1 00:00:08,100 --> 00:00:09,864 Previously on Agent Carter... 2 00:00:09,940 --> 00:00:12,671 As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice. 3 00:00:12,740 --> 00:00:14,105 You're the only one that can clear my name. 4 00:00:14,180 --> 00:00:16,547 - What's in the vial? - Steve Rogers' blood. 5 00:00:18,060 --> 00:00:19,266 You lied to me. 6 00:00:19,340 --> 00:00:20,705 I knew how much Steve meant to you, 7 00:00:20,780 --> 00:00:22,270 because I know how much he means to me. 8 00:00:22,340 --> 00:00:23,387 After seeing that kid in Russia, 9 00:00:23,460 --> 00:00:25,189 I'd hate to tangle with one that's all grown-up. 10 00:00:26,660 --> 00:00:27,866 Focus. Please. 11 00:00:27,980 --> 00:00:30,586 Because we have something very important to take care of. 12 00:00:30,660 --> 00:00:31,786 He got in my head. 13 00:00:31,900 --> 00:00:33,061 It's in the final stages. 14 00:00:33,140 --> 00:00:35,950 Promise me you'll get the son of a bitch who did this. 15 00:00:37,780 --> 00:00:39,066 Chief! 16 00:00:44,220 --> 00:00:45,745 We need to find out what Ivchenko took. 17 00:00:45,820 --> 00:00:47,584 Item 17. It's gone. 18 00:00:47,660 --> 00:00:48,741 What's that do? 19 00:00:48,820 --> 00:00:50,060 I have no idea. 20 00:01:05,260 --> 00:01:07,706 Three out of four famous Hollywood stars 21 00:01:07,780 --> 00:01:09,828 recommend Diamond toilet soap 22 00:01:09,940 --> 00:01:12,227 for high-quality complexion care. 23 00:01:12,300 --> 00:01:14,268 Be a Diamond girl. 24 00:01:15,500 --> 00:01:19,585 Only 39 cents for two bars. And now back to our program. 25 00:01:20,380 --> 00:01:22,030 When we last left our hero, 26 00:01:22,100 --> 00:01:24,706 Captain America had saved the 25th infantry, 27 00:01:24,780 --> 00:01:28,102 but his plane was going down over the sea of Japan. 28 00:01:29,140 --> 00:01:31,746 Betty, I'm afraid this is the end. 29 00:01:31,820 --> 00:01:33,231 Oh, Cap, 30 00:01:33,300 --> 00:01:36,383 there will never be another man like you. 31 00:01:36,460 --> 00:01:38,701 I love you, Captain America. 32 00:01:39,340 --> 00:01:42,708 But Betty Carver, face wet with loving tears, 33 00:01:42,780 --> 00:01:44,464 hears only static. 34 00:01:53,020 --> 00:01:54,351 You're the SSR folks? 35 00:01:54,620 --> 00:01:56,304 What the hell happened here, detective? 36 00:01:56,380 --> 00:01:59,941 Hell if I know. I got 47 dead, heads bashed in, eyes gouged out, 37 00:02:00,020 --> 00:02:01,863 not a single survivor. 38 00:02:06,460 --> 00:02:07,461 Good Lord. 39 00:02:07,620 --> 00:02:09,463 It's like some kind of monster got in. 40 00:02:09,820 --> 00:02:10,901 Never seen anything like it. 41 00:02:10,980 --> 00:02:13,460 - All this happened inside the theater? - This way. 42 00:02:30,460 --> 00:02:33,066 No monster killed these people. 43 00:02:34,260 --> 00:02:35,785 They killed each other. 44 00:02:42,060 --> 00:02:44,222 Guess you G-men catch stuff like this all the time. 45 00:02:45,180 --> 00:02:46,750 No. 46 00:02:46,980 --> 00:02:48,584 No, we sure don't. 47 00:03:32,900 --> 00:03:35,107 Sousa! Sousa! 48 00:03:36,340 --> 00:03:38,707 Hey. Hey. What happened? 49 00:03:43,660 --> 00:03:44,786 Daniel! 50 00:03:47,260 --> 00:03:48,750 Get him off! 51 00:04:05,100 --> 00:04:07,580 This really is an amazing city. 52 00:04:08,780 --> 00:04:11,260 - It's like any other. - No, no, my dear. 53 00:04:11,500 --> 00:04:15,903 This is a testimony to American strength and ingenuity. 54 00:04:16,140 --> 00:04:17,141 Huh! 55 00:04:17,700 --> 00:04:22,024 It is a beacon for all the world to envy. 56 00:04:22,100 --> 00:04:24,387 And won't it be fun to tear it all down? 57 00:04:44,180 --> 00:04:46,831 Let us not bring unwanted attention to ourselves. 58 00:04:54,660 --> 00:04:57,903 Good evening, Officer. Did I do something wrong? 59 00:04:58,220 --> 00:04:59,585 Well, ma'am, there's a small matter 60 00:04:59,660 --> 00:05:01,150 of that traffic light you missed back there. 61 00:05:01,220 --> 00:05:04,827 I did? Oh, my gosh! 62 00:05:04,900 --> 00:05:07,346 I am just the silliest goose. 63 00:05:07,420 --> 00:05:08,990 You're lucky you didn't get in an accident. 64 00:05:09,060 --> 00:05:11,188 I am so sorry, Officer. 65 00:05:11,260 --> 00:05:14,230 You know, I would let my grandfather drive, but... 66 00:05:14,300 --> 00:05:15,665 He's blind in one eye. 67 00:05:16,580 --> 00:05:18,264 Wartime injury. 68 00:05:20,780 --> 00:05:24,387 Okay, ma'am. Just be careful. Get home safe. 69 00:05:24,460 --> 00:05:27,191 Thank you, Officer. You are just the kindest man. 70 00:05:29,540 --> 00:05:31,941 All cars, be on the lookout for a vehicle last seen 71 00:05:32,020 --> 00:05:34,102 in the vicinity of 65th and Park. 72 00:05:34,500 --> 00:05:37,947 Black Dynaflow, license Three-Yankee-Six-Zulu. 73 00:05:38,020 --> 00:05:40,500 Vehicle is reported stolen by an armed female, 74 00:05:40,580 --> 00:05:42,230 blonde, 5'8". 75 00:05:42,300 --> 00:05:45,622 All patrolmen must proceed with caution. 76 00:06:05,540 --> 00:06:08,111 Carter, what the hell is going on? 77 00:06:08,460 --> 00:06:10,588 I was about to ask you the same thing. 78 00:06:10,660 --> 00:06:11,786 How are you feeling? 79 00:06:12,220 --> 00:06:13,949 Like I swallowed a bag of shrapnel. 80 00:06:16,060 --> 00:06:17,061 What's with this? 81 00:06:17,380 --> 00:06:18,586 Do you remember anything that happened 82 00:06:18,660 --> 00:06:20,071 inside the movie theater? 83 00:06:20,700 --> 00:06:23,909 There was some kind of gas. 84 00:06:23,980 --> 00:06:28,144 You found the canister, and you attacked Agent Thompson. 85 00:06:32,580 --> 00:06:34,070 I wanted to kill him. 86 00:06:34,860 --> 00:06:38,387 I wanted to kill everybody. 87 00:06:39,660 --> 00:06:41,662 Oh, God, Peggy. 88 00:06:41,900 --> 00:06:44,028 I hit you. 89 00:06:44,100 --> 00:06:45,511 I'm so sorry. 90 00:06:45,580 --> 00:06:48,584 You weren't yourself. How are you now? 91 00:06:49,900 --> 00:06:53,825 I still want to kill Thompson, but no more than usual. 92 00:06:55,100 --> 00:06:57,182 Best the scientists can figure, 93 00:06:57,260 --> 00:07:00,264 it's a chemical that induces psychosis upon exposure, 94 00:07:00,460 --> 00:07:01,746 which I can personally attest to 95 00:07:01,820 --> 00:07:04,266 after Sousa tried to bite my nose off. 96 00:07:04,980 --> 00:07:06,027 Hey, killer. 97 00:07:06,100 --> 00:07:09,149 I'm surprised Howard would consent to manufacturing something like that. 98 00:07:09,220 --> 00:07:10,506 The amount that got me was tiny. 99 00:07:10,580 --> 00:07:12,184 How much of this stuff does Ivchenko have? 100 00:07:12,300 --> 00:07:13,711 The lab counted 10 canisters. 101 00:07:14,420 --> 00:07:15,546 Meaning Ivchenko has enough 102 00:07:15,620 --> 00:07:17,827 to send half the city into a homicidal rage. 103 00:07:17,900 --> 00:07:19,664 But why? Why go to all that trouble? 104 00:07:19,740 --> 00:07:21,504 'Cause he's a Russian jerk with a chip on his shoulder. 105 00:07:21,580 --> 00:07:22,627 Why else? 106 00:07:22,700 --> 00:07:23,906 No, it's got to be something more than that. 107 00:07:24,020 --> 00:07:26,671 Ivchenko has a plan. He brought us into Russia. 108 00:07:26,740 --> 00:07:28,742 He tricked us into bringing him into this country. 109 00:07:28,860 --> 00:07:31,022 There's something specific that he is targeting. 110 00:07:31,100 --> 00:07:32,431 We just have to find out what it is. 111 00:07:32,500 --> 00:07:34,150 The target is me. 112 00:07:35,140 --> 00:07:36,824 - Hey! 113 00:07:36,900 --> 00:07:38,311 - Get your hands up. - Get your hands up! 114 00:07:39,020 --> 00:07:40,067 Told you. 115 00:07:40,740 --> 00:07:43,550 - What kind of welcome is this? - How the hell did you get in here? 116 00:07:43,620 --> 00:07:45,668 You know who designed the SSR security system? 117 00:07:45,740 --> 00:07:47,549 Yeah, the same outfit that secures the White House. 118 00:07:47,620 --> 00:07:51,909 Exactly. They stink. You should have hired me. 119 00:07:53,940 --> 00:07:55,271 I know. 120 00:07:55,340 --> 00:07:56,387 You missed me. 121 00:08:00,900 --> 00:08:01,947 than guilty. 122 00:08:02,060 --> 00:08:03,300 How about looking wrong? 123 00:08:03,380 --> 00:08:06,190 As of this moment, you're under arrest, Stark. 124 00:08:07,620 --> 00:08:09,384 You know, I could help you with that. 125 00:08:11,380 --> 00:08:13,986 Roger Dooley is dead. 126 00:08:14,060 --> 00:08:16,142 Ray Krzeminski is dead. 127 00:08:16,220 --> 00:08:18,109 Along with a theater full of innocent people. 128 00:08:18,180 --> 00:08:19,545 Stark Industries, that's all on you. 129 00:08:19,660 --> 00:08:20,786 You got something funny to say about that? 130 00:08:20,860 --> 00:08:23,625 I know. That's why I came back. 131 00:08:24,700 --> 00:08:26,702 That's everything there is to know about the Battle of Finow. 132 00:08:26,780 --> 00:08:29,181 I really don't care about some old war story. 133 00:08:29,260 --> 00:08:30,386 Well, you should. 134 00:08:30,980 --> 00:08:33,108 'Cause all those deaths are on me, too. 135 00:08:33,540 --> 00:08:35,144 The gas is called Midnight Oil. 136 00:08:35,260 --> 00:08:36,830 You designed a poison gas, Howard? 137 00:08:36,900 --> 00:08:38,061 No! 138 00:08:39,060 --> 00:08:40,710 Well, not intentionally. 139 00:08:40,780 --> 00:08:41,986 The army wanted something 140 00:08:42,100 --> 00:08:44,387 that would keep soldiers awake for days at a time, 141 00:08:45,100 --> 00:08:46,181 but it failed. 142 00:08:46,260 --> 00:08:48,342 Caused symptoms similar to sleep deprivation, 143 00:08:48,420 --> 00:08:51,902 anger, hallucinations, psychosis. 144 00:08:51,980 --> 00:08:53,584 If you knew all that, why use it in Finow? 145 00:08:53,660 --> 00:08:56,391 I didn't. My lab was raided. 146 00:08:56,580 --> 00:08:58,742 They took my samples, my research, 147 00:08:58,820 --> 00:09:01,266 all on the orders of General McGinnis. 148 00:09:01,340 --> 00:09:03,069 The next day, they dropped it on the Russians 149 00:09:03,140 --> 00:09:04,744 to help them take Finow. 150 00:09:05,060 --> 00:09:08,746 I flew there afterward to see with my own eyes. 151 00:09:09,740 --> 00:09:11,822 What those men did to each other, you can't imagine. 152 00:09:11,900 --> 00:09:13,504 We don't need to imagine. We saw it in that theater. 153 00:09:13,580 --> 00:09:15,070 I experienced it myself. 154 00:09:15,140 --> 00:09:16,346 And you survived? 155 00:09:17,300 --> 00:09:19,143 It's been known to cause asphyxiation. 156 00:09:19,260 --> 00:09:20,500 Guess that explains my sore throat. 157 00:09:20,580 --> 00:09:22,264 It also explains our voiceless friends. 158 00:09:22,700 --> 00:09:25,510 Someone performed laryngotomy procedures on these men. 159 00:09:25,580 --> 00:09:26,866 I expect it was Dr. Ivchenko 160 00:09:26,940 --> 00:09:30,387 or, as he's also known, Johann Fennhoff. 161 00:09:30,460 --> 00:09:31,541 Who? 162 00:09:31,620 --> 00:09:34,464 A psychiatrist with a specialty in hypnosis. 163 00:09:34,980 --> 00:09:36,391 Must be how they got to Dooley. 164 00:09:36,460 --> 00:09:38,462 And if he can control the chief, we're all at risk. 165 00:09:38,540 --> 00:09:41,191 No. This time, I'm taking the risk. 166 00:09:41,540 --> 00:09:44,350 This Fennhoff obviously wants to punish me, 167 00:09:44,420 --> 00:09:47,264 so let's give him what he wants. 168 00:09:47,340 --> 00:09:49,502 What are you talking about? 169 00:09:49,580 --> 00:09:50,820 I'll be the bait. 170 00:09:51,180 --> 00:09:53,069 The SSR just needs to set the trap. 171 00:09:53,140 --> 00:09:55,825 Yeah. Something public. 172 00:09:57,020 --> 00:09:59,546 - Real showy. - Well, that's the only way I do it. 173 00:10:13,660 --> 00:10:15,788 Hey, this is private property. 174 00:10:18,860 --> 00:10:20,669 - I'll take care of it. 175 00:10:21,420 --> 00:10:23,946 Hey, mister. Could you help me with something? 176 00:10:24,020 --> 00:10:25,784 We interrupt this program 177 00:10:25,860 --> 00:10:27,385 to bring you a special news bulletin. 178 00:10:27,460 --> 00:10:29,224 Howard Stark returns a hero. 179 00:10:29,300 --> 00:10:30,540 The eccentric billionaire 180 00:10:30,620 --> 00:10:32,145 - and erstwhile absconder from justice 181 00:10:32,220 --> 00:10:34,222 - is in New York today to announce a major breakthrough 182 00:10:34,300 --> 00:10:36,382 in the case of his missing technology. 183 00:10:36,460 --> 00:10:38,622 Mr. Stark will hold a press conference this afternoon... 184 00:10:39,780 --> 00:10:41,509 on the steps of City Hall with all the details. 185 00:10:44,020 --> 00:10:45,590 What are you waiting for? Let's get in there. 186 00:10:45,660 --> 00:10:47,708 A new opportunity has arisen. 187 00:10:48,500 --> 00:10:49,990 Just since I left the car? 188 00:10:50,100 --> 00:10:52,341 We are going back to the city. 189 00:10:52,420 --> 00:10:54,741 Our plans have changed. 190 00:10:57,940 --> 00:10:59,510 How's that look? 191 00:10:59,580 --> 00:11:03,027 Like a nest of spiders with very short legs. 192 00:11:03,780 --> 00:11:05,350 That's good enough. 193 00:11:05,860 --> 00:11:08,830 Hey, Peg, you got any powder? I want to cut down the shine. 194 00:11:09,300 --> 00:11:11,268 I don't like this, Howard. It's too dangerous. 195 00:11:11,340 --> 00:11:12,421 Don't waste your breath, Miss Carter. 196 00:11:12,540 --> 00:11:13,951 I've already wasted mine on the subject. 197 00:11:14,020 --> 00:11:16,227 - What is that? - It's body armor for your protection. 198 00:11:19,420 --> 00:11:20,501 It's junk. 199 00:11:21,860 --> 00:11:23,271 Where's my stuff? 200 00:11:25,700 --> 00:11:29,830 What are you people doing? These are highly volatile materials. 201 00:11:30,700 --> 00:11:34,341 This... This is photosensitive. This should be kept in the dark. 202 00:11:34,860 --> 00:11:37,340 This... This should be kept cool. 203 00:11:40,860 --> 00:11:41,861 And this. 204 00:11:45,740 --> 00:11:46,901 This is fine now. 205 00:11:46,980 --> 00:11:48,186 Howard, what are you hoping to accomplish 206 00:11:48,260 --> 00:11:50,183 with this ridiculous press conference? 207 00:11:50,260 --> 00:11:52,024 There are other ways to get Fennhoff into the open. 208 00:11:52,100 --> 00:11:53,864 Name one. No, name three. 209 00:11:54,780 --> 00:11:56,145 There it is. 210 00:11:57,580 --> 00:11:59,423 Stops a.50-cal round from 100 feet. 211 00:11:59,500 --> 00:12:01,628 Unless you're planning to put it on your head, it won't be enough. 212 00:12:01,700 --> 00:12:02,861 I trust you to keep me safe. 213 00:12:02,940 --> 00:12:05,102 - You're punishing yourself. - I'm redeeming myself. 214 00:12:05,220 --> 00:12:07,541 I have enough blood on my hands. I don't need yours as well. 215 00:12:07,620 --> 00:12:09,702 I've had to go through my life not caring what people think of me, 216 00:12:09,780 --> 00:12:11,020 but I do care what you think. 217 00:12:11,140 --> 00:12:12,949 And after everything you said to me last time, I thought... 218 00:12:13,060 --> 00:12:14,949 Howard, I was angry. That doesn't mean I want you to die. 219 00:12:15,060 --> 00:12:16,585 Well, that makes two of us. 220 00:12:17,100 --> 00:12:19,148 But you know and I know that this is my fault. 221 00:12:20,700 --> 00:12:23,385 General McGinnis stole Midnight Oil and used it recklessly. 222 00:12:23,460 --> 00:12:26,669 - He is at fault. Can you not see that? - I need to fix this. 223 00:12:27,020 --> 00:12:29,102 Otherwise, I won't be able to live with myself. 224 00:12:29,940 --> 00:12:31,146 You're mad. 225 00:12:31,980 --> 00:12:33,220 As a hatter. 226 00:12:44,100 --> 00:12:46,751 After a thorough investigation, we have concluded 227 00:12:46,820 --> 00:12:49,551 that Howard Stark is innocent 228 00:12:49,900 --> 00:12:53,222 of the theft and sale of weapons to foreign enemies. 229 00:12:53,460 --> 00:12:56,464 All charges against Mr. Stark have been dropped. 230 00:12:57,420 --> 00:13:00,230 We owe Mr. Stark a tremendous debt of gratitude, 231 00:13:00,300 --> 00:13:05,784 and his assistance in our current investigation is invaluable. 232 00:13:05,940 --> 00:13:07,226 "Hero." 233 00:13:08,140 --> 00:13:09,471 "He is a hero." 234 00:13:12,460 --> 00:13:17,341 He is a hero for all Americans. 235 00:13:18,060 --> 00:13:19,744 Are the rooftops covered, Agent Comden? 236 00:13:19,820 --> 00:13:21,982 Mr. Stark will be working in concert with the SSR... 237 00:13:22,060 --> 00:13:25,143 - All clear. - They're here somewhere. I know it. 238 00:13:25,820 --> 00:13:27,265 "Humbled by his genius." 239 00:13:27,340 --> 00:13:29,661 No. No. "Brilliance." "Humbled by his brilliance." 240 00:13:31,420 --> 00:13:34,185 We are humbled. 241 00:13:34,940 --> 00:13:35,941 Here's Howard Stark. 242 00:13:36,060 --> 00:13:37,221 Mr. Stark, have all your weapons been recovered? 243 00:13:37,300 --> 00:13:38,267 Is it true that you were hiding 244 00:13:38,340 --> 00:13:39,626 at the residence of Barbara Stanwyck? 245 00:13:39,700 --> 00:13:41,509 For too long now, the name Howard Stark 246 00:13:41,860 --> 00:13:43,749 has been dragged through the mud. 247 00:13:43,860 --> 00:13:47,023 Today is a day of reckoning for anyone who doubts... 248 00:13:47,100 --> 00:13:48,261 - Get down! 249 00:13:51,060 --> 00:13:53,711 - Who's got eyes on the shooter? - It's coming from above. 250 00:13:54,860 --> 00:13:56,430 Get him out of here. Police car in the back alley. 251 00:13:56,500 --> 00:13:57,547 - This way. - Go! 252 00:14:02,020 --> 00:14:04,387 They're shooting from the hotel. 253 00:14:06,460 --> 00:14:09,703 - See? Told you it was a great idea. - Your genius knows no bounds, sir. 254 00:14:10,100 --> 00:14:11,864 Take us to the SSR, officer. 255 00:14:18,460 --> 00:14:20,588 Oh, no. 256 00:14:20,660 --> 00:14:22,708 Listen, buddy, stop the car. 257 00:14:23,820 --> 00:14:25,743 Dr. Fennhoff would like to see you. 258 00:14:33,660 --> 00:14:35,549 - Agent! - Where's Stark? 259 00:14:36,100 --> 00:14:37,340 He's been taken. 260 00:14:48,660 --> 00:14:50,424 Where are they? 261 00:14:52,340 --> 00:14:54,468 This rifle was rigged to fire itself. 262 00:14:54,940 --> 00:14:56,988 They're long gone. 263 00:15:00,300 --> 00:15:01,506 Strange. 264 00:15:01,860 --> 00:15:03,066 What's that? 265 00:15:03,340 --> 00:15:05,229 Either Dottie's a terrible shot, 266 00:15:05,300 --> 00:15:06,984 or this gun was never supposed to kill Howard. 267 00:15:07,380 --> 00:15:09,508 It's aimed well above the podium. 268 00:15:09,580 --> 00:15:11,184 It was a diversion. 269 00:15:12,100 --> 00:15:13,226 Diversion from what? 270 00:15:13,300 --> 00:15:14,984 All agents, Stark's been grabbed. 271 00:15:15,060 --> 00:15:18,109 APB is being issued. He's in a police car heading west. 272 00:15:18,180 --> 00:15:19,181 Oh. 273 00:15:24,660 --> 00:15:27,140 Whatever Fennhoff is paying you, I can double it. 274 00:15:28,540 --> 00:15:32,306 You like cars? You know, I like cars. 275 00:15:32,700 --> 00:15:34,782 You know, I got a fleet of Cadillacs. 276 00:15:34,860 --> 00:15:36,305 You can take your pick. 277 00:15:37,260 --> 00:15:38,750 Take two. 278 00:15:39,940 --> 00:15:42,910 All right. You see this piece of paper? 279 00:15:44,340 --> 00:15:49,187 It's Rosalind Russell's private number. That is absolutely my final offer. 280 00:15:49,700 --> 00:15:51,384 So, now we got to tell the whole world we're chumps. 281 00:15:51,460 --> 00:15:53,224 They've been planning this whole thing since the beginning. 282 00:15:53,300 --> 00:15:54,347 No, they couldn't have. Could they? 283 00:15:54,420 --> 00:15:56,422 Kidnapping Howard couldn't have been part of their original plan. 284 00:15:56,500 --> 00:15:58,184 They didn't know he was here until the press conference. 285 00:15:58,260 --> 00:16:00,069 So if they don't want him dead, what do they want? 286 00:16:00,140 --> 00:16:02,347 Howard said Fennhoff wants to punish him. 287 00:16:02,420 --> 00:16:04,582 Whatever they've planned, it must be a fate worse than death. 288 00:16:04,660 --> 00:16:06,310 We need to determine what his next target is. 289 00:16:06,780 --> 00:16:08,270 The movie house was a test. 290 00:16:08,340 --> 00:16:10,468 So they got to be planning something bigger. 291 00:16:11,020 --> 00:16:12,704 Statue of Liberty? Empire State? 292 00:16:18,220 --> 00:16:20,222 - What day is it? - May 8th. 293 00:16:21,980 --> 00:16:23,869 - VE Day. - They're going to hit Times Square. 294 00:16:41,860 --> 00:16:44,101 Car's near 42nd and 9th. No Stark. 295 00:16:44,180 --> 00:16:45,420 42nd and 9th, copy. 296 00:16:45,540 --> 00:16:46,666 This isn't good. 297 00:16:47,100 --> 00:16:48,829 No, it isn't. 298 00:17:02,220 --> 00:17:04,791 I know I should be afraid for my life, 299 00:17:04,860 --> 00:17:08,023 but there's just something about you that puts me at ease. 300 00:17:09,180 --> 00:17:10,386 Must be those eyes. 301 00:17:11,140 --> 00:17:12,869 You don't remember me, do you? 302 00:17:13,620 --> 00:17:14,746 Should I? 303 00:17:15,060 --> 00:17:17,062 You and I spent a nice weekend together 304 00:17:17,140 --> 00:17:18,744 not too long ago. 305 00:17:21,340 --> 00:17:22,910 Is it Alice? 306 00:17:26,060 --> 00:17:27,744 Guy at the coffee shop saw a blonde 307 00:17:27,820 --> 00:17:29,470 forcing a man matching Stark's description 308 00:17:29,540 --> 00:17:31,622 into the back of a black sedan. 309 00:17:31,700 --> 00:17:33,623 They were last seen heading west towards Lincoln Tunnel. 310 00:17:33,700 --> 00:17:35,464 I radioed their descriptions to Port Authority, 311 00:17:35,540 --> 00:17:36,701 see if we can snag them at the tolls. 312 00:17:36,780 --> 00:17:38,384 They're trying to leave the city. Why? 313 00:17:38,460 --> 00:17:39,985 Maybe we were wrong about the target. 314 00:17:40,060 --> 00:17:41,221 Just talked to every muckety-muck in the city, 315 00:17:41,300 --> 00:17:43,223 trying to call off the VE Day celebration. 316 00:17:43,300 --> 00:17:44,381 They won't do it. 317 00:17:44,460 --> 00:17:47,509 Already 100,000 people packed into Times Square. 318 00:17:47,580 --> 00:17:48,991 We won't have enough time to evacuate. 319 00:17:49,060 --> 00:17:50,710 He could have stashed those canisters anywhere. 320 00:17:50,780 --> 00:17:52,225 The gas was designed to be deployed by air. 321 00:17:52,300 --> 00:17:53,665 Which is why we shut down all the airports. 322 00:17:53,740 --> 00:17:56,505 And every private airfield in the area. 323 00:17:56,580 --> 00:17:58,548 I think I know where Dr. Fennhoff is headed. 324 00:17:58,620 --> 00:17:59,951 Where? 325 00:18:01,220 --> 00:18:02,551 If his intention 326 00:18:02,660 --> 00:18:05,425 is to place blame for the attack on Mr. Stark, 327 00:18:05,500 --> 00:18:08,344 would it not be most effective to use one of Mr. Stark's own planes? 328 00:18:08,420 --> 00:18:09,945 He can't. We confiscated them all. 329 00:18:11,140 --> 00:18:13,063 Not all. 330 00:18:13,140 --> 00:18:14,141 Hmm? 331 00:18:14,220 --> 00:18:17,144 There is another vault. 332 00:18:17,220 --> 00:18:19,143 Considerably larger than the first. 333 00:18:20,100 --> 00:18:22,307 Howard, I can't see a thing. 334 00:18:25,940 --> 00:18:28,546 Howard! 335 00:18:28,620 --> 00:18:31,100 Is all this yours? 336 00:18:31,380 --> 00:18:32,586 Every one of 'em. 337 00:18:34,780 --> 00:18:35,781 You want to go for a ride? 338 00:18:37,180 --> 00:18:38,830 I think you've had a few too many martinis 339 00:18:38,900 --> 00:18:39,981 to fly a plane. 340 00:18:40,060 --> 00:18:42,267 - You'll be perfectly safe. - Hmm. 341 00:18:42,380 --> 00:18:43,711 Three of them fly themselves. 342 00:18:43,980 --> 00:18:46,301 I like a man with a vault full of toys. 343 00:18:46,380 --> 00:18:49,065 Well, you should see what I got at home. 344 00:18:54,660 --> 00:18:55,821 Wait. 345 00:18:57,060 --> 00:18:58,903 Don't tell me. 346 00:18:59,540 --> 00:19:00,541 Is it Lorraine? 347 00:19:02,380 --> 00:19:06,180 All right. It'll come to me. 348 00:19:10,500 --> 00:19:13,344 The great Howard Stark. 349 00:19:15,140 --> 00:19:18,428 I have heard much of your genius. 350 00:19:18,500 --> 00:19:20,423 It is a shame that you put your gifts 351 00:19:20,500 --> 00:19:23,185 towards creating such horrible weapons. 352 00:19:24,220 --> 00:19:28,020 Midnight Oil was not supposed to be a weapon, Dr. Fennhoff. 353 00:19:29,460 --> 00:19:30,825 Should never have been used. 354 00:19:30,900 --> 00:19:34,871 And yet, it only exists because of you. 355 00:19:36,540 --> 00:19:38,508 Do you know what your creation does? 356 00:19:40,580 --> 00:19:42,389 I saw it. 357 00:19:43,980 --> 00:19:44,981 Afterwards. 358 00:19:45,060 --> 00:19:48,030 And I saw it while it happened. 359 00:19:48,740 --> 00:19:50,868 I was only spared 360 00:19:50,940 --> 00:19:54,103 because I had a gas mask to protect myself. 361 00:19:54,900 --> 00:19:57,665 My comrades were not so lucky. 362 00:19:58,220 --> 00:20:00,382 My brother wasn't so lucky. 363 00:20:03,380 --> 00:20:06,429 When I found him, he had no eyes. 364 00:20:06,860 --> 00:20:09,625 Pieces of his flesh had been bitten off. 365 00:20:10,980 --> 00:20:12,391 Can you imagine this? 366 00:20:13,940 --> 00:20:16,102 I am sorry. 367 00:20:18,300 --> 00:20:21,065 You have no idea how sorry I am. 368 00:20:21,740 --> 00:20:24,664 Since that day, I have thought of you often. 369 00:20:25,980 --> 00:20:29,063 In fact, you have been my singular focus. 370 00:20:29,540 --> 00:20:32,908 Look, if you're gonna kill me, 371 00:20:34,100 --> 00:20:35,226 go ahead. 372 00:20:36,020 --> 00:20:37,943 I probably deserve it, 373 00:20:39,100 --> 00:20:40,864 but leave innocent people out of it. 374 00:20:48,340 --> 00:20:53,221 I have no intention of killing you, Mr. Stark. 375 00:20:55,460 --> 00:20:58,111 I am going to make you suffer. 376 00:20:59,060 --> 00:21:01,062 Please. 377 00:21:03,060 --> 00:21:04,983 Please don't do this. 378 00:21:05,460 --> 00:21:07,781 You feel guilt? Remorse? 379 00:21:08,740 --> 00:21:10,390 Yes, of course, I do. 380 00:21:10,460 --> 00:21:12,542 I imagine you have done many things in your life 381 00:21:12,620 --> 00:21:13,746 that you regret. 382 00:21:14,100 --> 00:21:15,101 Hmm. 383 00:21:15,180 --> 00:21:16,181 A man such as yourself 384 00:21:16,260 --> 00:21:20,470 cannot allow kindness and empathy to cloud his vision. 385 00:21:22,900 --> 00:21:25,301 I am not a bad person. 386 00:21:27,780 --> 00:21:29,066 Yes. 387 00:21:30,180 --> 00:21:31,181 Yes, you are. 388 00:21:36,140 --> 00:21:39,826 It is the only way to achieve such remarkable success. 389 00:21:41,620 --> 00:21:43,827 Others have paid the price. 390 00:21:44,460 --> 00:21:46,827 You have paid the price, as well. 391 00:21:47,860 --> 00:21:50,431 Your guilt eats you, 392 00:21:51,700 --> 00:21:55,386 destroys you from the inside out. 393 00:21:57,060 --> 00:21:58,186 Yes. 394 00:22:00,220 --> 00:22:01,346 Yes. 395 00:22:03,500 --> 00:22:05,468 Focus. 396 00:22:05,540 --> 00:22:08,430 There may still be a way to atone for your sins. 397 00:22:09,660 --> 00:22:12,584 Simply focus. 398 00:22:12,700 --> 00:22:16,421 Go back in your mind 399 00:22:16,500 --> 00:22:21,506 to a time and place that holds your greatest shame, 400 00:22:21,780 --> 00:22:24,226 and simply focus. 401 00:22:26,860 --> 00:22:29,181 What would you change if you could? 402 00:22:31,260 --> 00:22:33,388 Mr. Stark! 403 00:22:33,460 --> 00:22:35,428 Mr. Stark, we picked up a signal from the Valkyrie. 404 00:22:35,940 --> 00:22:40,343 We think it might be Rogers. Sir, we found Captain America. 405 00:22:41,620 --> 00:22:43,270 Howard. 406 00:22:43,700 --> 00:22:45,543 Peg, is this real? 407 00:22:48,980 --> 00:22:50,505 Bring him home. 408 00:23:01,060 --> 00:23:02,630 Howard! 409 00:23:19,260 --> 00:23:22,025 - How long until he reaches New York? - Twelve minutes. Maybe less. 410 00:23:22,100 --> 00:23:24,068 - Maybe we could talk him down. 411 00:23:24,140 --> 00:23:26,461 - You think he'd listen? - Chief did. 412 00:23:26,580 --> 00:23:28,867 - Radio room? - Second floor of the hangar. 413 00:23:28,940 --> 00:23:30,465 I need someone to take one of those planes up. 414 00:23:30,540 --> 00:23:31,826 Why? 415 00:23:32,500 --> 00:23:34,582 Shoot him down with a plane full of poisonous gas? 416 00:23:34,940 --> 00:23:37,102 You'd have to do it over the water before he reaches land. 417 00:23:37,180 --> 00:23:38,420 Geez. 418 00:23:39,220 --> 00:23:41,621 Well, I'm not your guy. I've never flown a plane before. 419 00:23:42,380 --> 00:23:43,950 - Likewise. - I have. 420 00:23:47,220 --> 00:23:48,790 Mr. Jarvis, I cannot ask this of you. 421 00:23:49,460 --> 00:23:52,942 Mr. Stark would want to be stopped by any means possible. 422 00:23:53,020 --> 00:23:54,146 We have little time. 423 00:23:59,140 --> 00:24:00,983 Help him get off the ground. 424 00:24:29,820 --> 00:24:33,984 Signal is still holding strong. Changing course to bearing 2-6-9. 425 00:24:35,300 --> 00:24:38,941 Focus, Howard. You're doing very well. 426 00:24:39,020 --> 00:24:40,306 Hands up. 427 00:24:44,460 --> 00:24:45,461 Uh-uh, uh-uh. 428 00:24:45,540 --> 00:24:47,110 Lose the gun. 429 00:24:55,060 --> 00:24:57,461 Move away from the radio. Slowly. 430 00:24:59,500 --> 00:25:02,504 Peggy, it's so swell to see you. 431 00:25:11,740 --> 00:25:13,469 Isn't this fun? 432 00:25:18,700 --> 00:25:22,910 Full tank of gas, plenty of ammo, you're good to go. 433 00:25:24,140 --> 00:25:25,744 - Excellent. - Let's go! 434 00:25:26,700 --> 00:25:29,943 Jarvis, if you don't leave now, don't bother! 435 00:25:30,540 --> 00:25:32,781 Look, I've flown planes before. 436 00:25:34,180 --> 00:25:37,343 I've just never shot a man down. 437 00:25:37,420 --> 00:25:40,708 If Carter finds this guy, 438 00:25:40,780 --> 00:25:42,703 you'll never have to fire a shot. 439 00:25:43,060 --> 00:25:44,903 Let's pray you're right, Agent Thompson. 440 00:25:55,020 --> 00:25:56,749 Excellent. Focus. 441 00:25:56,820 --> 00:25:59,061 Howard! Howard, it isn't real! 442 00:26:04,900 --> 00:26:06,106 Go. 443 00:26:08,940 --> 00:26:11,944 I used to be so jealous of girls like you. 444 00:26:12,460 --> 00:26:18,069 I would have done anything to walk like you, to talk like you. 445 00:26:18,380 --> 00:26:22,271 But now, I can be anybody I want. 446 00:26:27,820 --> 00:26:29,265 Oh, I've got a great idea. 447 00:26:31,180 --> 00:26:33,308 Maybe I'll be an SSR agent next. 448 00:26:33,420 --> 00:26:34,660 What do you think of that? 449 00:26:41,700 --> 00:26:42,940 I thought you'd be better. 450 00:26:56,180 --> 00:26:58,182 Fennhoff's escaped the radio room. 451 00:26:58,500 --> 00:27:00,980 - We'll get him. - I'll go around back. 452 00:27:01,060 --> 00:27:03,301 Sousa, don't let him talk. 453 00:27:03,900 --> 00:27:06,187 - If he talks, you're dead. - You, too, Jack. 454 00:27:09,660 --> 00:27:11,230 - Dropping to 2,000 feet. 455 00:27:11,300 --> 00:27:15,305 - Howard, it's Peggy. - Peg! I found his signal! 456 00:27:16,260 --> 00:27:17,785 I'm almost there. 457 00:27:18,100 --> 00:27:19,590 No, you must listen to me. 458 00:27:19,660 --> 00:27:21,264 I'm gonna bring him home, Peg. 459 00:27:21,340 --> 00:27:23,581 Fennhoff has put this fantasy in your mind. 460 00:27:23,660 --> 00:27:26,140 He's trying to get you to deploy the gas over civilians. 461 00:27:26,220 --> 00:27:28,222 Don't worry about that, Peg. 462 00:27:28,500 --> 00:27:31,071 There are no civilians where I am. 463 00:27:52,420 --> 00:27:53,865 Freeze! 464 00:27:54,900 --> 00:27:57,141 Step away from him, or I will shoot! 465 00:27:57,300 --> 00:27:59,701 I am unarmed, Agent Sousa. 466 00:28:00,060 --> 00:28:01,744 Hands up! Now! 467 00:28:03,660 --> 00:28:07,870 You will not shoot an unarmed man. It is not in your nature. 468 00:28:07,940 --> 00:28:12,070 Unlike Agent Thompson here, you are virtuous man. 469 00:28:15,580 --> 00:28:18,663 The war has damaged us all, has it not, Agent Sousa? 470 00:28:18,740 --> 00:28:21,425 We will never be the men we once were. 471 00:28:21,500 --> 00:28:22,706 - I'm not listening to you. 472 00:28:22,820 --> 00:28:26,745 I have treated many injured soldiers, Agent Sousa, 473 00:28:27,180 --> 00:28:29,751 helped them to overcome their pain. 474 00:28:30,420 --> 00:28:32,900 All you have to do is focus. 475 00:28:33,620 --> 00:28:35,907 Focus on your pain. 476 00:28:38,740 --> 00:28:40,947 Howard, can you hear me? You must come back. 477 00:28:41,020 --> 00:28:42,545 I know this sounds crazy, 478 00:28:43,540 --> 00:28:47,590 but that guy, Fennhoff, he actually helped me. 479 00:28:47,700 --> 00:28:49,429 He... He showed me how to do this. 480 00:28:49,500 --> 00:28:51,309 I'm bringing Cap back, Peg. 481 00:28:51,780 --> 00:28:53,748 The men that you work with, 482 00:28:54,300 --> 00:28:58,385 they see you as broken, half a man. 483 00:28:59,460 --> 00:29:03,146 And Agent Carter, I see how you look at her. 484 00:29:04,220 --> 00:29:07,508 But she will never value you for the man that you are. 485 00:29:07,580 --> 00:29:10,584 How can she? She feels only pity. 486 00:29:10,980 --> 00:29:15,702 But we can change all that, if you just focus. 487 00:29:17,940 --> 00:29:20,784 Point your weapon at Agent Thompson 488 00:29:24,940 --> 00:29:26,749 and pull the trigger. 489 00:29:28,620 --> 00:29:30,224 Sousa... 490 00:29:31,540 --> 00:29:33,224 Look at me. Don't listen to him. 491 00:29:33,300 --> 00:29:35,621 Excellent. Focus. 492 00:29:37,460 --> 00:29:38,700 Shoot him. 493 00:29:38,780 --> 00:29:41,909 No. Just snap out of it! 494 00:29:51,860 --> 00:29:53,464 Was he saying something? 495 00:29:55,500 --> 00:29:57,662 You son of a bitch. 496 00:30:01,060 --> 00:30:05,509 Howard, turn the plane around. Come back, and we'll talk about it. 497 00:30:05,580 --> 00:30:07,105 I can't do that. 498 00:30:09,740 --> 00:30:11,663 Done talking. 499 00:30:12,380 --> 00:30:14,303 N... No, wait. 500 00:30:14,380 --> 00:30:15,905 Miss Carter? 501 00:30:15,980 --> 00:30:19,029 Miss Carter, I have Mr. Stark's plane in my sights. 502 00:30:20,500 --> 00:30:22,582 We are one mile from land. 503 00:30:27,100 --> 00:30:29,023 Miss Carter, should I take the shot? 504 00:30:30,500 --> 00:30:32,264 Miss Carter! 505 00:30:36,580 --> 00:30:39,186 Miss Carter! Can you hear me? 506 00:30:39,780 --> 00:30:41,464 Miss Carter! 507 00:30:41,540 --> 00:30:42,780 Please! Answer me! 508 00:30:42,860 --> 00:30:45,466 - No, I need more time. - We don't have more time! 509 00:30:45,540 --> 00:30:48,020 Do not take the shot until I tell you, Mr. Jarvis! 510 00:30:48,100 --> 00:30:49,386 Howard. 511 00:30:49,460 --> 00:30:52,031 Howard, Steve is gone. He died over a year ago. 512 00:30:52,460 --> 00:30:54,701 There's something up ahead. 513 00:30:54,940 --> 00:30:56,385 It's him! 514 00:30:57,100 --> 00:30:58,181 I can fix this! 515 00:30:58,260 --> 00:31:00,103 You don't have to fix anything. 516 00:31:00,700 --> 00:31:04,989 Peg, all I've done my whole life is create destruction. 517 00:31:06,500 --> 00:31:08,264 Project Rebirth was... 518 00:31:10,940 --> 00:31:13,307 He was the one thing I've done 519 00:31:14,100 --> 00:31:15,750 that brought good into this world. 520 00:31:17,300 --> 00:31:19,223 Howard, 521 00:31:19,300 --> 00:31:22,383 I know you loved him. 522 00:31:22,500 --> 00:31:25,071 I loved him, too. 523 00:31:25,140 --> 00:31:27,507 But this won't bring him back. 524 00:31:29,540 --> 00:31:31,588 Howard, you are the one person on this Earth 525 00:31:31,660 --> 00:31:32,661 who believes in me. 526 00:31:32,740 --> 00:31:34,583 I cannot lose you. 527 00:31:37,060 --> 00:31:38,505 Steve is gone. 528 00:31:39,580 --> 00:31:41,503 We have to move on, all of us. 529 00:31:43,740 --> 00:31:48,223 As impossible as that may sound, we have to let him go. 530 00:31:55,420 --> 00:31:57,263 Peg? 531 00:31:57,660 --> 00:31:59,788 He was good before I got ahold of him, huh? 532 00:31:59,860 --> 00:32:01,624 Yes, he was. 533 00:32:02,940 --> 00:32:04,066 Where are you? 534 00:32:08,820 --> 00:32:11,391 Evidently, flying a plane. 535 00:32:11,460 --> 00:32:12,791 To Manhattan. 536 00:32:13,940 --> 00:32:17,342 I guess you can explain that to me once I land. 537 00:32:18,140 --> 00:32:20,427 Mr. Jarvis, he's all right. Stand down. 538 00:32:24,340 --> 00:32:25,865 Thank goodness. 539 00:32:27,860 --> 00:32:29,669 Tell Mr. Stark to follow me back. 540 00:32:30,900 --> 00:32:32,629 - I'll bring him home. 541 00:33:01,620 --> 00:33:04,191 You were gonna shoot me out of the sky? 542 00:33:04,260 --> 00:33:06,183 Well, I thought that was what you would have wanted. 543 00:33:06,260 --> 00:33:07,671 No! No, it's not. 544 00:33:08,940 --> 00:33:10,908 And for future reference, under no circumstance 545 00:33:10,980 --> 00:33:12,550 would I want anyone to shoot or otherwise hurt me. 546 00:33:12,620 --> 00:33:13,906 You got that? 547 00:33:13,980 --> 00:33:16,108 Your point is amply made, sir. 548 00:33:18,220 --> 00:33:19,710 You're all right, Jarvis. 549 00:33:22,340 --> 00:33:23,580 As are you, sir. 550 00:33:26,180 --> 00:33:27,545 I owe you another one, pal. 551 00:33:27,620 --> 00:33:30,146 To be honest, I've stopped counting, Howard. 552 00:33:32,580 --> 00:33:34,503 What are we gonna do about this guy? 553 00:33:34,580 --> 00:33:36,423 I suggest we put him in the trunk 554 00:33:36,500 --> 00:33:39,026 until we can find a permanent way of preventing him from speaking. 555 00:33:39,420 --> 00:33:41,946 - What about Miss Underwood? - I'm afraid Dottie escaped. 556 00:33:42,020 --> 00:33:43,590 I wager we haven't seen the last of her. 557 00:33:45,820 --> 00:33:46,867 Ida. 558 00:33:47,820 --> 00:33:50,346 That's her name. I knew I'd remember. 559 00:33:51,140 --> 00:33:52,585 Steel trap. 560 00:34:16,380 --> 00:34:17,666 Good work, Carter. 561 00:34:20,900 --> 00:34:22,186 Nice job. 562 00:34:27,540 --> 00:34:28,746 Well... 563 00:34:28,820 --> 00:34:30,310 - Good morning, Peggy. - Mmm-hmm. 564 00:34:30,380 --> 00:34:31,666 You're here bright and early. 565 00:34:31,740 --> 00:34:34,266 I assume that means you'll be staying with the SSR. 566 00:34:34,540 --> 00:34:36,941 Haven't decided, actually. I just came to pick up my paycheck. 567 00:34:37,460 --> 00:34:40,304 Well, we'll keep the desk free, just in case. 568 00:34:40,380 --> 00:34:41,347 She'll be back. 569 00:34:41,420 --> 00:34:44,981 Which one of you fellas is Jack Thompson? 570 00:34:46,340 --> 00:34:47,580 That's me. 571 00:34:49,940 --> 00:34:51,783 Walt Cooper, United States senate. 572 00:34:52,660 --> 00:34:53,661 Walt. 573 00:34:53,740 --> 00:34:55,663 I just wanted to come down here and personally commend you 574 00:34:55,740 --> 00:34:57,469 for the fine work you and your team did. 575 00:34:58,300 --> 00:34:59,870 An attack on Times Square could have been a calamity, 576 00:34:59,940 --> 00:35:03,103 and what I hear is that you saved thousands of lives. 577 00:35:04,300 --> 00:35:07,668 The city and the country owe you a great debt. 578 00:35:07,740 --> 00:35:10,505 We need more men like Jack Thompson 579 00:35:10,580 --> 00:35:13,231 fighting for freedom and security. 580 00:35:13,300 --> 00:35:15,109 You're all lucky that you work for him. 581 00:35:18,140 --> 00:35:19,505 I just did what needed to be done. 582 00:35:20,820 --> 00:35:21,981 Yeah. 583 00:35:23,940 --> 00:35:26,022 You play your cards right, son, 584 00:35:26,540 --> 00:35:29,020 and you could get a Congressional Honor 585 00:35:29,100 --> 00:35:31,023 out of this situation. 586 00:35:31,100 --> 00:35:33,865 The President wants to thank you himself. 587 00:35:33,940 --> 00:35:35,351 - Maybe next time, I'll vote from him. 588 00:35:35,460 --> 00:35:37,189 - Come on into my office. - Thank you. 589 00:35:37,260 --> 00:35:39,262 How can you just sit there and take that? 590 00:35:39,580 --> 00:35:40,627 Daniel. 591 00:35:40,700 --> 00:35:42,464 I'm gonna tell that senator what really happened. 592 00:35:42,540 --> 00:35:45,225 - Hell, I'll tell Truman himself. - It really doesn't bother me. 593 00:35:45,300 --> 00:35:47,541 Well, it bothers the hell out of me. I saved that jerk's life. 594 00:35:47,620 --> 00:35:49,384 I don't need a Congressional Honor. 595 00:35:49,460 --> 00:35:51,701 I don't need Agent Thompson's approval or the President's. 596 00:35:51,780 --> 00:35:52,906 I know my value. 597 00:35:53,340 --> 00:35:55,581 Anyone else's opinion doesn't really matter. 598 00:36:04,660 --> 00:36:09,507 Uh, hey, I was gonna grab a drink. 599 00:36:10,100 --> 00:36:12,023 Right at this moment? It's 9:00 in the morning. 600 00:36:12,100 --> 00:36:14,706 No, no. After I clock out. 601 00:36:15,020 --> 00:36:16,590 Want to join me? 602 00:36:17,980 --> 00:36:18,981 Um... 603 00:36:19,900 --> 00:36:21,231 Maybe another time, all right? 604 00:36:22,180 --> 00:36:23,545 I've got to meet a friend. 605 00:36:24,020 --> 00:36:25,943 - Sure. Sure thing. - Yeah. 606 00:36:26,420 --> 00:36:27,706 Another time. 607 00:36:46,060 --> 00:36:47,789 Oh, my God. You're kiddin' me. 608 00:36:47,860 --> 00:36:50,830 I know what you're thinking, Miss Martinelli, and, yes. 609 00:36:50,900 --> 00:36:52,584 The drawing room has recently been refurbished 610 00:36:52,660 --> 00:36:53,900 in the neoclassical style. 611 00:36:53,980 --> 00:36:55,664 On the small side, isn't it? 612 00:36:55,740 --> 00:36:59,222 Well, it is one of Mr. Stark's quainter residences, yes. 613 00:36:59,300 --> 00:37:02,065 "Quaint." You could fit the entire apartment where I grew up 614 00:37:02,140 --> 00:37:03,141 in this room. 615 00:37:03,220 --> 00:37:06,463 Six bedrooms, eight bathrooms, a rooftop terrace for al fresco dining, 616 00:37:06,540 --> 00:37:09,987 and the library has a sufficient collection of first editions. 617 00:37:10,060 --> 00:37:12,028 And you're saying we can stay here for free? 618 00:37:12,460 --> 00:37:15,782 Since the unfortunate incidents at both your home and place of work, 619 00:37:16,260 --> 00:37:17,785 Mr. Stark has offered this residence 620 00:37:17,860 --> 00:37:21,626 to you and Miss Carter for as long as you might require it. 621 00:37:22,580 --> 00:37:24,423 It's a bit far from the Theater District. 622 00:37:24,500 --> 00:37:26,104 I'll live with it. 623 00:37:26,180 --> 00:37:28,262 You got a phone? I have to call my mother. 624 00:37:28,740 --> 00:37:30,265 Naturally. 625 00:37:30,780 --> 00:37:32,270 There's a telephone in every room. 626 00:37:32,940 --> 00:37:34,783 Oh, my God! Are you kiddin' me? 627 00:37:39,340 --> 00:37:42,389 How refreshing to meet someone who appreciates the finer things. 628 00:37:42,460 --> 00:37:43,541 I appreciate the finer things. 629 00:37:43,620 --> 00:37:44,951 I just don't want to know what's happened 630 00:37:45,020 --> 00:37:47,307 in and on the fine things. 631 00:37:50,940 --> 00:37:53,386 I imagine you're looking forward to some peace and quiet. 632 00:37:53,460 --> 00:37:55,383 At the very least, having both feet on the ground. 633 00:37:55,460 --> 00:37:59,226 Yes, I've allowed several of my duties to fall by the wayside of late. 634 00:38:00,460 --> 00:38:03,145 My next project is quite engrossing, 635 00:38:03,340 --> 00:38:06,071 a complete and total overhaul of the kitchen spices. 636 00:38:06,140 --> 00:38:07,630 Mmm, fascinating. 637 00:38:12,420 --> 00:38:14,991 But should you again find yourself in need of my services, 638 00:38:16,620 --> 00:38:20,750 I would be honored to assist you at a moment's notice, Miss Carter. 639 00:38:20,820 --> 00:38:22,470 Thank you, Mr. Jarvis. 640 00:38:26,060 --> 00:38:28,062 Uh, where is Howard? I haven't heard from him. 641 00:38:28,140 --> 00:38:31,622 Presently attempting to negotiate the return of his property from the SSR. 642 00:38:31,700 --> 00:38:33,941 Well, let's hope next time he builds a better vault. 643 00:38:34,020 --> 00:38:36,671 Actually, he's decided to destroy everything. 644 00:38:36,740 --> 00:38:38,504 Really? Well, that surprises me. 645 00:38:39,020 --> 00:38:41,830 He continues to believe that no government, even our own, 646 00:38:42,260 --> 00:38:45,104 can be trusted with those particular inventions. 647 00:38:49,420 --> 00:38:50,945 Especially... 648 00:38:52,860 --> 00:38:53,861 This. 649 00:39:02,500 --> 00:39:04,104 Howard is giving me this? 650 00:39:05,300 --> 00:39:07,906 He is under the impression 651 00:39:08,180 --> 00:39:10,069 that the sample of Captain America's blood 652 00:39:10,140 --> 00:39:12,871 was lost when he was under Dr. Fennhoff's control. 653 00:39:14,500 --> 00:39:16,025 So you are giving me this. 654 00:39:19,780 --> 00:39:22,863 I owe Howard Stark a great deal, 655 00:39:22,980 --> 00:39:25,551 but he does not own my integrity. 656 00:39:26,700 --> 00:39:30,546 I am quite certain there is only one person in the world 657 00:39:30,620 --> 00:39:32,224 who knows what to do with this. 658 00:39:34,140 --> 00:39:35,744 You, Miss Carter. 659 00:40:17,780 --> 00:40:19,111 Bye, my darling. 660 00:40:43,700 --> 00:40:45,782 What did you say? 661 00:40:45,860 --> 00:40:49,148 I can't hear you. You're gonna have to speak up. 662 00:41:07,860 --> 00:41:09,783 Don't despair, friend. 663 00:41:10,180 --> 00:41:12,990 The food here is actually quite good. 664 00:41:14,500 --> 00:41:16,980 A minor consolation, I know. 665 00:41:17,780 --> 00:41:21,990 You had a vision, and it didn't come to pass. 666 00:41:23,460 --> 00:41:25,747 What is the point of anything now? 667 00:41:25,820 --> 00:41:29,347 But given time, and a bit of quiet, 668 00:41:30,220 --> 00:41:32,348 new visions will arise. 669 00:41:32,980 --> 00:41:37,349 I am familiar with your work on matters of the mind, Herr Doktor. 670 00:41:37,420 --> 00:41:40,503 It would give me great pleasure to hear your thoughts on this. 671 00:41:41,060 --> 00:41:46,590 Perhaps there is another way for us to collaborate. 672 00:41:52,260 --> 00:41:56,026 I know things seem bleak, 673 00:41:56,900 --> 00:42:00,700 but you are, in fact, a fortunate man. 674 00:42:00,900 --> 00:42:05,940 You're imprisoned, yes, but it is an American prison. 675 00:42:07,740 --> 00:42:12,826 And America is the land of opportunity.