> 00:52:21,526 It's Malcolm Orso's. 954 00:52:21,526 --> 00:52:25,365 You've seen it hundreds of times at your house, ever since high school. 955 00:52:25,365 --> 00:52:28,566 Maybe it confirms the suspicion that you already have. 956 00:52:28,566 --> 00:52:30,611 You know where they are. 957 00:52:30,611 --> 00:52:32,006 You know the cabin. 958 00:52:35,319 --> 00:52:36,787 He's making coffee. 959 00:52:42,797 --> 00:52:45,323 You didn't mean to kill him, did you? 960 00:52:45,323 --> 00:52:49,032 No, just knock him around a little bit, teach him a lesson. 961 00:52:49,032 --> 00:52:52,805 But he falls to the floor, he slams his head on the oak table. 962 00:52:54,748 --> 00:52:59,518 He's dead. You know he's dead. 963 00:53:04,898 --> 00:53:06,992 Orso walks in, finds you. 964 00:53:10,005 --> 00:53:13,272 He's got a half-assed pistol, but he's no criminal. 965 00:53:28,366 --> 00:53:30,358 You know there's only one way to cover your tracks. 966 00:53:30,358 --> 00:53:32,530 You take care of him, too. 967 00:53:43,256 --> 00:53:45,282 Make it look like a suicide. 968 00:53:48,364 --> 00:53:52,268 Then, you come home, inform the police, and you wait. 969 00:53:52,268 --> 00:53:55,502 You wait for a ransom call that will never come. 970 00:53:57,044 --> 00:53:58,375 Police eat it up. 971 00:53:58,914 --> 00:54:01,975 It's easy to look shaken after all you've done. 972 00:54:02,385 --> 00:54:05,356 You might even be willing to take your own life. 973 00:54:05,991 --> 00:54:08,325 You have an overactive imagination. 974 00:54:08,962 --> 00:54:11,659 Perhaps a side-effect of your gift. 975 00:54:11,659 --> 00:54:12,893 Shawn, we need to go. 976 00:54:12,893 --> 00:54:13,993 Not yet. 977 00:54:13,993 --> 00:54:15,834 I'm about to throw up on a Turkish carpet. 978 00:54:15,834 --> 00:54:18,375 No, you're not. It's in my esophagus. 979 00:54:18,375 --> 00:54:21,414 The second door on the left, turn on the fan and flush. 980 00:54:24,309 --> 00:54:28,290 I will not have this incident rehashed over and over again. 981 00:54:28,290 --> 00:54:30,590 I know what your relationship was with your son. 982 00:54:30,590 --> 00:54:31,994 Oh, really? 983 00:54:31,994 --> 00:54:34,659 I have a father that I disappoint all the time. 984 00:54:34,659 --> 00:54:36,328 I'm sure you do. 985 00:54:38,741 --> 00:54:40,937 I know how you feel. This was it. 986 00:54:40,937 --> 00:54:43,675 This was the straw that broke the camel's back, wasn't it? 987 00:54:43,675 --> 00:54:46,685 To think, 18 months ago, he sat across from you, 988 00:54:46,685 --> 00:54:48,244 looked you right in the eye and said, 989 00:54:48,244 --> 00:54:50,690 "Dad, I'm gonna clean up my act this time. 990 00:54:50,690 --> 00:54:53,924 "This time, I'm gonna change, I swear." 991 00:54:54,198 --> 00:54:58,102 To know that he duped you and you fell for it all over again, 992 00:54:58,102 --> 00:55:01,370 must've sent you into a state that even you can't believe. 993 00:55:05,549 --> 00:55:09,009 Mr. Spencer, I've been assured by the Lieutenant Governor 994 00:55:09,009 --> 00:55:12,491 that this case will not cast a pall over my family. 995 00:55:12,491 --> 00:55:15,929 But I can assure you, it's gonna cast one over yours. 996 00:55:16,699 --> 00:55:19,295 My very first case, I'm already being threatened. Wow! 997 00:55:20,739 --> 00:55:22,298 Shawn, let's go. 998 00:55:22,298 --> 00:55:23,434 I'm not quite finished. 999 00:55:23,434 --> 00:55:24,534 We're going, now. 1000 00:55:24,534 --> 00:55:26,477 Listen to your friend. 1001 00:55:28,952 --> 00:55:31,114 I'll be back. No, you won't. 1002 00:55:36,864 --> 00:55:39,801 Okay, we're going. We're clearly going. All right! 1003 00:55:40,970 --> 00:55:42,598 Dude, what are you doing? We had him on the ropes. 1004 00:55:42,598 --> 00:55:43,971 It wasn't the right tack. 1005 00:55:43,971 --> 00:55:45,943 Oh, you're the expert now? Consumine. 1006 00:55:45,943 --> 00:55:47,103 What? Consumine. 1007 00:55:47,103 --> 00:55:48,807 It's for dog bites. I have some samples. 1008 00:55:48,807 --> 00:55:50,316 Gus, what are you saying to me? 1009 00:55:50,316 --> 00:55:53,014 I'm saying there was a bottle of it in the medicine cabinet, 1010 00:55:53,014 --> 00:55:54,579 prescribed Wednesday. 1011 00:55:54,579 --> 00:55:58,756 You wonder why he had on that long-sleeved shirt in the heat that first day? 1012 00:55:58,756 --> 00:56:01,130 Oh, my gosh! That dog did have blood on its teeth. 1013 00:56:01,130 --> 00:56:03,261 I told you it wasn't Snausages. 1014 00:56:07,912 --> 00:56:10,541 We're never getting back in there. I know. 1015 00:56:11,551 --> 00:56:13,417 Just give me a second. 1016 00:56:15,991 --> 00:56:17,220 What are you doing? I'm thinking. 1017 00:56:17,220 --> 00:56:18,817 You look ridiculous. 1018 00:56:22,600 --> 00:56:23,966 Now what are you doing? Calling the cops. 1019 00:56:23,966 --> 00:56:25,095 For what? 1020 00:56:25,095 --> 00:56:27,367 You heard the guy in there. They're never gonna come. 1021 00:56:27,367 --> 00:56:29,740 I'm not calling the cops on him, I'm calling the cops on us. 1022 00:56:29,740 --> 00:56:31,871 Gus, we need this to play out in front of an audience, 1023 00:56:31,871 --> 00:56:34,475 with all the major players in place. Santa Barbara Police Department. 1024 00:56:34,475 --> 00:56:37,215 Yes, hello. I'm calling from the McCallum residence. 1025 00:56:37,215 --> 00:56:39,019 There's an intruder here. He simply won't leave. 1026 00:56:39,019 --> 00:56:41,220 He's claiming to be a psychic that works for your department. 1027 00:56:41,220 --> 00:56:42,354 Pardon me? 1028 00:56:42,354 --> 00:56:43,956 Mr. McCallum is enraged 1029 00:56:43,956 --> 00:56:46,367 and he wants this handled by the highest authority possible. 1030 00:56:46,367 --> 00:56:48,872 Please send the Chief immediately. 1031 00:56:54,984 --> 00:56:56,543 Did you really vomit? 1032 00:57:01,927 --> 00:57:03,225 Who called them? 1033 00:57:03,225 --> 00:57:05,994 I don't know, sir, maybe the back staff. 1034 00:57:06,835 --> 00:57:08,428 Those two gentlemen have not left the driveway. 1035 00:57:08,428 --> 00:57:10,200 Would you like me to send them all away? 1036 00:57:10,200 --> 00:57:13,370 No, let's finish this. 1037 00:57:15,248 --> 00:57:18,446 As you can see, Karen, this simply cannot happen. 1038 00:57:18,446 --> 00:57:20,647 It'll be taken care of, believe me. 1039 00:57:20,647 --> 00:57:22,817 He was given clear instructions to stay away. 1040 00:57:22,817 --> 00:57:24,292 I understand, but... 1041 00:57:24,292 --> 00:57:27,389 Yeah, it's times like this I remember why I love my job so much. 1042 00:57:27,389 --> 00:57:28,492 Anytime, Shawn. 1043 00:57:28,492 --> 00:57:30,561 He's getting cocky, give it a sec. 1044 00:57:30,561 --> 00:57:32,300 We're gonna be at city jail in a sec. 1045 00:57:32,300 --> 00:57:34,605 Uh-huh. Here we are. 1046 00:57:35,579 --> 00:57:37,947 Oh, I'm sorry. Did that hurt? 1047 00:57:39,686 --> 00:57:41,348 Something's happening! 1048 00:57:42,556 --> 00:57:44,218 Gus, something's happening! 1049 00:57:44,218 --> 00:57:45,521 Stop it. 1050 00:57:47,621 --> 00:57:48,961 Wait. 1051 00:57:52,138 --> 00:57:53,401 The dog! Shut up. 1052 00:57:53,640 --> 00:57:55,632 He's biting the intruder! 1053 00:57:57,446 --> 00:57:58,436 He knows him. 1054 00:57:58,436 --> 00:58:00,381 It's someone he knows! The dog knows him! 1055 00:58:00,381 --> 00:58:02,044 Stop talking! Ouch! 1056 00:58:02,044 --> 00:58:04,112 The teeth are digging in! 1057 00:58:04,112 --> 00:58:06,182 Shut up! Now there's blood! 1058 00:58:08,488 --> 00:58:10,464 It's him, it's McCallum! 1059 00:58:10,464 --> 00:58:13,436 I can see his face! The killer is McCallum! 1060 00:58:13,436 --> 00:58:14,493 Check his wrist! 1061 00:58:14,493 --> 00:58:16,872 Check his right wrist! The teeth marks will match up! 1062 00:58:16,872 --> 00:58:18,001 Get him out of here! 1063 00:58:18,001 --> 00:58:19,340 Check the wrist! 1064 00:58:19,340 --> 00:58:21,473 No one is checking any part of me! 1065 00:58:22,585 --> 00:58:23,677 Why not? 1066 00:58:23,677 --> 00:58:24,880 Huh? 1067 00:58:26,191 --> 00:58:29,252 We could close this out immediately, discredit him right here. 1068 00:58:30,897 --> 00:58:32,991 That's an awful wound you have bandaged there. 1069 00:58:32,991 --> 00:58:36,266 This is outrageous! Do you really want to do this? 1070 00:58:36,639 --> 00:58:40,133 I could do this now, or I could call in a warrant. 1071 00:58:40,133 --> 00:58:41,510 I'll call my lawyer. 1072 00:58:43,350 --> 00:58:44,875 I'll be right here. 1073 00:58:45,987 --> 00:58:47,216 I see a doctor! 1074 00:58:47,216 --> 00:58:49,349 I'm seeing a doctor, Dr. Mandali, 1075 00:58:49,349 --> 00:58:53,455 and a word, "Consumine!" Yeah, it's for dog bites! 1076 00:58:53,455 --> 00:58:56,503 The wound is fresh! Check the wound! 1077 00:58:56,870 --> 00:58:59,841 It's a fresh wound, it's still a fresh wound! 1078 00:59:05,183 --> 00:59:08,086 It was an accident, I didn't... 1079 00:59:09,122 --> 00:59:10,215 What? 1080 00:59:14,631 --> 00:59:15,997 Sergeant. 1081 00:59:18,370 --> 00:59:20,271 This way, sir. 1082 00:59:22,977 --> 00:59:25,811 You wanna take these cuffs off of me, please? 1083 00:59:27,050 --> 00:59:28,382 Thank you. 1084 00:59:33,359 --> 00:59:35,488 Seriously, how? 1085 00:59:38,434 --> 00:59:39,868 I wish I knew. 1086 00:59:47,882 --> 00:59:51,342 Do you think this pretty much ruins my chances with Katarina? 1087 01:00:05,910 --> 01:00:07,036 There she is! 1088 01:00:07,036 --> 01:00:09,513 Don't ever walk into my office without knocking. 1089 01:00:09,513 --> 01:00:11,210 I'm sorry, I got excited. 1090 01:00:11,210 --> 01:00:12,810 You know what I'll do to you? Yes. 1091 01:00:12,810 --> 01:00:14,582 You do? I'm a psychic. 1092 01:00:15,858 --> 01:00:18,020 I am just finishing up in here, I'll be with you in a moment. 1093 01:00:18,020 --> 01:00:20,327 That's all right, Karen. I've got to get going anyway. 1094 01:00:20,327 --> 01:00:21,559 Thank you very much for coming down. 1095 01:00:21,559 --> 01:00:23,829 Yeah. Okay. You've been a big help. 1096 01:00:25,005 --> 01:00:26,598 Son. Dad. 1097 01:00:29,947 --> 01:00:31,244 Have a seat. 1098 01:00:33,853 --> 01:00:36,550 I was considering adding you to my speed dial, Mr. Spencer, 1099 01:00:36,550 --> 01:00:38,922 but I would be remiss if I didn't do a little background check, 1100 01:00:38,922 --> 01:00:40,120 don't you think? 1101 01:00:40,120 --> 01:00:41,121 Yes. 1102 01:00:43,234 --> 01:00:45,203 I asked your dad how long you've had the gift. 1103 01:00:45,203 --> 01:00:48,104 Look, my father's memory is pretty cloudy. 1104 01:00:48,104 --> 01:00:49,767 It certainly is. 1105 01:00:49,767 --> 01:00:52,746 His recollection doesn't match up with your assertion at all. 1106 01:00:52,746 --> 01:00:53,873 I can explain that. 1107 01:00:53,873 --> 01:00:56,715 You said you've had this ability your whole life. 1108 01:00:56,715 --> 01:01:00,191 Well, whole life... I mean, it's a bit of a gray area. 1109 01:01:00,191 --> 01:01:02,752 He said you didn't get it until you were 18. 1110 01:01:03,899 --> 01:01:05,697 He said that? Mmm-hmm. 1111 01:01:07,738 --> 01:01:10,868 Wow, that is just like him. 1112 01:01:11,110 --> 01:01:14,639 The man simply refuses to acknowledge my abilities, my gifts. 1113 01:01:16,250 --> 01:01:18,116 Can we discuss my fee? 1114 01:01:20,056 --> 01:01:21,854 There's a check in the cage. 1115 01:01:22,861 --> 01:01:25,353 Sign for it, and then come back in. 1116 01:01:25,732 --> 01:01:28,201 Come... Come back in here? Mmm-hmm. 1117 01:01:28,201 --> 01:01:29,327 Why? 1118 01:01:30,272 --> 01:01:32,741 You familiar with a chop shop in Summerland? 1119 01:01:36,515 --> 01:01:37,608 Dad! 1120 01:01:40,221 --> 01:01:43,021 So, are you gonna continue with this little charade? 1121 01:01:43,021 --> 01:01:46,291 Well, it sort of gives me carte blanche, you know? 1122 01:01:46,291 --> 01:01:49,823 I mean, I can work cases for the department, I can do private jobs. 1123 01:01:49,823 --> 01:01:52,532 In fact, I've already got another case. 1124 01:01:52,907 --> 01:01:54,205 Be aware. 1125 01:01:54,910 --> 01:01:57,106 This is the last time I cover for you, pal. 1126 01:02:00,552 --> 01:02:03,455 I'm not okay with this, Shawn, any of it. 1127 01:02:12,036 --> 01:02:14,005 I don't expect you to be, Dad. 1128 01:02:41,582 --> 01:02:42,811 Awesome! 1129 01:02:49,694 --> 01:02:50,821 Psych? 1130 01:02:51,663 --> 01:02:52,926 As in gotcha. 1131 01:02:52,926 --> 01:02:55,993 Or as in psychic. 1132 01:02:58,374 --> 01:03:01,311 You named your fake detective agency Psych? 1133 01:03:01,913 --> 01:03:03,074 Why don't you just call it, 1134 01:03:03,074 --> 01:03:05,310 "Hey, we're fooling you and the police department. 1135 01:03:05,310 --> 01:03:07,786 "Hope we don't make a mistake and somebody dies because of it." 1136 01:03:07,786 --> 01:03:09,619 First of all, Gus, that name is entirely too long, 1137 01:03:09,619 --> 01:03:11,125 it would never fit on the window. 1138 01:03:11,125 --> 01:03:14,130 And, secondly, the best way to convince people you're not lying to them, 1139 01:03:14,130 --> 01:03:16,134 is to tell them you are! 1140 01:03:16,535 --> 01:03:19,528 Whatever, Shawn. It's your agency, go for it. 1141 01:03:19,974 --> 01:03:23,206 Actually, it's our agency. 1142 01:03:25,683 --> 01:03:27,173 I put your name on the lease as well. 1143 01:03:27,173 --> 01:03:29,083 Tell me, does that look anything like your signature? 1144 01:03:29,083 --> 01:03:30,213 I gave it a shot. 1145 01:03:30,213 --> 01:03:31,552 This better be a joke. 1146 01:03:31,552 --> 01:03:33,958 Don't worry, you won't have to do a thing. 1147 01:03:33,958 --> 01:03:36,055 I've worked out every last detail. 1148 01:03:36,055 --> 01:03:38,158 What's your dental plan? Don't get cavities. 1149 01:03:38,158 --> 01:03:40,705 Health plan? Same, but with hepatitis and shingles. 1150 01:03:40,705 --> 01:03:42,298 So, I'm supposed to quit my job, 1151 01:03:42,298 --> 01:03:44,207 skip over and do this for no guaranteed money. 1152 01:03:44,207 --> 01:03:47,009 No guaranteed money, but all guaranteed fun. 1153 01:03:47,009 --> 01:03:50,383 No. No more cases, Shawn. It was fun for a few days. 1154 01:03:53,258 --> 01:03:55,250 Well, it's gonna have to be fun for a minimum of six months, 1155 01:03:55,250 --> 01:03:56,693 or we'll have to pay a lease penalty, 1156 01:03:56,693 --> 01:04:00,599 which would be a blemish on your otherwise very impressive credit report. 1157 01:04:00,599 --> 01:04:03,936 You solved one mystery, and now you're renting office space? 1158 01:04:03,936 --> 01:04:06,911 Gus, I've solved a bunch of mysteries. 1159 01:04:06,911 --> 01:04:09,778 For instance, the mystery of who kept stealing your newspaper. 1160 01:04:09,778 --> 01:04:11,341 Me! 1161 01:04:11,341 --> 01:04:14,879 The mystery of what we're doing this weekend. Hint, it involves dragsters. 1162 01:04:14,879 --> 01:04:18,293 And finally, the mystery that is the case 1163 01:04:18,293 --> 01:04:20,696 the Chief just brought me in on. 1164 01:04:22,336 --> 01:04:23,668 You got another case already? 1165 01:04:23,668 --> 01:04:25,537 A car thief got poisoned by his boss. 1166 01:04:25,537 --> 01:04:29,307 He used something over the counter. Fizadine. 1167 01:04:29,307 --> 01:04:31,906 No, Fizaderbal. No... 1168 01:04:33,320 --> 01:04:34,754 Fizadrine? That's it! 1169 01:04:34,754 --> 01:04:37,383 Wow. How'd he do that? 1170 01:04:37,383 --> 01:04:39,291 I'll tell you on the way. 1171 01:04:41,398 --> 01:04:43,526 Just for today, right? Absolutely. 1172 01:04:51,882 --> 01:04:55,320 I know, you know That I'm not telling the truth 1173 01:04:55,320 --> 01:04:58,380 I know, you know They just don't have any proof 1174 01:04:58,380 --> 01:05:01,691 Embrace the deception Learn how to bend 1175 01:05:01,691 --> 01:05:05,826 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 1176 01:05:05,826 --> 01:05:07,462 I know, you know 1177 01:05:09,375 --> 01:05:10,968 I know, you know 1178 01:05:12,814 --> 01:05:14,407 I know, you know 1179 01:05:16,286 --> 01:05:17,948 I know, you know 1180 01:05:26,501 --> 01:05:30,098 In between the lines there's a lot of obscurity 1181 01:05:30,098 --> 01:05:33,633 I'm not inclined to resign to maturity 1182 01:05:33,633 --> 01:05:36,877 If it's all right then you're all wrong 1183 01:05:36,877 --> 01:05:40,912 But why bounce around to the same damn song 1184 01:05:41,724 --> 01:05:45,788 You'd rather run when you can't crawl 1185 01:05:47,934 --> 01:05:51,394 I know, you know That I'm not telling the truth 1186 01:05:51,394 --> 01:05:54,534 I know, you know They just don't have any proof 1187 01:05:54,534 --> 01:05:57,776 Embrace the deception Learn how to bend 1188 01:05:57,776 --> 01:06:02,619 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end