1 00:00:08,200 --> 00:00:09,565 I'm Peggy Carter. 2 00:00:09,640 --> 00:00:11,051 - I work for the SSR, 3 00:00:11,120 --> 00:00:13,726 America's premier covert intelligence agency. 4 00:00:13,800 --> 00:00:15,006 But now that the war is over, 5 00:00:15,080 --> 00:00:16,764 my mission parameters these days are... 6 00:00:16,840 --> 00:00:18,251 Agent Carter, cover the phones. 7 00:00:18,320 --> 00:00:19,321 different. 8 00:00:19,400 --> 00:00:20,890 That all changed when an old friend 9 00:00:20,960 --> 00:00:22,689 asked me to become a double agent. 10 00:00:22,760 --> 00:00:24,683 I have a vault. Somebody cleaned me out. 11 00:00:24,760 --> 00:00:26,171 A couple of weeks later, my inventions... 12 00:00:26,240 --> 00:00:28,083 They start turning up on the black market. 13 00:00:28,160 --> 00:00:29,525 He left me with an ally. 14 00:00:29,600 --> 00:00:31,602 Edwin Jarvis. He'll help you in any way he can. 15 00:00:31,680 --> 00:00:34,286 As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice. 16 00:00:34,360 --> 00:00:35,964 You're the only one that can clear my name. 17 00:00:37,600 --> 00:00:38,886 What did the lab rats say? 18 00:00:38,960 --> 00:00:40,849 They think it's some kind of long-range transmitter. 19 00:00:40,920 --> 00:00:43,127 How long? Moscow-long? 20 00:00:44,520 --> 00:00:46,363 You can't reveal that you found these items. 21 00:00:46,440 --> 00:00:48,010 They'll only use it to tear you down. 22 00:00:48,400 --> 00:00:50,164 - Call it in. 23 00:00:50,240 --> 00:00:51,207 We got the Stark stuff. 24 00:00:51,280 --> 00:00:52,441 Ease up on that, will you? 25 00:00:52,520 --> 00:00:53,760 I don't want to end up inside out. 26 00:00:53,840 --> 00:00:54,841 We're getting promotions out of this. 27 00:00:58,480 --> 00:00:59,527 Watch where you're going. 28 00:01:01,120 --> 00:01:04,249 Krzeminski would still be with us today if it wasn't for Howard Stark, 29 00:01:04,320 --> 00:01:05,560 whether he pulled the trigger or not. 30 00:01:05,640 --> 00:01:07,563 We're only neck-deep in this mess because of him. 31 00:01:22,760 --> 00:01:24,842 You'll get your package when we get our money. 32 00:01:30,520 --> 00:01:32,010 You think the deal's gonna go sour? 33 00:01:32,080 --> 00:01:34,082 Not with you, me, and Jimmy standing guard. 34 00:01:39,880 --> 00:01:42,451 One-grand bills? You ever even seen these? 35 00:01:42,520 --> 00:01:44,204 I can assure you that is legal tender, 36 00:01:44,280 --> 00:01:47,124 and far easier to transport than 50,000 singles. 37 00:01:47,200 --> 00:01:49,282 We'd believe you if we saw an extra 100 of them. 38 00:01:49,360 --> 00:01:51,362 That was not the agreed-upon amount. 39 00:02:00,280 --> 00:02:03,523 Mr. Mink does not smuggle goods into this country for free, Mr. Jarvis. 40 00:02:03,600 --> 00:02:06,331 Now, the inherent value of any commodity or service 41 00:02:06,400 --> 00:02:08,209 - should really have no effect... 42 00:02:08,480 --> 00:02:09,641 You were saying? 43 00:02:16,640 --> 00:02:17,687 Whoever's in there... 44 00:02:19,680 --> 00:02:22,809 50,000 American dollars. That was our understanding. 45 00:02:22,880 --> 00:02:24,166 Fifty was for the delivery. 46 00:02:24,280 --> 00:02:26,487 The extra hundred's for us to keep our traps shut. 47 00:02:26,560 --> 00:02:28,767 And I got three guys outside that agree with me. 48 00:02:29,560 --> 00:02:31,244 Come out, or I'm coming in. 49 00:02:38,040 --> 00:02:39,485 Who's in there? 50 00:02:42,240 --> 00:02:44,720 We'll see if he can connect when he gets out of the minors. 51 00:02:46,400 --> 00:02:47,481 What's that? 52 00:02:48,040 --> 00:02:49,166 Is that Jimmy? 53 00:03:03,320 --> 00:03:07,325 Now, I'm sorry, but I can't agree to such, pardon my language... 54 00:03:08,600 --> 00:03:09,806 Extortion. 55 00:03:10,280 --> 00:03:13,284 It's not "extrorshing." This is a shakedown. 56 00:03:13,360 --> 00:03:16,682 You could hand me the money, or he could hand me the money. 57 00:03:20,240 --> 00:03:21,321 Very well. 58 00:03:22,920 --> 00:03:24,809 I have a further $50,000 in here. 59 00:03:25,960 --> 00:03:27,644 It's all I have. 60 00:03:27,800 --> 00:03:29,040 Take it or leave it. 61 00:03:30,880 --> 00:03:32,120 Count it. 62 00:03:32,320 --> 00:03:34,288 Sorry, you're counting the ransom in front of me? 63 00:03:34,480 --> 00:03:36,289 Our boss is a very precise man. 64 00:03:36,720 --> 00:03:38,961 Your manners never cease to disappoint. 65 00:03:46,600 --> 00:03:48,329 You drive a hard bargain, Mr. Jarvis. 66 00:03:50,960 --> 00:03:53,008 Hopefully our package is intact. 67 00:03:56,440 --> 00:04:00,161 - Ah, my favorite foreigners. 68 00:04:00,920 --> 00:04:03,082 Did Mr. Mink have his minions blackmail you? 69 00:04:03,160 --> 00:04:04,127 Indeed, sir. 70 00:04:04,200 --> 00:04:05,611 You certainly know how to pick your partners. 71 00:04:05,680 --> 00:04:08,923 Well, Mr. Mink is a greedy, black-market smuggler, sure, 72 00:04:09,000 --> 00:04:11,082 but he got me back into the country, 73 00:04:11,160 --> 00:04:13,208 and he's predictable in his greed. 74 00:04:13,280 --> 00:04:16,011 I like predictable, and I like greedy. 75 00:04:20,760 --> 00:04:22,967 And I was so close to running the table. 76 00:04:26,320 --> 00:04:28,721 So, how are you two getting along? 77 00:04:29,400 --> 00:04:31,209 Peggy tried Anna's goulash? 78 00:04:31,280 --> 00:04:34,921 Peggy, Jarvis know you can do 107 one-armed pushups? 79 00:04:35,000 --> 00:04:36,684 Howard, you came back to New York City 80 00:04:36,760 --> 00:04:39,240 risking notice from every American intelligence agency. 81 00:04:39,320 --> 00:04:40,287 - Hmm. - Why? 82 00:04:40,360 --> 00:04:42,727 Let's get back to my place. We'll have some sherry. 83 00:04:42,800 --> 00:04:44,768 - I'll explain everything. - Stop the car. 84 00:04:48,600 --> 00:04:51,126 - The residence is only a block away. - What's the matter? 85 00:04:51,200 --> 00:04:53,851 See that man waiting for the bus? That's Agent Yauch. 86 00:04:53,920 --> 00:04:56,287 You see that sedan parked by the fire hydrant? 87 00:04:56,360 --> 00:04:58,647 That is Agent Henry. Make a left. 88 00:05:03,120 --> 00:05:06,283 That was my least-known property. A dummy corporation holds the lease. 89 00:05:06,400 --> 00:05:08,448 And another dummy corporation owns that company. 90 00:05:08,520 --> 00:05:10,443 The only people who know about that penthouse 91 00:05:10,520 --> 00:05:13,171 besides me and Jarvis are Lana Turner, Jane Russell... 92 00:05:13,240 --> 00:05:15,208 You do realize that my work colleague Ray Krzeminski 93 00:05:15,280 --> 00:05:16,930 was killed while you were out gallivanting? 94 00:05:17,000 --> 00:05:18,161 I was not gallivanting. 95 00:05:18,240 --> 00:05:20,129 The SSR blames you, and they're out for blood. 96 00:05:20,200 --> 00:05:22,726 We must assume they're about to uncover all of your residences, 97 00:05:22,800 --> 00:05:24,404 your bank accounts, your corporations. 98 00:05:24,480 --> 00:05:27,450 So perhaps turning up unexpectedly was not your best plan. 99 00:05:28,000 --> 00:05:29,240 So, where can I hide? 100 00:05:31,320 --> 00:05:32,401 God, help me. 101 00:05:32,960 --> 00:05:34,689 Take a right up ahead. 102 00:05:46,680 --> 00:05:47,681 Ah. 103 00:05:48,320 --> 00:05:50,049 The Griffith. 104 00:05:50,680 --> 00:05:52,409 How's Miriam? 105 00:06:11,200 --> 00:06:12,281 Get in. 106 00:06:12,800 --> 00:06:15,451 What? I hate small spaces. 107 00:06:15,520 --> 00:06:17,409 What if the chain snaps and I fall to my death? 108 00:06:17,480 --> 00:06:19,482 Don't worry. I'll never reveal that Howard Stark's dead body 109 00:06:19,600 --> 00:06:22,206 is lying rotting in the bottom of a dumbwaiter shaft. 110 00:06:23,120 --> 00:06:24,326 What if I suffocate? 111 00:06:24,400 --> 00:06:26,243 If Miriam finds us, we'll be much more comfortable 112 00:06:26,320 --> 00:06:28,163 in an electric chair. 113 00:06:28,240 --> 00:06:29,651 Just for the record, I... 114 00:06:32,120 --> 00:06:35,522 Miss Carter, of all the women in this establishment, 115 00:06:35,600 --> 00:06:37,568 you are the one for whom I am the most worried. 116 00:06:37,640 --> 00:06:39,449 Oh, what a dismaying sentiment. 117 00:06:39,520 --> 00:06:41,409 Well, the hours you keep seem less that 118 00:06:41,480 --> 00:06:43,881 of a woman gainfully employed as a telephone operator 119 00:06:44,000 --> 00:06:47,527 and more that of one who frequents taxi dance halls. 120 00:06:48,000 --> 00:06:50,241 Uh, I was just doing my laundry. 121 00:06:50,680 --> 00:06:53,251 Do you know how many intruders I have caught 122 00:06:53,320 --> 00:06:55,402 inside that very dumbwaiter, 123 00:06:55,480 --> 00:06:57,881 attempting to soil the honor of some young lady? 124 00:06:57,960 --> 00:07:00,247 I am certain that many a woman 125 00:07:00,320 --> 00:07:02,402 owes her virtue to your watchful eye. 126 00:07:02,480 --> 00:07:03,925 There are always the rebellious. 127 00:07:04,000 --> 00:07:06,480 Alice Shaw once showed up with her sister, 128 00:07:06,560 --> 00:07:09,643 whom I immediately recognized as a man in a girdle. 129 00:07:09,720 --> 00:07:10,767 Oh. 130 00:07:11,680 --> 00:07:14,524 Allow me to show you to your room. 131 00:07:16,360 --> 00:07:17,407 Well... 132 00:07:17,480 --> 00:07:18,970 We'll walk together. 133 00:07:21,760 --> 00:07:23,762 You've been working all night on the Stark case? 134 00:07:23,840 --> 00:07:26,081 I got something on our dead Russians. 135 00:07:26,160 --> 00:07:27,366 We just got this... 136 00:07:27,880 --> 00:07:29,689 Official report on the Battle of Finow. 137 00:07:30,920 --> 00:07:32,524 Great. Only thing missing are words. 138 00:07:32,600 --> 00:07:35,171 Good, old US Army intelligence for you. 139 00:07:35,240 --> 00:07:37,527 Redacted by General John McGinnis. 140 00:07:37,600 --> 00:07:39,807 As luck would have it, he died a month ago. 141 00:07:41,520 --> 00:07:43,409 What did the lab rats say about your magic typewriter? 142 00:07:43,480 --> 00:07:45,323 They're claiming it sends signals back and forth. 143 00:07:45,400 --> 00:07:46,606 To where, we don't know yet. 144 00:07:47,200 --> 00:07:48,929 Maybe it's time we send a message to our enemies. 145 00:07:49,840 --> 00:07:51,490 I got another way of talking to our enemies. 146 00:07:52,080 --> 00:07:53,320 What do you mean? 147 00:07:53,400 --> 00:07:55,368 Our intelligence indicates the Russians were overrun 148 00:07:55,440 --> 00:07:58,011 by a Nazi regiment at the Battle of Finow, 149 00:07:58,080 --> 00:08:00,481 led by this man, Colonel Ernst Mueller. 150 00:08:00,840 --> 00:08:03,047 He's due to be executed in two days 151 00:08:03,160 --> 00:08:05,527 for murder, extermination, enslavement, deportation. 152 00:08:05,600 --> 00:08:07,489 If I leave now, I might just make it in time. 153 00:08:07,560 --> 00:08:09,005 You're going all the way to Germany? 154 00:08:09,080 --> 00:08:11,128 What's some Nazi gonna tell us about Howard Stark? 155 00:08:11,880 --> 00:08:14,963 I got two Russians who both reportedly died in Finow 156 00:08:15,040 --> 00:08:18,442 only to show up alive here, looking for Stark's gizmos. 157 00:08:18,920 --> 00:08:20,843 Nobody, including our own government, 158 00:08:20,920 --> 00:08:23,161 wants to talk about what really happened in Finow. 159 00:08:23,840 --> 00:08:26,286 Chief, you're really gonna rely on the word of a Nazi? 160 00:08:26,360 --> 00:08:28,886 Son, I'd let Göring give me a hickey 161 00:08:28,960 --> 00:08:30,564 if he'd get me to the bottom of this. 162 00:08:32,120 --> 00:08:33,610 Till I get back, you're in charge. 163 00:08:34,520 --> 00:08:35,521 Good luck, Chief. 164 00:08:36,520 --> 00:08:37,726 Thank you, Chief. 165 00:08:49,600 --> 00:08:51,523 Time and again, I have caught women 166 00:08:51,600 --> 00:08:53,762 sneaking men inside this sacred space. 167 00:08:53,880 --> 00:08:56,360 Every woman was ejected at once. 168 00:08:56,440 --> 00:08:59,205 Are you familiar with the id and the ego? 169 00:08:59,280 --> 00:09:01,760 Are they children's characters? 170 00:09:01,840 --> 00:09:04,969 Mmm, good. It is unbecoming for a lady to read Freud. 171 00:09:05,040 --> 00:09:08,044 But what you must understand is that, until a certain age, 172 00:09:08,120 --> 00:09:10,361 you do not know how to govern your own impulses. 173 00:09:10,480 --> 00:09:15,646 And that leaves me to defend young women from compulsions. 174 00:09:15,760 --> 00:09:16,841 - Understood. 175 00:09:16,920 --> 00:09:18,160 - Miss Carter? - Hmm? 176 00:09:18,240 --> 00:09:19,321 Your laundry? 177 00:09:41,680 --> 00:09:43,364 Good night, Miss Fry. 178 00:09:45,280 --> 00:09:48,443 It's nearly 6:00 a.m., Miss Carter. 179 00:10:04,120 --> 00:10:05,485 Howard! 180 00:10:25,080 --> 00:10:28,163 Yes? You just woke me. 181 00:10:28,240 --> 00:10:30,083 Not to worry. 182 00:10:30,160 --> 00:10:31,810 This is my cousin Peggy. 183 00:10:31,880 --> 00:10:34,201 - Peggy, Lorraine. 184 00:10:34,640 --> 00:10:37,450 Don't you think your cousin looks just like Howard Stark? 185 00:10:37,760 --> 00:10:39,250 My cousin is a lot shorter. 186 00:10:39,360 --> 00:10:41,601 - And much better-looking. 187 00:10:42,280 --> 00:10:43,281 Come on, Peg. 188 00:10:43,360 --> 00:10:45,488 We got family business to discuss. 189 00:10:45,560 --> 00:10:46,686 See ya. 190 00:10:53,080 --> 00:10:56,926 I'll order up some sausage, eggs, couple of Bloody Marys. 191 00:10:57,000 --> 00:10:58,570 There's no room service, Howard. 192 00:10:58,640 --> 00:11:00,165 I'm getting dressed and going to work. 193 00:11:00,240 --> 00:11:01,401 So say what you have to say, 194 00:11:01,480 --> 00:11:03,403 and it better include when you're leaving my apartment. 195 00:11:03,480 --> 00:11:05,323 I'm bound for Rio in three days. 196 00:11:06,240 --> 00:11:09,323 Before I depart, I need to know which of my inventions you've recovered. 197 00:11:09,400 --> 00:11:10,606 Why? 198 00:11:11,360 --> 00:11:12,566 Well, if I know what the SSR has obtained, 199 00:11:12,640 --> 00:11:15,211 I can determine how many are still on the black market. 200 00:11:15,280 --> 00:11:17,521 But why are you here? Why isn't Jarvis the one asking me? 201 00:11:17,600 --> 00:11:20,683 'Cause Jarvis doesn't have one of these. 202 00:11:24,280 --> 00:11:26,282 - A camera-pen? 203 00:11:26,800 --> 00:11:28,245 "A camera-pen?" 204 00:11:28,320 --> 00:11:30,368 I was expecting a little more enthusiasm. 205 00:11:31,120 --> 00:11:33,600 Any idea how long it took me to figure out lens miniaturization? 206 00:11:34,960 --> 00:11:37,440 You don't have to get changed with the door closed. 207 00:11:37,960 --> 00:11:39,485 I thought we were friends. 208 00:11:44,440 --> 00:11:46,602 Gather 'round. Come on. 209 00:11:51,520 --> 00:11:55,127 Okay, who here knows what Ray Krzeminski's middle name was? 210 00:11:55,400 --> 00:11:56,447 Walter. 211 00:11:57,000 --> 00:11:58,650 That's right. Walter. 212 00:11:58,840 --> 00:12:01,207 Ray Walter Krzeminski. 213 00:12:01,280 --> 00:12:03,248 And who knows what the most important part 214 00:12:03,360 --> 00:12:05,601 of agent Ray Walter Krzeminski's name was? 215 00:12:05,680 --> 00:12:07,045 Hmm? 216 00:12:07,720 --> 00:12:09,324 Walter? 217 00:12:09,600 --> 00:12:11,807 No. "Agent." 218 00:12:12,480 --> 00:12:13,891 Just like all of us. 219 00:12:13,960 --> 00:12:16,327 Now, Chief Dooley's gone to break a lead in the Stark case. 220 00:12:16,400 --> 00:12:18,562 And while he's gone, I'm in charge. 221 00:12:18,640 --> 00:12:21,723 And while I'm in charge, none of you will be resting. 222 00:12:21,800 --> 00:12:24,406 So pick up your phones, make kissy noises to your wives, 223 00:12:24,480 --> 00:12:27,802 'cause we're not going home until we start cracking heads. 224 00:12:27,880 --> 00:12:29,166 And if you get tired, 225 00:12:29,640 --> 00:12:31,608 remember how important your names are... 226 00:12:31,720 --> 00:12:33,131 Agents. 227 00:12:34,480 --> 00:12:35,925 Now, form a single file up to my office, 228 00:12:36,000 --> 00:12:38,526 and I'll give you your individual assignments. Come on. 229 00:12:40,480 --> 00:12:41,720 Not eager to see what job 230 00:12:41,800 --> 00:12:43,802 Commandant Thompson has in store for you? 231 00:12:43,880 --> 00:12:45,166 You mean the lunch order? 232 00:12:46,360 --> 00:12:47,566 Where are you headed? 233 00:12:47,640 --> 00:12:49,483 The anonymous call that led to the Stark weapons... 234 00:12:50,480 --> 00:12:53,450 I'm gonna see if I can pull a print off the phone that rang it in. 235 00:12:53,520 --> 00:12:55,284 It was a public phone. 236 00:12:55,360 --> 00:12:57,044 The only thing you'll pull is a bacterial infection. 237 00:12:58,200 --> 00:13:00,168 Hey, Sousa, where do you think you're going? 238 00:13:00,240 --> 00:13:02,607 To do some real police work, oh man of action. 239 00:13:02,920 --> 00:13:05,321 Hey, Sousa, you know, now that Krzeminski's dead, 240 00:13:05,400 --> 00:13:06,731 that makes you our biggest yo-yo. 241 00:13:07,520 --> 00:13:09,488 Marge, start taking the lunch orders. 242 00:13:20,000 --> 00:13:21,843 - Mr. Doobin. - Aah! Aah! 243 00:13:22,080 --> 00:13:24,048 Ah, Miss Carter. 244 00:13:24,640 --> 00:13:26,130 That was embarrassing. 245 00:13:26,200 --> 00:13:27,929 If you'd like to get the lunch orders started, 246 00:13:28,000 --> 00:13:30,731 I should be able to pick up all the meals for the lab by noon. 247 00:13:30,800 --> 00:13:33,326 How goes the research on the Stark inventions? 248 00:13:34,480 --> 00:13:35,606 Whoa. I got it! I got it! 249 00:13:35,680 --> 00:13:38,331 Ah, it's been a bit of a challenge. 250 00:13:40,680 --> 00:13:43,047 - Do you see this switch? 251 00:13:43,120 --> 00:13:45,805 Every time that I push this switch, 252 00:13:45,920 --> 00:13:49,208 I get a shock that runs right up my arm and into my skull. 253 00:13:49,280 --> 00:13:51,806 But do you see any other switch? 254 00:13:51,880 --> 00:13:53,120 I do not. 255 00:13:53,480 --> 00:13:56,165 Do you remember that, uh, I used to wear glasses? 256 00:13:56,400 --> 00:13:57,845 Of course. 257 00:13:57,920 --> 00:13:59,251 It melted the glasses 258 00:13:59,320 --> 00:14:00,890 - right off of my face. - Hmm. 259 00:14:00,960 --> 00:14:02,371 Now, is that the intended purpose? 260 00:14:02,480 --> 00:14:03,845 - Uh, I don't know. - Hmm. 261 00:14:03,920 --> 00:14:07,447 But Howard Stark is either an ignoramus or a genius. 262 00:14:07,520 --> 00:14:08,726 Most likely both. 263 00:14:08,800 --> 00:14:10,723 - Hmm. 264 00:14:18,240 --> 00:14:20,322 - I'll raise you a nickel. 265 00:14:20,400 --> 00:14:22,129 You gonna bet, or what? 266 00:14:22,200 --> 00:14:24,521 A nickel? Here you go. 267 00:14:25,680 --> 00:14:27,250 Come on. 268 00:14:28,240 --> 00:14:29,605 Got you. 269 00:14:30,600 --> 00:14:32,443 Afternoon, fellas. 270 00:14:33,000 --> 00:14:34,764 Hey, you want in on the action? Ante's a nickel. 271 00:14:35,240 --> 00:14:37,083 No, sir. I just want to ask you a couple questions. 272 00:14:37,480 --> 00:14:38,527 Either of you hear the commotion 273 00:14:38,640 --> 00:14:40,051 down by the wharf the other night 274 00:14:40,120 --> 00:14:41,451 by the boat called The Heartbreak? 275 00:14:41,560 --> 00:14:43,369 Depends. You got a nickel? 276 00:14:48,200 --> 00:14:49,281 Thanks. 277 00:14:49,480 --> 00:14:52,211 I didn't see a thing. I camp down on 14th Street. 278 00:14:52,640 --> 00:14:53,721 Frank, here, though... 279 00:14:53,800 --> 00:14:55,689 You been here, what? About a month, right? 280 00:14:58,760 --> 00:14:59,921 Keep your money. 281 00:15:00,680 --> 00:15:02,489 I don't play games with police. 282 00:15:02,560 --> 00:15:04,403 Frank, I just want to know what you saw. 283 00:15:04,480 --> 00:15:05,891 Were you the one who called in the tip? 284 00:15:06,000 --> 00:15:07,286 You called in a tip to the cops? 285 00:15:08,640 --> 00:15:11,211 I just said I ain't got no business with Johnny Law. 286 00:15:11,280 --> 00:15:12,611 There must be some kind of... 287 00:15:16,440 --> 00:15:18,204 Well, I win this hand, I guess. 288 00:15:25,240 --> 00:15:28,608 I said $150,000. 289 00:15:29,280 --> 00:15:31,362 Mr. Mink, we were hoodwinked. 290 00:15:31,680 --> 00:15:33,842 Jarvis, he didn't come by himself. He brought a girl. 291 00:15:34,720 --> 00:15:36,848 - And five guys. - Or six. 292 00:15:36,920 --> 00:15:38,081 Yeah, six or seven guys. 293 00:15:38,200 --> 00:15:39,440 They, they beat the snot out of us, 294 00:15:39,520 --> 00:15:40,601 and there was nothing we could do. 295 00:15:40,680 --> 00:15:41,920 That... That's the truth, Mr. Mink. 296 00:15:42,000 --> 00:15:43,923 You are lying. 297 00:15:49,080 --> 00:15:51,924 Mr. Mink, I swear I'm telling you the truth! 298 00:15:52,000 --> 00:15:53,286 What was the woman's name? 299 00:15:53,360 --> 00:15:54,805 I heard Stark call her "Peggy." 300 00:15:54,880 --> 00:15:56,644 I swear, if I could just follow the butler, 301 00:15:56,760 --> 00:15:59,161 I'll... I'll find her, the money, and Stark. 302 00:15:59,240 --> 00:16:01,129 The time for money has passed. 303 00:16:02,520 --> 00:16:04,010 No one crosses me. 304 00:16:07,840 --> 00:16:09,649 Wait. You want them dead? 305 00:16:09,720 --> 00:16:11,290 I'll kill Stark and Peggy. 306 00:16:11,400 --> 00:16:12,561 No, I'll take care of it. 307 00:16:23,280 --> 00:16:25,089 Howard, I have the... 308 00:16:27,880 --> 00:16:29,120 Howard! 309 00:16:30,200 --> 00:16:31,929 Oh, for God's sake! 310 00:16:34,200 --> 00:16:36,407 Where are you now? 311 00:16:37,400 --> 00:16:38,447 You're back. 312 00:16:40,360 --> 00:16:42,761 Good. Uh, you know Helen? 313 00:16:42,840 --> 00:16:44,410 Helen, my cousin Peggy. 314 00:16:50,200 --> 00:16:51,929 You are disgusting. 315 00:16:53,080 --> 00:16:56,323 Hey, look, Agent Sousa found Howard Stark. 316 00:16:56,400 --> 00:16:58,562 - We can all rest now! 317 00:16:58,640 --> 00:17:00,927 - Hey! - Great job. 318 00:17:01,000 --> 00:17:04,129 No wonder we couldn't find him. He looks rough. 319 00:17:05,440 --> 00:17:06,726 What are you doing, Sousa? 320 00:17:06,800 --> 00:17:09,041 He may have seen something at the wharf before we arrived. 321 00:17:09,120 --> 00:17:12,203 The only thing that that man has seen is the bottom of a bottle. 322 00:17:13,360 --> 00:17:14,646 Great job. 323 00:17:22,440 --> 00:17:24,568 She seems uninhibited. 324 00:17:25,720 --> 00:17:28,724 The first 10 or so might not be suitable for your eyes. 325 00:17:34,520 --> 00:17:35,681 Your inventions. 326 00:17:37,160 --> 00:17:38,161 Who is that? 327 00:17:38,240 --> 00:17:39,287 Peggy! 328 00:17:40,960 --> 00:17:43,611 Communal dining's one of the joys of residing at the Griffith. 329 00:17:44,480 --> 00:17:45,720 Peggy, are you in there? 330 00:17:45,800 --> 00:17:47,802 - Sounds nice. - Uh, stay away. 331 00:17:48,240 --> 00:17:51,244 Uh, actually, Angie, I'm feeling a little under the weather. 332 00:17:51,320 --> 00:17:52,606 No, Peggy, you should go. 333 00:17:52,680 --> 00:17:54,284 I worry about you. You work too much. 334 00:17:54,360 --> 00:17:55,646 I'll look through the rest of the photos myself. 335 00:17:55,720 --> 00:17:57,290 - Peg, are you sure? 336 00:17:57,360 --> 00:17:59,931 - You need Pepto? - Coming. 337 00:18:00,000 --> 00:18:02,480 Hey, bring me back some ham, would you? Preferably roasted. 338 00:18:02,560 --> 00:18:04,050 And some bread. And potatoes, mashed. 339 00:18:04,120 --> 00:18:05,531 You know what I like. Surprise me. 340 00:18:17,200 --> 00:18:19,851 So, I walk into this diner. 341 00:18:20,400 --> 00:18:21,640 This isn't a joke. 342 00:18:21,720 --> 00:18:25,850 I walk into this diner, and everybody starts clapping. 343 00:18:26,960 --> 00:18:28,530 And I look around at first, confused, 344 00:18:28,600 --> 00:18:32,366 and then I realize, oh, they're clapping for me, 345 00:18:33,360 --> 00:18:37,570 in my dress uniform, 'cause I served and came back alive, like you. 346 00:18:38,360 --> 00:18:40,249 You and me ain't nothing alike. 347 00:18:41,560 --> 00:18:43,801 So, I pretended to curtsy... 348 00:18:43,880 --> 00:18:46,724 Played it off as a joke, and then I'm working on my meal. 349 00:18:46,800 --> 00:18:48,643 I look up. I see another GI walk in. 350 00:18:48,720 --> 00:18:52,122 So, I put down my fork, put down my knife, 351 00:18:52,200 --> 00:18:53,964 get ready to clap... 352 00:18:54,800 --> 00:18:56,450 And nobody else does a thing. 353 00:18:57,200 --> 00:18:58,440 Silence. 354 00:18:59,120 --> 00:19:01,361 That's when I realized they weren't clapping for me. 355 00:19:01,440 --> 00:19:04,887 They were clapping for this and this... 356 00:19:08,000 --> 00:19:10,367 Clapping because I make them feel guilty, 357 00:19:11,360 --> 00:19:12,964 and they want to feel good. 358 00:19:15,800 --> 00:19:17,643 You think because I'm wearing a suit 359 00:19:17,720 --> 00:19:20,041 and I got a clean shave, we're different? We're not. 360 00:19:21,200 --> 00:19:23,726 We're both people nobody cares about. 361 00:19:28,560 --> 00:19:30,801 No one clapped when I came home. 362 00:19:31,600 --> 00:19:33,602 One guy was sleeping with my wife. 363 00:19:33,880 --> 00:19:36,281 Another took my job at the mill. 364 00:19:37,000 --> 00:19:39,162 We all got sad stories. 365 00:19:39,840 --> 00:19:43,561 I still don't talk to cops, even pathetic ones. 366 00:19:54,160 --> 00:19:56,208 I'd clap, but I don't want to hurt your feelings. 367 00:19:56,280 --> 00:19:57,611 - Send him packing, 368 00:19:57,680 --> 00:19:59,205 and start looking for Stark like everybody else. 369 00:19:59,280 --> 00:20:00,611 I'm telling you, he's a witness. 370 00:20:01,280 --> 00:20:03,248 Dooley went all the way to Nuremberg to interview a Nazi, 371 00:20:03,320 --> 00:20:06,290 and I've got you clamoring over a bum you found down the street. 372 00:20:06,600 --> 00:20:07,647 Think about it. 373 00:20:07,760 --> 00:20:09,808 If he didn't see something, he'd say so. 374 00:20:10,280 --> 00:20:11,645 He saw something. 375 00:20:25,680 --> 00:20:28,047 These rolls keep for three days, four if it's cold 376 00:20:28,120 --> 00:20:29,451 and you put them out on the windowsill. 377 00:20:29,520 --> 00:20:31,921 Oh, uh, glad to hear it. Um, I don't often steal food. 378 00:20:32,000 --> 00:20:34,401 Are you kidding? Carol once fit a whole chicken down her sweater. 379 00:20:34,480 --> 00:20:36,130 My mom knit a special chicken pocket. 380 00:20:36,800 --> 00:20:38,529 Gloria's got a compartment in her pocketbook 381 00:20:38,600 --> 00:20:40,523 that can fit a cup of gravy. 382 00:20:41,280 --> 00:20:43,442 Well, would you look at that? 383 00:20:43,800 --> 00:20:45,529 Uh, I'm going to eat in my room. 384 00:20:45,600 --> 00:20:47,762 I have the last five pages of the new Agatha Christie. 385 00:20:47,840 --> 00:20:48,921 Good night. 386 00:20:49,800 --> 00:20:53,009 Could you make me one of those that holds pickles? 387 00:20:55,680 --> 00:20:58,331 - All of my inventions are in your lab. 388 00:20:58,960 --> 00:21:01,691 Then why is your mustache so sad? 389 00:21:02,720 --> 00:21:04,768 I need you to steal one of them back. 390 00:21:11,240 --> 00:21:13,641 Every one of these inventions from my vault 391 00:21:13,720 --> 00:21:15,210 can cause large-scale destruction. 392 00:21:15,600 --> 00:21:17,204 Thankfully, they're not all active, 393 00:21:17,280 --> 00:21:19,726 but this one... This one is. 394 00:21:19,800 --> 00:21:21,211 What does it do? 395 00:21:21,640 --> 00:21:25,008 London was antsy about Germany dropping bombs on her, 396 00:21:25,080 --> 00:21:27,560 so I created the Blitzkrieg Button. 397 00:21:28,160 --> 00:21:29,366 You press the button, 398 00:21:29,440 --> 00:21:31,727 and you get an instant city-wide blackout. 399 00:21:31,800 --> 00:21:33,723 The bombers can't see where to unload. 400 00:21:34,040 --> 00:21:35,769 So, essentially, it's a glorified light switch? 401 00:21:35,840 --> 00:21:37,330 - Hmm. - What's the problem? 402 00:21:38,200 --> 00:21:40,680 I couldn't figure out how to turn the lights back on. 403 00:21:40,760 --> 00:21:43,206 They went out because the electrical grids were destroyed. 404 00:21:43,560 --> 00:21:45,130 If that thing is activated in New York, 405 00:21:45,200 --> 00:21:46,486 the whole tri-state area 406 00:21:46,560 --> 00:21:48,801 will be plunged into the Dark Ages for years to come. 407 00:21:48,880 --> 00:21:50,644 Nothing's ever easy. How do I defuse it? 408 00:21:50,720 --> 00:21:53,246 Well, that's the whole reason I'm here. 409 00:21:53,320 --> 00:21:54,970 I'm the only one that can turn it off. 410 00:21:55,040 --> 00:21:56,690 I thought you were here because of the camera-pen. 411 00:21:58,720 --> 00:21:59,926 This is a mockup. 412 00:22:00,760 --> 00:22:02,285 You swap that round with the real thing, 413 00:22:02,880 --> 00:22:04,370 no one will be the wiser. 414 00:22:05,680 --> 00:22:07,011 I'll figure out a way of telling the technicians 415 00:22:07,080 --> 00:22:08,605 what the button does without having them touch it. 416 00:22:08,680 --> 00:22:12,082 Since when has the US military ever had a weapon that they didn't use? 417 00:22:12,160 --> 00:22:13,889 Don't let anyone touch it. 418 00:22:14,920 --> 00:22:17,082 I'm already considered a traitor, Peggy. 419 00:22:18,400 --> 00:22:21,404 Don't let me be the guy who shut down the greatest city on the planet. 420 00:22:29,680 --> 00:22:31,762 Ready for another adventure, Mr. Jarvis? 421 00:22:39,680 --> 00:22:40,920 You understand I do not care 422 00:22:41,040 --> 00:22:43,281 about whatever petty crimes you may have committed. 423 00:22:44,680 --> 00:22:46,682 Sorry. Don't mind me. 424 00:22:48,400 --> 00:22:50,323 Just here for the dinner show. 425 00:22:52,640 --> 00:22:54,529 I just want to know what you saw. 426 00:22:54,600 --> 00:22:55,886 Thompson. 427 00:22:56,800 --> 00:22:57,847 Mmm. 428 00:22:57,920 --> 00:23:00,082 - Thompson. - Ah, that's good Scotch. 429 00:23:02,800 --> 00:23:04,086 Thompson. 430 00:23:04,760 --> 00:23:06,364 Thompson, what are you doing? 431 00:23:06,480 --> 00:23:07,481 Smells good. 432 00:23:08,920 --> 00:23:10,285 You see that? 433 00:23:10,920 --> 00:23:13,127 All-American cow. 434 00:23:13,480 --> 00:23:14,720 Thompson, that's enough. 435 00:23:14,800 --> 00:23:16,802 Smells good. 436 00:23:18,160 --> 00:23:19,650 Mmm. Mm-hmm. Mmm. 437 00:23:19,720 --> 00:23:20,767 Okay, Thompson, that's enough. 438 00:23:20,840 --> 00:23:22,968 - It tastes even better. - Agent, you should leave! 439 00:23:23,840 --> 00:23:25,046 I'll tell you what. 440 00:23:25,960 --> 00:23:27,962 You tell us what you saw at the boatyard... 441 00:23:29,000 --> 00:23:30,445 This is all yours. 442 00:23:31,360 --> 00:23:34,887 There was a guy, duds all fancy. He was with a woman. 443 00:23:35,080 --> 00:23:37,970 They got on and off the boat before police showed up. 444 00:23:40,160 --> 00:23:41,286 Was it this woman? 445 00:23:42,320 --> 00:23:43,401 No. 446 00:23:44,160 --> 00:23:45,286 She had dark hair. 447 00:23:45,360 --> 00:23:46,361 What else? 448 00:23:47,480 --> 00:23:48,527 That's all. 449 00:23:48,880 --> 00:23:50,086 It was far away. 450 00:23:50,160 --> 00:23:51,810 I hid when the cops came. 451 00:23:58,680 --> 00:23:59,806 Mmm-hmm. 452 00:24:02,240 --> 00:24:03,241 Mmm. 453 00:24:03,320 --> 00:24:06,608 Not everybody came back from the war wanting a hug. 454 00:24:25,720 --> 00:24:27,006 Sir? 455 00:24:30,840 --> 00:24:34,083 They are measuring me for my new necktie. 456 00:24:34,840 --> 00:24:37,127 Please excuse the gallows humor. 457 00:24:40,760 --> 00:24:42,364 Colonel Mueller, can we sit? 458 00:24:48,520 --> 00:24:50,568 May I offer you some water? 459 00:24:55,560 --> 00:24:57,164 Do you know these men? 460 00:25:00,200 --> 00:25:01,361 These are Germans? 461 00:25:01,440 --> 00:25:02,805 Russians. 462 00:25:02,880 --> 00:25:04,769 They're said to have died in the Battle of Finow. 463 00:25:04,840 --> 00:25:06,763 You familiar with that battle? 464 00:25:07,200 --> 00:25:08,565 I was in Finow. 465 00:25:09,480 --> 00:25:11,050 What can you tell me? 466 00:25:15,440 --> 00:25:17,841 You tell me what happened in the Battle of Finow... 467 00:25:20,320 --> 00:25:21,845 I'll help you escape. 468 00:25:26,280 --> 00:25:27,361 Park around the corner. 469 00:25:27,440 --> 00:25:28,851 When I get the real Blitzkrieg Button out, 470 00:25:28,920 --> 00:25:30,206 drive us back to the Griffith. 471 00:25:30,280 --> 00:25:31,520 With my heaviest foot. 472 00:25:31,600 --> 00:25:33,011 There's just a single switch on it, right? 473 00:25:33,440 --> 00:25:35,249 Yes, correct. 474 00:25:37,960 --> 00:25:39,849 Are you all right, Mr. Jarvis? 475 00:25:40,400 --> 00:25:43,483 I'm simply nervous on your account, Miss Carter. 476 00:25:45,320 --> 00:25:48,210 Howard came back to New York for this one invention, right? 477 00:25:48,280 --> 00:25:50,442 It was a risk he knew he had to take. 478 00:25:51,800 --> 00:25:53,689 You don't think he's planning on using the device himself 479 00:25:53,760 --> 00:25:55,888 to wipe out a city's electricity, do you? 480 00:25:56,800 --> 00:25:57,801 Of course not. 481 00:26:00,480 --> 00:26:02,448 At least the Blitzkrieg Button isn't like Nitramene. 482 00:26:02,520 --> 00:26:04,727 I mean, well, if I was to accidentally activate it, 483 00:26:04,800 --> 00:26:06,404 no one would get hurt. 484 00:26:08,400 --> 00:26:10,562 Just bring the device back as fast as you can, Miss Carter, 485 00:26:10,640 --> 00:26:12,483 and then we can all stop worrying. 486 00:26:26,480 --> 00:26:29,768 Your man, General Wilhelm Keitel... 487 00:26:29,840 --> 00:26:31,330 You know he was hanged yesterday? 488 00:26:32,640 --> 00:26:34,051 Twenty-five minutes. 489 00:26:34,120 --> 00:26:36,009 That's how long it took for him to die. 490 00:26:36,320 --> 00:26:38,368 Swinging on the rope, gagging... 491 00:26:38,880 --> 00:26:40,325 Horrible way to go. 492 00:26:40,400 --> 00:26:42,641 See, they don't realize that you have to measure 493 00:26:42,720 --> 00:26:45,371 the condemned's weight as well as the height. Otherwise... 494 00:26:49,720 --> 00:26:51,006 Cyanide. 495 00:26:53,000 --> 00:26:55,082 You get a painless death, 496 00:26:55,680 --> 00:26:59,162 and nobody gets the satisfaction of watching you hang. 497 00:27:00,880 --> 00:27:03,884 Now, tell me what happened in the Battle of Finow. 498 00:27:05,240 --> 00:27:07,368 There was no Battle of Finow. 499 00:27:08,160 --> 00:27:10,891 Because you Nazis ambushed the Russians at night. 500 00:27:10,960 --> 00:27:14,203 No German fought any Russian at Finow. 501 00:27:15,120 --> 00:27:19,091 What we found can only be described as a massacre. 502 00:27:20,040 --> 00:27:22,884 Bodies piled high and ripped apart. 503 00:27:24,280 --> 00:27:27,204 Whoever attacked them was long gone. 504 00:27:28,600 --> 00:27:31,251 Yeah, I'm having trouble stomaching your story. 505 00:27:33,040 --> 00:27:36,123 I've killed many people... 506 00:27:36,720 --> 00:27:39,929 Men, women, and children. 507 00:27:40,480 --> 00:27:43,962 No person died by German hands 508 00:27:44,040 --> 00:27:45,565 at Finow. 509 00:28:01,560 --> 00:28:03,164 I'm gonna need a phone. 510 00:28:04,440 --> 00:28:05,851 Breath mint? 511 00:28:08,240 --> 00:28:10,686 Wasted our time and Dooley's scotch. 512 00:28:12,920 --> 00:28:14,524 You have a good nose, Agent. 513 00:28:14,600 --> 00:28:16,762 You sniffed out a witness everyone overlooked. 514 00:28:17,200 --> 00:28:19,601 Yeah, who saw a well-dressed man and a dark-haired woman. 515 00:28:20,200 --> 00:28:21,406 Cracked the case wide open. 516 00:28:21,480 --> 00:28:24,086 Now we know Howard Stark likes to hang out with women. 517 00:28:24,160 --> 00:28:25,446 Something you learn in war... 518 00:28:26,280 --> 00:28:28,567 Not every battle you win is a notch on your belt. 519 00:28:29,000 --> 00:28:30,081 The way I hear you fought, 520 00:28:30,160 --> 00:28:31,685 I'm surprised there's any belt left to notch. 521 00:28:32,560 --> 00:28:34,289 Just doing what needed to be done. 522 00:28:34,360 --> 00:28:35,805 Didn't we all? 523 00:28:38,480 --> 00:28:41,006 Hey, Sousa, where did you get that lead? 524 00:28:41,480 --> 00:28:42,720 Russia? Italy? 525 00:28:43,360 --> 00:28:45,124 My femur, actually. 526 00:29:32,960 --> 00:29:34,883 There's just a single switch on it, right? 527 00:29:36,520 --> 00:29:38,045 Yes, correct. 528 00:29:38,800 --> 00:29:40,370 Are you all right, Mr. Jarvis? 529 00:29:40,800 --> 00:29:43,770 Just bring the device back as fast as you can, Miss Carter. 530 00:30:22,400 --> 00:30:24,084 Marge... 531 00:30:24,800 --> 00:30:27,007 Didn't I say only the men have to work overtime? 532 00:30:27,080 --> 00:30:28,320 I didn't mean to interrupt you 533 00:30:28,400 --> 00:30:31,006 enjoying the rewards of your promotion. 534 00:30:31,400 --> 00:30:32,561 Why do you work here? 535 00:30:33,760 --> 00:30:36,081 To uphold democracy. Did you need a reminder? 536 00:30:36,720 --> 00:30:39,087 But the rest of us get to do more than take lunch orders. 537 00:30:39,360 --> 00:30:41,124 You'll never know the thrill of learning whether or not 538 00:30:41,200 --> 00:30:43,328 Agent Yauch is in the mood for a club sandwich. 539 00:30:46,480 --> 00:30:47,641 Hmm. 540 00:30:49,080 --> 00:30:50,923 You're trying to hide something, Peggy. 541 00:30:52,760 --> 00:30:55,445 And the only one you're fooling is you. 542 00:30:57,920 --> 00:31:00,491 And what's that, Agent Thompson? 543 00:31:01,120 --> 00:31:02,963 The natural order of the universe. 544 00:31:03,520 --> 00:31:04,851 You're a woman. 545 00:31:06,280 --> 00:31:08,931 No man will ever consider you an equal. 546 00:31:10,520 --> 00:31:11,601 It's sad, 547 00:31:12,440 --> 00:31:14,044 but it doesn't make it any less true. 548 00:31:17,040 --> 00:31:19,202 I can always come to you for the truth. 549 00:31:19,960 --> 00:31:21,121 Good night. 550 00:31:47,640 --> 00:31:49,051 You get it? 551 00:31:52,720 --> 00:31:53,881 What's in the vial? 552 00:31:54,760 --> 00:31:55,841 What vial? 553 00:31:55,960 --> 00:31:57,849 What is in the vial? 554 00:31:58,160 --> 00:31:59,207 You opened it. 555 00:32:00,680 --> 00:32:01,886 You know how, uh, dangerous that could be? 556 00:32:01,960 --> 00:32:03,325 What's in the vial, Howard? 557 00:32:03,560 --> 00:32:04,846 Okay, you're angry. 558 00:32:06,200 --> 00:32:07,725 I'm not angry. 559 00:32:08,040 --> 00:32:09,166 I'm just curious. 560 00:32:10,040 --> 00:32:11,326 What's in the vial? 561 00:32:12,120 --> 00:32:13,360 You know. 562 00:32:13,840 --> 00:32:14,966 We both know. 563 00:32:15,040 --> 00:32:17,441 I don't. Tell me. 564 00:32:19,680 --> 00:32:20,966 Steve Rogers' blood. 565 00:32:37,320 --> 00:32:38,731 I have some flowers for Peggy. 566 00:32:38,800 --> 00:32:40,165 May I deliver them to her? 567 00:32:40,240 --> 00:32:42,402 You may not. Give them here. 568 00:32:47,240 --> 00:32:49,891 Are you the delivery man or her suitor? 569 00:32:50,240 --> 00:32:51,366 I love her. 570 00:32:56,480 --> 00:32:58,926 Young man, please tell me... 571 00:32:59,000 --> 00:33:02,243 Your name and profession. 572 00:33:04,680 --> 00:33:05,806 Ah. 573 00:33:05,880 --> 00:33:07,484 Can't say I'm surprised. 574 00:33:08,600 --> 00:33:10,170 You used me. You lied to me. 575 00:33:10,240 --> 00:33:11,207 You hit me! 576 00:33:11,280 --> 00:33:13,806 You don't get to use my reaction to your lies as the reason for your lies. 577 00:33:13,920 --> 00:33:15,649 Yeah, I do. I knew how much Steve meant to you, 578 00:33:15,720 --> 00:33:17,324 because I know how much he means to me. 579 00:33:17,400 --> 00:33:18,526 I was protecting you. 580 00:33:18,600 --> 00:33:20,568 Oh, don't pretend this is about me and my emotions. 581 00:33:20,640 --> 00:33:21,721 You were out to protect you. 582 00:33:21,800 --> 00:33:24,007 Yeah, I didn't want to see this turmoil that you're in. Look at you. 583 00:33:24,080 --> 00:33:25,809 I trusted you, Howard! 584 00:33:25,880 --> 00:33:28,451 Yeah, I know, and I was wrong. But you have to understand, 585 00:33:28,560 --> 00:33:30,403 a kid like me doesn't get to where I'm at by doing... 586 00:33:30,520 --> 00:33:31,931 What, wanted for treason? 587 00:33:32,000 --> 00:33:34,162 I grew up on the Lower East Side. 588 00:33:34,240 --> 00:33:38,006 My father sold fruit. My mother sewed shirtwaists for a factory. 589 00:33:38,360 --> 00:33:40,249 Let me tell you, you don't get to climb the American ladder 590 00:33:40,320 --> 00:33:42,209 without picking up some bad habits on the way. 591 00:33:42,280 --> 00:33:44,362 There's a ceiling for certain types of people based on 592 00:33:44,440 --> 00:33:46,124 how much money your parents have, 593 00:33:46,200 --> 00:33:49,249 your social class, your religion, your sex. 594 00:33:49,840 --> 00:33:51,763 And the only way to break through that ceiling sometimes 595 00:33:51,840 --> 00:33:54,241 is to lie, so that's my natural instinct, to lie. 596 00:33:56,120 --> 00:33:58,043 I shouldn't have lied to you. 597 00:33:58,600 --> 00:34:02,127 For that, trust me, I am truly sorry. 598 00:34:02,760 --> 00:34:04,842 Why did you have Steve's blood in the first place? 599 00:34:05,200 --> 00:34:09,125 I was one of the lead scientists on Project Rebirth. 600 00:34:09,440 --> 00:34:12,171 Eleven vials went to the government, one vial went to me. 601 00:34:12,240 --> 00:34:14,163 Does the SSR know they have the vial? 602 00:34:14,240 --> 00:34:15,480 Why shouldn't they have it? 603 00:34:16,200 --> 00:34:17,804 The government's almost through their supply. 604 00:34:17,880 --> 00:34:19,530 If they know they have mine, they'll never give it back, 605 00:34:19,600 --> 00:34:20,761 even if you clear my name. 606 00:34:20,840 --> 00:34:23,161 That still doesn't mean that you deserve to have Steve's blood. 607 00:34:23,480 --> 00:34:26,006 You know, I believe that sample SR-53, 608 00:34:26,080 --> 00:34:27,969 that blood, Captain America's blood, 609 00:34:28,360 --> 00:34:30,647 holds the key to vaccines, medications, 610 00:34:30,720 --> 00:34:32,643 possibly even a cure for the common cold. 611 00:34:33,160 --> 00:34:35,925 Steve Rogers may not still be with us, 612 00:34:36,000 --> 00:34:38,002 but he can still save millions of people. 613 00:34:38,200 --> 00:34:40,885 And how many millions of dollars are you set to make? 614 00:34:41,960 --> 00:34:43,325 What the hell do you think of me? 615 00:34:43,400 --> 00:34:47,200 I think you're a man out for his own gain no matter who you're charging. 616 00:34:47,880 --> 00:34:50,850 You are constantly finding holes to slither your way into 617 00:34:50,920 --> 00:34:52,251 in the hope of finding loose change, 618 00:34:52,320 --> 00:34:54,163 only to cry when you're bitten by another snake. 619 00:34:54,840 --> 00:34:56,126 You're a man who says, "I love you," 620 00:34:56,200 --> 00:34:58,521 whilst looking over a woman's shoulder into the mirror. 621 00:34:59,200 --> 00:35:02,010 Steve Rogers dedicated his mind, his body, his life 622 00:35:02,080 --> 00:35:05,641 to the SSR and to this country, not to your bank account. 623 00:35:06,120 --> 00:35:08,248 I made the same pledge, but I'm not as good as Steve was. 624 00:35:08,320 --> 00:35:11,369 I forgot my pledge running around for you like a corporate spy. 625 00:35:11,440 --> 00:35:13,124 So thank you, Howard, for reminding me 626 00:35:13,200 --> 00:35:15,407 who Steve was and what I aspire to be. 627 00:35:15,880 --> 00:35:18,247 For all I know, you did steal your inventions. 628 00:35:18,320 --> 00:35:19,446 Peggy... 629 00:35:19,520 --> 00:35:22,171 I need some fresh air to get away from your stink. 630 00:35:22,240 --> 00:35:23,446 When I'm back, you'll be gone. 631 00:35:23,520 --> 00:35:25,124 Where to? I'll get caught. 632 00:35:25,200 --> 00:35:27,282 You're the genius. You figure it out. 633 00:36:04,080 --> 00:36:05,684 Well, hey, mister, are you lost? 634 00:36:05,800 --> 00:36:07,040 Young woman, return to your room. 635 00:36:07,120 --> 00:36:09,600 Are... Are you looking for Peggy? 636 00:36:09,720 --> 00:36:11,643 Return to your room, please. 637 00:36:13,200 --> 00:36:14,884 Is that pistol an automatic? 638 00:36:17,040 --> 00:36:18,451 I want that. 639 00:36:33,520 --> 00:36:34,601 Taxi! 640 00:36:34,960 --> 00:36:36,121 Did you know? 641 00:36:36,200 --> 00:36:38,680 I truly regret the way this matter was handled. 642 00:36:38,760 --> 00:36:40,649 I'll take that as a "yes." 643 00:36:40,720 --> 00:36:43,610 Don't ever play poker. You rub your ear when you lie. 644 00:36:43,680 --> 00:36:46,445 Mr. Stark respects you, Miss Carter, as do I. 645 00:36:47,080 --> 00:36:49,765 Is there anyone else alive who holds you in such high esteem? 646 00:36:49,840 --> 00:36:51,808 I can trust the actions of men who don't respect me 647 00:36:51,880 --> 00:36:52,961 more than those who do. 648 00:36:53,040 --> 00:36:55,805 At least when they ask for something, they mean it. 649 00:37:05,120 --> 00:37:06,326 You took her for granted. 650 00:37:07,760 --> 00:37:09,489 You can get her back. 651 00:37:09,960 --> 00:37:10,961 Over the last five years, 652 00:37:11,040 --> 00:37:13,725 I thought I'd built up a callus apologizing for you. 653 00:37:15,080 --> 00:37:16,605 But this stings. 654 00:37:19,320 --> 00:37:20,651 Hey. 655 00:37:21,160 --> 00:37:23,401 Could I borrow the sports section? 656 00:37:25,000 --> 00:37:26,331 Thank you. 657 00:38:08,880 --> 00:38:10,689 - Göring a good kisser? 658 00:38:10,800 --> 00:38:12,211 That's actually kind of funny, Thompson. 659 00:38:12,280 --> 00:38:14,362 Yeah. So, how's your Nazi colonel? 660 00:38:14,760 --> 00:38:18,003 Uh, about this time, he should be two inches taller. 661 00:38:18,080 --> 00:38:19,684 Did you find out about Finow? 662 00:38:19,760 --> 00:38:22,047 Mueller said there were Russian bodies everywhere, 663 00:38:22,120 --> 00:38:23,690 ripped to pieces. 664 00:38:24,280 --> 00:38:26,647 Question is, who killed them? 665 00:38:28,360 --> 00:38:30,089 These guys? 666 00:38:30,160 --> 00:38:31,525 No, two couldn't kill hundreds. 667 00:38:31,600 --> 00:38:33,329 And why were they listed among the dead? 668 00:38:34,200 --> 00:38:36,851 Unless they assumed the identities of men who actually died there. 669 00:38:37,520 --> 00:38:39,648 I've got a new wrinkle for your forehead. 670 00:38:39,720 --> 00:38:41,290 Log at the Finow airfield. 671 00:38:41,360 --> 00:38:43,647 One day after our supposed battle, a plane lands. 672 00:38:43,720 --> 00:38:45,051 Guess who's on it? 673 00:38:45,120 --> 00:38:46,531 I don't know. Bob Hope? 674 00:38:48,880 --> 00:38:50,370 Howard Stark. 675 00:38:55,680 --> 00:38:57,011 Pour some Scotch. 676 00:38:57,080 --> 00:38:58,764 Make it a double. 677 00:38:59,800 --> 00:39:01,768 We got ourselves a conspiracy. 678 00:39:50,400 --> 00:39:51,845 Dottie, are you coming to dinner? 679 00:39:53,120 --> 00:39:54,884 I'll meet you downstairs in a jiffy!